belgiquelex.be - Carrefour Bank of Legislation 20 NOVEMBER 2013. - An Act to insert Book XV, "Implementation of the Law" in the Economic Law Code (1)
PHILIPPE, King of the Belgians,
To all, present and to come, Hi.
The Chambers adopted and We sanction the following:
CHAPTER I
er. - General provision
Article 1
er. This Act regulates a matter referred to in Article 78 of the Constitution.
CHAPTER II. - The Economic Law Code
Art. 2. In the Economic Law Code a Book XV is inserted, as follows:
"Book XV
Enforcement
PART 1
erThe exercise of surveillance and the research and recognition of offences
CHAPTER 1
er. - General skills
Art. XV.1
Except as otherwise mentioned in this Code, the provisions of the Code of Criminal Investigation shall apply to the search, recognition and prosecution of offences referred to in Article XV.2, § 1
er.
Art. XV.2
§ 1
er. Without prejudice to the competence of local and federal police officers, the officers commissioned by the Minister are competent to investigate and report offences to this Code. These officers may only exercise the powers defined in this title in order to seek and determine the offences under this Code and its enforcement orders, except those in Book IV and its enforcement orders.
§ 2. The minutes issued by these officers are held to prove otherwise.
Within thirty days after the date of the finding of the offence, a copy of the report is notified to the offender by registered letter or is delivered to the offender. The minutes may also be sent by fax or e-mail. If this communication by fax or email is not followed by any reaction, it will be sent by registered letter with acknowledgement of receipt. If not, the alleged offender may at any time obtain a copy from the competent authority.
When the offender cannot be identified on the day of the offence's finding, the thirty-day period begins to run on the day the alleged offender may have been identified in a certain way by the agents referred to in paragraph 1
er.
Art. XV.3
With a view to the search for and recognition of the offences referred to in Article XV.2, § 1
er, the officers referred to in Article XV.2 shall have the following skills:
1° enter or access, during normal hours of opening or working, during the production process, or at the time the products or services are offered, or if there are indications that the production process is underway or that the products or services are offered, to places in which, on reasonable grounds, they consider it necessary to enter for the performance of their duties, unless it concerns inhabited premises.
With regard to the search for and recognition of offences under Book IX and Book XI, however, the agents referred to in Article XV.2 may at any time enter or access the places referred to in the first paragraph.
Do not, however, violate the inhabited premises that penetrates it with the prior and written permission of the inhabitant.
If they have reason to believe that an offence exists, a visit may, on a reasoned request, be carried out in the premises inhabited between five and twenty-one hour with the prior, reasoned, written, signed, and dated of the investigating judge and by at least two agents acting jointly.
In the event of a flagrante delicto as provided for in article 41 of the Code of Criminal Investigation, they may also enter the inhabited premises where the suspect entered. In this case, they will not be required to search for two;
2° make all useful findings, conduct all reviews, checks, research and collect any information they consider necessary to ensure that the provisions referred to in Article XV.2, § 1
er are respected;
3° interrogate any person on any facts that are useful in research or observation;
4° to open packages, boxes, barrels and all other types of packaging they presume to contain goods that constitute or proffer an offence referred to in Article XV.2, § 1
erand review its content;
5° to be filed on first requisition, without displacement or after having visited the places referred to in paragraph 1°, any information, documents, documents, books, records, databases and computerized data carriers that they consider necessary for the performance of their tasks, and take free copy or take them free of charge against the surrender of a receipt.
When computerized media are accessible by a computer system or by any other electronic device, they have the right to submit the data stored in these computerized media in a legible and clear manner, in the form requested by them, against the delivery of an acknowledgement of receipt;
6° to produce or make an inventory of products;
7° free of charge, against receipt of an acknowledgement of receipt, the samples necessary for the determination of the nature and composition of the property, as well as for the administration of proof of an offence.
Where applicable, owners, owners or holders of such things shall provide the containers necessary for the transport and storage of samples.
The King determines the conditions under which and the terms under which these samples are taken, taken and analyzed and may also determine the conditions and conditions for the aggregation of individuals, physical or legal, competent to perform the analyses;
8° perform or perform tests or tests.
Art. XV.4
§ 1
er. With a view to the search for and recognition of the offences referred to in Article XV.2, § 1
er, the agents referred to in Article XV.2 also have the authority to make findings by the realization of images, regardless of their support, and by the registration of public telecommunications or communications or private communications to which the agent referred to in Article XV.2 participates himself.
