Act On The Reform Of The Judicial Districts And Amending The Judicial Code To Enhance The Mobility Of Members Of The Judiciary (1)

Original Language Title: Loi portant réforme des arrondissements judiciaires et modifiant le Code judiciaire en vue de renforcer la mobilité des membres de l'ordre judiciaire (1)

Read the untranslated law here: http://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body.pl?numac=2013009534&caller=list&article_lang=F&row_id=1000&numero=1062&pub_date=2013-12-10&dt=LOI&language=fr&fr=f&choix1=ET&choix2=ET&fromtab=+moftxt&trier=publication&sql=dt+=+'LOI'&tri=pd+AS+RANK+

Posted the: 2013-12-10 Numac: 2013009534 SERVICE PUBLIC FÉDÉRAL JUSTICE 1 December 2013. -Act on the reform of the judicial districts and amending the Judicial Code to enhance the mobility of members of the judiciary (1) PHILIPPE, King of the Belgians, to all, present and to come, hi.
The Chambers have adopted and we endorse the following: Chapter 1. -Available general Article 1. This Act regulates a matter referred to in article 77 of the Constitution.
CHAPTER 2. -Changes of Code judiciary art. 2. the article 58A of the Judicial Code, inserted by the law of December 22, 1998 and amended by the law of July 19, 2012, the following changes are made: has) in the 1 °, words 'Justice of complement,","Supplement to the police court judge,","and judge complement,","Crown of the King of Supplement. ', "and substitute for the listener to complement work" are repealed;
(b) in 2 °, 'President of justices of the peace and judges to the tribunal de police,' is inserted between the words "trade" and the words "Crown attorneys ';
(c) in 3 °, the words "president of division or" are inserted between the words "mandates from" and words "Vice President" and 'Vice President of the judges of peace and the judges at the tribunal de police, Attorney of division, division Auditor', shall be inserted between the words "trade" and the words "first Deputy Prosecutor of the King.
S. 3. article 59 of the Code is supplemented by three paragraphs worded as follows: 'the holder Justice appointed in a township is named alternatively in each canton of the judicial district where it can be appointed under the Act of 15 June 1935 concerning the use of languages in judicial matters.
Depending on the needs of the service the president of justices of the peace and judges to the tribunal de police means, in respect of the Act of 15 June 1935 concerning the use of languages in judicial matters and after hearing the magistrate concerned, one or more Justices of the peace to simultaneously perform this function in one or more townships within the judicial district.
The appointment order indicates the reasons for designation and specifies the terms and conditions. ».
S. 4. article 60 of the same Code, replaced by the Act of 11 July 1994, is replaced by the following: «art.» 60. There are police courts, composed of one or several divisions. One or more judges to exercise their functions within the territorial limits set out in the appendix to this Code. A Justice of the peace may, in addition, be appointed judge at the tribunal de police.
The police courts and their divisions include one or more rooms.
In the legal district of Brussels, the police court judges appointed under the tribunal staff of Dutch police or the police of Halle and Vilvoorde Court are appointed in the alternative in other Dutch-speaking police courts of Brussels. ».
S. 5. in article 64, paragraph 2, of the same Code, the word 'Court' is replaced by the words "justice of the peace" or division of the police court
S. 6. article 65 of the same Code, as amended by the Act of 11 July 1994, is replaced by the following: «art.»
65 § 1. Depending on the operational requirements of the service, the president of justices of the peace and judges to the tribunal de police means temporarily, in respect of the Act of 15 June 1935 concerning the use of languages in judicial matters and with its or their consent, one or more Justices of the peace to perform the duties of judge at the Court of police or one or several judges in the Court of police to serve as justice of the peace in the legal district.
Depending on the needs of the service in the legal district of Brussels, the president of the Court of first instance Dutch means temporarily, in respect of the Act of 15 June 1935 concerning the use of languages in judicial matters, one or more judges to the tribunal de police actual or alternate without his or their consent is required but after it or having heard them in order to exercise functions jointly to another court of the district police.
Depending on the operational requirements of the service, the first president of the Court of appeal may delegate one or more judges in respect of the Act of 15 June 1935 concerning the use of languages in judicial matters, on the advice of the Chairman of the judges of peace and the judges in the Court of police and with the consent of the person concerned or interested parties, to the police or a court or several justices of the peace to jointly perform functions in another court police jurisdiction or another justice of the peace of the spring located in an another borough than that in which it is named.
§ 2. Order designation or delegation indicates the reasons for the designation or delegation and specifies the terms and conditions.
The designation or delegation ends when ceases the cause which motivated it; However, for matters under debate or under advisement, the designation or delegation produces its effects until the judgment.
».
S. 7. rule 65bis of the same Code, inserted by the law of 13 March 2001, is replaced by the following: «art.» 65bis. in each district, with the exception of the judicial districts of Brussels and Eupen, there is a president and a Vice President of justices of the peace and judges to the tribunal de police.
Is chaired alternately by a Justice of the peace and a judge at the tribunal de police. The vice-president respectively is justice of the peace or judge at the tribunal de police, depending on whether the president is the police court judge or justice of the peace. ».
S. 8. in article 66 of the Code, as amended by the law of July 15, 1970, 1st paragraph is replaced by the following: 'hearings were held at Headquarters or to the division of jurisdiction. The number, the days and the duration of ordinary proceedings are determined in a specific regulation: 1 ° for the tribunal de police, by the president or the vice-president of justices of the peace and judges to the tribunal de police, who a police judge, after consultation with the Prosecutor and the law Presidents of the order or the orders of the district attorneys;
2 ° to the justice of the peace, by the president or Vice President of justices of the peace and judges at the Court of police which has the quality of Justice of the peace, after the opinion of the magistrate concerned and of law Presidents of the order or the orders of the district attorneys.
The supplementary regulations is made public. ».
S. 9. article 68 of the same Code is replaced by the following: «art.» 68. the Chairman of the judges of the peace and judges to the tribunal de police is responsible for branch and the Organization of the police court.
It distributes in accordance with the rules of distribution business and Affairs to the supplementary regulations of the tribunal.
When justified by the operational requirements of the service, it can allocate a portion of the cases assigned to a Chamber between the other rooms of the division.
By need for the service, it is necessary to hear, the distribution of the workload, the unavailability of a judge, a requirement of expertise, the proper administration of justice or other comparable objective reasons.
The president divided the judges among the divisions. If it means a judge in another division, he hears the judge concerned and motivated its decision. ».
S. 10. article 69 of the same Code, as amended by the Act of March 13, 2001, is repealed.
S. 11. article 70 of the same Code, as amended by the law of July 15, 1970, is hereby repealed.
S. 12. article 71 of the Code is replaced by the following: «art.» 71. in the light of the needs of the service, the president of the judges of the peace and judges to the tribunal de police means among the judges who replaced Justice of the peace or judge at the tribunal de police.
The appointment order shall state the reasons for which it is necessary to use an alternate and specifies the terms of the designation.
».
S. 13A section 72 of the same Code, amended by the law of July 19, 2012, the following changes are made: 1 ° paragraphs 1 and 2 are repealed;
2 ° paragraph 3 is replaced by the following: 'If warranted by circumstances of force majeure, the King may, on the advice of the Chairman of the judges of peace and the judges in the Court of police and the Prosecutor, temporarily transfer the headquarters of the Justice of the peace in another commune of the borough.';
3 ° paragraph 5 is repealed.
S. 14. in article 72bis, paragraphs 1 and 2, of the same Code, inserted by the law of July 19, 2012, "missions of the president of the Court of first instance referred to the chapter" are each time replaced by the words 'missions of the president referred to in this chapter'.
S. 15. in the second part, book I, title Ier, chapter I, section II, of the same Code, there shall be inserted an article 72ter, worded as follows: "72ter Art". To the police courts and the justices of the peace headquartered in the judicial arrondissement of Eupen, missions by the president of justices of the peace and judges to the tribunal de police referred to in this chapter are met by the president of the Court of first instance of the district. ».
S. 16. article 73, paragraph 1, of the Code, is replaced by the following: «there is a Court of first instance, a Court of labour and a commercial court, the territorial boundaries of which are determined in the annex to this Code».
S. 17 article 74 of the same Code, the following changes are made:

