Advanced Search

Miscellaneous Provisions Act Social

Original Language Title: Loi portant des dispositions diverses en matière sociale

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
belgiquelex.be - Carrefour Bank of Legislation

16 NOVEMBER 2015. - Law on various social provisions



PHILIPPE, King of the Belgians,
To all, present and to come, Hi.
The House of Representatives adopted and sanctioned the following:
CHAPTER 1er. - General provision
Article 1er
This Act regulates a matter referred to in Article 74 of the Constitution.
CHAPTER 2. - New policy - Horeca
Section 1re. - Scope and definitions
Art. 2
This chapter applies to employees and employers who come from the parity commission of the hotel industry or the parity commission of the interim work if the user comes from the parity commission of the hotel industry.
Art. 3
For the application of this chapter and its enforcement orders, it is necessary to hear by:
1° flexi-job: occupancy in the links of a framework contract, referred to in Article 6 or a contract referred to in Article 7.
2° flexisalaire: the net salary intended to pay a benefit provided under a flexi-job referred to in 1°;
3° worker carrying a flexi-job: an employee employed with a flexi-job contract in the links of a framework contract referred to in Article 6 or a contract referred to in Article 7;
4° flexi-job employment contract: the employment contract, subject to the rules of section 3, which is concluded between an employer and an employee who meets the conditions set out in section 4.
Is assimilated to the work contract "flexi-job", the contract entered into, under the same conditions, between an interim work company and an interim worker as long as the activity of the user goes to the parity commission of the hotel industry (CP 302);
5° extra hour in the horeca sector: each additional hour referred to in section 26bis, § 2bis, paragraph 3, of the Labour Act of 16 March 1971, at an employer who comes from the parity commission of the hotel industry or the parity commission of the interim work if the user comes from the parity commission of the hotel industry and as long as it is a full-time job;
6° the holiday flexipecule: the holiday toll due for a performance delivered as part of a flexi-job referred to in 1°.
Section 2. - Conditions
Art. 4
§ 1er. An occupation within the framework of a flexi-job is possible when the employee concerned has already at one or more other employers an occupation that is at least 4/5th of a full-time employment of a sector reference person in which the 4/5th benefits are performed, during the reference quarter T-3, and as long as the employee, during the same period in the quarter T:
(a) is not occupied at the same time under another contract of employment for an occupation of at least 4/5th of a full-time employment of a sector reference person in the employer where he exercises the flexi-job;
(b) is not in a period covered by a termination indemnity or compensation for the employer's dependant termination with which the employer exercises the flexi-job;
(c) is not within a notice period.
§ 2. In order to satisfy the minimum occupation of 4/5th of a full-time employment of a reference person, for the calculation, in the quarter T-3 of all periods paid by the employer and of all periods of suspension of the work contract that are not paid by the employer, referred to in sections 30, 31, 33, 34, 34bis, 34ter, 39, 40, 45, 47, and 51 to 60
For the calculation of work benefits in the T-3 quarter, the benefits are not taken into account:
(a) advocated as part of a flexi-job referred to in Article 3, 1°;
(b) as an apprentice referred to in section 1er the Act of 27 June 1969 revising the Decree-Law of 28 December 1944 concerning the social security of workers;
(c) as a student referred to under Part VII of the Act of 3 July 1978 on labour contracts, for the 50 days declared occupation of a calendar year in accordance with Article 7 of the Royal Decree of 5 November 2002 establishing an immediate declaration of employment, pursuant to Article 38 of the Act of 26 July 1996 on social security modernization and ensuring the viability of legal regimes;
(d) workers referred to in Article 5bis of the Royal Decree of 28 November 1969 pursuant to the law of 27 June 1969 revising the Decree-Law of 28 December 1944 concerning the social security of workers;
(e) casual workers in agriculture and horticulture referred to in Article 2/1 of the Act of 27 June 1969 revising the Decree-Law of 28 December 1944 concerning the social security of workers;
(f) as an occasional worker referred to in Article 31ter of the Royal Decree of 28 November 1969 pursuant to the Act of 27 June 1969 revising the Decree-Law of 28 December 1944 concerning the social security of workers.
Art. 5
§ 1er. The amount of the flexisalaire referred to in Article 3, 2°, is determined in the framework contract.
