Law For The Promotion Of Employment Informal Coordination In German

Original Language Title: Loi en vue de la promotion de l'emploi Coordination officieuse en langue allemande

Read the untranslated law here: http://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body.pl?numac=2013000445&caller=list&article_lang=F&row_id=1200&numero=1212&pub_date=2013-07-10&dt=LOI&language=fr&fr=f&choix1=ET&choix2=ET&fromtab=+moftxt&trier=publication&sql=dt+=+'LOI'&tri=pd+AS+RANK+

Posted the: 2013-07-10 Numac: 2013000445 FEDERAL Interior 24 December 1999 PUBLIC SERVICE. -Act for the promotion of employment informal Coordination in the German language the text that follows is the informal coordination in the German language of the Act from December 24, 1999 for the promotion of employment (Moniteur belge of 27 January 2000), as amended successively by:-the royal decree of 20 July 2000 on the implementation of the law of 26 June 2000 on the introduction of the euro in legislation concerning the matters referred to in article
78 of the Constitution for matters within the Ministry of employment and labour (Moniteur belge of 30 August 2000);
-the programme act of 2 January 2001 (Moniteur belge of January 3, 2001, err.
January 13, 2001);
-the programme law (I) of 24 December 2002 (Moniteur belge of 31 December 2002, err. of February 7, 2003);
-the Act of April 1, 2003 on implementation of the inter-professional agreement for the period 2003-2004 (Moniteur belge of 16 May 2003);
-the programme law of 8 April 2003 (Moniteur belge of April 17, 2003);
-the programme act of 22 December 2003 (Moniteur belge of 31 December 2003, err by January 16, 2004);
-the programme act of 9 July 2004 (Moniteur belge of 15 July 2004);
-the law of 23 December 2005 on the solidarity between generations Pact (Moniteur belge of 30 December 2005, err. of January 31, 2006 and September 30, 2008);
-the royal decree of November 10, 2006 under the age limit that applies to young people occupied in the region of German language under the mandatory quota of young imposed in the diet of the first employment conventions (Moniteur belge of 27 November 2006);
-the Act of 17 May 2007 on implementation of the inter-professional agreement for the period 2007-2008 (Moniteur belge of 19 June 2007);
-the law of 3 June 2007 amending various provisions relating to labour (Moniteur belge of 23 July 2007);
-the Act of June 8, 2008 relating to the various (I) provisions (Moniteur belge of 16 June 2008, err. of July 16, 2008 and July 30, 2008);
-the law of 27 March 2009 economic recovery (Moniteur belge of 7 April 2009);
-the law of December 30, 2009 in support of employment (Moniteur belge of 31 December 2009);
-the Act of June 6, 2010, introducing the social Criminal Code (Moniteur belge of 1 July 2010);
-the Act of February 1, 2011 with the extension of crisis measures and the implementation of the interprofessional agreement (Moniteur belge of 7 February 2011);
-the law of 27 December 2012 containing the plan for employment (Moniteur belge of 31 December 2012).
This informal coordination in the German language was established by the central German translation in Malmedy.

MINISTERIUM DER BESCHÄFTIGUNG UND DER ARBEIT 24. DEZEMBER 1999 - Gesetz zur Förderung der Beschäftigung TITEL I - Allgemeine Bestimmung Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt in eine Artikel 78 der Verfassung erwahnte Angelegenheit.
TITEL II - Beschäftigung KAPITEL I - Strukturelle Reduzierung der Soziallasten art. 2. [Abanderungsbestimmung] KAPITEL II - Sozialer Maribel s.
3-6 - [Abanderungsbestimmungen] s. 7 § 1 - es wird ein Fund furnishings für die Ruckforderung von Arbeitgeberbeitragen bei zu und psychiatrischen Pflegeheimen des öffentlichen noch, die dem Landesamt für soziale Sicherheit angeschlossen sind. Dabei handelt es sich um einen Haushaltsfonds im Sinne von Artikel 45 der am 17. Juli 1991 koordinierten Gesetze über die Staatsbuchfuhrung.

§ § 2 2 [Abanderungsbestimmung] art. 8 § 1 - es wird ein Fund für die Ruckforderung von Arbeitgeberbeitragen im privaten nichtkommerziellen Sektor furnishings; Dabei handelt es sich um einen Haushaltsfonds im Sinne von Artikel 45 der am 17. Juli 1991 koordinierten Gesetze über die Staatsbuchfuhrung.