1 ° 1st paragraph is replaced by the following: "each district has a district court consisting of the president of the Court of first instance, of the president of the Labour Court, by the president of the tribunal of commerce and the Chairman of the judges of peace and the judges in the Court of police, or a judge designated by them. ''
In the event of parity of votes, the decision rests with the president of the District Court. »;
2 ° in paragraph 2 the words "or of judges which, in each of these courts, replace" shall be replaced by the words "or a judge designated by them.
S. 18. at article 76 of the Code, as last amended by the Act of April 21, 2007, the following changes are made: 1 ° in the 1st paragraph, the words "the Court of first instance includes" are replaced by the words "the Court of first instance, and where appropriate, its divisions, include" and "for the tribunal" shall be replaced by the words "for the division of the Court";
2 ° in the Dutch text of paragraph 2, the word «afdelingen» is replaced by «secties ';
3 ° in the Dutch word 'afdeling' text is every time replaced by the word "marine".
S. 19. article 77, paragraph 2, of the Code, is replaced by the following: "In cases determined by the law establishing the framework of the staff of the courts and tribunals, it consists one or several division presidents and Vice Presidents.".
S. 20. in article 80 of the same Code, as amended by the law of December 18, 2006, article 3 is repealed.
S. 21. article 82, paragraph 2, of the Code, is replaced by the following: "In cases determined by the law establishing the framework of the staff of the courts and tribunals, it consists one or several division presidents and vice-presidents and one or several judges of the Labour Court.".
S. 22. article 85, paragraph 2, of the Code, is replaced by the following: "In cases determined by the law establishing the framework of the staff of the courts and tribunals, it consists one or several division presidents and vice-presidents and one or several judges in the Court of commerce.".
S.
23. in the second part, book I, title I, chapter II, of the same Code, section VIbis and article 86bis, inserted by the Act of 10 February 1998 and amended last by the May 3, 2003, are repealed.
S. 24. in article 87 of the Code, as last amended by the Act of 17 May 2006, a subparagraph worded as follows is inserted between paragraphs 2 and 3: 'the appointment order shall indicate the reasons for which it is necessary to use an alternate and specifies the terms of the designation.'.
S. 25A article 88 of the Code, as last amended by the law of December 3, 2006, the following changes are made: 1 ° 1st paragraph, paragraph 1, is replaced by the following: "§ 1.» The particular rules of each court is established by order of the president of the Court, after notice, as the case may be, the first President of the Court of appeal or the first president of the Court work, the Attorney general and, where appropriate, the Prosecutor of the King or the auditor of the work, the Chief Clerk of the tribunal and the law Presidents of order or the orders of the district attorneys. Notice of the president of the Labour Court is also required for specialized correctional rooms referred to in article 76, paragraph 6. The supplementary regulations is made public. »;
«2 ° paragraph 2, paragraph 1, is replaced by the following: ';
« § 2. "The incidents that are raised concerning the allocation of cases between the divisions, sections, rooms or the judges of the same Court are set as follows: ';
3 ° in paragraph 2, paragraph 2, the words 'the prosecutor heard' are replaced by the words "after consultation with the Prosecutor of the King or the auditor of the work' and 'Court of first instance' shall be replaced by the word"tribunal ".
S.
26. article 90 of the same Code, replaced by the Act of April 25, 2007, is replaced by the following: «art.» 90. the president is responsible for the branch and the Organization of the tribunal.
In the cases determined by the law establishing the framework of the staff of the courts and tribunals, a division president assists the president in the direction of the Court and its divisions.
The president divided in accordance with the rules of distribution business and Affairs to the supplementary regulations of the tribunal. When justified by the operational requirements of the service, it can allocate a portion of the cases assigned to a Chamber, between the other rooms of the division.
By need for the service, it is necessary to hear, the distribution of the workload, the unavailability of a judge, a requirement of expertise, the proper administration of justice or other comparable objective reasons.
The president divided the judges among the divisions. If it means a judge in another division, he hears the judge concerned and motivated its decision. ».
S. 27. in the second part, book Ier, Ier, chapter II, of the same Code title, the title of section IX is replaced by the following: 'of the delegations and designations of judges ".
S. 28. in article 98 of the Penal Code, amended by Act of 10 February 1998, paragraphs 1 to 5 shall be replaced by the following: "when justified by the needs of the service in a Court of first instance, the first president of the Court of appeal may, in respect of the Act of 15 June 1935 on the use of languages in judicial matters. , delegate by order a judge at the commercial court within the jurisdiction of the Court of appeal, that accepts this delegation, to practise temporarily as a judge.
When justified by the necessities of the service within a commercial court, the first president of the Court of appeal may, in respect of the Act of 15 June 1935 on the use of languages in judicial matters, delegate by order a judge to the Court of first instance within the jurisdiction of the Court of appeal, that accepts this delegation, to practise temporarily as a judge.
In the same circumstances, the first president can also load by order a judge within the jurisdiction of the Court of appeal that accepts this delegation, to perform his duties, complementary and for a period determined in a Court of first instance or a Court of commerce located in that jurisdiction.
When the exigencies of the service so warrant, judges to the Court of first instance, judges to the tribunal de commerce and the judges of the labour court may, within the jurisdiction of the Court of appeal of Liège, as appropriate, be respectively delegated by the first president of the Court of appeal and the first president of the Court work, with their consent and in accordance with the Act of 15 June 1935 on the use of languages in matters judiciary, both at the Court of first instance and the commercial court or the Court of the work of the judicial arrondissement of Eupen. The commercial court judges and the judges in the Court of the work of the District of Eupen may, as appropriate, be respectively delegated by the first president of the Court of appeal or the first president of the Court of labour, with their consent, either in a commercial court or in a Court of first instance of the spring, in a Labour Court of jurisdiction.
The order shall state the reasons for which it is necessary to call a judge to another court of the spring and specifies the terms of the delegation. ».
S. 29. in article 99 of the Code, the words "or deputy judge" are repealed.
S. 30. in the second part, book I, title I, chapter II, section IX, of the same Code, it is inserted an article 99ter as follows: «art.» 99ter according to the requirements of the service, a judge at the Court of first instance or a judge of the tribunal de commerce, appointed in the spring, may, with his consent, be delegated by the first president of the Court of appeal to perform his duties to the Court of appeal.
Depending on the operational requirements of the service, a judge at the Court of the job named in the spring may, with his consent, be delegated by the first president of the Labour Court to perform his duties to the Court's work.
The order shall state the reasons for which it is necessary to appeal to a judge and specifies the terms of the delegation. ».
S. 31. in the second part, book Ier, Ier, chapter II, of the same Code title, the title of section X is replaced by the following: "concurrent appointments in several courts.
S. 32. article 100 of the same Code, as amended by the law of 15 July 1970 and December 22, 1998, is replaced by the following: «art.» 100 § 1. Appointed in a Court of first instance judges are in compliance with the Act of 15 June 1935 concerning the use of languages in judicial matters, appointed in the alternative in the other courts of first instance within the jurisdiction of the Court of appeal.
The substitutes appointed a Prosecutor of the Prosecutor of the King are in respect of the Act of 15 June 1935 concerning the use of languages in judicial matters, appointed in the alternative in the other floors of the Procurator of the King of the spring.
§ 2. The designation of a judge outside the jurisdiction and prosecution under the staff of which he became principal, is set by mutual agreement between the heads of concerned bodies, after having heard the person concerned. The joint decision specifies the terms of the designation.
Order

designation the reasons for which it is necessary to appeal to a magistrate appointed principal in another court or prosecution staff and specifies the terms of the designation. The designation is valid for a maximum period of one year renewable.
The consent of the designated judge is not required.
In case of refusal of the heads of body or in the absence of agreement on the terms of the designation, the first president of the Court of appeal or the Attorney general about the Court of appeal, as the case may be, decides on reasoned opinion of the body of the spring heads concerned by the designation.
§ 3. A magistrate appointed in accordance with the § 1 is not named in the context of staff the courts or public prosecutors in which he is appointed in the alternative.

§ 4. Judges appointed to the Court of first instance francophone Brussels are appointed in the alternative to the Court of first instance of Walloon Brabant and the judges appointed to the Court of first instance of Walloon Brabant are appointed in the alternative to the Court of first instance francophone Brussels. Judges appointed to the Court of first instance, Dutch-speaking Brussels are appointed in the alternative to the Court of first instance of Leuven and the judges appointed to the Court of first instance of Leuven are appointed in the alternative to the Court of first instance, Dutch-speaking Brussels.
Substitutes appointed the Prosecutor of the Attorney of the King of Brussels, including the substitutes referred to in article 150, paragraph 3, are, in respect of the Act of 15 June 1935 concerning the use of languages in judicial matters, named Alternatively, either to the Prosecutor of the Prosecutor of the King of Walloon Brabant, or Attorney King of Louvain and Hal Vilvorde floors. The Crown of King named in Walloon Brabant are appointed in the alternative to the Prosecutor's office of the Prosecutor of the Brussels King and substitutes appointed to the Prosecutor's office of the Prosecutor of the King of Leuven or the Prosecutor's office of the Prosecutor of the King of Halle-Vilvoorde are appointed in the alternative to the Prosecutor's office of the Prosecutor of the Brussels King.
The francophone Brussels commercial court-appointed judges are appointed in the alternative to the tribunal de commerce of Walloon Brabant and the judges appointed to the tribunal de commerce of Walloon Brabant are appointed in the alternative to the francophone Brussels commercial court. Judges appointed to the Dutch-speaking Brussels commercial court are appointed in the alternative to the commercial court of Leuven and the judges appointed to the tribunal de commerce of Leuven appointed in the alternative to the Dutch-speaking Brussels commercial court.
The francophone Brussels labour court-appointed judges are appointed in the alternative to the tribunal du travail of Walloon Brabant and the judges appointed to the tribunal du travail of Walloon Brabant are appointed in the alternative to the francophone Brussels Labour Court. Judges appointed to the Dutch-speaking Brussels Labour Court are appointed in the alternative to the tribunal du travail of Leuven and Louvain labour court-appointed judges are appointed in the alternative to the Dutch-speaking Brussels Labour Court.
Appointed to Brussels labour auditor substitutes are appointed in respect of the Act of 15 June 1935 concerning the use of languages in judicial matters in the alternative near the Prosecutor's office of labour of Walloon Brabant or near the audits of the work of Leuven and Halle-Vilvoorde.
§ 5.
The appointment of a judge referred to in paragraph 4 outside the jurisdiction or the Prosecutor's office in the context of the staff of which he became principal is adjusted in accordance with paragraph 2.

§ 6. A magistrate appointed in accordance with paragraph 4 is not named in the context of the staff of the Court or the Prosecutor's office in which he is appointed in the alternative. ».
S. 33. in the same Code, it is inserted an article 100/1 as follows: «art.» 100/1. In the judicial arrondissement of Eupen, judges in a court are appointed in the alternative in the other courts in the district referred to in this chapter. ».
S. 34. in the same Code, it is inserted a section 100/2 as follows: «art.» 100/2. In the District of Eupen, a single president is appointed to the Court of first instance, the Labour Court and the tribunal de commerce. He practises in these courts powers conferred by the law to the president of the tribunal.
».
S. 35. in article 102, § 1, of the same Code, as amended by laws of December 27, 2005 and 29 December 2010, a paragraph worded as follows is inserted between paragraphs 2 and 3: "the appointment order shall state the reasons for which it is necessary to use an alternate and specifies the terms of the designation.".
S. 36. in article 106 of the same Code, as last amended by the law of December 3, 2006, 1st paragraph is replaced by the following: "the specific regulations of the Court of appeal and of the Labour Court are established by the first president, on advice of the Attorney general, the Chief Clerk and the Assembly of the law bars within the jurisdiction of the Court of appeal Presidents. meeting under the chairmanship of the first president of the Court of appeal. However, the law Presidents can send their views in writing to the first president of the Court of appeal. Notice of the first president of the Court of labour is also required for the specialized correctional Chamber referred to in article 101, paragraph 3. ».
S. 37. article 113bis of the Code, inserted by the Act of 10 February 1998, is supplemented by three paragraphs worded as follows: "based on the operational requirements of the service, the presidents of the courts of appeal and courses labour may, in respect of the Act of 15 June 1935 on the use of languages in judicial matters, decide by common agreement to delegate respectively a magistrate of a Court of appeal or Court of labour which consents in another". Court of appeal or in another court of labour.
Depending on the operational requirements of the service, an adviser to the Court of appeal may, in respect of the Act of 15 June 1935 on the use of languages in judicial matters and its consent, be delegated by the first president of the Court of appeal to exercise the functions of judge in a Court of first instance or trade and an adviser to the labour court may be delegated by the first president of this Court to exercise the functions of judge in a labour court.
The order shall state the reasons for which it is necessary to call a Counsellor and specifies the terms of the delegation. ».
S. 38. in article 116 of the Penal Code, amended by the law of December 21, 2009, "is to the capital other judicial districts" shall be replaced by the words "or a division of a judicial district.
S.
39. article 150 of the same Code, as last amended by the law of July 19, 2012, is hereby added to § 4 worded as follows: ' ' § § 4 4 Without prejudice to article 137, there are two Crown attorneys in the legal district of Hainaut: 1 ° the Prosecutor of the King of Charleroi exercises, in the cantons of Beaumont-Chimay-Merbes-le-Château, of Binche, Charleroi, Châtelet, of Fontaine-l ' Evêque, Seneffe and Thuin and under the authority of the Attorney general, the functions of the public prosecutor about the divisions of the Court of first instance the Court of commerce and the tribunal de police, which are located on this territory;
2 ° King of Mons Prosecutor exercises, in the other cantons of the province of Hainaut and under the authority of the Attorney general, the functions of the Crown near the divisions of the Court of first instance, the Court of commerce and the police court which are located on this territory.
The King of Mons Prosecutor exercises the functions of the Crown near the District Court.
Within the territory allocated to it in paragraph 1, each the duties conferred by laws and orders the King of a district attorney.
In cases where the Act provides that the Prosecutor shall formulate an opinion to the courts, the two prosecutors make each notice. ».
S. 40A article 151 of the same Code, as last amended by the law of May 17, 2006, the following changes are made: 1 ° in the 1st paragraph, the words "and one or more substitutes supplement delegated pursuant to article 326, paragraph 1" are repealed;
2 ° paragraph 3 is supplemented by the following sentence: «In cases determined by the law establishing the framework of the staff of the courts and tribunals, a division Attorney advises the Attorney of the King in the direction of the Prosecutor's office and its divisions.»;
3 ° article is supplemented by a paragraph worded as follows: "the Prosecutor of the King distributes substitutes among the divisions.
If the Attorney of the King means a substitute in another division, he hears the concerned surrogate and motivates its decision. ».
S. 41 A article 153 of the Code, as last amended by the Act of April 12, 2004, the following changes are made: 1 ° paragraph 1, second sentence, is repealed.
2 ° paragraph 2 is supplemented by the following sentence: 'In cases determined by the law establishing the framework of the staff of the courts and tribunals, a listener of division assists the auditor's work in the direction of the Prosecutor's office and its divisions.';
3 ° article is supplemented by a paragraph, as follows: "the auditor's work divides substitutes among the divisions. If the listener to work means a substitute in another division, he hears the concerned surrogate and motivates its decision. ».
S. 42. article 156 of the Code, repealed