§ 2. The flexisalaire is at least 8,82 euros per hour. This minimum amount of flexisalaire is adapted to the Consumer Price Index, in accordance with the provisions of the Act of 2 August 1971 organizing a regime of linking to the Consumer Price Index, salary, pension, allowances and subsidies of the public treasury, certain social benefits, the limits of pay to be taken into account in calculating certain social security contributions of workers, as well as social obligations imposed on independent workers.
§ 3. The holiday flexipolar referred to in Article 3, 6°, is equal to 7.67 % of the flexisalaire referred to in Article 3, 2°, and must be paid together with the flexisalaire to the worker.
Section 3. - Labour Law Amendments
Sub-section 1re. - The framework contract
Art. 6
The worker and the employer enter into, prior to the commencement of the first occupation, a framework contract that contains at least the following:
(a) the identity of the parties;
(b) the manner and time frame in which the flexi-job contract must be proposed by the employer to the worker;
(c) a summary description of the function(s) to be performed;
(d) flexisalaire taking into account the minimum wage as provided for in Article 5;
(e) the text of Article 4, § 1er.
If a framework contract fails to comply with the provisions of paragraph 1er, the contract of work concluded in execution of the contract cannot be considered as a contract of work flexi-job.
Art. 7
Where the worker is an interim, the framework contract referred to in Article 6 shall not be established. In this case, the references listed in Article 6 are inserted in the contract referred to in Article 8, § 1er, paragraph 3, of the Act of 24 July 1987 on temporary work, interim work and the provision of workers to users.
In the absence of the references listed in Article 6 in the contract concerned, the contracts of work entered into in this framework may not be considered flexi-job contracts.
Sub-section 2. - Work contract
Art. 8
The flexi-job work contract is concluded for a specified period or for a clearly defined work.
Art. 9
The flexi-job work contract is governed by the provisions of the Act of 3 July 1978 on labour contracts, except with respect to the specific provisions of this section.
Art. 10
The flexi-job work contract may be concluded in writing or orally.
Art. 11
In the event of a variable schedule, section 159 and subsection 2 of section 2 of Chapter 4 of Part II of the Program Law of 22 December 1989 and section 38bis of the Labour Act of 16 March 1971 are not applicable.
Subsection 3. - Common provisions
Art. 12
The employer retains the framework contract and the flexi-job work contract at the workplace of the worker exercising flexi-job.
Section 4. - Changes in social security
Art. 13
In the Act of 27 June 1969 revising the Decree-Law of 28 December 1944 concerning the social security of workers, an article 1ter is inserted as follows:
"Art. 1ter. This Act is also applicable to workers exercising flexi-job and employers who come from the parity commission of the hotel industry or the parity commission of the interim work if the user comes from the parity commission of the hotel industry and are bound by a contract of work flexi-job.".
Art. 14
In section 14 of the Act, last amended by the Act of 24 July 2008, a paragraph 3bis is inserted as follows:
" § 3bis. The flexisalaire referred to in Article 9, 2°, of the Act of 16 November 2015 on various provisions in social matters, the holiday flexipecule referred to in Article 3, 6°, of the same law and net remuneration for overtime in the area of the horeca, as defined in Article 3, 5°, of the same law, are excluded from the notion of remuneration. "
Art. 15
In Article 23 of the Act of 29 June 1981 establishing the general principles of social security for wage workers, adapted by the laws of 24 July 2008, 23 December 2009 and 25 April 2014, a paragraph written as follows is inserted between paragraphs 2 and 3:
"The flexisalaire referred to in Article 3, 2°, of the Law of November 16, 2015 on various provisions in social matters, the holiday flexipecule referred to in Article 3, 6°, of the same Law and the net remuneration for overtime in the area of the horeca, as defined in Article 3, 5°, of the same Law, are excluded from the notion of remuneration."
Art. 16
In section 38 of the Act, as amended by the Act of 23 December 2013, a paragraph 3sexdecies is inserted as follows:
" § 3sexdecies. The employer is liable for a 25% special contribution on the flexisalaire referred to in section 3, 2°, of the Act of November 16, 2015 on various provisions in social matters and on the holiday flexipecule referred to in section 3, 6°, of the same Act.
The special contribution referred to in paragraph 1er is paid by the employer to the institution responsible for the collection of social security premiums, within the same time and under the same conditions as the social security contributions of employed workers.