§ 2. In inhabited premises, the agents referred to in Article XV.2 may only make findings by means of images and/or sound recordings, regardless of the medium, provided that they have an authorization issued by the examining magistrate.
The request to the investigating judge by the official referred to in section XV.2 shall include at least:
1° the identification of the persons who are the subject of it, as far as possible;
(2) the applicable legislation and the offences concerned;
3° all documents and information that it appears that the use of this means is necessary.
§ 3. The findings made by the agents referred to in Article XV.2 by means of the images they have made, shall be held to the contrary, provided that the following conditions are met:
1° the findings shall be the subject of a record of finding an offence by means of images, which shall include the following data:
(a) the identity of the officer who made the images;
(b) the day, date, time and exact description of the place where the images were made;
(c) the complete identification of the technical equipment that made the images possible;
(d) a description of what is visible on the images in question, as well as the link to the offence found;
(e) where a detail is taken, an indication of the image to determine the scale;
(f) a reproduction of the image or, if it proves impossible, a copy on an attachment to the minutes, as well as a complete overview of all the technical specifications necessary to be able to examine the copy of these images;
(g) where there are multiple reproductions or supports, a numbering of these reproductions or supports, which must also appear in the corresponding description in the minutes of what may be observed on the images;
2° the original support of the images must be retained by the administration of which is part of the agent who made the images, as the case may be:
(a) until a judicial decision ending the prosecution of the offence has acquired force of evidence;
(b) until acceptance of the proposed transaction referred to in Article XV.61;
(c) up to the time that the agents referred to in Article XV.2 found that the warning referred to in Article XV.31 had been followed;
(d) after the total payment of the transactional regulation referred to in section 216bis of the Code of Criminal Investigation.
If the offender does not accept the transaction proposal or does not pay the amount proposed in the time, in which case the report is submitted to the King's Prosecutor, the original support of the images is retained until the criminal action is covered by the prescription or before that, in the event of an express decision of the Public Prosecutor's Office;
§ 4. Agents referred to in Article XV.2 may also use images from third parties, provided that they have made or obtained them in a legitimate manner.
Art. XV.5
§ 1
er. When the agents referred to in Article XV.2, in accordance with their competence, find an offence, they may, against the handover of an acknowledgement of receipt, seize:
1 the property that is the subject of the offence;
(2) means of production, processing and transportation or any other object that has been used to produce, transform, distribute or transport the goods that are the subject of the offence;
3° all other objects that may have been used to commit the offence;
4° the means to provide services that constitute an offence.
5° properties of the same nature and destination as those that are the subject of the offence.
The agents referred to in Article XV.2 may also make such seizure if a third party is the owner.
This seizure must be confirmed by the Public Prosecutor's Office within 15 days. In the absence of confirmation by the Public Prosecutor ' s Office, the seizure is waived in full right. The person in whose hands the objects are seized may be incorporated as a judicial guardian.
Seizures may result in the establishment of an on-site guard or may be executed in any other place designated by the agents referred to in Article XV.2.
§ 2. The officers referred to in Article XV.2 may seal premises where necessary for the establishment of proof of an offence under Article XV.2, § 1
er, or where the danger exists that with such property, offences persist or that new offences are committed.
§ 3. Seizures and seals pursuant to paragraphs 1
er and 2 must be the subject of a written finding. The document must at least mention:
1 the date and time at which the measures are taken;
2° the date and time of notification;
3° the identity of the agents referred to in Article XV.2, the quality in which they intervene and the administration of which they are responsible;
4° the measures taken;
5° the factual and legal basis;
6° the place where the measures were taken.
§ 4. The public prosecutor may at any time release the seizure that he or she has ordered or confirmed, as well as the offender waives the offer of the goods under the conditions that gave rise to the investigation; this waiver does not imply any recognition of any criminal misconduct.
§ 5. The seizure is lifted in full right by the judicial decision ending the prosecution, when this judgment has passed as a force of judgment, or by the classification without action by the Public Prosecutor.
Art. XV.6
In carrying out their mission on the research and recognition of economic offences, the agents referred to in Article XV.2 are subject to the supervision, as the case may be, of the competent Attorney General or the Federal Prosecutor, without prejudice to their subordination to their superiors in the administration.