§ § 2 2 [Abanderungsbestimmung] art. 9. [Abanderungsbestimmung] KAPITEL III - Arbeitszeitverkurzung article 10-12 - [Abanderungsbestimmungen] s. 13 - Kollektive Arbeitsabkommen, in die Ausführung des Königlichen Erlasses vom 24. November 1997 abgeschlossen und bis zum 30. Juni 1999 bei der Kanzlei des Dienstes der kollektiven Arbeitsbeziehungen des Ministeriums der Beschäftigung und der Arbeit hinterlegt worden sind, unterliegen weiterhin den Bestimmungen des Königlichen Erlasses vom 24. November 1997, so wie sie vor vorliegenden Gesetzes Anwendung finden will.
KAPITEL IV - more-eins-, more-zwei - Plus-drei-Plan art. 14-15 - [Abanderungsbestimmungen] s.
16. [Inkrafttretungsbestimmung] KAPITEL V - Königlicher Erlass Nr. 230 - Praktika für Jugendliche s.
17. [Aufhebungsbestimmung] art. 18. [Inkrafttretungsbestimmung] KAPITEL VI - Unterstutzungsmassnahme für den Sektor der Schleppschifffahrt und der Baggerarbeiten art. 19 - 20 - [Abanderungsbestimmungen] KAPITEL VII - Beschäftigung in Einrichtungen für wissenschaftliche Forschung s. 21 - 22 - [Abanderungsbestimmungen] KAPITEL VIII - Erstbeschaftigungsabkommen Abschnitt 1 - Erstbeschaftigungsabkommen Unterabschnitt 1 - Begriffsbestimmungen und Anwendungsbereich s. 23 § 1-1-fur Für die Anwendung vorliegenden Kapitels versteht man unter Jugendlichen: 1. [...]
2. [alle Personen, die [zum Zeitpunkt ihres Deutliche in den Dienst eines Arbeitgebers](: a) [...] b) Jünger als sechsundzwanzig Jahre sind,] 3. [...]
[4 alle Personen ausländischen Ursprungs, die [zum Zeitpunkt ihres Deutliche in den Dienst eines Arbeitgebers](: a) [...] (b) [Jünger als sechsundzwanzig Jahre sind],] [5 alle Personen ausländischen Ursprungs, die einen Fruhpensionierten und replace [zum Zeitpunkt ihres Deutliche in den Dienst eines Arbeitgebers](: a) [...] b) [Jünger als sechsundzwanzig Jahre sind],] [6 alle Personen mit Behinderung, die [zum Zeitpunkt ihres Deutliche in den Dienst eines Arbeitgebers]] (: a) [...] b) [Jünger als sechsundzwanzig Jahre sind.]]
[(Die in Absatz 1 Nr. 2 Buchstabe a)(, Nr. 4 Buchstabe a), Nr. 5 Buchstabe) und Nr. 6 Buchstabe a) erwahnte Bedingung findet keine Anwendung auf Jugendliche, die vor dem 1.] [Januar des Jahres, in dem sie das Alter von neunzehn Jahren erreichen, in den Dienst des Arbeitgebers treten und mit der Ausführung ihres Erstbeschaftigungsabkommens beginnen.]
[§ 1bis-für die Anwendung von § 1 Nr. 4 und 5 [sic, zu lesen ist: § 1 Absatz 1 Nr. 4 und 5] versteht man unter Personen ausländischen Ursprungs Personen, die nicht die Staatsangehorigkeit eines Mitgliedsstaates der Europäischen Union besitzen, oder Personen, von denen mindestens ein Elternteil diese Staatsangehorigkeit nicht besitzt beziehungsweise diese Staatsangehorigkeit an seinem Todestag nicht besass, oder Personen, von denen mindestens zwei der Großeltern diese Staatsangehorigkeit nicht besitzen beziehungsweise diese Staatsangehorigkeit an ihrem Todestag nicht besassen.] Der betreffende Jugendliche kann mit allen rechtlichen Mitteln nachweisen, dass er dieser Begriffsbestimmung erwerbstätigkeit, einschließlich eidesstattlicher Erklärung.
Für die Anwendung von § 1 No. 6 [sic, zu lesen ist: § 1 Absatz 1 Nr. 6] versteht man unter Personen mit Behinderung Personen, die als solche bei der "Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Personen mit einer Behinderung sowie für die besondere soziale Fürsorge" beim "Vlaams Fonds social voor Integratie van Personen met een Handicap" bei der "Agence wallonne for the Integration of persons with disabilities" oder beim 'The disabled francophone Brussels Service' eingeschrieben sind und den entsprechenden Nachweis erbringen; dazu ubermitteln sie ihrem Arbeitgeber eine Bescheinigung der Einrichtung über ihre Einschreibung.]
§ § 2 2 [der König kann durch einen im Ministerrat beratenen Erlass die in § 1 erwahnte Begriffsbestimmung für Jugendliche anpassen, falls ein Mangel an Jugendlichen besteht.]
§ 3 - [...]
[Article 23 § 1 ABS. 1 Nr. 1 aufgehoben durch Art. 355 Nr. 1 of the g. (I) vom 24.] Dezember 2002 (B.S. vom 31. Dezember 2002); § 1 Abs. 1 Nr. 2 ersetzt durch art. 2 Nr. 1 of g. vom 22. Dezember 2003 (B.S. vom 31. Dezember 2003); § 1 Abs. 1 Nr. 2 einziger Absatz einleitende Bestimmung abgeandert durch art. 260 Nr. 1 of g. vom 9. Juli 2004 (B.S. vom 15. Juli 2004); § 1 Abs. Nr. 2 einziger Absatz Buchstabe 1A) aufgehoben durch art. 13 g. vom 30. Dezember 2009 (B.S. vom 31. Dezember 2009); § 1 Abs. 1 Nr. 3 aufgehoben durch art. 2 Nr. 2 g. vom 22. Dezember 2003 (B.S. vom 31. Dezember 2003); § 1 Abs. 1 Nr. 4 eingefugt durch art. 9 Nr. 1 of g. vom 1. April 2003 (B.S. vom 16. May 2003); § 1 Abs. 1 Nr.
4 einziger Absatz einleitende Bestimmung abgeandert durch art. 260 Nr. 1 of g. vom 9. Juli 2004 (B.S.
vom 15. Juli 2004); § 1 Abs. Nr. 4 einziger Absatz Buchstabe 1A) aufgehoben durch art. 13 g. vom 30. Dezember 2009 (B.S. vom 31. Dezember 2009); § 1 Abs. 1 Nr. 4 einziger Absatz Buchstabe b) ersetzt durch art. 2 Nr. 4 of g. vom 22. Dezember 2003 (B.S. vom 31. Dezember 2003); § 1 Abs.
1 Nr. 5 eingefugt durch art. 9 Nr. 1 of g. vom 1. April 2003 (B.S. vom 16. May 2003); § 1 Abs.
1 Nr. 5 einziger Absatz einleitende Bestimmung abgeandert durch art. 260 Nr. 1 of g. vom 9. Juli 2004 (B.S. vom 15. Juli 2004); § 1 Abs. Nr. 5 einziger Absatz Buchstabe 1A) aufgehoben durch art.
13 g. vom 30. Dezember 2009 (B.S. vom 31. Dezember 2009); § 1 Abs. 1 Nr. 5 einziger Absatz Buchstabe b) ersetzt durch art. 2 Nr. 4 of g. vom 22. Dezember 2003 (B.S. vom 31. Dezember 2003); § 1 Abs. 1 Nr. 6 eingefugt durch art. 9 Nr. 1 of g. vom 1. April 2003 (B.S. vom 16. May 2003); § 1 Abs. 1 Nr. 6 einziger Absatz einleitende Bestimmung abgeandert durch art. 260 Nr. 1 of g. vom 9. Juli 2004 (B.S. vom 15. Juli 2004); § 1 Abs. Nr. 6 einziger Absatz Buchstabe 1A) aufgehoben durch art. 13 g. vom 30. Dezember 2009 (B.S. vom 31. Dezember 2009); § 1 Abs. Nr. 6 einziger Absatz 1