The provisions of the general social security system of employed workers are applicable, in particular with regard to declarations with justification of contributions, payment deadlines, application of civil sanctions and criminal sanctions, supervision, designation of the competent judge in the event of a dispute, statute of limitations on legal actions, privilege and disclosure of the amount of the declaration of debt of the National Social Security Office.
The proceeds of special contributions referred to in paragraph 1er is transferred to the General Management Information Act referred to in section 5, paragraph 1er, 2°, of the law of 27 June 1969 revising the Decree-Law of 28 December 1944 concerning the social security of workers. ".
Art. 17
In Article 2 of the Royal Decree of 10 June 2001 establishing the uniform notion of "average daily remuneration" pursuant to Article 39 of the Act of 26 July 1996 on social security modernization and ensuring the viability of legal pension schemes and harmonizing certain legal provisions, as amended by the Royal Decree of 5 November 2002 and the Law of 11 November 2013, the following amendments are made:
1° paragraph 2 is supplemented by the following sentence:
"For employed workers referred to in Article 3, 3°, of the Law of 16 November 2015 on various provisions in social matters, is considered as average daily remuneration, the flexisalaire, referred to in Article 3, 2°, of the same Law and the holiday flexipecule referred to in Article 3, 6°, of the same Law."
2° Paragraph 3 is supplemented by the following sentence:
"An additional hour in the horeca sector referred to in Article 3, 5°, of the Act of 16 November 2015 on various social provisions is also considered to be part of the amounts and benefits referred to in paragraph 2 for the purposes of this paragraph.".
Art. 18
Work benefits under a flexi-job referred to in section 3, 1° are considered work benefits for the application of unemployment insurance.
Art. 19
Article 1er of Royal Decree No. 50 of 24 October 1967 concerning the pension and survival of employed workers is supplemented by a paragraph written as follows:
"For the purposes of this order, the worker exercising a flexi-job referred to in Article 3, 3°, of the Act of 16 November 2015 on various social provisions is assimilated to a worker. ".
Art. 20
Article 7 of the same Royal Decree is supplemented by a paragraph written as follows:
"The compensation for an additional hour in the area of the horeca referred to in Article 3, 5°, of the Act of 16 November 2015 on various provisions in social matters, the flexisalaire referred to in Article 3, 2°, the same Act and the holiday flexipecule referred to in Article 3, 6°, of the same Act are in respect of paragraph 1er also considered gross remuneration based on which the pension is calculated. ".
Art. 21
In Article 1er of the laws relating to the annual holidays of employed workers, coordinated on 28 June 1971, a paragraph written as follows is inserted between paragraph 1er and paragraph 2:
"Art 2ter. For the purposes of this Act, a worker exercising a flexi-job referred to in Article 3, 3°, of the Act of 16 November 2015 on various provisions in social matters is considered an intellectual worker."
Art. 22
Article 9, § 2, of the same laws is supplemented by the words:
"and the holiday flexipecule referred to in Article 3, 6°, of the law of 16 November 2015 with various provisions in social matters is fixed in accordance with Article 5, § 3, of the same law."
Art. 23
In the Royal Decree of 5 November 2002 establishing an immediate declaration of employment, pursuant to section 38 of the Act of 26 July 1996 on social security modernization and ensuring the viability of legal pension schemes, an article 7/1 is inserted as follows:
"Art. 7/1. The employer who occupies flexi-job workers referred to in section 3, 3, of the Act of November 16, 2015 on various social provisions, communicates for these workers, by quarter included in the duration of the employment contract, the data listed in section 4, supplemented by the quality of worker exercising flexi-job.
If it is a fixed-term employment contract that is concluded orally, the data listed in section 4 shall be communicated on a daily basis, supplemented by the quality of worker carrying a flexi-job and the time of the start and end of the service. ".
Art. 24
The employer who employs flexi-job workers must use a system that records and maintains, for each of these workers, the exact timing of the start and end of the work benefit.
The King shall determine, by order deliberately in the Council of Ministers, the terms to which the system referred to in paragraph 1 shall meet.er. The King also determines, by order deliberately in the Council of Ministers, the mandatory storage period of recorded data.
A registration in accordance with Article 28/10, § 2, of the Royal Decree of 16 May 2003 pursuant to Chapter 7 of Part IV of the Program Law of 24 December 2002 (I), aimed at harmonizing and simplifying the reductions in social security contributions, replaces the registration requirement referred to in paragraph 1er.