by the law of 18 July 1991, is reinstated in the following wording: «art.» 156. in the judicial arrondissement of Eupen, the Prosecutor shall exercise the powers of the auditor's work. The Crown of the King are appointed as subsidiary substitute of the auditor's work and substitute labour auditor is appointed subsidiary Deputy Procurator of the King. ».
S.
43. article 159 of the same Code, restored by Act of April 25, 2007, is complemented by three paragraphs worded as follows: "without prejudice to articles 164 and 173, judicial personnel of level A and B is named in a district. '' Judicial personnel of level C and D is named in the borough, or one or two divisions when the tribunal is composed of several divisions. The justices of the peace, in judicial personnel of level C and D is named in a township. Due to his appointment in a district, judicial personnel of level A and B of the justices of the peace is appointed ex officio in all cantons.
The Chief Clerk of the tribunal of commerce and of the labour court may designate a member of the staff of level A and B, with his consent, in another district.
The Chief Registrar may appoint a member of staff at level C or D, which consents, in another division. The Chief Clerk of justices of peace and the police of the District Court may designate a member of staff at level C or D, which consents, in another canton in the district or in a division of the police court. ».
S. 44 A section 164 of the same Code, replaced by the Act of April 25, 2007, the following changes are made: 1 ° 1st paragraph is replaced by the following: "there is a Chief Clerk in each court or tribunal and, with the exception of Brussels and Eupen, in each district for the police court and the justices of the peace.
»;
2 ° in paragraph 2, the words 'of the judge to the oldest police court or justice of the peace,"are repealed;
3 ° article is supplemented by two paragraphs worded as follows: 'in the arrondissement of Brussels, there is a Chief Clerk in each justice of the peace and every court police.
In the District of Eupen, the Chief Registrar of the Court of first instance shall exercise the powers of Chief Clerk of the Court of work, the Court of commerce, the court police and the justices of the peace. ».
S. 45. article 167 of the Code, replaced by the Act of April 25, 2007, is supplemented by the following sentence: 'the Chief Registrar may designate one or more clerks-heads of service as Clerk of division to assist in the direction of a division, without prejudice to the tasks and assistance referred to in article 168.'.
S.
46A article 173 of the Code, replaced by the Act of April 25, 2007, the following changes are made: 1 ° the word 'Without' is replaced by the words "there is a Chief Secretary in each secretariat of parquet. Without ";
2 ° article is supplemented by a paragraph worded as follows: 'In the District of Eupen, the Chief Secretary of the public prosecutor at the Court of first instance shall exercise the powers of Chief Secretary of the Prosecutor's office of labour.'.
S.
47. article 175 of the same Code, as amended by the Act of April 25, 2007, is supplemented by the following sentence: 'the Chief Secretary may designate one or more Secretaries-heads of service as Secretary of division to assist in the direction of a division, without prejudice to the tasks and assistance referred to in article 176.'.
S. 48. in article 177 of the same Code, replaced by the Act of April 25, 2007, the following changes are made: 1 ° in paragraph 2, paragraph 1 is supplemented by the following sentence: 'judicial personnel of level C and D is named in the borough, or in one or two divisions if the tribunal or the Prosecutor's office is composed of several divisions.';
2 ° a paragraph worded as follows is inserted between paragraph 1 and paragraph 2: 'the Chief Secretary may appoint a member of staff at level C or D, which consents, in another division.';
3 ° article is supplemented by a paragraph, as follows: "the Chief Secretary of the Prosecutor's office of labour may designate a staff member of the level A and B, with his consent, in another district.»
S. 49. in the same Code, it is inserted an article 178/1 as follows: «art.» 178/1. The District Court in Eupen, judicial personnel referred to in chapters III and V is named simultaneously to the Court of first instance, to the Labour Court, the commercial court to the Court of police and the justices of the peace. The Chief Clerk indicates in what jurisdiction these staff members perform their duties.
Judicial personnel referred to in chapters IV and V is simultaneously appointed to the secretariat of the Prosecutor's office of the Prosecutor of the King and of the auditor's work. The Chief Secretary indicates in what Prosecutor secretariat staff members perform their duties. ».
S. 50A article 186 of the Code, as last amended by the Act of April 25, 2007, the following changes are made: 1 ° current 1st paragraph is preceded by the words "§ 1.»
2 ° 2 and current 3 paragraphs are replaced by the following: "the King may, by regulation of distribution business in a decree deliberated in the Council of Ministers, divided into two or several appellate divisions, the course of the work, the courts of first instance, labour courts, commercial courts and the police courts. , and determine areas where settled their headquarters and their registry.
If so, it determines the territory of each division and the categories of business for which this division has jurisdiction. The rules of distribution of cases may extend the territorial jurisdiction of the division part or the whole of the territory of the borough. It cannot have the effect of removing existing places of hearings.
Distribution of cases of the court settlement is established on a proposal from the first president, after consultation with the Attorney general, the Chief Clerk and the Assembly of the law bars Presidents within the jurisdiction of the Court of appeal, meeting under the chairmanship of the first President. When necessary, the rules of distribution of cases can also provide detailed rules for the organisation of hearings decentralized court in the spring.
The rules of distribution of the business of the tribunal is established on a proposal from the president, after notice, as the case may be, the Prosecutor of the King, the listener work, the Chief Clerk and the law Presidents of the order or the orders of lawyers.
For the police court, the rules of distribution of cases is proposed by Vice President justices of the peace and judges to the tribunal de police if the president is a Justice of the peace.
If the King, by regulation of distribution business, makes a division exclusively responsible for certain categories of cases, it ensures that access to justice and the quality of service are guaranteed. This regulation which makes a division exclusively responsible cannot bear, in civil matters, on the matters: was) for the Court of first instance: in articles 569, 2 ° to 42 °, 570, 571, 572;
(b) for the commercial court: in articles 573, 2 °, 574, 3 °, 4 °, 7 °, 8 °, 9 °, 11 ° to 19 °, 575, 576-577;
(c) for the Labour Court: in articles 578, 579, 582, 3 ° to 13 °, and 583.
Regulation that makes a division exclusively responsible cannot bear, in criminal matters, on: 1 ° cybercrime;
2 ° the socio-economic materials;
3 ° the Financial Affairs and tax;
4 ° the international drug trafficking;
5 ° the arms trafficking;
6 ° the marriages of convenience, marriages forced, legal of convenience cohabitations and cohabitations forced;
7 ° terrorism;
8 ° trafficking;
9 ° the environment;
10 ° planning;
11 ° the telecommunication;
12 ° military offences;
13 ° the intellectual property;
14 ° agriculture;
5 ° the extradition;
16 ° customs and Excise;
17 ° hormones;
18 ° doping;
19 ° food security;
20 ° animal welfare. »;
3 ° article is supplemented by a paragraph 2 as follows: "§ § 2 2» The filing of pleadings at the registry for the referral and the processing of an application may take place in each division of the Court of competent jurisdiction. The documents shall be transmitted by the Registrar to the competent division and the Registrar shall inform the parties who filed parts of the division which is competent.
No nullity, irregularity or inadmissibility of the action can be invoked with the allocation of powers between divisions referred to in this article or in relation to the regulation of distribution business.
Applications or offences which are related to requests or offences which, under this article are the exclusive competence of a particular division, are processed exclusively by this division. ».
S. 51. in article 186bis of the Code, inserted by the law of December 22, 1998 and amended by the law of July 19, 2012, the following changes are made: 1 ° 1st paragraph is replaced by the following: "for the purposes of the present title, the Chairman of the judges of the peace and judges to the tribunal de police is acting head of judges of peace and the police of his District Court judges. judicial. »;
2 ° in paragraph 2, the words «justices of the peace, judges to the tribunal de police» are replaced by the words