Buchstabe b) ersetzt durch art. 2 Nr. 4 of g. vom 22. Dezember 2003 (B.S. vom 31. Dezember 2003); § 1 Abs. 2 eingefugt durch art. 260 Nr. 2 of g. vom 9. Juli 2004 (B.S. vom 15. Juli 2004); § 1A eingefugt durch art. 9 Nr. 2 of g. vom 1. April 2003 (B.S. vom 16. May 2003); § 2 ersetzt durch art. 2 Nr. 5 of g. vom 22. Dezember 2003 (B.S. vom 31. Dezember 2003); § 3 aufgehoben durch art.
2 Nr. 6 of g. vom 22. Dezember 2003 (B.S. vom 31. Dezember 2003)] art. 24. [für die vorliegenden Kapitels versteht man unter Anwendung: 1 wenig qualifizierten Jugendlichen: die in Artikel 23 mentioned Jugendlichen, die kein Abschlusszeugnis beziehungsweise Diplom der Oberstufe Sekundarunterrichts besitzen, 2 [sehr wenig qualifizierten Jugendlichen: in die Nr. 1 mentioned Jugendlichen, die kein Abschlusszeugnis beziehungsweise Diplom der zweiten Sekundarunterrichts oder der Sekundarunterrichts besitzen Unterstufe Stufe,]] [3 mittelqualifizierten Jugendlichen: die in Artikel 23 mentioned Jugendlichen] die hochstens ein Abschlusszeugnis beziehungsweise Diplom der Oberstufe Sekundarunterrichts besitzen.]
[Art. 24 ersetzt durch s. 62 g. vom 23. Dezember 2005 (B.S. vom 30. Dezember 2005); Einziger Absatz Nr. 2 ersetzt durch art. 9 Nr. 1 of g. vom 27. Dezember 2012 (B.S. vom 31. Dezember 2012); Einziger Absatz Nr. 3 eingefugt durch art. 9 Nr. 2 of g. vom 27. Dezember 2012 (B.S. vom 31.
Dezember 2012)] art. 25 für die Anwendung vorliegenden Kapitels versteht man unter neuen oder die in Artikel 23 mentioned Jugendlichen, die im Rahmen eines Erstbeschaftigungsabkommens beschäftigt sind.
S. 26. [der König bestimmt durch einen im Ministerrat beratenen Erlass, was unter öffentlichen Arbeitgebern privaten Arbeitgebern privaten Arbeitgebern aus dem nichtkommerziellen Sektor und Arbeitgebern aus dem muss zu verstehen ist.]
In Abweichung von Absatz 1 werden private Arbeitgeber aus dem nichtkommerziellen Sektor für die Anwendung vorliegenden Kapitels, mit Ausnahme von Artikel 43, als Öffentliche Arbeitgeber angesehen.
[Art. 26 ABS. 1 ersetzt durch Art. 3 of g. vom 22. Dezember 2003 (B.S. vom 31. Dezember 2003)] art. 27 - Für die Anwendung vorliegenden Kapitels versteht man unter Erstbeschaftigungsabkommen: 1. [einen Arbeitsvertrag für mindestens eine Halbzeitbeschaftigung der zwischen einem Jugendlichen und einem Arbeitgeber abgeschlossen wird,] 2. [eine Kombination aus einem Teilzeitarbeitsvertrag für mindestens eine Halbzeitbeschaftigung, der zwischen einem einem Arbeitgeber abgeschlossen wird, und einer Ausbildung und Jugendlichen, die der Jugendliche ab dem Tag, an dem er mit der Ausführung seines Arbeitsvertrags beginnt, absolviert.] Der König bestimmt durch einen im Ministerrat beratenen Erlass in die Angerichtet kommenden training sowie die m für den conclusion und die Ausführung in vorliegender Nummer 2 mentioned Erstbeschaftigungsabkommens,] 3.
[a) einen Lehrvertrag in der Anwendung des Gesetzes vom 19. [(Juli 1983 über die Lehre in Berufen, die von Lohnempfängern ausgeübt werden, abgeschlossen wird, oder b) einen Lehrvertrag beziehungsweise einen Praktikumsvertrag in der Anwendung der Vorschriften über die ständige abgeschlossen wird, oder c typically Weiterbildung) ein Abkommen für sozial-berufliche Eingliederung oder d) jegliche anderen Arten von Ausbildungs-oder Eingliederungsabkommen beziehungsweise - vertragen, die der König bestimmt, [...]]
[...]
[[Die Beschäftigung eines neuen Arbeitnehmers durch denselben Arbeitgeber wird] bis zum letzten Tag des Quartals, in dem der neue Arbeitnehmer das Alter von sechsundzwanzig Jahren erreicht, weiterhin als Beschäftigung im Rahmen eines Erstbeschaftigungsabkommen angesehen.]
DAS Erstbeschaftigungsabkommen darf jedoch nicht aus einem Arbeitsvertrag zwischen einem Jugendlichen und einem öffentlichen oder privaten Arbeitgeber %, wenn dieser Vertrag im Rahmen eines in Artikel 6 § 1 Roman IX of the Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen mentioned Wiederbeschaftigungsprogramms Programms für beruflichen Unterschiede abgeschlossen wird oder.
[...]
[Art. 27 ABS. 1 Nr. 1 ersetzt durch Art. 4 Nr. 1 of g. vom 22. Dezember 2003 (B.S. vom 31. Dezember 2003); ABS. 1 Nr. 2 ersetzt durch art. 4 Nr. 2 of g. vom 22. Dezember 2003 (B.S. vom 31. Dezember 2003); ABS. 1 Nr. 3 ersetzt durch art. 356 Nr. 2 of g. (I) vom 24. Dezember 2002 (B.S. vom 31. Dezember 2002) und abgeandert durch art. 4 Nr. 3 of g. vom 22. Dezember 2003 (B.S. vom 31. Dezember 2003); früherer Absatz 2 eingefugt durch art. 4 Nr. 4 of g. vom 22. Dezember 2003 (B.S.
vom 31. Dezember 2003) und aufgehoben durch art. 14 Nr. 1 of g. vom 30. Dezember 2009 (B.S. vom 31.
Dezember 2009); ABS. 2 (früherer Absatz 3) eingefugt durch art. 4 Nr. 4 of g. vom 22. Dezember 2003 (B.S. vom 31. Dezember 2003), ersetzt durch art. 261 Nr. 2 of g. vom 9. Juli 2004 (B.S. vom 15. Juli 2004) und abgeandert durch art. 14 Nr. 2 of g. vom 30. Dezember 2009 (B.S. vom 31. Dezember 2009); frühere Absatze 5 und 6 aufgehoben durch art. 356 Nr. 3 G. (I) vom 24. Dezember 2002 (B.S. vom 31. Dezember 2002)] [Art. 27A - Jugendliche, die durch ein in Artikel 27 Absatz 1 Nr. 2 erwahntes Erstbeschaftigungsabkommen gebunden sind, dürfen die Ausbildung für, die sie absolvieren, keinen gute Bildungsurlaub erhalten, so wie er im Rahmen der in Kapitel IV Abschnitt vom 22 Sanierungsgesetzes 6. Januar 1985 zur Festlegung Bestimmungen mentioned Weiterbildung oder wärme wird von sozialer.]
[Art. 27A eingefugt durch Art. 357 G. (I) vom 24. Dezember 2002 (B.S. vom 31. Dezember 2002)] [Art. 27ter - In Abweichung von Artikel 27 Absatz 2 werden die vor dem 1.] Januar 2004 Hilfe neuen Arbeitnehmer ab dem 1. Januar 2004 weiterhin als Jugendliche und, die im Rahmen eines Erstbeschaftigungsabkommens beschäftigt sind, Umgang:-dass das Erstbeschaftigungsabkommen unter den Bedingungen und Gemäß den m, die vor dem 1. Januar 2004 Anwendung fanden, abgeschlossen worden ist und - dass dem vom König bestimmten Beamten Gemäß Artikel 32, so wie er vor dem 1. Januar 2004 gültige war eine Kopie Erstbeschaftigungsabkommens übermittelt worden ist, und zwar vor dem 31. Januar 2004.
Die vor dem 1. Januar 2004 dass Erstbeschaftigungsabkommen enden: 1. nach Ablauf Zeitraums, der in Artikel 27 Absatz 1 Nr. 1, 2 oder 3, so wie er vor dem 1. Januar 2004 gültige war, UN ist, und so wie im Erstbeschaftigungsabkommen angegeben oder 2. Wenn der Vertrag oder das Abkommen, der/das Erstbeschaftigungsabkommens ist, ablauft Gegenstand.
[In Abweichung vom vorangehenden Absatz Nr. 1 wird die Beschäftigung eines Jugendlichen durch denselben Arbeitgeber im Rahmen eines in Artikel 27 Absatz 1 Nr. 1 mentioned Erstbeschaftigungsabkommens bis zum letzten Tag des Quartals, in dem der Jugendliche das Alter von sechsundzwanzig Jahren erreicht, weiterhin als Beschäftigung im Rahmen eines Erstbeschaftigungsabkommens und, wenn dieser vor Ablauf im vorangehenden Absatz mentioned Abkommens das Alter von sechsundzwanzig Jahren noch nicht erreicht hat.]
[Article 27ter eingefugt durch Art. 5 of g. vom 22. Dezember 2003 (B.S. vom 31. (Dezember 2003)] [art. 27quater-In Abweichung von Artikel 27 werden die vor dem will dieses Artikels neuen Arbeitnehmer ab dem will dieses Artikels weiterhin als Jugendliche und Hilfe, die im Rahmen eines Erstbeschaftigungsabkommens beschäftigt sind, Umgang, dass das Erstbeschaftigungsabkommen unter den Bedingungen und Gemäß den m, die vor dem will dieses Artikels Anwendung fanden, abgeschlossen worden ist.]
Die vor dem will dieses Artikels dass Erstbeschaftigungsabkommen enden spätestens am letzten Tag des Quartals, in dem der betreffende Arbeitnehmer das Alter von sechsundzwanzig Jahren erreicht.]
[Art.
27quater eingefugt durch art. 15 g. vom 30. Dezember 2009 (B.S. vom 31. Dezember 2009)] art.
28 - [...]
[Art. 28 aufgehoben durch Art. 6 g. vom 22. Dezember 2003 (B.S. vom 31. Dezember 2003)] art. 29 - [...]
[Art. 29 aufgehoben durch Art. 7 g. vom 22. Dezember 2003 (B.S. vom 31. Dezember 2003)] art. 30 der König kann durch einen im Ministerrat beratenen Erlass besondere Bedingungen und m für die Anwendung vorliegenden Kapitels auf die von Ihm bestimmten Arbeitgeberkategorien festlegen.
Unterabschnitt 2 - Erstbeschaftigungsabkommen article
31 § 1 - Jeder Jugendliche kann im Rahmen eines Erstbeschaftigungsabkommens von einem öffentlichen oder privaten Arbeitgeber Gemäß den vorliegenden Kapitels eingestellt werden Bestimmungen.