Art. 25
When a worker exercising a flexi-job is present at the workplace, while the exact time of the commencement and termination of a work or work benefit is not registered or maintained in accordance with section 24, the worker exercising a flexi-job is presumed, unless he or she proves otherwise, to have, during the employee term, provided his or her work benefits in full working time contract.
Art. 26
When an employer declares a worker in accordance with Article 7/1 of the Royal Decree of 5 November 2002 establishing an immediate declaration of employment, pursuant to Article 38 of the Law of 26 July 1996 concerning the modernization of social security and ensuring the viability of the legal regimes while the worker does not meet the conditions for the exercise of a flexi-job and declares the latter nevertheless as a worker exercising a flexi
Art. 27
In Book 2, Chapter 2, of the Social Criminal Code, a section 3/1 is inserted as follows: "Section 3/1. Workers exercising flexi-job."
Art. 28
In section 3/1 of the same Code, inserted by section 27, an article 152/1 is inserted as follows:
"Art. 152/1. A level 3 penalty shall be imposed on the employer, the employer, the employee or his agent who occupies flexi-job workers without registering or keeping up to date the exact time of the commencement and termination of the work benefit by means of a system as defined in section 24 of the Act of November 16, 2015 with various provisions in social matters. ".
Section 5. - Tax changes
Art. 29
Article 38, § 1erParagraph 1er, of the Income Tax Code 1992, as last amended by the Programme Law of 19 December 2014, is supplemented by the 29th and 30th grade, as follows:
"29° the flexisalaire referred to in Article 3, 2°, of the law of November 16, 2015 with various provisions in social matters and the holiday flexipecule referred to in Article 3, 6°, of the same law;
30° compensation for an additional 300 hours referred to in Article 3, 5°, of the Act of November 16, 2015 providing various social provisions for workers employed by employers who do not use the cash register referred to in the Royal Decree of December 30, 2009, setting out the definition and conditions to which a cash register system must be met in the horeca sector, and 360 additional hours for workers employed by employers who use in each of the above-mentioned facilities
Art. 30
Section 52, 3°, of the same Code, last amended by the Act of 21 December 2007, is supplemented by an e) as follows:
"(e) special contributions due under Article 38, § 3sexdecies, paragraph 1erof the Act of 29 June 1981 establishing the general principles of social security for wage workers. ".
Section 6. - Overtime increase
Art. 31
The 143 hours referred to in Article 26bis, § 2bis, paragraph 3, of the Labour Act of 16 March 1971, which shall not, at the request of the worker, be recovered, shall be increased to 300 hours per calendar year among employers or, in the case of interim work, among users whose activity belongs to the parity commission of the hotel industry (PC 302).
They are increased to 360 hours for workers who are hired by employers who in any place of operation make use of the cash register referred to in the Royal Decree of 30 December 2009 setting out the definition and conditions to be met by a cash register system in the horeca sector and who declared that cash register to the tax administration in accordance with that order.
Art. 32
In the event of application of the increments provided for in section 31, a maximum of 143 hours may not be recovered by four months.
Art. 33
In section 154bis of the same Code, last amended by the Act of 8 May 2014, the following amendments are made:
1° Paragraph 3 is replaced by the following:
"The maximum of 130 hours of additional work determined in paragraph 2 is increased to 180 hours for workers employed by employers who perform real estate work provided that they use an electronic presence registration system referred to in chapter V, section 4, of the Act of August 4, 1996 on the welfare of workers during the performance of their work.
The maximum of 130 hours of additional work determined in paragraph 2 is increased to 360 hours for workers employed by employers who come from the parity commission of the hotel industry or the parity commission of the interim work if the user comes from the parity commission of the hotel industry. ";
2° the article is supplemented by a paragraph written as follows:
"The tax reduction is not applicable to the additional work that takes into account the application of Article 38, § 1erParagraph 1er30."
Art. 34
Article 2751 the same Code, which was last amended by the Programme Act (I) of 26 December 2013, the following amendments are made:
1° Paragraph 7 is replaced by the following:
"The maximum of 130 additional hours of work determined in paragraph 6 is increased to 180 hours for employers who perform real estate work provided that they use an electronic presence registration system referred to in chapter V, section 4, of the Act of 4 August 1996 on the welfare of workers during the performance of their work.
