An Act To Amend The Act Of 31 December 1983 Of Institutional Reforms For The German-Speaking Community Following The Reform Of The Senate. -German Translation

Original Language Title: Loi modifiant la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone suite à la réforme du Sénat. - Traduction allemande

Read the untranslated law here: http://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body.pl?numac=2014000591&caller=list&article_lang=F&row_id=600&numero=629&pub_date=2014-07-24&dt=LOI&language=fr&fr=f&choix1=ET&choix2=ET&fromtab=+moftxt&trier=publication&sql=dt+=+'LOI'&tri=pd+AS+RANK+

Posted the: 2014-07-24 Numac: 2014000591 Interior FEDERAL PUBLIC SERVICE 6 January 2014. -Act to amend the Act of 31 December 1983 of institutional reforms for the German-speaking community following the reform of the Senate. -German translation the text that follows is the German translation of the law of January 6, 2014, amending the Act of 31 December 1983 of institutional reforms for the German-speaking community following the reform of the Senate (Moniteur belge of 31 January 2014).
This translation has been prepared by the central Department of German translation in Malmedy.

FODERALER ÖFFENTLICHER DIENST KANZLEI OF THE PREMIERMINISTERS 6.
JANUAR 2014 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 31. Dezember 1983 über institutional Reformen für die Deutschsprachige Gemeinschaft, die der Senatsreform PHILIPPE, König der Belgier, Allen gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss!
Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: KAPITEL 1 - Allgemeine Bestimmung Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt in eine Artikel 77 der Verfassung erwahnte Angelegenheit.
KAPITEL 2 - Abanderungen des Gesetzes vom 31. Dezember 1983 über institutional Reformen für die Deutschsprachige Gemeinschaft s.
2. In Artikel 8 § 4 des Gesetzes vom 31. Dezember 1983 über institutional Reformen für die Deutschsprachige Gemeinschaft, abgeandert durch die Gesetze vom 16. Juli 1993 und 27. März 2006, Nr. 2 wie folgt ersetzt wird: "2 die in Artikel 67 § 1 No. 6 und 7 der Verfassung mentioned Senatoren, sofern sie in die Nr. 1 Durchführung Bedingungen erfüllen,".
S. 3. In titles V Gesetzes wird ein Artikel 58decies desselben mit folgendem zum eingefugt: "art. "58decies - Ab den Wahlen für die Gemeinschafts-und Regionalparlamente 2014 wird der Deutschsprachigen Gemeinschaft Jährlich ein Betrag Naja, der der Entschädigung erwerbstätigkeit, die ein vom Wallonischen Parlament bestimmter Senator erhält."
KAPITEL 3 - will s. 4 Vorliegendes Gesetz tritt am Tag der für die Abgeordnetenkammer wählen, die am selben Tag wie die Wahlen für die Gemeinschafts-und Regionalparlamente 2014 stattfinden, in Kraft.
WIR fertigen das vorliegende Gesetz und ordnen year aus, dass es mit dem Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt veröffentlicht wird.
Gegeben zu Brüssel, den 6. Januar 2014 PHILIPPE Von Königs wegen: Der Prime Minister E.
DI RUPO Der Staatssekretär für institutional Reformen M. WATHELET Der Staatssekretär für Institutionelle Reformen S. VERHERSTRAETEN Mit dem Staatssiegel versehen: Die Ministerin der Justiz Frau A. TURTELBOOM