§ 2 - [...]
[Art. 31 § 2 aufgehoben durch Art. 362 G. (I) vom 24.] Dezember 2002 (B.S. vom 31. Dezember 2002)] art. 32 - [...]
[Art. 32 aufgehoben durch s. 16 g. vom 30. Dezember 2009 (B.S. vom 31. Dezember 2009)] art. 33 § 1 - Neue Arbeitnehmer, die im Rahmen eines in Artikel 27 Nr. 1 und 2 [sic, zu lesen ist: Artikel 27 Absatz 1 Nr. 1 und 2] bestimmten Erstbeschaftigungsabkommens im Privatsektor, einschließlich privaten nichtkommerziellen noch, beschäftigt sind, haben Anrecht auf eine Entlohnung, die prüfsiegel erwerbstätigkeit, auf die Arbeitnehmer mit der gleichen Funktion Gemäß der im Unternehmen anwendbaren Lohntabelle Freiheit erheben können.
Neue Arbeitnehmer, die im Rahmen eines in Artikel 27 Nr. 1 und 2 [sic, zu lesen ist: Artikel 27 Absatz 1 Nr. 1 und 2] bestimmten Erstbeschaftigungsabkommens im öffentlichen Sektor beschäftigt sind, haben Anrecht auf eine Entlohnung, die der Anfangsentlohnung erwerbstätigkeit, die Personalmitgliedern mit der gleichen beruflichen Qualifikation wärme wird, so wie sie aus dem Diplom oder Studienzeugnis hervorgeht.
Neue

Arbeitnehmer, die in Teilzeit beschäftigt sind, haben Anrecht auf die in Absatz 1 erwahnte Entlohnung, und zwar im Verhältnis zur Arbeitszeit, die sie im Rahmen in Artikel 27 Nr. 1 und 2 [sic, zu lesen ist: Artikel 27 Absatz 1 Nr. 1 und 2] bestimmten Erstbeschaftigungsabkommens leisten.
[§ § 2 2 In in dem Artikel 27 Absatz 1 Nr. 1 bestimmten Erstbeschaftigungsabkommen kann jedoch vorgesehen sein, dass der Arbeitgeber während maximum der ersten zwölf Monate, in denen das Abkommen ausgeführt wird, einen Teil der in § 1 mentioned Entlohnung für die Ausbildung des neuen Arbeitnehmers verwendet.]
[In diesem Fall hat der neue Arbeitnehmer während in Absatz 1 mentioned Zeitraums Anrecht auf eine Entlohnung, die der in § 1 mentioned Entlohnung - um in den Absatz 1 mentioned Teil vermindert - haube, die dieser Teil nicht mehr als 10 Prozent der Entlohnung Beträgen darf und die Entlohnung nicht unter dem garantierten durchschnittlichen monatlichen Mindesteinkommen liegen darf.]
Der König legt die Regeln fest, Gemäß denen die Entlohnung bestimmt wird, die für die Berechnung der im Rahmen der sozialen Sicherheit und der Sozialversicherungen geltenden Entschadigungen, Zulagen, Beiträge und Prämien berücksichtigt wird.
Jedes Jahr der Betriebsrat oder muss, in dessen Ermangelung, die Gewerkschaftsvertretung oder in deren Ermangelung der subregionale Ausschuss für Arbeitsbeschaffung sämtliche Informationen über die tatsachliche Verwendung der 10 Prozent Verminderung erhalten, die für die oben erwahnte Ausbildung bestimmt sind.
[Art. 33 § 2 ABS. 1 und 2 ersetzt durch Art. 9 of g. vom 22.] Dezember 2003 (B.S. vom 31. Dezember 2003)] art. 34 Unter den vom König festgelegten Bedingungen können neue Arbeitnehmer [während der ersten zwölf Monate, in denen ihr Erstbeschaftigungsabkommen ausgeführt wird,] der Arbeit unter perpetuation ihrer Entlohnung, Entschädigung oder Zulage fernbleiben, um auf de zu antworten.
[Art. 34 abgeandert durch Art. 10 g. vom 22. Dezember 2003 (B.S. vom 31. Dezember 2003)] art. 35 § 1 - [In Abweichung von den Artikeln 40, 59 und des Gesetzes vom 82 3.] [Juli 1978 über die Arbeitsverträge können neue Arbeitnehmer in das Artikel 27 Absatz 1 Nr. 1 und 2 erwahnte Erstbeschaftigungsabkommen in den ersten zwölf Monaten, in denen es ausgeführt wird, unter Einhaltung einer siebentagigen Kundigungsfrist, die am Tag nach der Notifizierung beginnt, oudheidkundige, wenn sie eine andere Arbeitsstelle gefunden haben.]
§ § 2 2 In Abweichung von den Artikeln 35 a 38 und 40 des Gesetzes vom 19. Juli 1983 über die Lehre in Berufen, die von Lohnempfangern ausgeubt werden, können neue Arbeitnehmer in den Artikel 27 Nr. 3 [sic, zu lesen ist: Artikel 27 Absatz 1 Nr. 3] mentioned Lehrvertrag für Berufe die von Lohnempfangern ausgeubt werden unter Einhaltung einer siebentagigen Kundigungsfrist, die am Tag nach der Notifizierung beginnt, oudheidkundige, wenn sie eine andere Arbeitsstelle gefunden haben.
§ 3 - [...]
[Article 35 § 1 ersetzt durch Art. 11 Nr. 1 of g. vom 22.] Dezember 2003 (B.S. vom 31. Dezember 2003); § 3 aufgehoben durch art. 11 Nr. 2 of g. vom 22. Dezember 2003 (B.S. vom 31. Dezember 2003)] art. 36 - 38 - [...]
[Art.
36A 38 aufgehoben durch art. 362 G. (I) vom 24. Dezember 2002 (B.S. vom 31. Dezember 2002)] Unterabschnitt 3 - Verpflichtung, Jugendliche im Rahmen eines Erstbeschaftigungsabkommens einzustellen s.
39 - [§ 1 - Öffentliche Arbeitgeber, die am 30. Juni des Vorjahres einen Personalbestand, in angegeben units, von mindestens fünfzig oder haben, müssen zusätzlich eine Anzahl neuer Arbeitnehmer einstellen, die im Verhältnis zu ihrem Personalbestand im zweiten Quartal des Vorjahres, in stanza Vollzeitgleichwerten, steht. Der König legt diese Anzahl durch einen im Ministerrat beratenen Erlass fest.
§ § 2 2 Private Arbeitgeber, die am 30. Juni des Vorjahres einen Personalbestand, in angegeben units, von mindestens fünfzig oder haben, müssen im Verhältnis von 3 Prozent ihres Personalbestands im zweiten Quartal des Vorjahres, in stanza Vollzeitgleichwerten, neue Arbeitnehmer einstellen.
§ § 3 3 Neben diesen individuellen Verpflichtungen müssen private Arbeitgeber alle zusammen und ungeachtet der Anzahl Arbeitnehmer, die jeder einzeln beschäftigt, neue Arbeitnehmer einstellen, und zwar im Verhältnis von einem Prozent des Gesamtpersonalbestands im zweiten Quartal des Vorjahres, in stanza Vollzeitgleichwerten, prüfsiegel unter ihnen, die am 30. Juni Vorjahres einen Personalbestand, angegeben in Einheiten von mindestens fünfzig oder hatten.
[§ § 4 4 In Abweichung von Artikel 25 versteht man für die vorliegenden Artikels unter neuen oder Anwendung: 1 Jugendliche, die im Rahmen eines Erstbeschaftigungsabkommens [bis einschließlich letzten Tages of Quartals, in dem sie das Alter von funfundzwanzig erreichen Jahren,] beschäftigt sind, 2 alle Arbeitnehmer, für die der Arbeitgeber bis einschließlich letzten Tages of Quartals, in dem sie das Alter von [funfundzwanzig Jahren] erreichen] , einen oder mehrere der in Artikel 38 §§ 2, 3 und des Gesetzes vom 29 3bis. Juni 1981 zur Festlegung der allgemeinen Grundsätze der sozialen Sicherheit für Lohnempfanger oder in Artikel 3 §§ 2 und 3 Erlassgesetzes vom 7. Februar 1945 über die soziale Sicherheit der Seeleute der Handelsmarine mentioned Beiträge verbraucher mit Ausnahme der in Artikel 17A of the Königlichen Erlasses vom 28. November 1969 zur Ausführung des Gesetzes vom 27. Juni 1969 zur Revision of the Erlassgesetzes vom 28. Dezember 1944 über die soziale Sicherheit der Arbeitnehmer mentioned Arbeitnehmer.
[Auf Stellungnahme der zuständigen Regionalregierung kann der König für neue Arbeitnehmer, die in der Region beschäftigt sind für die diese Regierung zustandig ist, das im vorangehenden Absatz Nr. 1 und 2 erwahnte Alter von funfundzwanzig Jahren um ein Jahr move beziehungsweise herabsetzen.]
Der König bestimmt, was unter Personalbestand zu verstehen ist, und legt den Berechnungsmodus in Bezug auf die in den Paragraphen 1, 2 und 3 mentioned neuen Arbeitnehmer fest.
Die in Absatz 1 Nr. 1 mentioned neuen Arbeitnehmer werden für die Berechnung in den Paragraphen 1, 2 und 3 mentioned Personalbestands nicht eingehalten.
ALS in Absatz 1 Nr.
1 erwahnte neue Arbeitnehmer werden nur neue Arbeitnehmer und, die als solche auf der Meldung an die mit der Einziehung der beauftragten Einrichtung angegeben sind Sozialversicherungsbeitrage.]

