Act Amending The Act Of 13 January 2014 Amending The Law Of 10 April 1990 Regulating Private And Particular Security. -German Translation

Original Language Title: Loi modifiant la loi du 13 janvier 2014 modifiant la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière. - Traduction allemande

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now

Read the untranslated law here: http://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body.pl?numac=2014000740&caller=list&article_lang=F&row_id=500&numero=542&pub_date=2014-09-25&dt=LOI&language=fr&fr=f&choix1=ET&choix2=ET&fromtab=+moftxt&trier=publication&sql=dt+=+'LOI'&tri=pd+AS+RANK+

Posted the: 2014-09-25 Numac: 2014000740 Interior FEDERAL PUBLIC SERVICE may 12, 2014. -Act to amend the Act of January 13, 2014, amending the law of 10 April 1990 regulating private and particular security. -German translation the text that follows is the German translation of the Act of May 12, 2014, amending the Act of 13 January 2014 amending the law of 10 April 1990 regulating private and particular security (Moniteur belge of 19 August 2014).
This translation has been prepared by the central Department of German translation in Malmedy.

FODERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES 12. MAY 2014 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 13. Januar 2014 zur Abänderung des Gesetzes vom 10. April 1990 zur Regelung der privaten und besonderen Sicherheit Philip, König der Belgier, Allen gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss!
Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt in eine Artikel 78 der Verfassung erwahnte Angelegenheit.
S. 2. In Artikel 3 des Gesetzes vom 13. Januar 2014 zur Abänderung des Gesetzes vom 10. April 1990 zur Regelung der privaten und besonderen Sicherheit wird Nr. 1 aufgehoben.
S. 3 - In demselben Gesetz wird Kapitel 4, Artikel 19 umfasst das, aufgehoben.
S. 4 - Vorliegendes Gesetz tritt am Tag seiner Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in Kraft.
WIR fertigen das vorliegende Gesetz und ordnen year aus, dass es mit dem Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt veröffentlicht wird.
Gegeben zu Brüssel, den 12. May 2014 PHILIPPE Von Königs wegen: Die Vizepremierministerin und Ministerin des Innern Frau J. MILQUET Mit dem Staatssiegel versehen: Die Ministerin der Justiz Frau A. TURTELBOOM