Act Relating To Specialized Educator-Escort Status. -German Translation

Original Language Title: Loi relative au statut d'éducateur-accompagnateur spécialisé. - Traduction allemande

Read the untranslated law here: http://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body.pl?numac=2013000303&caller=list&article_lang=F&row_id=1200&numero=1273&pub_date=2013-05-06&dt=LOI&language=fr&fr=f&choix1=ET&choix2=ET&fromtab=+moftxt&trier=publication&sql=dt+=+'LOI'&tri=pd+AS+RANK+

Posted the: 2013-05-06 Numac: 2013000303 Interior FEDERAL PUBLIC SERVICE 29 April 1994. -Specialized educator-attendant Status Act. -German translation the text that follows is the German translation of the Act of 29 April 1994 relating to the status of specialized educator-attendant (Moniteur belge of 20 April 1996).
This translation has been prepared by the central Department of German translation in Malmedy.

29 PREMIERMINISTERS DIENSTSTELLEN. APRIL 1994 - Gesetz über das status of spezialisierten Erzieher-Betreuers ALBERT II., König der Belgier, Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss!
Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: Artikel 1 - Unter einem spezialisierten Erzieher-Betreuer im Sinne vorliegenden Gesetzes versteht man eine Person, Inhaberin in Artikel 2 mentioned Diploms, die durch den Gebrauch spezifischer Methoden und Techniken die Persönliche Entwicklung, die soziale Bewusstseinsbildung und die autonomy der Personen, die sie betreut oder erzieht, MIT.
Sie ihren Beruf entweder tlus in einer oder Einrichtung in einem Dienst oder im Umfeld der betreffenden Personen aus gewohnten.
[Siehe auch Entscheid Nr. 74/97 of Schiedshofs vom 17. Dezember 1997 (B.S. vom 28. Januar 1997)] art. 2 § 1-Niemand darf den Titel eines spezialisierten Erzieher-Betreuers führen, wenn er nicht Inhaber of the vom König festgelegten Diploms ist, das zu diesem Zweck entweder nach conclusion eines pädagogischen oder Vollzeit-Hochschulunterrichts of the Typs kurzen sozialen, Abteilung Erzieher, oder Weiterbildungsunterrichts, der von der französischen Gemeinschaft organisiert, bezuschusst oder anerkannt wird, oder nach conclusion eines sozialen Vollzeit-Typs, Abteilung Heilpädagogik kurzen Hochschulunterrichts, oder Weiterbildungsunterrichts der von der Flamischen Gemeinschaft organisiert, bezuschusst oder anerkannt wird, oder aber nach conclusion eines pädagogischen oder sozialen Vollzeit-Hochschulunterrichts of kurzen Typs, Abteilung Erzieher, oder Weiterbildungsunterrichts, der von der Deutschsprachigen Gemeinschaft organisiert, bezuschusst oder anerkannt wird ausgestellt wurde.
§ § 2 2 Nachdem der König die Stellungnahme einer in jeden Artikel 2 der Verfassung mentioned Gemeinschaft sowie einer jeden anderen Einrichtung, der eine Gemeinschaft die Ausübung ihrer sozialen Befugnisse etwa ganz oder teilweise übertragen hat, eingeholt hat, legt Er binnen einer Frist von drei Monaten nach Veröffentlichung vorliegenden Gesetzes im Belgischen Staatsblatt die notwendigen Bestimmungen fest im Hinblick auf Struktur, Mindestdauer und Beglaubigung of study eines spezialisierten Erzieher-Betreuers und der Studiengänge , die in diesem Zusammenhang zu einer Anpassung, Spezialisierung und Weiterbildung führen Gemäß den zu diesem Zweck vom Rat der Europäischen Gemeinschaften festgelegten Bestimmungen und unter Einhaltung der allgemeinen vorgesehen in Sachen muss, die den Gemeinschaften im Rahmen der Artikel 127 § 1 Absatz 1 Nr. 2 und 130 § 1 Absatz 1 Nr. 3 der Verfassung erteilt wurden.
[Siehe auch Entscheid Nr. 74/97 of Schiedshofs vom 17. Dezember 1997 (B.S. vom 28. Januar 1998)] art. 3 es wird davon ausgegangen, dass jede Person, die Inhaberin eines im Rahmen des Vollzeit-Hochschulunterrichts oder Weiterbildungsunterrichts ausgestellten Diploms eines Erziehers ist, die in Artikel 2 § 1 mentioned Bedingungen erfüllt und beauftragt ist, den Titel eines spezialisierten Erzieher-Betreuers zu führen.
S. 4 In Ermangelung in Artikel 3 mentioned Diploms kann ein anderer Titel, der nach conclusion eines sozialen oder pädagogischen Vollzeit-Hochschulunterrichts oder Weiterbildungsunterrichts ausgestellt worden ist, der Diplom mittels einer Zusatzausbildung oder einer funfjahrigen Erfahrung gleichgesetzt werden mindestens attainable. In diesem Fall ist die Betroffenen ebenfalls den Titel eines spezialisierten Erzieher-Betreuers führen.
Der König bestimmt die Zusatzausbildungen sowie die Umwelt attainable in Sachen Erfahrung gleichlautende Stellungnahme der in Artikel 5 mentioned Kommission auf.
S.
5 Binnen drei Monaten nach vorliegenden Gesetzes im Belgischen Staatsblatt wird eine Veröffentlichung mit der Gleichsetzung der Titel beauftragte Kommission eingesetzt.
Diese Kommission wird durch einen im Ministerrat beratenen Königlichen Erlass build, der auf Vorschlag für die Festlegung der Mindestbedingungen für die Ausstellung der zuständigen Ministers ergangen ist degree.
Der partners der Kommission wird von einem magistrate wahrgenommen und die Kommission umfasst Vertreter einer in jeden Artikel 2 der Verfassung mentioned Gemeinschaft.
WIR fertigen das vorliegende Gesetz und ordnen year aus, dass es mit dem Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt veröffentlicht wird.
Gegeben zu Brüssel, den 29. April 1994 ALBERT Von Königs wegen: Der Minister der Wissenschaftspolitik j.-m. DEHOUSSE Der Vizepremierminister und Minister of Haushalts H. VAN ROMPUY Mit dem Staatssiegel versehen: Der Minister der Justiz M. WATHELET