§ § 5 5 Die Beschäftigung der [in § 4 Absatz 1 Nr. 1] mentioned neuen Arbeitnehmer stellt eine Zusätzliche Beschäftigung dar und darf nicht durch Personalentlassungen RAPS werden.
[Für die Anwendung vorliegenden Kapitels und seiner Ausfuhrungserlasse wird [die Beschäftigung in der Artikel 23 § 1 Nr. 5 mentioned Jugendlichen im Rahmen eines Erstbeschaftigungsabkommens] jedoch durch Entlassungen von Fruhpensionierten RAPS und stellt somit keine die Beschäftigung dar.]
Für die Anwendung vorliegenden Kapitels bestimmt der König, was unter Ausgleich für die [Anwerbung von Jugendlichen im Rahmen eines Erstbeschaftigungsabkommens] durch Personalentlassungen zu verstehen ist, und legt den Berechnungsmodus für diesen Ausgleich fest.]
[Art. 39 ersetzt durch Art. 42 of g. vom 2.] Januar 2001 (B.S. vom 3.) Januar 2001, Err. vom 13. Januar 2001); § 4 ersetzt durch art. 263 Nr. 1 of g. vom 9. Juli 2004 (B.S. vom 15. Juli 2004); § 4 Abs. 1 Nr.
1 abgeandert durch art. 63 Nr. 1 of g. vom 23. Dezember 2005 (B.S. vom 30. Dezember 2005); § 4 Abs. 1 Nr. 2 abgeandert durch art. 63 Nr. 2 of g. vom 23. Dezember 2005 (B.S. vom 30. Dezember 2005);
§ 4 neuer Absatz 2 eingefugt durch art. 63 Nr. 3 of g. vom 23. Dezember 2005 (B.S. vom 30. Dezember 2005); § 5 Abs. 1 abgeandert durch art. 263 Nr. 2 of g. vom 9. Juli 2004 (B.S. vom 15. Juli 2004);
§ 5 neuer Absatz 2 eingefugt durch art. 74 g. vom 8. April 2003 (B.S. vom 17. April 2003) und abgeandert durch art. 263 Nr. 3 of g. vom 9. Juli 2004 (B.S.vom 15. Juli 2004); § 5 Abs.
3 abgeandert durch art. 263 Nr. 4 of g. vom 9. Juli 2004 (B.S. vom 15. Juli 2004); Gemäß art. 1 the K.E. vom 10. November 2006 (B.S. vom 27. November 2006) wird das in § 4 Abs. 1 Nr. 1 und 2 erwahnte Alter von funfundzwanzig Jahren für neue Arbeitnehmer, die im deutschen very beschäftigt sind, um ein Jahr auf sechsundzwanzig Jahre angehoben] art. 40 - Öffentliche beziehungsweise private Arbeitgeber und ganz oder teilweise von der Anwendung der vorliegenden Kapitels released werden, wenn sie in Schwierigkeiten sind Bestimmungen.
Der König bestimmt durch einen im Ministerrat beratenen Erlass die Fälle, in denen die Befreiung wärme werden kann sowie die Bedingungen und m für die Gewährung dieser Befreiung.
DAS muss ist von der in Artikel 39 § 1 mentioned Verpflichtung released.
[Art. 40A - Private Arbeitgeber und ganz oder teilweise von der Anwendung der Bestimmungen vorliegenden Kapitels released werden, wenn sie nachweisen, dass ihr Unternehmen seinen Personalbestand schrittweise abgebaut hat.
Der König bestimmt durch einen im Ministerrat beratenen Erlass, was unter schrittweisem Abbau des Personalbestands zu verstehen ist, und legt die Bedingungen und m für die Gewährung der in Absatz 1 mentioned Befreiung fest.]
[Art. 40A eingefugt durch Art. 360 G. (I) vom 24. Dezember 2002 (B.S. vom 31. (Dezember 2002)] [art. 40B-Öffentliche und private Arbeitgeber können von einem Drittel in ihrer Artikel 39 § 1 beziehungsweise § 2 mentioned Verpflichtung released werden, wenn sie eine Anzahl Praktikumsplatze angeboten haben für Schüler the technischen und beruflichen Vollzeitsekundarunterrichts, für Arbeitssuchende unter sechsundzwanzig Jahren, die in eine Artikel 27 Nr. 6 of the Königlichen Erlasses vom 25.] November 1991 zur Regelung der