Art. XV.7
Without prejudice to the right of action of the Public Ministry and the investigating judge referred to in articles 28ter, § 3, and 56, § 2, of the Code of Criminal Investigation, the agents referred to in Article XV.2 shall have the opportunity to provide information and advice, including on the most effective means to comply with the provisions of this Code and its enforcement orders.
Art. XV.8
§ 1
er. The King shall designate the officers referred to in Article XV.2 who are also subject to the quality of a judicial police officer, auxiliary to the Crown Prosecutor.
The King determines the conditions for the experience and training of these agents.
§ 2. The powers of judicial police officer, auxiliary to the King's prosecutor, conferred on agents designated by the King, shall be exercised only for the purposes of research, investigation and investigation of offences referred to in Article XV.2, § 1
er and articles 196, 494, 496, 498 in 499 of the Criminal Code.
Art. XV.9
To be able to exercise their powers as a judicial police officer, auxiliary to the Crown Prosecutor, the officers referred to in Article XV.8. sworn, before the Attorney General of their home, in the following words: "I swear fidelity to the King, obedience to the Constitution and the laws of the Belgian people, and faithfully perform the functions conferred upon me".
They may exercise their powers throughout the territory of the Kingdom.
Art. XV.10
The King may, by order deliberately in the Council of Ministers, assign additional specific competences to the agents referred to in Article XV.2 for the purpose of investigating and detecting offences, in addition to their competence under the provisions of this Chapter and Chapter 2. This Royal Decree must be confirmed by law within 18 months of its entry into force.
CHAPTER 2. - Special skills
[...]
Section 3. - Specific skills for the application of Book IX
Art. XV.19
Without prejudice to Chapter 1
erthe following provisions are applicable for the purposes of Book IX:
1° the agents referred to in Article XV.2, the staff of the Central Bank and the members of the Consumer Safety Commission shall be held incommunicado for the information gathered in Book IX and that by its nature is a matter of professional secrecy, unless that information concerns the safety characteristics of the products that, in the circumstances, must be made public to ensure the health and safety of the consumers;
2° in the exercise of their duties, the agents referred to in Article XV.2 may use the findings and results of the relevant analyses communicated to them by other institutions.
Art. XV.20
The officers responsible for monitoring other legislation may use the information obtained in the control of the provisions of Book IX and other legislation for the exercise of any oversight missions.
[...]
Section 8. - The special competence of the Public Prosecutor's Office and the examining magistrate
Art. XV.30
The Public Prosecutor's Office or, if a judicial instruction is opened, the investigating judge may order the provisional closure of the offender's establishment. The duration of the provisional closure may not exceed the date on which the offence was finally decided.
The provisional closure decision excludes the transactional procedure referred to in Article XV.61.
The provisional closure of the establishment produces its effects forty-eight hours after notification to the offender.
CHAPTER 3. - The warning and advertising procedure
Art. XV.31
§ 1
er. Where it is found that an act constitutes an offence referred to in Article XV.2, § 1
er, or may give rise to a cessation action, the agents referred to in Article XV.2 may send a warning to the offender to terminate the act.
The notice shall be notified to the offender within thirty days of the day of the finding of the facts, by registered letter with acknowledgement of receipt or by a copy of the record of finding of the facts. The warning may also be communicated by fax or e-mail. If the warning sent by fax or e-mail is not followed by any reaction, it will be sent by registered letter with acknowledgement of receipt.
Where the offender cannot be identified on the day of the offence's finding, the thirty-day period begins on the day the alleged offender was able to be identified in a certain way by the agents referred to in section XV.2.
The warning mentions:
1° the facts charged and the legal or regulatory provisions in breaches referred to in Article XV.2, § 1
er;
2° the period in which it must be terminated;
3° that in the event that the warning is not followed, either a cessation action will be formed if necessary, or the King's Prosecutor will be notified, or the transaction procedure referred to in title 2, chapter 1
eran administrative penalty shall be imposed;
4° that the offender's commitment to ending the offence may be made public.
§ 2. In case of application of paragraph 1
erthe record referred to in Article XV.2 shall be given to the Crown Prosecutor only when the notice has not been given in the period referred to in paragraph 1
er, fourth paragraph, 2°, and where the transaction procedure referred to in Article XV.61 is not applied.
§ 3. Without prejudice to the other measures prescribed in this Code, the agents referred to in Article XV.2 may make public the promise of a company to end an offence referred to in this Code or its enforcement orders.