"the judges of peace and the judges at the tribunal de police" and words ", justices of the peace of complement and complement to the police court judges" and the words "and further judges" are repealed;
3 ° in paragraph 3, the words "and justices of the peace to complement" are repealed;
4 ° in paragraph 4, the words "and justices of the peace to complement" are repealed;
5 ° in paragraph 5, the words "and further judges" are repealed;
6 ° in paragraph 6, the words "and justices of the peace to complement" are repealed and in the text Dutch words "toegevoegde vrederechters" are repealed;
7 ° a paragraph worded as follows is inserted between paragraphs 7 and 8: "In the judicial arrondissement of Eupen, the president of the Court of first instance is in quality of Chief judges of the peace and judges to the tribunal de police.".
S. 52. in the second part, book Ier, title VI, chapter Ier, the same Code, it is inserted an article 186ter as follows: «art.» 186ter to be designated President of justices of the peace and judges at the police court, the applicant shall: 1 ° or exercise of legal functions for at least 15 years, including the last five as a magistrate of the seat or the Crown;
2 ° either have completed the judicial stage provided for by article 259octies and the duties of magistrate of the seat or the Crown for at least seven years.
To be appointed vice-president of the judges of the peace and judges to the tribunal de police, the candidate must be three years at least Justice of the peace or judge at the tribunal de police. ».
S. 53. in article 187, § 1, of the same Code, replaced by the law of 18 July 1991 and amended by the law of May 6, 1997 and December 22, 1998, "Justice of the peace, judge at the tribunal de police" shall be replaced by the words "Justice of the peace or judge at the tribunal de police" and the words "or judge supplement" are repealed.
S. 54. in article 187ter of the Code inserted by the law of April 7, 2005, the words "paragraph 5" are replaced by the words «article 186, § 1, paragraph 10.
S. 55. in article 190, § 1, of the same Code, as last amended by the Act of 22 December 1998, the words 'or judge supplement"are repealed.
S. 56. in article 191 of the same Code, restored by Act of 22 December 2003, the words 'or judge supplement"are repealed.
S. 57. in article 191ter of the Code inserted by the law of April 7, 2005, the words "paragraph 5" are replaced by the words «article 186, § 1, paragraph 10.
S. 58. in article 194, § 1, of the same Code, replaced by the law of December 22, 1998, the words «, Deputy Procurator of the King of complement, substitute for the listener to work or substitute for the listener to complement work» are replaced by the words "or substitute of the auditor's work.
S. 59. in article 194ter of the Code inserted by the law of April 7, 2005, the words "paragraph 5" are replaced by the words «article 186, § 1, paragraph 10.
S. 60. in article 216bis, paragraph 2, of the same Code, inserted by the Act of 3 May 2003 and amended by the Act of 22 December 2003, the second sentence is repealed.
S.
61. A article 259quinquies of the Code, inserted by the law of December 22, 1998 and amended by the Act of December 18, 2006, the following changes are made: has) in paragraph 1, paragraph 1, 1 °, the words "to the Labour Court and the vice-presidents of the Court of first instance, the Court of labour and the commercial court" are replaced by the words «in the Court of labour»»»» the vice-presidents of the Court of first instance, the Court of labour and the commercial court the vice-presidents of justices of the peace, and judges to the tribunal de police. »;
(b) paragraph 1, subparagraph 1, is completed by 3 ° as follows: «3 ° the president of division near a court is designated, for a renewable period of three years, by the General Assembly among two candidates on reasoned presentation of the president of the tribunal among some judges who are standing as candidates with him.
The King means a division attorney or an auditor of division for a renewable period of three years on reasoned presentation of the head of body among two parquet magistrates who are standing as candidates with him.
The Chairman of division, the Attorney of division or division auditor may for the duration of its mandate be replaced, if any surplus. »;
c), paragraph 2, paragraph 1, is supplemented by the following sentence: "presidents of division, division attorneys, auditors of division and vice-presidents of justices of the peace and judges to the tribunal de police are not designated definitively in their deputy mandate.".
S. 62. in article 259sexies, § 1, of the same Code, inserted by the Act of 22 December 1998 and as last amended by the Act of 31 January 2007, the following changes are made: has) at 4 ° "judges or judges in addition to the courts of first instance" shall be replaced by the words "judges in courts of first instance or appellate court advisers."
(b) to the same 4 °, paragraphs 4 and 5 are replaced by the following: 'to be appointed judge at the Court of the application of punishments, must justify of an experiment of five years as an effective judge, whose three as judge at the Court of first instance or Counsellor at the Court of appeal, and continuous training specialist, organised in the framework of the training of judges referred to in article 259a-9 , § 2.
The judge at the Court of the enforcement of sentences may be replaced for the duration of its mandate, by way of appointment or, where appropriate, designation in excess. »;
(c) in 5 °, 1 paragraph is replaced by the following: «Le Roi means King's Attorney substitutes specializing in enforcement of sentences, on presentation motivated the Prosecutor the Court of appeal, among the prosecutors of the King and the substitutes of the Attorney general and General Counsel at the Court of Appeal who are standing as candidates. "
(d) to 5 °, paragraph 5 is replaced by the following: 'the magistrate of parquet specializes in enforcement of sentences may be replaced for the duration of its mandate, by way of appointment or, where appropriate, designation redundant.'.
S. 63. article 259septies of the same Code, inserted by the law of December 22, 1998, is supplemented by a paragraph worded as follows: "However, if motivated needs, an investigating judge, a judge of the youth court or a judge may, by consent, be delegated by order of the first president, following a favourable opinion of Heads of concerned bodies and in respect of the Act of 15 June 1935 on the use of languages in judicial matters. in order to exercise this mandate at the same time and for a limited period to another court of first instance of the spring. The order of the first president says the reasons which make this necessary delegation and the terms of the delegation. ».
S. 64. in article 259novies, §§ 5, 6 and 8, of the same Code, inserted by the law of December 22, 1998 and replaced by the law of December 18, 2006, the words "or the President of the General Assembly justices of the peace and judges at the police court" shall each time be repealed and the words "or to the president of the General Assembly of judges of the peace and judges to the tribunal de police" are also repealed.
S.
65. at article 259decies, § 2, of the same Code, inserted by the law of December 22, 1998 and amended by the law of July 19, 2012, the following changes are made: 1 ° in 1 paragraph, the words "or the president of the General Assembly of the justices of the peace and judges to the tribunal de police" are repealed;
2 ° in clause 3, "for justices of the peace, judges at the tribunal de police" shall be replaced by the words "for justices of the peace and judges to the tribunal de police" and the words ", justices of the peace to supplement and complement to the police court judges", the words "or a Justice of the peace of add-in" and the words "or a judge of Supplement" are repealed;
3 ° in paragraph 4, the words ", judge at the tribunal de police, the justice complement or supplement to the police court judge ' shall be replaced by the words"or of the judge at the tribunal de police. "
4 ° paragraph 5 is repealed.
S. 66. in article 262, § 1, paragraph 3, of the same Code, replaced by the Act of April 25, 2007, the words "of the judge to the oldest police court or justice of the peace," are repealed.
S. 67. in article 263, § 1, paragraph 3, of the same Code, replaced by the Act of April 25, 2007, the words "of the judge to the oldest police court or justice of the peace," are repealed.
S. 68. in article 264, § 1, paragraph 3, of the same Code, replaced by the Act of April 25, 2007, the words "of the first president, President j. at the oldest police court or justice of the peace," are replaced by the words "the first president or president,".
S. 69. in article 268, § 1, paragraph 3, of the same Code, replaced by the Act of April 25, 2007, the words ", the judge at the oldest police court or justice of the peace" are repealed.
S. 70. in article 270, § 1, paragraph 3, of the same Code, replaced by the Act of April 25, 2007, the words "of the judge to the oldest police court or justice of the peace," are repealed.
S. 71. in article 271, § 1, paragraph 2, of the same Code, replaced by the Act of April 25, 2007, the words "of the judge to the oldest police court or justice of the peace," are repealed.
S. 72. in article 272, paragraph 3, of the same Code,.

replaced by the Act of April 25, 2007, the words "of the judge to the oldest police court or justice of the peace," are repealed.
S. 73. in article 274, § 4, paragraph 2, 1 °, of the same Code, replaced by the Act of April 25, 2007, the words "the judge the oldest police court or justice of the peace," are repealed.
S. 74. at article 287ter of the Code, inserted by the law of 17 February 1997 and replaced by the Act of April 25, 2007, the following changes are made: 1 ° in the § 1, paragraph 3, 1 °, the words 'the head of body, j. the oldest police court or justice of the peace of the jurisdiction, as the case may be. ' shall be replaced by the words 'the head of body referred to in article 58bis, 2 °';
2 ° in § 3, paragraph 1, the words 'the corps leader, the oldest police court judge or the Justice of the Court, as the case may be,' are replaced by "the corps leader referred to article 58bis, 2 °", and the words 'the head of body, the oldest police court judge or justice of the peace. ', as the case may be, ' shall be replaced by the words 'The head of body referred to in article 58bis, 2 °';
3 ° in the same § 3, paragraph 2, the words ', according to the case, the commanding officer, the oldest police court judge or justice of the peace of the Court' shall be replaced by "the corps leader referred to article 58bis, 2 °".
S. 75. in section 288, paragraphs 5 and 6, of the same Code, as last amended by the Act of April 25, 2007, the words ', additional judges' are each time repealed.
S.
76. in article 291, paragraph 1, of the same Code, amended last amended by the law of May 17, 2006, the words ', judges supplement"are repealed.
S. 77. in article 301 of the same Code, replaced by the Act of April 25, 2007, the 'add-in judges' words, are repealed.
S. 78. in article 304 of the same Code, as amended by the law of May 17, 2006, the words 'judge complement', are repealed.
S. 79A article 312 of the Code, as last amended by the Act of April 25, 2007, the following changes are made: 1 ° the indent '-division presidents, in order of their seniority as president of division; "is inserted between the Indent"-the president of the tribunal; "and hyphen '-vice-presidents, in the order of their seniority as Vice President;"
2 ° in the third indent, the words 'and judges supplement"are repealed;
3 ° the indent '-division attorney or the listener's division, in the order of their seniority as Attorney of division or division auditor; "is inserted between the Indent"-King's attorney or the auditor of the work; "and dash '-the first Crown of the King or the first substitutes from the auditor of the work in the order of their seniority as first substitute ';
4 ° in the seventh indent, the words ", the Crown of the King of supplement and substitutes for the listener to complement work" and the words "or substitute for Supplement" are repealed.
S. 80 A article 312bis of the Code, inserted by the law of 17 February 1997 and replaced by the Act of April 25, 2007, the following changes are made: 1 ° two dashes worded as follows shall be inserted between the sentence "it is as follows:" and hyphen '-Justice of the peace; ': '-president of justices of the peace and judges to the tribunal de police;
-the vice-president of justices of the peace and judges at the tribunal de police; »;
2 ° the Indent "-Justice of the peace of complement," is repealed.
S. 81 to article 312ter of the Code, inserted by the law of 17 February 1997 and replaced by the Act of April 25, 2007, the following changes are made: 1 ° two dashes worded as follows shall be inserted between the sentence "it is as follows:" and hyphen "-judges, in the order of their appointment; ': '-president of justices of the peace and judges to the tribunal de police;
-the vice-president of justices of the peace and judges at the tribunal de police; »;
2 ° the Indent "-add-in in the same order judges;" is repealed.
S. 82A article 314 of the Code, as last amended by the law of May 17, 2006, the following changes are made: 1 ° in paragraph 4, the words "vice-présidents", are replaced by the words "presidents of division, division counsel and the auditor of division shall take precedence before the vice-presidents. The vice-presidents ';
2 ° in the same paragraph 4, 'vice-presidents, judges' are each time be replaced by the words "vice-presidents and judges" and the words "and further judges" are each time repealed;
3 ° a paragraph worded as follows is inserted between paragraphs 4 and 5: ' presidents and vice-presidents of justices of the peace and judges at the tribunal de police have the same rank as, respectively, the Chairmen and presidents of the courts division, taking into account their seniority. "
S. 83. in article 315 of the same Code, as amended by the law of June 21, 2001, paragraph (3) is repealed.
S.
84 article 322 of the same Code, as amended by the law of 10 February 1998 and may 17, 2006, the following changes are made: 1 ° in the paragraphs 1 and 2, the words ", by a judge of complement ' shall each time be repealed;
2 ° in paragraph 3, the words ", a judge of Supplement" are repealed;
3 ° in paragraph 4, the words ", a judge of Supplement" are repealed.
S. 85. in article 323 of the Code replaced by Act of 11 July 1994, the words ', a Justice of the peace or "shall be inserted between the words" replaced by "and the words"Justice of the peace acting.
S. 86. in article 323bis, § 1, paragraph 1, of the same Code, inserted by the law of 17 July 2000 and amended by the law of 3 May 2003, the words «justices of the peace, judges to the tribunal de police» are replaced by the words "justices of the peace and judges to the tribunal de police" and the words ", justices of the peace to supplement and complement to the police court judges" are repealed.
S. 87A Section 326 of the same Code, replaced by the law of 12 April 2004 and amended by the Act of 27 December 2004, the following changes are made: 1 ° 1st paragraph is repealed;
2 ° in paragraph 2, paragraph 1, the introductory sentence is replaced by the following: ' without prejudice to article 100, § 2, paragraph 1, when justified by the operational requirements of the service, the Attorney general may delegate for a maximum period of one year renewable: ';
3 ° in paragraph 2, paragraph 2, the word "comply" is repealed;
4 ° to paragraph 4, paragraph 2, the word "comply" is repealed;
5 ° paragraph 7 is replaced by the following: "§ § 7 7» In the cases referred to in § 2, the magistrate cannot be delegated without prior hearing. In the cases referred to in §§ 4 and 5, the magistrate cannot be delegated only with his consent. Where the omission of this consent, the continuity of the public service is clearly at risk, the Minister of Justice may decide, with the assent of the Attorney general, to delegate a judge of the Crown without her consent. The latter is however previously heard. ».
S. 88. at article 328 of the Code, as last amended by the Act of April 25, 2007, the following changes are made: 1 ° in paragraph 2, the words ', Justice of the peace or judge the oldest police court"shall be replaced by the words"or the president of justices of the peace and judges to the tribunal de police. "
2 ° paragraph 4 is replaced by the following: "when justified by the operational requirements of the service, the first president may, on the advice of the clerk in Chief and, where appropriate, the Chairman, delegate in respect of the Act of 15 June 1935 concerning the use of languages in judicial matters: 1 ° a staff member has or (b) without consent. in order to exercise its functions in an another registry of the spring for a maximum period of one year. The delegation may be renewed if the person concerned consents;
2 ° a staff member of the level A or B, without his consent, to perform his duties in an another registry of the borough for a maximum period of one year renewable.
3 ° a member of staff at level C or D, without his consent, to carry out its duties in another transplant Division or in another registry of the District of Brussels, Leuven and Walloon Brabant for a maximum period of one year renewable.
Delegation order indicates the reasons for delegation and specifies the terms and conditions. In cases where consent is not required, the person concerned is first heard by the first president. ».
S.
89. in the same Code, it is inserted an article 328/1 as follows: «art.» 328/1. When justified by the operational requirements of the service, the Attorney general may, on the advice of the Secretary in Chief and, where appropriate, the Prosecutor of the King or the auditor of the work, delegate, in respect of the Act of 15 June 1935 concerning the use of languages in judicial matters: 1 ° a staff member of the level A or B, without consent in order to exercise its functions in an another secretariat of public prosecutor in the spring for a maximum period of one year. The delegation may be renewed if the person concerned consents;
2 ° a staff member of the level A or B, without his consent, to perform his duties in an another secretariat of public prosecutor in the borough for a maximum period of one year renewable.
3 ° a member of staff at level C or D, without his consent, to perform his duties in an another secretariat of public prosecutor in the division, or an another secretariat of parquet