Erwahnte berufliche Ausbildung absolvieren Eingeht, für Studenten des Weiterbildungsunterrichts unter sechsundzwanzig Jahren oder für Lernende unter sechsundzwanzig Jahren, die eine von der zuständigen Gemeinschaft anerkannte Ausbildung absolvieren, und zwar im Rahmen von Abkommen, die mit einer oder het Bildungs-oder Ausbildungseinrichtungen beziehungsweise mit einem regionalen Amt für Arbeitsbeschaffung oder Berufsbildung abgeschlossen werden.
Der König bestimmt durch einen im Ministerrat beratenen Erlass die Bedingungen und für die Gewährung der in Absatz 1 mentioned Befreiung m.]
[Art.
40B eingefugt durch art. 17 g. vom 30. Dezember 2009 (B.S. vom 31. Dezember 2009)] art.
41. [Unter den Bedingungen, die der König durch einen im Ministerrat beratenen Erlass bestimmt, können Unternehmen mit Saisonbetrieb, Gruppen von Arbeitgebern oder Arbeitgeber, deren aufgespalten beziehungsweise fusioniert Unternehmen ganz oder teilweise von der Anwendung der Bestimmungen vorliegenden Kapitels released werden wird, indem sie ein Beschaftigungsabkommen mit dem für Beschäftigung zuständigen Minister. abschliessen]
Für die Anwendung vorliegenden Artikels bestimmt der König durch einen im Ministerrat beratenen Erlass, was unter Unternehmen mit Saisonbetrieb Gruppen von Arbeitgebern sowie Aufspaltung und Fusion eines Unternehmens zu verstehen ist.
Der Minister kann dem von ihm bestimmten Beamten des Foderalen öffentlichen Dienstes Beschäftigung, Arbeit und Soziale Konzertierung die Befugnis übertragen, solche Beschaftigungsabkommen abzuschliessen.]
[Art. 41 ersetzt durch Art. 13 g. vom 22. Dezember 2003 (B.S. vom 31. Dezember 2003)] art. 42 § 1-1-Auf Auf Vorschlag Geschaftsfuhrenden Ausschusses Landesamtes für Arbeitsbeschaffung der Minister der Beschäftigung private Arbeitgeber kann, die einem selben Sektor angehoren und angemessene Gemeinschaftsrecht zugunsten der Beschäftigung eingesetzt haben ganz oder teilweise von der Anwendung der vorliegenden Kapitels befreien Bestimmungen, sofern: 1. [diese privaten Arbeitgeber durch ein in Artikel des Gesetzes vom 27 190. Dezember 2006 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen (I) erwahntes kollektives Arbeitsabkommen gebunden sind in dem eine Anstrengung von mindestens 0.15 Prozent für den Zeitraum, in der Anwendung von [Artikel 195 § 1 Absatz 3 vorerwahnten Gesetzes vom 27. Dezember 2006 bestimmt wird, und für den Zeitraum vom 1. Januar 2011 bis zum 31. [Dezember 2012] vorgesehen ist,] 2. und sie den Nachweis erbringen, dass: a) sie sich durch kollektive Arbeitsabkommen, die Gemäß den Bestimmungen des Gesetzes vom 5. Dezember 1968 über die kollektiven Arbeitsabkommen und die paritatischen Kommissionen abgeschlossen werden, verpflichtet haben, Jugendliche zu beschäftigen [...], b) oder sie ein Abkommen mit einem regionalen und/oder der Amt für Arbeitsbeschaffung und/oder Berufsbildung im Hinblick auf die Ausbildung beziehungsweise Beschäftigung von Jugendlichen [...] abgeschlossen haben, 3.
Diese Befreiung keine Auswirkungen auf die Beschäftigung hat given.
§ § 2 2 Nach Stellungnahme des Nationalen Arbeitsrates der König die Bedingungen und m für diese Befreiung ändern kann.
ER bestimmt ebenfalls, was unter given Auswirkungen auf die Beschäftigung zu verstehen ist.
Wenn es sich um eine Befreiung zugunsten go privaten Arbeitgeber eines selben noch handelt, legt der König auf den Berechnungsmodus in Bezug auf die Anzahl Jugendlicher fest, die diese privaten Arbeitgeber einstellen müssen.
[Art. 42 § 1 einziger Absatz Nr. 1 ersetzt durch Art. 3 of g. vom 17.] May 2007 (B.S. vom 19. Juni 2007) und abgeandert durch art. 37 g. vom 1. Februar 2011 B.S. vom 7 Februar 2011); § einziger Absatz Nr. 2 einziger Absatz Buchstabe 1A) abgeandert durch art.
14 Nr. 1 of g. vom 22. Dezember 2003 (B.S. vom 31. Dezember 2003); § 1 einziger Absatz Nr. 2 einziger Absatz Buchstabe b) abgeandert durch art. 14 Nr. 2 of g. vom 22. Dezember 2003 (B.S. vom 31.
Dezember 2003)] [Unterabschnitt 3/1 - Verpflichtung, Praktikumsplatze zur Arbeitsmarktintegration zur Verfügung zu stellen [Unterabschnitt 3/1 mit s. 42/1 eingefugt durch Art. 10 of g. vom 27.] Dezember 2012 (B.S. vom 31. Dezember 2012)] art. 42/1 - § 1 - Alle Arbeitgeber, die in den Anwendungsbereich des Gesetzes vom 5. Dezember 1968 über die kollektiven Arbeitsabkommen und die paritatischen Kommissionen fallen, ungeachtet der Anzahl Arbeitnehmer, die jeder einzeln beschäftigt sind, verpflichtet, jedes Jahr eine Anzahl Praktikumsplatze zur Arbeitsmarktintegration zur Verfügung zu stellen, und zwar im Verhältnis von einem Prozent ihres Gesamtpersonalbestands im zweiten Quartal des Vorjahres, in stanza Vollzeitgleichwerten, die alle Arbeitgeber der in Artikel 330 of the Programmgesetzes (I) vom 24. Dezember 2002 mentioned Arbeitnehmer einzeln ein Prozent ihres Gesamtpersonalbestands erreichen müssen.
Der König bestimmt durch einen im Ministerrat beratenen Erlass und nach Stellungnahme des Nationalen Arbeitsrates, was unter Personalbestand zu verstehen ist.
Unter Praktikumsplatzen zur Arbeitsmarktintegration versteht man die Ausbildung im Betrieb, in der Einrichtung oder in der Dienststelle eines Arbeitgebers von: 1 Jugendlichen, die im Rahmen eines in Artikel 27 Absatz 1 Nr. 3 mentioned Erstbeschaftigungsabkommens beschäftigt sind, 2 Jugendlichen, die im Rahmen eines in Artikel 27 Absatz 1 Nr. 2 mentioned Erstbeschaftigungsabkommens beschäftigt sind, 3 Jugendlichen, die ein Einstiegspraktikum absolvieren, 4 Jugendlichen in der beruflichen Ausbildung die unter Aufsicht Amtes für Berufsbildung der zuständigen Gemeinschaft stehen.
Der König kann durch einen im Ministerrat beratenen Erlass und nach Stellungnahme des Nationalen Arbeitsrates die im vorangehenden Absatz festgelegte Begriffsbestimmung erweitern.
Was die Erfüllung der in Absatz 1 mentioned Verpflichtung es, bestimmt der König durch einen im Ministerrat Erlass und nach Stellungnahme Arbeitsrates den Berechnungsmodus und beratenen in Bezug auf die Praktikumsplatze zur Arbeitsmarktintegration.