CHAPTER 4. - Coordination and monitoring between different public authorities
Section 1
re. - General
Art. XV.32
The agents referred to in Article XV.2 may apply to all departments of the State, including the prosecutors and offices of all jurisdictions, communities, regions, provinces, towns, federations of municipalities, police areas, municipalities, associations of which they are parties and public bodies that depend on them, to collect any information and documents deemed to be useful for the exercise of their mission.
All services referred to in the first paragraph, with the exception of the services of the communities and regions, shall provide information and documents without displacement to the agents referred to in Article XV.2, provided that information and documents relating to information or judicial instruction may not be disclosed without the express authorization of the competent Attorney General or the Federal Prosecutor.
Art. XV.33
The officers referred to in section XV.2 may require the assistance of local and federal police officers, judicial experts or experts accredited in specific areas by the Minister, either in order to ensure or monitor the enforcement of the measures prescribed by the public authorities or to assess the nature and circumstances of an offence.
Agents of the Administration of the Taxation of Business and Revenue, the Administration of the Cadastre, the Registration and Areas, the Administration of the Special Inspection of Taxes and the social officials referred to in Article 17 of the Social Criminal Code are authorized to accompany the agents referred to in Article XV.2, as part of their visits, in order to determine the offences of the laws and regulations in the matters that fall within their competence and competence.
Art. XV.34
Except as otherwise provided by law, any information, in any form, received or communicated under this chapter, is confidential in nature.
Except as otherwise provided by law, the information referred to in this chapter may not be used for any purpose other than that of this book. The competent authorities may record, as evidence, in their records, reports and testimonies as well as in proceedings before the courts and tribunals, information collected and documents consulted or seized in accordance with the provisions of this chapter.
[...]
PART 2
Administrative application
CHAPTER 1
er. - The transaction
Art. XV.61
§ 1
er. When they find offences referred to in Article XV.2, § 1
er, agents referred to in Article XV.2 may propose an amount, including the voluntary payment by the perpetrator of the offence extinguishes public action.
In this case, the offender is given the opportunity to consult beforehand each record that finds an offence under the proposal and to obtain a copy thereof.
The rates as well as the payment and collection of this transaction are stopped by the King.
The amount provided for in the first paragraph may not exceed the maximum of the criminal fine that may be imposed for the offence found, increased by the additional decimals.
§ 2. In case of application of paragraph 1
er, the minutes are transmitted to the King's Prosecutor only when the offender has not accepted the transaction proposal or has not paid the amount of money proposed within the specified time limit.
§ 3 The payment made within the specified time shall extinguish the public action unless previously, a complaint has been sent to the Crown Prosecutor, the investigating judge has been required to instruct or the court has been seized of the fact. In these cases, the amounts paid are returned to the offender.
[...]
CHAPTER 2. - Administrative sanctions
[...]
PART 3
Criminal application of this Code and its enforcement orders
CHAPTER 1
er. - General provisions
Art. XV.69
The provisions of Book I
er the Criminal Code shall apply to offences covered by this Code subject to the application of the specific provisions mentioned below.
Art. XV.70
Offences to the provisions of this Code shall be punished by a penalty ranging from level 1 to level 6.
The level 1 penalty consists of a criminal fine of 26 to 5.000 euros.
The level 2 penalty consists of a criminal fine of 26 to 10,000 euros.
The level 3 penalty is a criminal fine of 26 to 25,000 euros.
The level 4 penalty is a criminal fine of 26 to 50,000 euros.
The level 5 penalty consists of a criminal fine of 250 to 100,000 euros and imprisonment of one month to one year or one of these penalties only.
The level 6 penalty consists of a criminal fine of 500 to 100,000 euros and imprisonment of one year to five years or only one of these penalties.
Art. XV.71
When the facts submitted to the court are the subject of an action on termination, it can only be decided on criminal action after a decision in force of judgment has been made with respect to the action on termination.
Art. XV.72
In the event of a recidivism within five years of the date of a conviction cast as a force of the same offence, the maximum of fines and imprisonment is doubled.
Art XV.73
Corporations and associations with civil personality are civilly liable for convictions of damages, fines, expenses, confiscations, restitutions and monetary penalties imposed for breaches of the provisions of this Code against their organs or agents.
The same is true of members of all trade associations without civil personality, when the offence was committed by a partner, manager or agent during an operation entering into the activity of the association. However, the civilly responsible partner is personally held up to the sums or values it has withdrawn from the transaction.
These societies, associations and members may be quoted directly before the criminal court by the public prosecutor or the civil party.