Brussels, Walloon Brabant and Louvain Borough for a maximum period of one year renewable.
Delegation order indicates the reasons for delegation and specifies the terms and conditions. In cases where consent is not required, the person concerned is first heard by the Attorney general. ».
S. 90a article 330quater of the Code, inserted by the Act of June 10, 2006 and replaced by the Act of April 25, 2007, the following changes are made: 1 ° 1st paragraph, 1st paragraph is replaced by the following: "judicial personnel of a court, a Tribunal, a Division, a township, a registry, a secretariat of parquet or a support service may. at his request, be transferred permanently, by mutation in a business class or a rank similar in another court, another court, another division, another canton, another transplant, another secretariat of parquet or another support service, provided that a job is vacant. »;
2 ° in paragraph 2, paragraph 2, the words "in a registry or a secretariat of parquet" are be replaced by the words "in a court, tribunal, a registry, a secretariat of parquet or a support service.
S. 91a article 331, paragraph 2, of the same Code, replaced by the Act of April 25, 2007 and amended by the law of July 19, 2012, the following changes are made: 1 ° in 5 °, the words "the presidents of justices of the peace and judges to the tribunal de police", shall be inserted between the words "presidents of the courts of first instance and of commerce. ' and the words 'referendum '.
2 ° in 8 ° and 10 °, the words "and judges supplement" are repealed;
3 ° in 14 °, the words "president of the Court of first instance" shall be replaced by the words "President justices of the peace and judges at the tribunal de police."
4 ° in 15 °, the words ' the oldest judge in police or justice of the peace Court"shall be replaced by the words «by the president of justices of peace and judges to the tribunal de police»
5 ° the same 15 ° is supplemented by the words ', the chief clerks and, where appropriate, judicial level personnel has some justices of the peace and of police courts of the legal district of Brussels, without permission respectively of the Justice of the peace of the jurisdiction to which they are attached or the judge oldest to the tribunal de police;
S. 92A article 340 of the same Code, replaced by the law of December 22, 1998 and amended by the law of December 29, 2010, the following changes are made: 1 ° 1st paragraph is replaced by the following: "§ 1.» In each court, each court and each district for justices of the peace and judges to the tribunal de police, is established a General Assembly.
The General Assembly of judges of the peace and judges to the tribunal de police has its headquarters in the police court. »;
2 ° in paragraph 2, the 6 ° is repealed;
3 ° in paragraph 3, paragraph 5, the words "or the President of General Assembly justices of the peace and judges for the courts to police" are repealed.
S.
93A article 341, § 1, of the same Code, replaced by the Act of 22 December 1998 and as last amended by the law of December 3, 2006, the following changes are made: 1 ° in the paragraph 1, 7 °, the words ", 60 and 69» are replaced by the words"and 60 ";
2 ° in paragraph 2, the words "additional judges and" are repealed.
S. 94. in article 347, paragraph 2, of the same Code, inserted by the law of 3 May 2003, the words "Crown of the King of supplement, substitutes for the listener to complement work, the" are repealed.
S.
95. in the table in section 355 of the same Code, replaced by the law of 27 December 2002 and amended by the Act of 27 December 2004, the following changes are made: 1 ° the words "President of division, Attorney of division, and auditor of division 46.960,31 EUR ' shall be inserted between the words 'President of the Court, procureur du Roi and auditor of labour 50.565,67 EUR' and the words 'Vice-president and first substitute";
2 ° the words 'President of justices of the peace and judges to the tribunal de police, whose spring account at least 250,000 50.565,67 EUR President justices of the peace and judges to the tribunal de police, whose spring has fewer than 250,000 inhabitants 46.960,31 EUR' shall be inserted between the words "Judge, complement, substitute and supplement 38.793,06 EUR surrogate judge" and the words "Justices of the peace and police courts referred to in article 3 of. the appendix to this Code. "
3 ° the words "Judge, complement, substitute complement and substitute judge" are each time replaced by the words "judge and substitute";
4 ° the words ", judge at the Court of police and judge supplement" are replaced by the words "and judge at the tribunal de police.
S.
96A article 357 of the Code, as last amended by the law of December 29, 2010, the following changes are made: 1 paragraph 1 °, 6 ° is repealed;
2 ° in paragraph 2, paragraph 1, the words "and the Crown of the King of supplement," are repealed.
S.
97A article 360 of the same Code, replaced by the law of 27 December 2002, the following changes are made: 1 ° in the paragraph 1, the words "of justices of the peace, judges to the police court, justices of the peace to supplement and complement to the police court judges" shall be replaced by the words "justices of the peace and judges to the tribunal de police."
2 ° in paragraph 2, the words "in addition to these courts judges", and the words ", the Crown of the King of supplement and complement labour auditor substitutes" are repealed.
S.
98. in the table in article 360bis of the Code, inserted by the law of 20 July 1991 and replaced by the law of 27 December 2002, the words "judge complement to these courts", and the words "Crown of the King of supplement and substitute for the listener to complement work" are each time repealed and the words "Justice of the peace of complement. judge at the tribunal de police, judge complement to the police court"each time are replaced by the words"judge at the tribunal de police ".
S.
99. in article 363, paragraph 2, of the same Code, as amended by the law of 10 February 1998 and 21 June 2001, the sentence "For the purposes of the first subparagraph, judges supplement, referred to in article 86bis, complement to the Prosecutor of the King replacements and substitutes for addition to the auditor's office's work are supposed to have their residence administrative at the headquarters of the Court of appeal or the Court of the work of the spring where they are appointed." is repealed.
S. 100. A section 410, § 1, of the same Code, replaced by the law of 7 July 2002 and as last amended by the law of July 19, 2012, the following changes are made: has) in 1 °, second indent, the words "of presidents of courts of first instance, presidents of the commercial courts, judges of complement to the Court of first instance and complement to the commercial court judges" are replaced by the words "Presidents of". courts of first instance, the presidents of the courts of commerce and the presidents of the judges of the peace and judges to the tribunal de police, ";
(b) in 1 °, third indent, the words "the presidents of the labour courts' shall be replaced by the words 'and of the presidents of the labour courts' and the words 'and judges of complement to the Labour Court" are repealed;
(c) in the 1 °, fourth indent, the words ', justices of the peace, the police court judges, justices of the peace of complement and supplement to the police court judges' shall be replaced by the words "and in the judicial districts of Brussels and Eupen, justices of the peace and judges at the tribunal de police;";
(d) the 1 ° is supplemented by an indent as follows: '-with the exception of the judicial districts of Brussels and Eupen, the president of justices of the peace and judges of the Court with respect to justices of the peace and judges to the tribunal de police; "
(e) in 2 °, second indent, the words «prosecutors from the King, labor Auditors, substitutes for the Attorney of the King of supplement and substitutes for the listener to complement work» are replaced by the words "of the attorneys of King and labor Auditors.
S. 101. article 412, § 2, of the same Code, replaced by the law of 7 July 2002 and amended by the law of May 17, 2006 and April 25, 2007, the following changes are made: has) in the 1 °, first indent, the words "the presidents of justices of the peace and judges to the tribunal de police," are inserted between the words "commercial courts. "and"justices of the peace' and the words ', justices of the peace of complement, the police courts judges and judges in addition to the police courts"shall be replaced by the words"and judges to the police courts ";
(b) in the 1 °, second indent, the words "and the judges in addition to the Labour Court" are repealed;
(c) in 3 °, fourth indent, the words "including the Crown of the King of supplement and complement labour auditor substitutes" are repealed.
S.
102A article 415 of the same Code, inserted by the law of 7 July 2002 and amended by the law of May 17, 2006 and April 25, 2007, the following changes are made: 1 ° in paragraph 2, sixth indent, the words ', including the judges in addition to the courts of first instance "are repealed;
2 ° in paragraph 2, seventh indent, the words ', including the judges of. "

