An Act To Amend The Judicial Code As Concerns The Procedure Before The Court Of Cassation And The Procedure For Recusal. -German Translation Of Extracts

Original Language Title: Loi modifiant le Code judiciaire en ce qui concerne la procédure devant la Cour de cassation et la procédure en récusation. - Traduction allemande d'extraits

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now

Read the untranslated law here: http://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body.pl?numac=2015000392&caller=list&article_lang=F&row_id=200&numero=292&pub_date=2015-07-30&dt=LOI&language=fr&fr=f&choix1=ET&choix2=ET&fromtab=+moftxt&trier=publication&sql=dt+=+'LOI'&tri=pd+AS+RANK+

Posted the: 2015-07-30 Numac: 2015000392 FEDERAL Interior PUBLIC SERVICE April 10, 2014. -Act to amend the Judicial Code in what relates to the proceedings before the Court of cassation and the procedure for recusal. -German translation of extracts the text that follows is the German translation of articles 29, 30 and 32 to 36 of the Act of April 10, 2014, to amend the Judicial Code as regards the procedure before the Court of cassation and the procedure for recusal (Moniteur belge of 15 may 2014).
This translation has been prepared by the central Department of German translation in Malmedy.

FODERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ 10.
APRIL 2014 - Gesetz zur Abänderung des Gerichtsgesetzbuches, was das Verfahren vor dem Kassationshof und das Ablehnungsverfahren es PHILIPPE, König der Belgier, Allen gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss!
Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: (...)
KAPITEL 3 - Abanderungen verschiedener Gesetze und Königlicher Erlasse (...)
S. 29 - Artikel des Gesetzes vom 22 23. Juli 1953 zur Gründung eines institutes der Betriebsrevisoren und zur Organisation der öffentlichen Aufsicht über den Beruf des Betriebsrevisors, abgeandert durch das Gesetz vom 21. Februar 1985, wird wie folgt ersetzt: "art. 23 - Gegen Beschlüsse Berufungsausschusses kann Gemäß den Bestimmungen von Teil IV Buch III Titel IVA Gerichtsgesetzbuches Kassationsbeschwerde eingelegt werden."
S. 30 - Das Gesetz vom 26. Juni 1963 zur Einsetzung einer Chamber wird wie folgt abgeandert: 1 Artikel 33, abgeandert durch das Gesetz vom 15. Juli 1970, wird wie folgt ersetzt: "art. 33 Gegen Beschlüsse der Berufungsrate kann Gemäß den Bestimmungen von Teil IV Buch III Titel IVA Gerichtsgesetzbuches Kassationsbeschwerde eingelegt werden."
2. In Artikel 41 Absatz 2 der zweite Satz aufgehoben wird.
(...)
S. 32 In Artikel 45/1 des Gesetzes vom 22. April 1999 über die Berufe im Buchfuhrungs-und Steuerwesen, eingefugt durch das Gesetz vom 25. Februar 2013, § 14 wie folgt ersetzt wird: "§ 14 - Gegen Beschlüsse, die in letzter Instanz von den ausfuhrenden Kammern oder vereinigten ausfuhrenden Kammern gefasst werden, und gegen Endbeschlusse der Berufungskammern oder vereinigten Berufungskammern kann Gemäß den Bestimmungen von Teil IV Buch III Titel IVA Gerichtsgesetzbuches Kassationsbeschwerde eingelegt werden."
S.
33 - Artikel 19 des Gesetzes vom 1. März 2000 zur Gründung eines der Betriebsjuristen wird wie folgt ersetzt institutes: "art. 19 Gegen Beschlüsse der Berufungskommission kann Gemäß den Bestimmungen von Teil IV Buch III Titel IVA Gerichtsgesetzbuches Kassationsbeschwerde eingelegt werden."
S. 34 Artikel des Gesetzes vom 11 5. May 2003 zur Britische foderaler spleen der Landmesser-Gutachter, abgeandert durch das Gesetz vom 20. Juli 2006, wird wie folgt abgeandert: 1 Absatz 5 wird wie folgt ersetzt: "Gegen ihre Auffassung kann Gemäß den Bestimmungen von Teil IV Buch III Titel IVA Gerichtsgesetzbuches Kassationsbeschwerde eingelegt werden."
2 Absatz 6 wird aufgehoben.
S. 35 - Artikel des Gesetzes vom 15 32. May 2007 zur Anerkennung und zum Schutz Berufs als Kfz-Sachverstandiger und zur Britische eines Instituts für Kfz-Sachverständige wird wie folgt ersetzt: "art. 32 - Gegen Beschlüsse Berufungsausschusses kann Gemäß den Bestimmungen von Teil IV Buch III Titel IVA Gerichtsgesetzbuches Kassationsbeschwerde eingelegt werden."
S. 36 Artikel 9 § 7 of the Rahmengesetzes vom 3. August 2007 über die geistigen Berufe im quote wird wie folgt ersetzt: "§ 7 - Gegen Beschlüsse, die in letzter Instanz von den ausfuhrenden Kammern oder vereinigten ausfuhrenden Kammern gefasst werden, und gegen Endbeschlusse der Berufungskammern oder vereinigten Berufungskammern kann Gemäß den Bestimmungen von Teil IV Buch III Titel IVA Gerichtsgesetzbuches Kassationsbeschwerde eingelegt werden."
(...)
WIR fertigen das vorliegende Gesetz und ordnen year aus, dass es mit dem Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt veröffentlicht wird.
Gegeben zu Brüssel, den 10. April 2014 PHILIPPE Von Königs wegen: Die Ministerin der Justiz Frau A. TURTELBOOM Mit dem Staatssiegel versehen: Die Ministerin der Justiz Frau A. TURTELBOOM