The maximum of 130 hours of additional work determined in paragraph 6 is increased to 360 hours for employers who come from the parity commission of the hotel industry or the parity commission of the interim work if the user comes from the parity commission of the hotel industry. ";
2° the article is supplemented by a paragraph written as follows:
"The waiver of payment of the professional pre-payment is not applicable to the additional work that takes into consideration for the application of Article 38, § 1erParagraph 1er30."
Art. 35
The supersalary provided for in Article 29, § 1er, the Labour Act of 16 March 1971 is not applicable to overtime in accordance with section 32.
Section 7. - Final provisions
Art. 36
The King may, by order deliberately in the Council of Ministers, set out the modalities for the execution of this chapter with the exception of section 5 and sections 33 and 34.
Art. 37
This chapter comes into force on the first day of the month following its publication in the Belgian Monitor.
Derogation from paragraph 1er :
1° sections 29 and 33 come into force from the 2016 taxation year;
2° Articles 30 and 34 shall apply to remuneration paid or awarded from the first day of the month following the publication of this Act to the Belgian Monitor.
Art. 38
The regulations in this chapter relate to the application of the minimization aids as set out in Regulation (EU) No 1407/2013 of the European Commission of 18 December 2013 on the application of Articles 107 and 108 of the Treaty on the Functioning of the European Union to Minimizing Aids and any subsequent amendments to this Regulation.
The provision referred to in this chapter shall be subject to the condition that the undertaking undertake not to exceed the limit referred to in Regulation (EU) No. 1407/2013 relating to the application of Articles 107 and 108 of the Treaty on the Functioning of the European Union to Minimizing Aids.
CHAPTER 3. - Amendments to the Act of 27 June 1969 revising the Decree-Law of 28 December 1944 concerning the social security of workers and the programme law of 10 August 2015, concerning the meat sector
Art. 39
In section 30ter of the Act of 27 June 1969 revising the Decree-Law of 28 December 1944 concerning the social security of workers, the following amendments are made:
(a) in paragraph 1er, the 2° is supplemented by the following sentences:
"The King may, after unanimous advice from the relevant Joint Commissions or Subcommissions, assimilate the Contractor to the Order Giver. In this case, the contractor shall bear all the rights and obligations of the policy-holder referred to in this section."
(b) in paragraph 1er, the 3° is completed by the following dash:
"- when the King has resorted to the delegation conferred on him at 2°, the entrepreneur who was assimilated to the donor; ";
(c) § 7, paragraph 1er, is supplemented by the following sentence:
"When the King made use of the delegation referred to in § 1er, 2°, the reporting obligation rests with the contractor assimilated to the principal. ".
Art. 40
Section 4 of the Program Act of 10 August 2015 is replaced by the following:
"Art. 4. A registration of the presences is established for the workers occupied at the workplace where the activities referred to in Article 2 of the Royal Decree of 27 December 2007 carrying out articles 400, 403, 404 and 406 of the Income Tax Code 1992 and articles 12, 30bis and 30ter of the law of 27 June 1969 revising the decree law of 28 December 1944 concerning the social security of the workers and of the article ".
Art. 41
In section 5 of the Program Act of 10 August 2015, the following amendments are made:
(a) the 4th is replaced by the following:
"4° places of work: the place(s) (cutting workshop, meat preparation company and/or meat-based products and that must obtain recognition from the Federal Agency for the Safety of the food chain for that purpose) where the activities referred to in section 4, excluding establishments that must obtain approval 1.1.3 (Slaughter in the agricultural operation), as set out in the Royal Decree these exclusions shall be assessed within one year after this Act comes into force."
(b) the 5th is replaced by the following:
"5° order donor: the order donor or assimilated contractor referred to in Article 30ter, § 1er2°, of the Act 27 June 1969 revising the Decree-Law of 28 December 1944 concerning the social security of workers, which manages the workplace; the assimilated contractor shall take charge of all the rights and obligations of the policy donor referred to in this section;"
(c) the 6° is completed by the following dash:
"- the assimilated contractor referred to in Article 30ter, § 1er2°, of the law 27 June 1969 revising the Decree-Law of 28 December 1944 concerning the social security of workers; "
Art. 42
This chapter produces its effects on 1er July 2015.