Supplement to the labour courts"are repealed;
3 ° in the paragraph 2, eighth indent, the words ', including the judges of the commercial courts complement "are repealed;
4 ° in paragraph 2, an indent worded as follows is inserted between the eighth and ninth indents: '-presidents and justices of the peace and judges to the tribunal de police; "
5 ° in paragraph 2, ninth indent, the words "and justices of the peace to complement" are repealed;
6 ° c in paragraph 2, tenth indent, the words "and in addition to the police courts judges" are repealed;
7 ° paragraph 3 is supplemented by an indent as follows: '-to the president of the judges of the peace and judges to the tribunal de police;
8 ° in paragraph 4, first indent, the words "including judges in addition to the courts of first instance" are repealed;
9 ° in paragraph 4, second indent, the words "including the complement to the commercial courts judges" are repealed;
10 ° in paragraph 4, third indent, the words ', and justices of the peace to complement "are repealed;
11 ° in paragraph 4, fourth indent, the words "and in addition to the police courts judges" are repealed;
12 ° in operative paragraph 5, the words "including judges in addition to the labour courts" are repealed;
13 ° in operative paragraph 7, indents 6 and 7 are hereby repealed.
S. 103 article 633, § 2, of the same Code, replaced by the law of December 30, 2009, the following changes are made: 1 ° in the paragraph 1, the words 'of Veurne, Bruges' are replaced by the words "Flanders";
2 ° in paragraph 2, the words ', Bruges and Furnes' are replaced by the words "and Flanders";
3 ° in paragraph 3, the word 'Dendermonde' is replaced by 'Flanders '.
S.
104. article 636 of the Code, repealed by the law of July 16, 2004, is restored in the following wording: «art.» 636. If a court is divided into divisions and statutory jurisdiction to a court that is based in the seat of a Court of appeal, the division established at the seat of a Court of appeal is territorially competent, provided that this division has the necessary jurisdiction. If this is not the case, the competent division is who has the necessary jurisdiction and which is established as close as the seat of the Court of appeal.
».
S. 105. in article 770, § 2, of the same Code, replaced by the Act of April 26, 2007, paragraph (3) is repealed.
CHAPTER 3. -Adaptation of the annex to the Judicial Code articles
106. article 2 of the annex to the same Code replaced by Act of March 25, 1999, is replaced by the following: «art.» 2. a Justice of the peace is appointed in each supra Township. ».
S. 107. article 3 of the annex to the same Code, replaced by the Act of 11 July 1994 and amended by the laws of the March 25, 1999 and 27 April 2001, is replaced by the following: «art.» 3. a police court is established in places and the territorial limits determined below.
1. in Antwerp.
This Court exercises jurisdiction over the territory of the judicial arrondissement of Antwerp.
2. in Hasselt.
This Court exercises jurisdiction over the territory of the judicial arrondissement of Limburg.
3. in Brussels.
The French and Dutch courts exercise jurisdiction over the territory of the two cantons of Anderlecht, six townships of Brussels, of the District of Ixelles, cantons of Etterbeek, Jette, Auderghem, two townships of Schaerbeek, the townships of Saint Gilles, Molenbeek-Saint-Jean, Saint-Josse-ten-Noode, Sint-Pieters-Woluwe, Uccle and Forest.
4. in Vilvoorde.
This Court exercises jurisdiction over the territory of cantons of Asse, Grimbergen, Meise, Overijse-Zaventem and Vilvoorde.
5. to Hal.
This Court exercises jurisdiction over the territory of the townships of Hal, Lennik, Herne-Sint-Pieters-Leeuw, and Kraainem-Rhode-Saint-genèse.
6. in Leuven.
This Court exercises jurisdiction over the territory of the judicial arrondissement of Leuven.
7. in Nivelles.
This Court exercises jurisdiction over the territory of the judicial arrondissement of Walloon Brabant.
8. in Ghent.
This Court exercises jurisdiction over the territory of the Borough of East Flanders.
9. in Bruges.
This Court exercises jurisdiction over the territory of the judicial arrondissement of Flanders.
10. in Liège.
This Court exercises jurisdiction over the territory of the judicial arrondissement of Liège.
11. in Eupen.
This Court exercises jurisdiction over the territory of the judicial arrondissement of Eupen.
12. in Arlon.
This Court exercises jurisdiction over the territory of the judicial arrondissement of Luxembourg.
13. in Namur.
This Court exercises jurisdiction over the territory of the judicial arrondissement of Namur.
14. in Mons and Charleroi.
This Court exercises jurisdiction over the territory of the judicial arrondissement of Hainaut.
S.
108 article 4 of the annex to the Judicial Code, replaced by the law of 25 March 1999 and amended by laws of March 11, 2003-December 20, 2005, is replaced by the following: «art.» 4 1. The judicial cantons of the province of Antwerp form a judicial arrondissement.
The Court of first instance, with headquarters in Antwerp, has jurisdiction in the District of Antwerp.
2. the judicial cantons in the province of Limburg form a judicial arrondissement.
The Court of first instance, headquartered in Hasselt, has jurisdiction in the District of Limburg.
The Labour Court and the tribunal de commerce headquartered in Antwerp, exercise their jurisdiction in the districts of Antwerp and Limburg.
3. the cantons of Braine-l'Alleud, Jodoigne-Perwez, of Nivelles, Tubize and the two townships of Wavre form a judicial arrondissement.
The Court of first instance, the Labour Court and the tribunal de commerce, headquartered in Nivelles, exercise their jurisdiction in the District of Walloon Brabant.
4. both cantons of Anderlecht, Asse Township, the six cantons of Brussels District of Ixelles, the townships of Etterbeek, of Grimbergen, by Hal, of Herne-Sint-Pieters-Leeuw, Jette, of Kraainem-Rhode-Saint-genèse, Lennik, meise, Auderghem, of Overijse-Zaventem, the two cantons of Schaerbeek, the townships of Saint Gilles, Molenbeek-Saint-Jean, Saint-Josse-ten-Noode, Sint-Pieters-Woluwe, Uccle, Vilvoorde and Forest form a judicial arrondissement.
The headquarters of the courts district, the courts of first instance, the courts of labour and the Dutch-speaking and Francophone commercial courts is established in Brussels. The courts exercise their jurisdiction in the District of Brussels.
5. the cantons of Aarschot, diest, Haacht, Landen-water, the three cantons of Leuven and tienen Township form a judicial arrondissement.
The Court of first instance, the Labour Court and the tribunal de commerce, headquartered in Leuven, exercise their jurisdiction in the District of Leuven.
6. the judicial cantons in the province of East Flanders formed a judicial arrondissement.
The Court of first instance, with headquarters in Ghent has jurisdiction in the District of East Flanders.
7. the judicial cantons of the province of West Flanders formed a judicial arrondissement.
The Court of first instance, headquartered in Bruges, has jurisdiction in the District of West Flanders.
The Labour Court and the tribunal de commerce headquartered in Ghent, exercise their jurisdiction in the boroughs of East Flanders and West Flanders.
8. the judicial cantons of the province of Liège, with the exception of the cantons of St. Vith and Eupen, form a judicial arrondissement.
The Court of first instance, with headquarters in Liège has jurisdiction in the arrondissement of Liège.
9. the cantons of Eupen and Sankt Vith form a judicial arrondissement.
The Court of first instance, the Labour Court and the tribunal de commerce, headquartered in Eupen, exercise their jurisdiction in the District of Eupen.
10. the judicial cantons in the province of Luxembourg formed a judicial arrondissement.
The Court of first instance, headquartered in Arlon, has jurisdiction in the District of Luxembourg.
11. the judicial cantons in the province of Namur form a judicial arrondissement.
The Court of first instance, with headquarters at Namur, has jurisdiction in the District of Namur.
The Labour Court and the tribunal de commerce headquartered in Liège, exercise their jurisdiction in the boroughs of Liège, Luxembourg and Namur.
12. the judicial cantons in the province of Hainaut formed a judicial arrondissement.
The Court of first instance, with headquarters in Mons and Charleroi, has jurisdiction in the District of Hainaut.
The Labour Court and the tribunal de commerce headquartered in Mons and Charleroi, exercise their jurisdiction in the District of Hainaut.
CHAPTER 4. -Amendments to the law of April 3, 1953 of judicial organization art. 109. the table III 'Trial courts' annexed to the Act of April 3, 1953, of judicial organization, replaced by the law of 20 July 1998 and amended last by the law of 31 December 2012, is replaced by the following: district managers Court - judges - Kader rechtbank - rechters mandates President - Mandaten voorzitter mandates President of division - Mandaten Afdelings - voorzitter mandates - Vice presidents - Mandaten Onder - voorzitters judges - Plaats-vervangende rechters framework parquet

-Kader Parket mandates Procureur du Roi - Mandaten Prosecutor's warrants division Attorney - Mandaten Afdelings Attorney mandates Konings first substitutes of the prosecutors of the King - Mandaten eerste substituten - Prosecutor of Konings district Antwerp 106 1 3 14 23 94 1 3 23 Antwerpen Limburg 40 1 2 3 8 36 1 2 7 Limburg Brussels 142 1 0 20 26 128 1 0 30 Brussel Leuven 25 1 0 3 6 22 1 0 5 Leuven Walloon Brabant 27 1 0 3 6 19 1 0 5 Waals - Brabant Flanders 94 1 3 13 25 85 1 3 20 Oost - Vlaanderen West Flanders 68 1 4 7 21 62 1 4 13 West - Vlaanderen Eupen 6 1 0 1 2 4 1 0 1 Eupen Liege 78 1 3 9 21 69 1 3 15 Luik Luxembourg 24 1 3 0 12 20 1 3 0 Luxemburg Namur 31 1 2 2 10 29 1 2 5 Namen Hainaut seat Charleroi 96 1 3 12 2540 1 1 11 Henegouwen zetel Charleroi Hainaut headquarters Mons 4412 9 Henegouwen zetel Bergen art. 110. the table "Number of the first Crown of the King in the courts of first instance", annexed to the Act replaced by the Act of 20 July 1998 and amended by the laws of the March 11, 2004 and December 14, 2004, is repealed.
CHAPTER 5. -Amendment of the Act of July 7, 1969, determining the framework staff of courts and courts of work article 111. the table "Labour courts" contained in article 1 of the Act of 7 July 1969 determining the framework of the staff of the courts and labour tribunals, replaced by the law of July 6, 1976 and as last amended by the Act of April 25, 2007, is replaced by the following table: seat/Zetel (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) Antwerp - Antwerpen 31 1 2 1 21 1 2 2 1 3 44
Brussels - Brussels 27 1 0 5 20 1 0 6 1 3 32 Leuven - Leuven 4 1 0 0 3 1 0 0 1 0 5 Nivelles - Nijvel 4 1 0 0 3 1 0 0 1 0 5 Gent - Gent 28 1 2 2 20 1 2 1 1 4 38 Eupen 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 Liège - Luik 27 1 3 0 21 1 3 0 1 3 30 Mons - Bergen-Charleroi 21 1 1 2 14 1 1 2 1 2 26 1) framework labour - kader arbeidsrechtbank Court: judges - Rechters whose-waarvan 2) mandates President - Voorzitter) 3 terms President of division mandaten - mandaten Afdelingsvoorzitter 4) mandates Vice-president - mandaten Vice-Chairman 5) framework auditorat du travail - kader arbeidsauditoraat: substitutes for the listener to work - Substituten-arbeidsauditeur waarvan 6) mandates work auditor - mandaten Arbeidsauditeur 7) mandates auditor's division - mandaten Afdelingsauditeur 8) mandates 1st substitute of the auditor's work - 1e mandaten substituut-Arbeidsauditeur 9) clerk in (head - Hoofdgriffier 10) clerks-Chief of service - Griffiers-hoofd van dienst 11) clerks - Griffiers Chapter 6. -Amendments to the law of 15 July 1970 determining the framework of the staff of the commercial courts and amending Act of 10 October 1967 containing the judicial code articles
112. the table in article 1 of the law of 15 July 1970 determining the framework of the staff of the commercial courts and amending the Act of 10 October 1967 containing the Judicial Code, replaced by the law of 20 July 1998 and amended by the Act of April 25, 2007, is replaced by the following table: seat frame judges - Kader Rechters mandates President - Mandaten voorzitter mandates President of division - Mandaten Afdelings - voorzitter mandates - Vice president - Mandaten Onder - voorzitter Clerk in Chief - Hoofd - griffier clerks-head of Department - Griffiers-hoofd van dienst clerks - Griffiers Zetel Antwerp 32 1 2 1 1 2 38 Antwerp Brussels 24 1 4 1 2 28 Brussel Leuven 4 1 0 1 0 4 Leuven Nivelles 4 1 0 1 0 4 Nijvel Ghent 28 1 2 1 1 3 37 Gent Eupen 1 0 0 0 0 2 Eupen Liege 16 1 3 0 1 3 22 Luik Mons - Charleroi 10 1 1 0 1 1 15 Bergen-Charleroi s. 113. the table in article 2 of the same Act, inserted by the law of 13 April 2005, is replaced by the following table: District lay judges - Rechters in handelszaken Antwerp - Antwerpen 235 Limburg - Limburg 55 Brussels - Brussel 190 Leuven - Leuven 30 Walloon Brabant - Waals-Brabant 32 East Flanders - Oost-Vlaanderen 114 West Flanders - West-Vlaanderen 125 Liège - Luik 78 Eupen 6 Luxembourg - Luxemburg 30 Namur - Namen 45 Hainaut - Henegouwen 95 Chapter 7. -Amendments to the law of 16 July 1970 determining the framework of the staff of the police courts arts. 114. the table under the single act of 16 July 1970 determining the framework of the staff of the police courts, replaced by the law of 22 May 2006 and amended by laws of 5 August 2006 and 25 April 2007, is replaced by the following table: Tribunal judges - Rechters clerks Chief - Hoofdgriffiers clerks head of Department - Griffiers-hoofd van dienst clerks - Griffiers Rechtbank Antwerp 19 - 3 23 Antwerpen Limburg 7 - 2 11 Limburg Brussels 14 1 1 10 Brussel Halle - Vilvoorde 5 1 1 4 Halle - Vilvoorde Leuven 4-5 Leuven Walloon Brabant 3-3 Waals Brabant Flanders 14 5 17 Oost-Vlaanderen West Flanders 12-4 14 West-Vlaanderen Eupen 1 - 2 Eupen Liege 12 - 3 12 Luik Luxembourg 3 - 3 3 Luxemburg Namur 5 - 2 6 Namen Hainaut 12 - 3 14 Henegouwen s. 115. in the Act, it is inserted an article 2, as follows: «art.» ' 2. the framework of the mandates of presidents and vice-presidents of justices of the peace and judges to the police courts and the framework of the chief clerks of the justices of the peace and the police courts is established as follows: "District President of justices of the peace and judges at the tribunal de police - Voorzitter van vrederechters in rechters in politierechtbank Vice President of justices of the peace and judges to the tribunal de police - Vice-Chairman van rechters vrederechters in politierechtbank Chief Clerk to the justices of peace and the police - Hoofdgriffier vrede van - gerechten courts in of politierechtbanken clerks head of Department - Griffiers hoofden van dienst district Antwerp 1 1 1 3 Antwerpen Limburg 1 1 1 2 Limburg Leuven 1 1 1 1 Leuven Brabant walllon 1 1 1 1 Waals Brabant Flanders 1 1 1 3 Oost-Vlaanderen West-Flanders 1 1 1 2 West-Vlaanderen Liège 1 1 1 2 Luik Luxembourg 1 1 1 1 Luxemburg Namur 1 1 1 1 Hainaut 1 1 1 3 Henegouwen Chapter 8 Namen. -Amendment of the law of 14 December 1970 determining the framework of alternate judges in the labour courts and commercial courts art. 116. the table contained in the sole article of the law of 14 December 1970 determining the framework of judges in the labour courts and commercial courts, amended by laws of 25 July 1974, 23 September 1985 and April 18, 1989, is replaced by the following table: seat - labour courts Zetel - Arbeidsrechtbanken commercial courts - Rechtbanken van koophandel ANTWERPEN - Antwerpen 19 35 Brussels - Brussel 15 23 Leuven - Leuven 2 4 Nivelles - Nijvel 2 4 Ghent -. Gent 23 39 Eupen 2 2 Liège - Luik 21 31 Mons - Bergen-Charleroi 14 17 Chapter 9. -Amendment of the law of 20 July 1971 determining the framework of the staff of the justices of the peace s.
117. the table contained in the sole article of the law of 20 July 1971 laying down the framework for the staff of the justices of the peace, replaced by the Act of April 25, 2007, is replaced by the following table: District Clerk district Griffier Antwerp 87 Antwerpen 87 Limburg 36 Limburg 36 Brussels 62 Brussel 62 22 22 16 16 Flanders Waals-Brabant-Walloon Brabant-Leuven Louvain Oriental 66 Oost-Vlaanderen 66 Flanders West 55 West-Vlaanderen 55 Eupen 3 Eupen 3 Cork 55 Luik 55
Luxembourg 13 Luxembourg Namur Namen Hainaut 66 Henegouwen 66 Chapter 10 23 23 13. -Amendments to the law of 2 July 1975 determining the framework of personnel of the courts of first instance art. 118. the table contained in the sole article of the law of 2 July 1975 determining the framework of personnel of the courts of first instance, replaced by the Act of April 25, 2007 and amended by the Act of 31 December 2012 shall be replaced by the following table: District Clerk in Chief - Hoofdgriffier Clerk-Chief of service - Griffier-hoofd van dienst clerk - Griffier district Antwerp 1 8 107 Antwerpen Limburg 1 4 35 Limburg Brussels 1 8 108 Brussel Leuven 1 3 21 Leuven Walloon Brabant 1 2 22 Waals-Brabant Flanders 1 7 91 Oost-Vlaanderen West-Flanders 1 7 65 West - Vlaanderen Eupen 1 0 5 Eupen Liege 1 5 76 Luik Luxembourg 1 3 24 Luxemburg Namur 1 3 29 Namen Hainaut 1 8 96 Henegouwen Chapter 11. -Amendments to various laws art. 119. in section 1 of the Act of 15 June 1935 concerning the use of languages in judicial matters, as amended by law of September 23, 1985 and July 19, 2012, "whose headquarters is established in the provinces of Hainaut, Namur, Luxembourg and in the boroughs of Nivelles, Liège, Huy and Verviers' shall be replaced by the words" exercising their jurisdiction in the boroughs of Hainaut. Liege, Luxembourg, Namur and Walloon Brabant.
S. 120. in section 2 of the Act, as amended by the laws of September 23, 1985 and July 19, 2012, the words "whose headquarters is established in the provinces of Antwerp, West Flanders, East Flanders, Limburg and in the arrondissement of Leuven" are replaced by the words "who exercise their jurisdiction in the districts of Antwerp, East Flanders, West Flanders. Limburg and Leuven.
S. 121. in article 25, paragraph 3, of the Act, as amended by the Act of September 23, 1985, the words «of Verviers and "are repealed.
S.
122 A article 43 of the same Act, as amended by the law of July 19, 2012, the following changes are made:

1 ° in the paragraph 1, the words 'or judge of complement in a justice of the peace or a police court"are repealed;
2 ° in the paragraph 1, paragraph 2, the words ' in Tournai» are replaced by the words "in Mons '.
3 ° in paragraph 2, paragraph 2, the words "Tongeren» are replaced by the words"who exercise their competence in the Borough of Limburg '.
4 ° in paragraph 3, the words 'or judge complement in a justice of the peace or a police court"are repealed;
5 ° in paragraph 4, the words "effective, alternate and complement" are replaced by the words "full and alternate ';
6 ° in paragraph 4, the words "or add" are repealed.
S. 123 article 45bis of the Act, inserted by the Act of September 23, 1985 and amended by the Act of 13 April 2005, is replaced by the following: «art.» 45. in the arrondissement of Eupen, no person shall be appointed to the office of president, vice-president, judge or Justice Deputy to the tribunal of first instance, the tribunal of commerce and the Tribunal of work, Attorney for the King, Deputy Procurator of the King or substitute of the auditor's work, Justice of the peace or alternate justice, judge or Deputy to the police court judge If there is no justification for the knowledge of the German language and, in addition, if he cannot prove his diploma he underwent examinations of the Licentiate in French or if he cannot prove knowledge of the French language. ».
S. 124. at article 53 of the Act, as amended by the law of July 19, 2012, the following changes are made: 1 ° in the paragraph 1, paragraph 4, the words «of Tournai» are replaced by the words "Mons."
2 ° in paragraph 2, paragraph 3, the words ' Tongeren» shall be replaced by the words 'of Hasselt.
3 ° paragraph 4 is replaced by the following: "§ § 4 4» In the District of Eupen, no person shall be appointed to act as Clerk of the Court of first instance, of the commercial court, Labour Tribunal, of a justice of the peace, court police or, in time of war, of a military tribunal, if he cannot prove knowledge of the German language and the French language.
In addition, two clerks of the Court of Appeal whose headquarters is established in Liège and a clerk of the Court of work whose headquarters is established in Liège must justify the knowledge of the German language.
».
S. 125. in article 5, § 1, of the law of 25 Ventôse an XI containing organisation of the notarial profession, as amended by the Act of 4 May 1999, the words «in the legal district of Verviers» are replaced by the words 'in the townships of Limburg-Aubel, Spa-Malmedy-Stavelot, Verviers-Herve"and the second Township of Verviers, the words"or in the case of Eupen"are replaced by the words"or in the judicial arrondissement of Eupen"and the words"in the scope of these two districts"are replaced by the words "within the territorial limits above.
S. 126. article 31 of the same Act, as last amended by the Act of 4 May 1999, is replaced by the following: «art.» 31. the number of notaries and their placement in a district, as well as their residence, are determined by the King so that there be no more than a notary by 9,000.
The reduction of the number of places resulting from the 1st paragraph is done as holidays; the place which becomes vacant in a district where the number is greater, however, cannot be deleted only on advice consistent and motivated the Chamber of discipline and the president of the Court of first instance. These notices must each time be requested when a place becomes vacant and be returned within a period of one month following the request.
The number of seats occupied by judicial district can never be lower seating set pursuant to paragraph 1 less one.
Des notaires Associés, unlicensed, are not included in the number of notaries in application of paragraphs 1 and 2.
For the fixing of the number of notaries, the townships of Limburg-Aubel, Spa-Malmedy-Stavelot, Verviers-Hervé and the second Township of Verviers and the judicial arrondissement of Eupen are considered as forming only a district. ».
S. 127. in section 7 of the Act of 10 October 1978 establishing a fishery of the Belgium zone, amended by the Act of 22 April 1999, the words «, Bruges, Brussels and Veurne» are replaced by the words "Flanders and Brussels.
S. 128. in article 9 of the marine fishing in the territorial sea Act of August 19, 1891, replaced by the Act of 22 April 1999, the words «, Bruges, Brussels and Veurne» are replaced by the words "Flanders and Brussels.
CHAPTER 12. -Lawyers, bailiffs and notaries art. 129. in article 430, 1, of the Judicial Code, replaced by the Act of 22 November 2001, paragraph 1 is replaced by the following: "each bar or order is organized from a division of the tribunal or near the District Court. It is established, no later than December 1 of each year, an array in the order of lawyers, a list of lawyers who practise their profession under the professional title of another European Union Member State and a list of trainees having their office on the territory of activity of the order. ».
S. 130. article 535 of the Code is replaced by the following: «art.» 535. each House district is organized from a division of the Court or the Court of the judicial district. It is composed of bailiffs with their territory of activity near the division or near the Court. It has legal personality. ».
S.
131. in article 536 of the Code, replaced by the law of 29 November 1979, the words "districts where" every time are replaced by the words "their area of coverage where.
S. 132. in the second part, book IV, of the Code, the title of chapter IX is replaced by the following: "provisions specific to active bailiff in the District of Eupen.
S.
133. article 555bis of the Code, inserted by the Act of September 23, 1985, is replaced by the following: «art.» 555bis. by way of derogation from articles 513 and 516, bailiffs who have their residence in the townships of Limburg-Aubel, Spa-Malmedy-Stavelot, Verviers-Hervé and Verviers or in the judicial arrondissement of Eupen can draw up all exploits in these constituencies.
Bailiffs who have their residence in the townships of Limburg-Aubel, Spa-Malmédy-Stavelot, Verviers-Hervé and Verviers, and who wish to instrument in the judicial arrondissement of Eupen, however, must provide evidence of their knowledge of the German language in accordance with the provisions of article 2 of the royal decree of 29 November 1993 determining the conditions of proficiency and organising language exams for candidates to the bailiff function. ».
S.
134. article 555ter of the Code, inserted by the Act of September 23, 1985, is replaced by the following: «art.» 555ter. by way of derogation from article 535, there is only one common to Verviers and Eupen district room. She carries the title of 'Chamber of Eupen and Verviers', and has its headquarters in Verviers.
It is composed of the bailiffs district of Eupen and the townships of Limburg-Aubel, Spa-Malmedy-Stavelot, Verviers-Hervé and Verviers. It has legal personality.
For the purposes of section 536, their number of bailiffs is common. ».
CHAPTER 13.
-Houses of justice art. 135. when in a judicial district, several houses of justice are established, the principal authority means the House of justice to execute the mission that it entrusts to him.
CHAPTER 14. -Measures transitional Section 1st. -General art.
136. the implementation of this Act may infringe the salaries, increases in treatment, treatment supplements and pensions of judges, the chief clerks and Chief Secretaries, clerks and Secretaries as well as members of staff of the registries and secretariats of Prosecutor's office who are in office at the time of its entry into force.
By way of derogation from paragraph 1, additional judges and substitutes for complement referred to in article 150 do not retain the pay supplement.
S. 137. the King shall determine the conditions to which the archives of the former seats are entrusted to the courts designated and can issue of shipments, copies and extracts.
Section 2. -Jurisdiction art. 138. cases which were pending before the entry into force of this Act in a Court of a district that part in accordance to the present Act, a new extended Borough remain pending right Division which was the original borough.
S. 139 until the tribunal can hold a general role consolidated pursuant to article 711 of the Judicial Code, each division has its own general role in the registry. A royal decree determines the date from which a court is a unified general role.
S. 140. the opposition and the third party opposition to decisions rendered prior to the entry into force of this Act by a District Court that party in accordance with this Act, a new extended Borough are formed before the division which was the original borough.
S. 141. the appeal of decisions made before the entry into force