Art XV.74
Upon the expiry of a period of ten days from the judgment, the clerk of the court or the court shall be required to bring to the attention of the Minister, by ordinary letter or electronically, any judgment or judgment pursuant to a provision of this book without charge.
CHAPTER 2. - Criminally sanctioned offences
[...]
Section 2. - Penalties relating to Book IV offences
Art XV.80
Any offence under sections IV.13 and IV.14 is punishable by a level 2 penalty. Any offence of the order referred to in Article IV.15 shall be punished by a level 5 penalty.
The use or disclosure, for purposes other than the application of Book IV and Articles 101 and 102 of the TFEU, of documents or information obtained pursuant to the provisions of Book IV, shall be punished by a level 5 penalty.
Any offence under sections IV.34 and IV.35 is also punishable by a level 5 penalty.
Section 3. - Penalties relating to Book V offences
Art XV.81
A level 5 penalty shall be imposed, those who, being required to provide information under Book V, Title 2 of this Code, do not meet their obligations.
Art XV.82
A penalty of level 6 shall be imposed on those who commit an offence under article V.8 or fail to comply or refuse to cooperate in the execution of a decision made under articles V.4, V.5, V.11 and V.12 and V.14, § 3, of this Code.
[...]
Section 6. - Penalties for offences in Book VIII
Art XV.99
Are punished by a Level 2:
1° those who, using fraudulent manoeuvres, obtain or attempt to obtain from an organization accredited under Book VIII, Title 2, a certificate or conformity assessment report;
(2) those who grant a certificate or conformity assessment report in contravention of the provisions of Book VIII, Title 2, or its enforcement orders;
3° those who use or attempt to use a certificate or conformity assessment report in contravention of the provisions of Book VIII, Title 2, or its enforcement orders;
4° those who, using fraudulent manoeuvres, including by actions that may be confusing, mislead the impression that a product, service or process benefits from a certificate or conformity assessment report issued by an accredited body under Book VIII, Title 2.
Art XV.100
Without prejudice to the application, if any, of the penalties provided for in the Criminal Code, including by section 184 in respect of trademark infringement, are punished by level 2:
1° those who have contravened the provisions of Book VIII, Title 3, or its enforcement orders or the regulations made for its execution, as well as the conditions accompanying the exemptions granted under Article VIII.56;
2° those who possess or use clearly inaccurate measuring instruments in the places specified in Article VIII.45;
3° those whose activities involve an abusive reference to the Network referred to in Article VIII.55, § 4, 2°.
Art XV.101
Without prejudice to the application of the rules relating to seizure and confiscation, instruments of measure whose detention or use constitute offences under Book VIII, Title 3, or its enforcement orders or the regulations made for its execution may be destroyed.
Section 7. - Penalties for offences in Book IX
Art XV.102
§ 1
er. A Level 2 penalty shall be imposed on those who violate Article IX.9.
§ 2. Are punished by a level 3 sanction:
1° those who put on the market products of which they know or of which they should have known, on the basis of European or Belgian standards, that they do not present the guarantees referred to in Article XI.2 with regard to health safety and protection;
2° those who violate Article IX.8;
3° those who violate articles IX.4, IX.5, IX.6 and IX.7 or an order made pursuant to articles IX. 4, §§ 1
er §§ 1
er and 2;
4° those who do not follow the warnings referred to in Article XV.31.
5° those who commit offences to the regulations of the European Union that relate to matters under Book IX of the King's regulatory power.
[...]
Section 12. - Entrave au contrôle
Art XV.126
Any voluntary impediment or hindrance to the performance of the duties of the officers referred to in section XV.2 or police officers of the local and federal police is, pursuant to the provisions of this Code, punished by level 4.
Any new offence as referred to in paragraph 1
er committed before five years have elapsed since the completion of the penalty or the statute of limitations for the same offence, is punishable by a level 5 penalty.
CHAPTER 3. - Supplementary penalties
[...]
Section 2. - Confiscation
Art XV.130
Without prejudice to the application of sections 42 to 43quater included in the Criminal Code, in the event of conviction for an offence in Books VIII and IX, the Courts and Tribunals are authorized to make confiscation, even when the owner of the subject-matter of the offence is a third person.
Without prejudice to the application of sections 42 to 43quater of the Criminal Code, they also have the power to make, even if they are the property of a third party, the confiscation of the means of production, processing, distribution, transport and other objects intended or used to produce, manufacture, transform, distribute or transport the goods subject to the offence as well as the means necessary to pretest the services.
