An Act To Amend Article 144Ter, Henry 1, 1 °, Of The Judicial Code In Order To Bring It Into Conformity With The International Convention For The Suppression Of Acts Of Nuclear Terrorism, Done At New York On 14 September 2005, And With The Amendment Of...

Original Language Title: Loi modifiant l'article 144ter, § 1er, 1°, du Code judiciaire afin de le mettre en conformité avec la Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire, faite à New York, le 14 septembre 2005, et avec l'Amendement de la Conv

Read the untranslated law here: http://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body.pl?numac=2014000131&caller=list&article_lang=F&row_id=800&numero=880&pub_date=2014-03-25&dt=LOI&language=fr&fr=f&choix1=ET&choix2=ET&fromtab=+moftxt&trier=publication&sql=dt+=+'LOI'&tri=pd+AS+RANK+

Posted the: 2014-03-25 Numac: 2014000131 Interior FEDERAL PUBLIC SERVICE July 15, 2013. -Act to amend article 144ter, § 1, 1 °, of the Judicial Code in order to bring it into conformity with the International Convention for the Suppression of acts of nuclear terrorism, done at New York on 14 September 2005, and with the amendment of the Convention on the physical protection of nuclear material, adopted at Vienna on 8 July 2005 by the Conference of the States parties to the Convention. -German translation the text that follows is the German translation of the law of 15 July 2013 amending article 144ter, § 1, 1 °, of the Judicial Code in order to bring it into conformity with the International Convention for the Suppression of acts of nuclear terrorism, done at New York on 14 September 2005, and with the amendment of the Convention on the physical protection of nuclear material adopted at Vienna on 8 July 2005 by the Conference of the States parties to the Convention (Moniteur belge of 24 July 2013).
This translation has been prepared by the central Department of German translation in Malmedy.

FODERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ 15. JULI 2013 - Gesetz zur Abänderung von Artikel 144ter § 1 Nr. 1 of the Gerichtsgesetzbuches, um es in Einklang zu bringen mit dem Internationalen Übereinkommen zur Bekämpfung nuklearterroristischer Handlungen, abgeschlossen in NY am 14. September 2005, und mit der Änderung Ubereinkommens über den physischen Schutz von Kernmaterial angenommen in Wien am 8. Juli 2005 von der Konferenz der Vertragsstaaten des Ubereinkommens ALBERT II., König der Belgier, Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss!
Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt in eine Artikel 77 der Verfassung erwahnte Angelegenheit.
S. 2 In Artikel 144ter § 1 Nr.
1 Gerichtsgesetzbuches, eingefugt durch das Gesetz vom 21. Juni 2001 und abgeandert durch die Gesetze vom 5. August 2003 und 10. August 2005, werden zwischen dem Wort "488bis" und den Wörtern "of Strafgesetzbuches" die Wörter "bis 488quinquies" eingefugt.
S. 3 - Vorliegendes Gesetz tritt in Kraft am Tag des Gesetzes vom 23 Inkrafttretens. May 2013 zur Abänderung the Strafgesetzbuches, um es in Einklang zu bringen mit dem Internationalen Übereinkommen zur Bekämpfung nuklearterroristischer Handlungen, abgeschlossen in NY am 14. September 2005, und mit der Änderung Ubereinkommens über den physischen Schutz von Kernmaterial angenommen in Wien am 8. Juli 2005 von der Konferenz der Vertragsstaaten of the Ubereinkommens.
WIR fertigen das vorliegende Gesetz und ordnen year aus, dass es mit dem Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt veröffentlicht wird.
Gegeben zu Brüssel, den 15. Juli 2013 ALBERT Von Königs wegen: Die Ministerin der Justiz Frau A. TURTELBOOM Mit dem Staatssiegel versehen: Die Ministerin der Justiz Frau A. TURTELBOOM