§ § 2 2 Was die Erfüllung der in § 1 Absatz 1 mentioned Verpflichtung es, werden ebenfalls berücksichtigt Arbeitnehmer, die unmittelbar nach Ablauf ihrer Ausbildung im Rahmen eines Praktikums zur Arbeitsmarktintegration durch denselben Arbeitgeber mit Arbeitsvertrag eingestellt werden, und zwar für das Quartal, in dem dieser Arbeitsvertrag einsetzt, sowie für die folgenden drei Quartale.
Der König bestimmt durch einen im Ministerrat Erlass und nach Stellungnahme Arbeitsrates den Berechnungsmodus und beratenen in Bezug auf die in Absatz 1 mentioned Arbeitnehmer.
§ § 3 3 Spätestens am 30. [September jeden Jahres schätzen der Zentrale Wirtschaftsrat und der Nationale Arbeitsrat gemeinsam, ob die in § 1 erwahnte Verpflichtung erfüllt worden ist.]
AB einem Gemäß art. 12 g. vom 27. Dezember 2012 (B.S. vom 31. Dezember 2012) vom König festzulegenden Datum und fruhestens am 1. Januar 2015 lautet 3/1 wie folgt Unterabschnitt: "[3/1 Unterabschnitt - Verpflichtung, Praktikumsplatze zur Arbeitsmarktintegration zur Verfügung zu stellen [Unterabschnitt 3/1 mit art.]" 42/1 eingefugt durch art. 10 g. vom 27. Dezember 2012 (B.S. vom 31. Dezember 2012)] art. 42/1 - § 1-1-[...] [-]
§ § 2 2 Was die Erfüllung der in § 1 Absatz 1 mentioned Verpflichtung es, werden ebenfalls berücksichtigt Arbeitnehmer, die unmittelbar nach Ablauf ihrer Ausbildung im Rahmen eines Praktikums zur Arbeitsmarktintegration durch denselben Arbeitgeber mit Arbeitsvertrag eingestellt werden, und zwar für das Quartal, in dem dieser Arbeitsvertrag einsetzt, sowie für die folgenden drei Quartale.
Der König bestimmt durch einen im Ministerrat Erlass und nach Stellungnahme Arbeitsrates den Berechnungsmodus und beratenen in Bezug auf die in Absatz 1 mentioned Arbeitnehmer.

§ § 3 3 Spätestens am 30. [September jeden Jahres schätzen der Zentrale Wirtschaftsrat und der Nationale Arbeitsrat gemeinsam, ob die in § 1 erwahnte Verpflichtung erfüllt worden ist.]
[Art.
42/1 § 1 aufgehoben durch art. 12 Abs. 2 g. vom 27. Dezember 2012 (B.S. vom 31. Dezember 2012)] "Ab einem Gemäß art." 12 g. vom 27. Dezember 2012 (B.S. vom 31. Dezember. 2012) vom König festzulegenden Datum und fruhestens am 1. Januar 2015 wird Unterabschnitt 3/2 wie folgt eingefugt: "[Unterabschnitt 3/2 - Pflicht, Praktikumsplatze zur Arbeitsmarktintegration zur Verfügung zu stellen [Unterabschnitt 3/2 mit art.]" 42/2 eingefugt durch art. 11 g. vom 27. Dezember 2012 (B.S. vom 31. Dezember 2012)] art.
42/2 - Arbeitgeber, die am 30. Juni des Vorjahres einen Personalbestand, angegeben in Einheiten von mindestens hundert oder haben, müssen jedes Jahr eine Anzahl Praktikumsplatze zur Arbeitsmarktintegration zur Verfügung stellen, und zwar im Verhältnis von einem Prozent ihres Personalbestands im zweiten Quartal des Vorjahres, in stanza Vollzeitgleichwerten.
Die Bestimmungen von Artikel 42/1 § 1 Absatz 2 bis 5 und § 2 finden Anwendung für die Auslegung der im vorangehenden Absatz mentioned Verpflichtung.]"
Unterabschnitt 4 - Einsetzung der neuer Arbeitnehmer für besondere Aufgaben s.
43 - Öffentliche Arbeitgeber setzen neue Arbeitnehmer vorrangig overall für Projekte zur Erfüllung gesellschaftlicher Bedürfnisse ein.
Der König bestimmt durch einen im Ministerrat beratenen Erlass die Art von Projekten, die der Foderalstaat und die ihm unterstehenden öffentlichen durchfuhren Einrichtungen.
In Zusammenarbeitsabkommen zwischen dem Foderalstaat und foderierten Teilgebieten wird die Art von Projekten MIT, die sie gemeinsam durchfuhren.
Die anderen öffentlichen Arbeitgeber sowie private Arbeitgeber können in diese Projekte einbezogen werden.
Unterabschnitt 5 - Vorteile, die mit

der Einstellung wenig qualifizierter Jugendlicher verbunden sind s. 44 - [...]
[Art.
44 aufgehoben durch art. 362 G. (I) vom 24. Dezember 2002 (B.S. vom 31. Dezember 2002)] [Unterabschnitt 6 - [...]
[Unterabschnitt 6 mit s. 45 aufgehoben durch Art. 15 of g. vom 22.] Dezember 2003 (B.S. vom 31. Dezember 2003)] art. 45 - [...]]
Unterabschnitt 7 - Kontrolle und Sanktionen s.
46. [Die Sozialinspektoren verfügen über die in den Artikeln 23A 39 of Sozialstrafgesetzbuches mentioned vorgesehen, wenn sie von Amts wegen oder auf Antrag im Rahmen ihres Informations-, Beratungs-und Kontrollauftrags im Hinblick auf die Einhaltung der Bestimmungen vorliegenden Gesetzes und seiner Ausfuhrungserlasse handeln.]
[Art. 46 ersetzt durch Art. 92 of g. vom 6.] Juni 2010 (B.S. vom 1.) Juli 2010)] art.
47 § 1 - [Private Arbeitgeber, die in die Artikel 39 § 2 erwahnte Verpflichtung nicht erfüllen, sind verpflichtet, eine Ausgleichsentschadigung von 75 EUR zu zahlen.]
Wenn ein Jahr nach will vorliegenden Kapitels festgestellt wird, dass die in Artikel 39 § 1 erwahnte Verpflichtung nicht erfüllt worden ist, sind Öffentliche Arbeitgeber verpflichtet, eine Ausgleichsentschadigung von [75 EUR] zu zahlen.
Wenn der König ein Jahr nach will vorliegenden Kapitels Gemäß Artikel 48 Absatz 1 die in Artikel 39 §§ 2 und 3 mentioned Prozentsatze geändert hat, müssen private Arbeitgeber, die ihre Verpflichtung nicht erfüllen, eine Ausgleichsentschadigung von [75 EUR] zahlen.
Diese Entschädigung wird multipliziert mit: 1 [der Anzahl Tage, an denen die verbindliche Anzahl Jugendlicher nicht beschäftigt gewesen ist, und/oder der Anzahl Tage, an denen die Anwerbung von Jugendlichen durch Personalentlassungen RAPS worden ist, Kalendertagen, das heißt Sonn - und Feiertage min in ausgedruckt,] 2. der Anzahl Jugendlicher, die nicht eingestellt worden sind, und/oder der Anzahl Arbeitnehmer, die zum Ausgleich für die Anwerbung von Jugendlichen entlassen worden sind [, ausgedruckt in Vollzeitgleichwerten].
Der König legt den Teil der Ausgleichsentschadigung fest, den jeder Öffentliche Arbeitgeber einzeln entrichten muss.