When the object of the forfeiture action is the property of a third party, that third party is called to the cause and, if no evidence of its bad faith is provided, confiscation is not pronounced or is cancelled.
Courts and tribunals may also order the confiscation of illicit profits made in favour of the offence.
Section 3. - The display of judgment or judgment
Art XV.131
In the event of a conviction for an offence under Books VIII and IX, courts and tribunals may order the posting of the judgment, judgment or summary that they write during the period that they determine, both outside and within the institutions of the offender and at the costs of the offender, as well as the publication of the judgment, order or summary at the expense of the offender in newspapers or in any other manner. "
CHAPTER III. - Abrogatory provisions
Art. 3. Sections 38, 84 and 85 of the Economic Competition Protection Act, coordinated on 15 September 2006, are repealed.
Art. 4. Section 319 of the Program Act of December 22, 1989 is repealed.
Art. 5. Sections 3 and 4 of the Act of 27 March 1969 on the regulation of marine and air transport are repealed.
Art. 6. Article 2, § 5, of the Law of 22 January 1945 on Economic Regulation and Prices, inserted by the Law of 30 July 1970, is repealed.
Art. 7. In the Units Act of 16 June 1970, calibrations and measuring instruments are repealed:
Article 24, amended by the Act of 20 July 2006;
2° Article 25;
3° Article 26, amended by the law of 26 June 2000;
4° Article 27;
5° Article 30, § 5, second paragraph, amended by the Act of 20 July 2006.
Art. 8. In the Act of 20 July 1990 concerning the accreditation of conformity assessment bodies, are repealed:
1° Article 7, amended by the laws of 26 June 2000 and 30 December 2009;
2° Article 8;
3° Article 9, as amended by the Act of 30 December 2009.
Art. 9. In the Safe Products and Services Act of 9 February 1994, the following are repealed:
1° Article 19, amended by the laws of 4 April 2001 and 18 December 2002;
2° Article 20, amended by the laws of 4 April 2001 and 18 December 2002;
Sections 21 and 22, amended by the Act of 4 April 2001;
4° Article 23, amended by the Act of 4 April 2001;
5° Article 24;
5° Article 25, amended by the Act of 4 April 2001;
6° Article 26.
CHAPTER IV. Attribution of skills
Art. 10. Existing laws or enforcement orders referring to the provisions repealed by sections 3 to 9, are presumed to refer to the equivalent provisions of the Economic Law Code, as set out in this Act.
Art. 11. The King may replace references in existing laws or decrees to the provisions repealed by sections 3 to 9 with references to the equivalent provisions of the Economic Law Code, as set out in this Act.
Art. 12. The King may coordinate the provisions of the Economic Law Code, as set out in this Act, with the provisions that would have expressly or implicitly amended them at the time the coordination is established.
To this end, He may:
1° amend the order, numbering and, in general, the presentation of the provisions to be coordinated;
2° amend the references contained in the provisions to be coordinated with a view to aligning them with the new numbering;
3° amend the drafting of the provisions to be coordinated in order to ensure their consistency and to unify the terminology without prejudice to the principles set out in these provisions.
CHAPTER V. - Entry into force
Art. 13. The King shall determine the effective date of each of the provisions of this Act and of each of the provisions set out in this Act in the Economic Law Code.
Promulgation of this law, let us order that it be clothed with the seal of the State and published by the Belgian Monitor.
Given in Brussels, 20 November 2013.
PHILIPPE
By the King:
Minister of Economy and Consumers,
J. VANDE LANOTTE
The Minister of Social Affairs,
Mrs. L. ONKELINX
The Minister of Justice,
Mrs. A. TURTELBOOM
The Minister of Employment,
Ms. M. DE CONINCK
Minister of Finance,
K. GEENS
Seal of the state seal:
The Minister of Justice,
Ms. A. TURTELBOOM
____
Note
See:
Documents of the House of Representatives:
53-2837 - 2012/2013:
Number 1: Bill.
No. 2: Amendments.
Number three: Report.
No. 4: Text corrected by the commission.
No. 5: Text adopted in plenary and transmitted to the Senate.
No. 6: Erratum.
No. 7: Text adopted in plenary and transmitted to the Senate.
Full report: 16-17 July 2013.
Documents of the Senate:
5-2230 - 2013/2014:
No. 1: Project not referred to by the Senate.