An Act To Amend Various Provisions Of The Pension Plan For Employees In Light Of The Principle Of The Unity Of Career. -German Translation Of Extracts

Original Language Title: Loi modifiant diverses dispositions relatives au régime de pension des travailleurs salariés compte tenu du principe de l'unité de carrière. - Traduction allemande d'extraits

Read the untranslated law here: http://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body.pl?numac=2015000027&caller=list&article_lang=F&row_id=400&numero=443&pub_date=2015-01-23&dt=LOI&language=fr&fr=f&choix1=ET&choix2=ET&fromtab=+moftxt&trier=publication&sql=dt+=+'LOI'&tri=pd+AS+RANK+

Posted the: 2015-01-23 Numac: 2015000027 FEDERAL Interior PUBLIC SERVICE April 19, 2014. -Act to amend various provisions of the pension plan for employees in light of the principle of the unity of career. -German translation of extracts the text that follows is the German translation of articles 1 and 3 to 7 of the Act of 19 April 2014 amending various provisions relating to workers pension plan employees taking into account the principle of the unity of career (Moniteur belge of 7 may 2014).
This translation has been prepared by the central Department of German translation in Malmedy.
PHILIPPE, König der Belgier, Allen gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss!
Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: KAPITEL 1 - Einleitende Bestimmung Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt in eine Artikel 78 der Verfassung erwahnte Angelegenheit.
(...)
KAPITEL 3 - Abanderungen des Königlichen Erlasses vom 23. Dezember 1996 zur Ausführung der Artikel 15, 16 und 17 des Gesetzes vom 26. Juli 1996 zur Modernisierung der sozialen Sicherheit und zur Sicherung der gesetzlichen Pensionsregelungen s. 3 Artikel 5 § 1 of the Königlichen Erlasses vom 23. Dezember 1996 zur Ausführung der Artikel 15, 16 und 17 des Gesetzes vom 26. Juli 1996 zur Modernisierung der sozialen Sicherheit und zur Sicherung der gesetzlichen Pensionsregelungen wird wie folgt abgeandert: 1 Absatz 3 wird wie folgt ersetzt: "Wenn die Anzahl der Tage, die die Laufbahn umfasst, einschließlich der vollzeitaquivalenten Tage vollzeitaquivalenten in Bezug auf die in Kapitel 13 des Königlichen Erlasses vom 21." Dezember 1967 zur Einführung einer allgemeinen Regelung über die Ruhestands-und Hinterbliebenenpension für Lohnempfanger erwahnte Pension, höher als 14.040 ist, werden die vollzeitaquivalenten Tage, die Anrecht auf die vorteilhafteste Pension geben, in Höhe dieser 14.040 Tage berücksichtigt. Ist die Pension auf der Grundlage eines oder infortuni Bruche mit einem Nenner unter 45 stanza worden, wird die Anzahl der Tage vollzeitaquivalenten in Bezug auf jeden Nenner mit dem Verhältnis zwischen 45 und diesem Nenner multipliziert."
2 Paragraph 1 wird durch einen Absatz mit folgendem Erläßt ergänzt: "Die Reduzierung der Berufslaufbahn bezieht sich vorrangig auf vollzeitaquivalente Tage, die Freiheit auf die am wenigsten vorteilhafte Pension eroffnen. Die Anzahl der abzuziehenden darf jedoch 1.560 Tage vollzeitaquivalente Tage nicht uberschreiten. Diese Tage wie folgt bestimmt werden: 1. Die für jedes Kalenderjahr gewahrte Pension wird durch die Anzahl der für das betreffende Jahr berucksichtigten vollzeitaquivalenten Tage geteilt, um ihren Anteil an der Pension zu bestimmen.
2 Die Anzahl der abzuziehenden vollzeitaquivalenten Tage und ihr-entsprechender Pensionsanteil werden von dem Kalenderjahr abgezogen, dessen pro Tag berechneter Anteil an der Pension am wenigsten ist vorteilhaft.
3 Wenn die Anzahl vollzeitaquivalenter Tage in Nr. 2 mentioned Kalenderjahres niedriger als die Anzahl der abzuziehenden vollzeitaquivalenten Tage ist, werden die verbleibende Anzahl der abzuziehenden vollzeitaquivalenten Tage und ihr-entsprechender Pensionsanteil von dem Kalenderjahr abgezogen, dessen Anteil an der Pension am wenigsten vorteilhaft ist danach.