§ § 2 2 Der König kann den in § 1 Durchführung Betrag jedes Jahr durch einen im Ministerrat beratenen Erlass anpassen.
§ § 3 3 Wenn der Betrag gar nicht oder nur teilweise ihre worden ist, wird ein Verzugszins in Höhe von einem Prozent pro Monat saleemfaneeband, einschließlich des Monats, in dem die Zahlung erfolgt.
§ § 4 4 Das in § 1 erwahnte Nichterfullen der Verpflichtung wird durch ein Protokoll festgestellt, das von in dem Artikel 46 mentioned Beamten erstellt wird und das bis zum Beweis Gegenteils Beweiskraft hat, insofern dem Arbeitgeber binnen einer Frist von vierzehn Tagen ab dem Tag nach der Feststellung Aufsehen davon übermittelt wurde eine Verstosses. Eine Ausfertigung Protokolls zur Feststellung Verstosses wird dem vom König bestimmten Beamten übermittelt.
Der vom König bestimmte Beamte entscheidet, nachdem er dem Arbeitgeber die Möglichkeit gegeben hat, seine Verteidigungsmittel geltend zu machen, ob eine Ausgleichsentschadigung wegen Nichteinstellung von Jugendlichen oder wegen Personalentlassungen als Ausgleich für die Einstellung von Jugendlichen ist aufzuerlegen.
[Diese Ausgleichsentschadigung wird unter denselben Bedingungen und unter Einhaltung derselben wie der in den Artikeln 70, 81, 89, 90, 115 und Sozialstrafgesetzbuches und Artikel des Gesetzes vom 3 116 2.]
Juni 2010 zur Festlegung von sozialstrafrechtlichen Bestimmungen mentioned Regeln auferlegt.]
Der König legt Frist und m für die Zahlung der Ausgleichsentschadigung fest, die von dem in Absatz 1 mentioned Beamten auferlegt wird.
§ § 5 5 [Die Ausgleichsentschadigung wird in der Artikel 5 Nr. 2 [sic, zu lesen ist: Artikel 5 Absatz 1 Nr. 2] des Gesetzes vom 27.] Juni 1969 zur Revision of the Erlassgesetzes vom 28. Dezember 1944 über die soziale Sicherheit der Arbeitnehmer mentioned LASS-Globalverwaltung zugefuhrt.]
[§ § 6 6 Dem Landesamt für soziale Sicherheit werden eine Aufsehen in § 4 Absatz 1 mentioned Protokolls und eine Aufsehen der Entscheidung in § 4 Absatz 2 mentioned Beamten übermittelt. Diese Instanz darf die in diesen Unterlagen enthaltenen Informationen zur Anwendung von Artikel 347, Programmgesetzes (I) vom 24. Dezember 2002 verwenden.]
[Art.
47 § 1 Abs. 1 ersetzt durch art. 264 Nr. 1 of g. vom 9. Juli 2004 (B.S. vom 15. Juli 2004); § 1 Abs. 2 und 3 abgeandert durch art. 3 the K.E. vom 20. Juli 2000 (B.S. vom 30. August 2000); § 1 Abs. 4 Nr. 1 ersetzt durch art. 64 Nr. 1 of g. vom 8. Juni 2008 (B.S. vom 16. Juni 2008); § 1 Abs. 4 Nr. 2 abgeandert durch art. 64 Nr. 2 of g. vom 8. Juni 2008 (B.S. vom 16. Juni 2008); § 4 Abs. 3 ersetzt durch art. 22 g. vom 6. Juni 2010 (B.S. vom 1.) Juli 2010); § 5 ersetzt durch art. 264 Nr. 2 of g. vom 9. Juli 2004 (B.S. vom 15. Juli 2004); § 6 eingefugt durch art. 16 g. vom 22. Dezember 2003 (B.S. vom 31. Dezember 2003)] Unterabschnitt 8 - Bewertung s.
48 Ein Jahr nach will vorliegenden Kapitels bewerten der Zentrale Wirtschaftsrat und der Nationale Arbeitsrat gemeinsam, ob Artikel 39 § 3 eingehalten worden ist und ob die in den Artikel 33 § 2 Absatz 1 Arbeitgeber mentioned Betrag für die Ausbildung neuer Arbeitnehmer verwendet haben. Fällt die Bewertung nicht positiv aus kann der König unbeschadet von Artikel 47 die in Artikel 39 §§ 2 und 3 mentioned Prozentsatze... durch einen im Ministerrat beratenen Erlass und nach Stellungnahme beziehungsweise auf Vorschlag des Nationalen Arbeitsrates ändern.
Jedes Jahr und zum ersten Mal im September 2001 nehmen der Zentrale Wirtschaftsrat und der Nationale Arbeitsrat gemeinsam overall eine Bewertung der vorliegenden Kapitels vor Anwendung.
Diese Bewertung bezieht sich insbesondere auf die Einhaltung von Artikel 39 und die style der neuen Stellen zwischen Männern und Frauen.
Im Rahmen dieser Bewertung kann der Nationale Arbeitsrat Vorschläge zur Abänderung vorliegenden Kapitels und seiner Ausfuhrungserlasse vorbringen.
Die Bewertung wird dem Minister der Beschäftigung übermittelt, der den Ministerrat darüber informiert. Sie wird dem Parlament übermittelt.
[Art. 48 ABS. 1 abgeandert durch Art. 17 of g. vom 22. Dezember 2003 (B.S. vom 31. Dezember 2003)] Abschnitt 2 - System zur Verbindung von Arbeit und Ausbildung für Jugendliche zwischen 18 und 25 Jahren und zur zeitweiligen Herabsetzung der für diese Jugendlichen geschuldeten Arbeitgeberbeitrage zur sozialen Sicherheit s. 49 - 52 - [Abanderungsbestimmungen] Abschnitt 3 - Schluss - und Ubergangsbestimmungen art. 53-[Aufhebungsbestimmungen] s. 54 -
[...]
[Art. 54 aufgehoben durch Art. 362 G. (I) vom 24. Dezember 2002 (B.S. vom 31. Dezember 2002)] art. 55 - Bis zum 30. Juni 2000 können Erstbeschaftigungsabkommen mit Arbeitssuchenden unter funfundzwanzig Jahren abgeschlossen werden, auch wenn kein Mängel an den in Artikel 23 § 1 Nr. 1 mentioned Jugendlichen besteht.
In diesem Fall können die in Artikel 27 Nr. 1 [sic, zu lesen ist: Artikel 27 Absatz 1 Nr. 1] mentioned Erstbeschaftigungsabkommen bis zum 30. Juni 2001 ausgeführt werden.
S. 56 - Der König kann die als Gesetzesbestimmungen abandern, um sie den Bestimmungen vorliegenden Kapitels anzupassen.
S. 57 - Vorliegendes Kapitel tritt am 1. April 2000 in Kraft.