An Act To Grant A Bonus To Use In The Form Of A Reduction In The Personal Social Security Contributions To Employees With Low Wages And Some Workers Who Have Been Victims Of A Restructuring. -Translation All

Original Language Title: Loi visant à octroyer un bonus à l'emploi sous la forme d'une réduction des cotisations personnelles de sécurité sociale aux travailleurs salariés ayant un bas salaire et à certains travailleurs qui ont été victimes d'une restructuration. - Traduction all

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now

Read the untranslated law here: http://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body.pl?numac=2013000211&caller=list&article_lang=F&row_id=1200&numero=1292&pub_date=2013-04-18&dt=LOI&language=fr&fr=f&choix1=ET&choix2=ET&fromtab=+moftxt&trier=publication&sql=dt+=+'LOI'&tri=pd+AS+RANK+

Posted the: 2013-04-18 Numac: 2013000211 SERVICE PUBLIC FÉDÉRAL inside 20 December 1999. -An act to grant a bonus to use in the form of a reduction in the personal social security contributions to employees with low wages and some workers who have been victims of a restructuring. -German translation of amending provisions texts listed respectively in annexes 1 and 2 are the German language translation:-tracks 1 and 2 of the Act of 27 December 2012 containing the plan for employment (Moniteur belge of 31 December 2012);
-articles 1 and 3 of the royal decree of 24 January 2013 made pursuant to article 2, § 2, fourth paragraph of the law of December 20, 1999, to grant a bonus to use in the form of a reduction in personal contributions to social security to employees with low wages and some workers who have been victims of a restructuring , and amending the royal decree of January 17, 2000, made pursuant to article 2 of the law of December 20, 1999, to grant a bonus to use in the form of a reduction in the personal social security contributions to employees with low wages and some workers who have been victims of restructuring (Moniteur belge of 7 February 2013).
These translations were prepared by the central German translation in Malmedy.

Anlage 1 FODERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT UND FODERALER ÖFFENTLICHER DIENST BESCHÄFTIGUNG, ARBEIT UND SOZIALE KONZERTIERUNG 27.
DEZEMBER 2012 - Gesetz zur Festlegung des Arbeitsbeschaffungsplanes ALBERT II., König der Belgier, Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss!
Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: TITEL 1 - Allgemeine Bestimmung Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt in eine Artikel 78 der Verfassung erwahnte Angelegenheit.
TITEL 2 - Ausführung Arbeitsbeschaffungsplanes KAPITEL 1 - Abänderung des Gesetzes vom 20. Dezember 1999 zur Gewährung eines Arbeitsbonus in der Form einer Ermässigung der persönlichen Sozialversicherungsbeitrage an die Lohnempfanger mit Niedriglohnen und an bestimmte Arbeitnehmer, die Opfer einer Umstrukturierung gewesen sind s. 2 Artikel 2 des Gesetzes vom 20. Dezember 1999 zur Gewährung eines Arbeitsbonus in der Form einer Ermässigung der persönlichen Sozialversicherungsbeitrage an die Lohnempfanger mit Niedriglohnen und an bestimmte Arbeitnehmer, die Opfer einer Umstrukturierung gewesen sind, wird wie folgt abgeandert: 1 Paragraph 1 Buchstabe d) wird gestrichen.
2 In § 2 Absatz werden die Wörter "(den in § 1 Buchstabe d) mentioned Zusatzbetrag letzter" gestrichen.
S. 3 - Vorliegendes Kapitel tritt am 1. Januar 2013 in Kraft.
(...)
WIR fertigen das vorliegende Gesetz und ordnen year aus, dass es mit dem Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt veröffentlicht wird.
Gegeben zu Chateauneuf-de-Grasse, den 27. Dezember 2012 ALBERT Von Königs wegen: Die Ministerin der Sozialen Angelegenheiten Frau L. ONKELINX Die Ministerin der Beschäftigung Frau M. DE CONINCK Mit dem Staatssiegel versehen: für die Ministerin der Justiz, abwesend: Der Vizepremierminister und Minister der Pensioen A. DE CROO Anlage 2 FODERALER ÖFFENTLICHER DIENST BESCHÄFTIGUNG, ARBEIT UND SOZIALE KONZERTIERUNG 24. JANUAR 2013 - Königlicher Erlass zur Ausführung von Artikel 2 § 2 Absatz 4 des Gesetzes vom 20. Dezember 1999 zur Gewährung eines Arbeitsbonus in der Form einer Ermässigung der persönlichen Sozialversicherungsbeitrage an die Lohnempfanger mit Niedriglohnen und an bestimmte Arbeitnehmer, die Opfer einer Umstrukturierung gewesen sind, und zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 17. Januar 2000 zur Ausführung von Artikel 2 des Gesetzes vom 20. Dezember 1999 zur Gewährung eines Arbeitsbonus in der Form einer Ermässigung der persönlichen Sozialversicherungsbeitrage an die Lohnempfanger mit Niedriglohnen und an bestimmte Arbeitnehmer, die Opfer einer Umstrukturierung gewesen sind (...)
Artikel 1 - In Artikel 2 § 1 Buchstabe b), bbis), c) und cbis) des Gesetzes vom 20. Dezember 1999 zur Gewährung eines Arbeitsbonus in der Form einer Ermässigung der persönlichen Sozialversicherungsbeitrage an die Lohnempfanger mit Niedriglohnen und an bestimmte Arbeitnehmer, die Opfer einer Umstrukturierung gewesen sind, zuletzt abgeandert durch das Gesetz vom 8. Juni 2008, wird die Zahl "143" jeweils durch die Zahl "175" ersetzt.
(...)
S.
3 - Vorliegender Erlass wirksam wird mit 1. Januar 2013