CHAPTER 4. - Amendments to the Income Tax Code 1992, concerning the meat sector
Art. 43
In section 400 of the Income Tax Code 1992, replaced by the Royal Decree of 26 December 1998, amended by the Acts of 27 April 2007, 7 November 2011 and 29 March 2012, the following amendments are made:
(a) in paragraph 1er, the 3° is completed by the following dash:
"- when the King made use of the delegation given to him in paragraph 2, the contractor assimilated to the principal. ";
(b) the article is supplemented by a paragraph 2 which reads as follows:
"The King may, for the activities or works referred to in paragraph 1er, 1°, b, after unanimous advice of the relevant Joint Commissions or Subcommissions, assimilate the Contractor to the Contractor. In this case, the contractor shall assume all rights and obligations of the contractor referred to in Articles 401 to 408. ".
Art. 44
This chapter produces its effects on 1er July 2015.
CHAPTER 5. - Amendments to the Act of 30 December 2009 on various provisions
Art. 45
In Article 184/1 of the Law of 30 December 2009 on various provisions the words "meeting and/or eco-cetecs" are each replaced by the words "meetings and/or eco-chèques paper and electronic".
CHAPTER 6. - Amendments to the Act of May 12, 2014 relating to the recognition of the close helper helping a person in high dependency situations
Art. 46
In section 2, 5°, of the Act of May 12, 2014 relating to the recognition of the close helper assisting a person in situations of great dependency, the following amendments are made:
1° in paragraph 1er, the words "to the cyclical or phased evolution of determined pathologies or" are deleted;
Paragraph 2 is deleted."
CHAPTER 7. - Amendments to the Programme Law (I) of 27 December 2006"
Art. 47
In section 137 of the Program Law (I) of 27 December 2006, the following amendments are made:
(1) The 6th, repealed by the law of November 11, 2013, is reinstated in the following wording:
"6° Risk sectors: sectors set by the King by decree deliberated in the Council of Ministers for which the risk was objected by the information and social research service referred to in Article 6 of the Social Criminal Code and which were submitted to the notice of the social partners concerned, each with respect to his competence, within four months from the request for notice, following the procedure determined by the King;"
(2) The 7° and 8° are replaced by the following:
"7° self-employed: all natural persons who engage in a professional activity because of which they are not engaged in the bonds of a labour contract or status;
8° self-employed workers:
(a) persons referred to in point 7° who temporarily or partially carry out one or more independent activities under the risk sectors referred to in point 6° in Belgium without permanent residence and who usually work in the territory of one or more countries other than Belgium;
(b) persons from abroad who travel to Belgium for the purpose of temporarily carrying out an independent professional activity in one of the at-risk sectors referred to in point 6° or temporarily installing as an independent person to carry on an activity in one of the at-risk sectors referred to in point 6°;".
Art. 48
This chapter comes into force on 1er January 2017.
The King may fix an effective date prior to that referred to in paragraph 1er.
CHAPTER 8. - Amendment of Article 10 of the Program Law of 10 August 2015
Art. 49
In Article 10, paragraph 3, 2°, of the Programme Law of 10 August 2015, the words "Article 5, 4°" are replaced by the words "Article 5, 5°".
Art. 50
This chapter produces its effects on 1er July 2015.
CHAPTER 9. - Amendments to the Labour Accidents Act of 10 April 1971
Art. 51
In article 49bis, paragraph 6, 1°, of the Act of 10 April 1971 on industrial accidents, the words "five times" are replaced by the words "three times".
Art. 52
Section 59ter of the Act is repealed.
Art. 53
Article 88quater, § 1, of the same law, is supplemented by the 5th, written as follows:
"5° to the National Bank of Belgium (BNB). "
Art. 54
Sections 51 and 53 come into force on the day of the publication of this Act to the Belgian Monitor.
Section 52 produces its effects on 1er January 2015 for the contribution referred to in section 59, 1°, a), of the Act of April 10, 1971 on industrial accidents.
Section 52 produces its effects on 1er July 2015 for the contribution referred to in section 59, 1°, c), of the same law."
Promulgation of this law, let us order that it be clothed with the seal of the State and published by the Belgian Monitor.
Given in Brussels on 16 November 2015.
PHILIPPE
By the King:
Minister of Employment,
K. PEETERS
The Minister of Social Affairs,
Ms. M. DE BLOCK
Minister of Finance,
J. VAN OVERTVELDT
The State Secretary at the Luttre against social fraud and the Protection of Privacy,
B. TOMMELEIN
Seal of the state seal:
Minister of Justice,
K. GEENS
____
Note
House of Representatives
Document - 54K1297