"4 Solange die Anzahl der von der Berufslaufbahn abzuziehenden vollzeitaquivalenten Tage nicht erreicht ist, werden die Tage von dem Kalenderjahr abgezogen, dessen Anteil an der jeweils am wenigsten vorteilhaft ist danach Pension."
S. 4 Artikel 7 § 1 desselben Erlasses wird wie folgt abgeandert: 1 Absatz 4 wird wie folgt ersetzt: "Wenn die Anzahl der vollzeitaquivalenten Tage, die die Laufbahn umfasst, hoher ist als die Zahl, die sich size, indem 312 vollzeitaquivalente Tage mit dem Nenner of Bruchids multipliziert werden, werden die vollzeitaquivalenten Tage, die Anrecht auf die vorteilhafteste Pension geben in dieser Multiplikation berücksichtigt. Ergebnisses Höhe"
"Ist die Ehepartners auf der Grundlage eines oder infortuni Bruche stanza verstorbenen Pension worden, deren Nenner niedriger als der in Absatz 3 erwahnte Nenner ist, wird die Anzahl der vollzeitaquivalenten Tage in Bezug auf jeden Nenner mit dem Verhältnis zwischen dem höchsten und dem niedrigeren Nenner multipliziert."
2 Zwischen Absatz 4 Absatz 5 wird ein Absatz und mit folgendem zum eingefugt: "Die Reduzierung der Berufslaufbahn bezieht sich vorrangig auf vollzeitaquivalente Tage, die Freiheit auf die am wenigsten vorteilhafte Pension eroffnen. Die Anzahl der abzuziehenden Tage darf jedoch nicht die Zahl uberschreiten, die sich size, indem ein Drittel des Nenners of Bruchids mit 104 multipliziert wird. Diese Tage wie folgt bestimmt werden: 1. Die für jedes Kalenderjahr gewahrte Pension wird durch die Anzahl der für das betreffende Jahr berucksichtigten vollzeitaquivalenten Tage geteilt, um ihren Anteil an der Pension zu bestimmen.
2 Die Anzahl der abzuziehenden vollzeitaquivalenten Tage und ihr-entsprechender Pensionsanteil werden von dem Kalenderjahr abgezogen, dessen pro Tag berechneter Anteil an der Pension am wenigsten ist vorteilhaft.
3 Wenn die Anzahl vollzeitaquivalenter Tage in Nr. 2 mentioned Kalenderjahres niedriger als die Anzahl der abzuziehenden vollzeitaquivalenten Tage ist, werden die verbleibende Anzahl der abzuziehenden vollzeitaquivalenten Tage und ihr-entsprechender Pensionsanteil von dem Kalenderjahr abgezogen, dessen Anteil an der Pension am wenigsten vorteilhaft ist danach.
"4 Solange die Anzahl der von der Berufslaufbahn abzuziehenden vollzeitaquivalenten Tage nicht erreicht ist, werden die Tage von dem Kalenderjahr abgezogen, dessen Anteil an der jeweils am wenigsten vorteilhaft ist danach Pension."
KAPITEL 4 - Abanderungen des Gesetzes vom 11. May 2003 zur Abänderung verschiedener Bestimmungen über die Ruhestands-und Hinterbliebenenpension für Lohnempfanger und Selbständige unter Berücksichtigung des Prinzips der Laufbahneinheit art. 5 Artikel 2 des Gesetzes vom 11. May 2003 zur Abänderung verschiedener Bestimmungen über die Ruhestands-und Hinterbliebenenpension für Lohnempfanger und Selbständige unter Berücksichtigung des Prinzips der Laufbahneinheit wird aufgehoben.
KAPITEL 5 - titre s.
6 - Die Bestimmungen vorliegenden Gesetzes finden Anwendung auf Pensioen, die Tatsächlich und zum ersten Mal fruhestens am 1. Januar 2015 einsetzen.
S. 7 - Vorliegendes Gesetz tritt am 1.
Januar 2015 in Kraft, mit Ausnahme von Artikel 2, was Artikel 10bis §§ 2 und 3 Nr. 3 es;
Diese Bestimmungen treten an einem vom König festzulegenden Datum in Kraft.
WIR fertigen das vorliegende Gesetz und ordnen year aus, dass es mit dem Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt veröffentlicht wird.
Gegeben zu Brüssel, den 19. April 2014 PHILIPPE Von Königs wegen: Der Minister der Pensioen A. DE CROO Mit dem Staatssiegel versehen: Die Ministerin der Justiz Frau A. TURTELBOOM