An Act To Amend The Act Of March 16, 1968 To Police Traffic In Relation To The Duration Of The Subsidiary Forfeiture Of The Right To Drive. -German Translation

Original Language Title: Loi modifiant la loi du 16 mars 1968 relative à la police de la circulation routière en ce qui concerne la durée de la déchéance subsidiaire du droit de conduire. - Traduction allemande

Read the untranslated law here: http://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body.pl?numac=2014000561&caller=list&article_lang=F&row_id=500&numero=571&pub_date=2014-08-19&dt=LOI&language=fr&fr=f&choix1=ET&choix2=ET&fromtab=+moftxt&trier=publication&sql=dt+=+'LOI'&tri=pd+AS+RANK+

Posted the: 2014-08-19 Numac: 2014000561 Interior FEDERAL PUBLIC SERVICE July 15, 2013. -Act to amend the Act of March 16, 1968 the police's road traffic in relation to the duration of the subsidiary forfeiture of the right to drive. -German translation the text that follows is the German translation of the law of 15 July 2013 amending Act of March 16, 1968 on the police's road traffic in relation to the duration of the subsidiary forfeiture of the right to drive (Moniteur belge of 31 January 2014).
This translation has been prepared by the central Department of German translation in Malmedy.

FODERALER ÖFFENTLICHER DIENST MOBILITÄT UND TRANSPORTWESEN 15. JULI 2013 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 16. März 1968 über die Strassenverkehrspolizei, was die Dauer der ersatzweisen Entziehung der Fahrerlaubnis es ALBERT II, König der Belgier, Allen gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss!
Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt in eine Artikel 78 der Verfassung erwahnte Angelegenheit.
S.
2 - In Artikel des Gesetzes vom 16 69A. März 1968 über die Strassenverkehrspolizei, eingefugt durch das Gesetz vom 7. Februar 2003, werden die Wörter "einen Monat" durch die Wörter "ein Jahr" ersetzt.
WIR fertigen das vorliegende Gesetz und ordnen year aus, dass es mit dem Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt veröffentlicht wird.
Gegeben zu Brüssel, den 15. Juli 2013 ALBERT Von Königs wegen: Die Ministerin des Innern Frau J. MILQUET Der Staatssekretär für Mobilität M. WATHELET Mit dem Staatssiegel versehen: Die Ministerin der Justiz Frau A. TURTELBOOM