This Act by the justices of the peace or the police of a district or township courts that part in accordance with the Act of a new extended Borough is formed before the division which was the original borough.
S. 142. the civil request or the request of withdrawal referred to in articles 10, 11, 12 and 16 of the special law of 6 January 1989 on the Constitutional Court, decisions taken prior to the entry into force of this Act by a District Court which is part, in accordance with this Act, a new Borough extended, is introduced before the division which was the original borough.
S. 143. in the context of disciplinary proceedings were commenced before the entry into force of this Act by the competent disciplinary authority under article 410 of the Judicial Code, training skills and a minor sentence shall be exercised by the new disciplinary authority of the extended borough.
S. 144. pending the allocation of cases rules referred to in article 186 of the Judicial Code, as amended by section 50 of this Act, the King determines, by a royal decree deliberated in the Council of Ministers, the territory on which each division has jurisdiction, under the rules of territorial jurisdiction.
The King delimits the divisions and their headquarters based on the seats and boundaries of districts and the police courts as they existed prior to the Act.
Pending the establishment of the rules of distribution of cases, divisions of Bruges and Furnes in the Borough of West Flanders remain competent for the actions referred to in article 633, § 2, of the Judicial Code.
S. 145. article 186, § 2, paragraph 1, of the Judicial Code inserted by section 50 of this Act, shall apply to the filing of exhibits for the referral and treatment of cases which are assigned in accordance with section 186, § 1, paragraph 7, of the Judicial Code, a division under the rules of distribution of foreign and other affairs only to the filing of the pleadings for the referral. For these other cases, article 186, § 2, paragraph 1, of the Judicial Code shall not apply to the filing of pleadings for the handling of the case unless the e-registry system will be set up in the courts, but it will apply in any event no later than September 1, 2015.
S. 146. pending regulation of distribution of cases, Veurne of the Borough of West Flanders division is also competent for offences to the laws of the August 19, 1891 relating to sea fishing in the territorial sea and 10 October 1978 on the establishment of an area of fishing of the Belgium and their execution orders.
Section 3. -Judiciary art. 147. the magistrates who, at the time of the entry into force of the present law, are appointed to a court or a Prosecutor of a borough which is part, in accordance with this Act, of a new Borough extended, shall be appointed to the new tribunal or to the new prosecution, without it is application of article 287sexies of the Judicial Code and without benefit of oath.
Judges appointed to the Labour Court, the commercial court or the Prosecutor's office of labour which, in accordance with this Act, are merged to the level within the jurisdiction of the Court of appeal, shall be appointed to the Labour Court, or trade or the auditor's office within the jurisdiction of the Court of appeal without having applied article 287sexies of the Judicial Code and without benefit of oath.
The judges appointed to the Court of first instance in Eupen are appointed, in the alternative, the commercial court and the tribunal du travail of Eupen.
Judges appointed to the tribunal de commerce or the labour of Eupen-Verviers Court that satisfy the condition of knowledge of the German language are respectively appointed to the commercial court or the Court of labour of Eupen, and alternative, the Court of first instance and, as appropriate, to the Court of labour or trade.
S. 148. Justices of the peace to complement appointed prior to the entry into force of this Act are appointed as a Justice of the peace of add-in to the or to the justices of the peace to which they have been appointed.
The complement to the police court appointed prior to the entry into force of this Act are appointed ex officio judge of complement to the police without court is made pursuant to article 287sexies of the Judicial Code and without benefit of oath to the tribunal de police, referred to in the annex to the Judicial Code that overrides the police court to which they were appointed.
Those who were both appointed justice of the peace for supplement and complement to the police court judge are appointed as a Justice of the peace of complement to the or to the justices of the peace to which they have been appointed justice of the peace of complement and are appointed to office without having applied article 287sexies of the Judicial Code and without benefit of oath complement to the tribunal de police in the borough which replaces the borough in which they have been appointed j. complement to the police court.
The provisions of the Judicial Code applicable to justices of the peace and judges to the tribunal de police apply to justices of the peace to supplement and complement judges to the tribunal de police.
S.
149. According to the needs of the service, the president of justices of the peace and judges to the tribunal de police, the president of the Court of first instance, as the case may be, may designate a Justice of the peace or a Justice of the peace of add-in named prior to the entry into force of this Act, that accepts this delegation, to exercise its functions cumulatively in another canton.
The delegation ends with the cessation of the cause that it has motivated; However, for matters under debate or under advisement, the delegation has effect until judgment.
Delegation order indicates the reasons for delegation and specifies the terms and conditions.
S. 150 § 1. Additional judges delegated in a Court of first instance referred to in articles 80, 86bis and 259sexies of the Judicial Code, appointed judges of add-in prior to the entry into force of this Act whose situation is not regulated by article 63 of the law of July 19, 2012 reform of the Brussels judicial district, are appointed ex officio without that application of article 287sexies of the Judicial Code and without benefit of oath in a Court of the first instance to which they have been designated at the time of the entry into force of this Act and, in the alternative, to all other courts of first instance within the jurisdiction of the Court of appeal.
§ 2. The Crown of the King of complement referred to in articles 326, § 1, and 259sexies of the Judicial Code, appointed prior to the entry into force of this Act whose situation is not regulated by article 63 of the law of July 19, 2012 reform of the Brussels judicial district, are appointed ex officio, in respect of the Act of 15 June 1935 concerning the use of languages in judicial matters , and without it is made pursuant to article 287sexies of the Judicial Code and without benefit of oath, in a prosecution by the Crown Procurator at the Court of first instance to which they have been delegated and, Alternatively, to all other procuratorates of the Procurator of the King of the spring.

§ 3. Further delegated to the commercial court, appointed judge supplement prior to the entry into force of this Act, are appointed ex officio and without application of article 287sexies of the Judicial Code and without benefit of oath being made to the commercial court of the jurisdiction of the Court of appeal.
§ 4. Judges further delegated to the Labour Court, appointed judges of add-in prior to the entry into force of this Act and whose situation is not regulated by article 63 of the law of July 19, 2012 reform of the Brussels judicial district, are appointed ex officio and without it is made pursuant to article 287sexies of the Judicial Code and without benefit of oath to the tribunal's work within the jurisdiction of the Labour Court.

§ 5. Appointed prior to the entry into force of this Act, the auditor of the work of complement substitutes are appointed ex officio and without that application be made of article 287sexies of the Judicial Code and without benefit of oath to the auditor's office's work within the jurisdiction of the Labour Court.
S.
151 magistrates complement referred to in articles 148, paragraphs 2 and 3, and 150 retain seniority acquired as magistrate of complement and take place on the date of their appointment as a magistrate of complement.
S. 152. the magistrates who, at the time of the entry into force of the present law, are appointed in application of article 100 of the Code of judicial procedure, at or near various courts of first instance within the jurisdiction of the Court of appeal and which, in accordance with this Act, are part of various courts of first instance in that jurisdiction, shall be appointed to the new courts or procuratorates without having applied article 287sexies of the Code and without benefit of oath.
S. 153. the social judges, judges consular and deputy judges appointed to a court in a district which, in accordance with this Act, is part of a new spring extended, are appointed in the division which was the original borough.
S. 154. a new leader

body is designated for a term referred to in article 259quater of the Judicial Code to each court or Prosecutor of a new spring that is created by this Act.
Magistrates who, on the day of the entry into force of this Act, are appointed for a mandate of head of body, referred to in article 58bis, 2 °, of the Judicial Code, a Court of a district which is part, in accordance with this Act, of a new Borough extended and which are not designated for a new term referred to in paragraph 1, shall enjoy the salary as well as increases and benefits y related during the remainder of their term or until the time of their appointment or designation to another function before the expiry of this term.
By way of derogation from article 259quater of the Judicial Code, the first term of these heads of body may not be renewed.
During this period, they continue to wear their title to personal and they are referred to as president, Attorney or auditor of division in the division in which they were holders of a mandate of head of body. During this period, no other president of division there is designated.
The commanding officer who did not wish to be appointed to a function referred to in paragraph 4 rejoined the function to which he was appointed or designated before his appointment as commanding officer. Without prejudice to the end of mandate rules which apply, he received treatment attached to this function.
The corps leader who chooses the option referred to in paragraph 4, inform the King no later than two months after the appointment of the new head of body referred to in paragraph 1.
S. 155. by way of derogation from article 259quater of the Judicial Code, the first term of the Chief of corps who were appointed to a public prosecutor or court which, under this Act is part of a new extended spring, is not renewed.
Section 4. -Personal judicial s. 156. the referendum, prosecution lawyers, clerks, Secretaries and members of the staff of level A and B appointed at the time of the entry into force of this Act to a court or a floor of a district which is party, pursuant to this Act, a new extended district are named in the new district in which stood their former tribunal or parquet flooring without having applied article 287sexies of the Judicial Code and without new provision of oath.
Level C and D staff members appointed in a registry, a secretariat of parquet and a support service, remain attached to the Court or the Prosecutor's office in which they were appointed prior to the entry into force of this Act and which now forms a division.
S. 157. the members of judicial personnel who are engaged in the framework of a contract of employment remain attached instead of work indicated in their contract of employment.
They can be used in other divisions with a new rider to the contract of employment.
S.
158. when several chief clerks are present in an expanded court or justices of the peace under the provisions of this Act and the result of the merger of the boroughs, a new Chief Clerk was appointed to this Court or the district regards the justices of the peace and the Court of police through the comparative selection referred to in article 262 , § 2, of the Judicial Code. The chief clerks in office at the time of the entry into force of this provision will be able to participate in this selection.
The other chief clerks maintain their treatment and carry the honorary title of their former function. The new Chief Clerk means them as Clerk of division to assist in the direction of the divisions or justices of the peace.
S.
159. when several Chief Secretaries are present in a parquet or auditor pursuant to the provisions of this Act and the result of the merger of the boroughs, a new Chief Secretary is named in this parquet or this office via the comparative selection referred to in article 265, § 2, of the Judicial Code. Chief Secretaries in office on the day of the entry into force of this provision will be able to participate in this selection.
The other Chief Secretaries retain their treatment and carry the honorary title of their former function. The new Chief Secretary means them as Secretary of division to assist in the direction of the divisions.
Section 5. -Other transitional measures art. 160. by way of derogation to articles 109, 111 to 114, 116 and 118 of this Act, executives of the Dutch-speaking and French-speaking courts in the District of Brussels will be determined in accordance with article 43, § 5 to § 5quinquies of the Act of 15 June 1935 concerning the use of languages in judicial matters.
S. 161. by way of derogation to article 513 of the Code of judicial procedure, bailiffs acting on the day of the entry into force of this Act shall be competent in the extended Borough, without reappointment.
They retain their residence.
S. 162 notaries in office on the day of the entry into force of this Act shall be competent in the extended Borough, without reappointment.
They retain their residence.
CHAPTER 15. -Entry into force art. 163. the date of entry into force of this Act is determined by the King, in a decree deliberated in the Council of Ministers, and in the absence of order, the Act comes into force April 1, 2014.
S. 164. articles 154, 155, 158 and 159 come into force the tenth day after the publication of this Act in the Moniteur belge.
Promulgate this Act, order that it be under the seal of the State and published by le Moniteur.
Given in Brussels, December 1, 2013.
PHILIPPE by the King: the Minister of Justice, Ms. A. TURTELBOOM sealed with the seal of the State: the Minister of Justice, Ms. A. TURTELBOOM _ Note records of the House of representatives 53-2858-2013/2014: No. 1: Bill.
No. 2: Appendices.
Our 3-6: amendments.
No. 7: Report on behalf of the Committee.
No. 8: Text adopted by the commission.
No. 9: Amendments tabled in plenary.
No. 10: Text adopted in plenary meeting and transmitted to the Senate.
Full report: July 17, 2013.
Records of the Senate 5-2212-2012/2013: No. 1: draft transmitted by the Chamber.
No. 2: amendments.
5 - 2212 - 2013/2014: No. 3: amendments.
No. 4: Report on behalf of the Committee.
No. 5: Text corrected by the commission.
No. 6: Text adopted in plenary meeting and submitted to Royal assent.
Annals of the Senate: 14 November 2013.