Miscellaneous Provisions Act Social

Original Language Title: Loi portant des dispositions diverses en matière sociale

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now

Read the untranslated law here: http://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body.pl?numac=2015205102&caller=list&article_lang=F&row_id=200&numero=201&pub_date=2015-11-26&dt=LOI&language=fr&fr=f&choix1=ET&choix2=ET&fromtab=+moftxt&trier=publication&sql=dt+=+'LOI'&tri=pd+AS+RANK+

Posted the: 2015-11-26 Numac: 2015205102 FEDERAL social security PUBLIC SERVICE 16 November 2015. -Law on the various provisions in the social field PHILIPPE, King of the Belgians, A all, present and future, hi.
The House of representatives has adopted and we sanction the following: Chapter 1. -Available general Article 1 this law regulates a matter referred to in article 74 of the Constitution.
CHAPTER 2. -New policy - Horeca Section 1st. -Scope and definitions article
2. This chapter applies to employees and employers who emerge from the JAB the hospitality industry or the JAB of temporary work if the user suggest a JAB in the hospitality industry.
S. 3. for the purposes of this chapter and its orders of execution, it has to be understood by: 1 ° flexi-job: occupation in the links of a framework contract, referred to in article 6 or a contract referred to in article 7.
2 ° flexisalaire: net salary intended to pay a benefit provided under a flexi-job referred to the 1 °;
3 ° worker carrying a flexi-job: an employed person occupied with a contract of employment flexi-job in the links of an umbrella contract referred to in article 6 or a contract referred to in article 7;
4 ° work flexi-job contract: contract of employment, subject to the rules of section 3, and which is concluded between an employer and a worker who satisfies the conditions laid down in article 4.
Shall be assimilated to the flexi-job, contract, employment contract under the same conditions, between a temporary employment business and a temporary worker provided that the activity of the user appears to JAB the hospitality industry (CP 302);
5 ° overtime in the horeca sector: each additional hour referred to article 26bis, § 2A, paragraph 3, of the Act of 16 March 1971 on work for an employer that emerges from the JAB of the hospitality industry or JAB temporary work if the user suggest a JAB in the hospitality industry and provided that it employed full-time;
6 ° the flexipecule of holidays: the holiday pay due for a service delivered in a flexi-job referred to 1 °.
Section 2. -Conditions art.
4 § 1. Occupation as part of a flexi-job is possible when the employed person concerned already has in one or more other (s) employer (s) an occupation that is at least equal to 4/5 of a full-time job of a reference person from the area in which the Services 4: 5 are carried out during the quarter of reference T-3, and provided that the employee (, during the same period in the quarter T: has) is not occupied at the same time under another contract of work for an occupation of at least 4/5 of a full-time job to a person of reference of the sector with the employer where he carries the flexi-job;
(b) is not in a period of compensation in the amount of breakage or an allowance in compensation for dismissal to the employer from whom it exercises the flexi-job;
(c) is not in a period of notice.
§ 2. To meet the occupancy minimum of 4/5th of a full-time job of a reference person, it is taken into account for the calculation, in quarter T-3 of all periods paid by the employer and all periods of suspension of the contract of employment which are not paid by the employer, referred to in articles 30, 31, 33, 34, 34A 34ter, 39, 40, 45, 47 and 51 to 60 inclusive of the royal decree of 10 June 2001 on the uniform definition of concepts relating to working time to the use of social security, in accordance with article 39 of the law of 26 July 1996 on the modernization of social security and ensuring the viability of the statutory pension.
For the calculation of the work performed in the T-3 quarter it is not taken into account benefits: has) worked as part of a flexi-job referred to in article 3, 1 °;
(b) as an apprentice, referred to in article 1 of the law of 27 June 1969 revising the Decree-Law of 28 December 1944 on social security for workers.
(c) as a student referred to in Title VII of the Act of 3 July 1978 on contracts of employment, for the 50 days reported occupancy of a year calendar in accordance with article 7 of the royal decree of 5 November 2002 establishing an immediate declaration of employment, in accordance with article 38 of the law of 26 July 1996 on the modernization of social security and ensuring the viability of the statutory schemes;
(d) of workers referred to in article 5bis of the order royal November 28, 1969 made pursuant to the law of 27 June 1969 revising the Decree-Law of 28 December 1944 on social security for workers;
(e) of casual workers in agriculture and horticulture referred to in article 2/1 of the law of 27 June 1969 revising the Decree-Law of 28 December 1944 on social security for workers.
(f) as a casual worker referred to in article 31ter of the Decree royal November 28, 1969 made pursuant to the law of 27 June 1969 revising the Decree-Law of 28 December 1944 on social security for workers.
S. 5 § 1. The amount of the flexisalaire referred to in article 3 (2) is determined in the framework contract.
§
2. The flexisalaire amounts at least to 8.82 euros at the time. This minimum amount of the flexisalaire is suitable for the price index for consumption, in accordance with the provisions of the law of 2 August 1971 organizing a system of binding to the consumer price index, salaries, wages, pensions and subsidies to the public Treasury of certain social benefits, compensation limits to be taken into account for the calculation of certain contributions of social security of workers , as well as obligations in social matters to the self-employed.
§
3. The holidays referred to in article 3, 6 ° flexipecule equals to 7.67% of the flexisalaire referred to in article 3 (2), and must be paid together with the flexisalaire the worker.
Section 3. -The sub-section 1st labour law changes. -Framework contract art.
6 the worker and the employer concluded, previously at the beginning of the first occupation, a framework agreement that contains at least the following information: a) the identity of the parties;
(b)) the manner and the time after which the work flexi-job contract should be offered by the employer to the worker;
(c) a summary description of the (s) function (s) to practise;
d) the flexisalaire taking account of the minimum wage as provided for in article 5;
e) the text of article 4, § 1.
In the absence of a framework agreement in accordance with the provisions of paragraph 1, the contract of employment concluded in pursuance of it cannot be considered a contract of employment flexi-job.
S. 7. when the worker is an interim, framework contract referred to in article 6 should not be established. In this case, the particulars listed in article 6 are inserted in the contract referred to in article 8, § 1, paragraph 3, of the Act of 24 July 1987 on temporary work, temporary agency work and the placing of workers at the disposal of users.
Failing mentions listed in article 6 in the contract in question, the employment contracts concluded in this context cannot be regarded as work flexi-job contracts.
Sub-section 2. -The contract of work article 8. the work flexi-job contract is concluded for a fixed term or for a clearly defined work.
S. 9. the work flexi-job contract is governed by the provisions of Act of 3 July 1978 on contracts of employment, except in relation to the specific provisions laid down in this section.
S.
10. the work flexi-job contract can be concluded either in writing or orally.
S. 11. in the case of flexible working hours, article 159 and subsection 2 of section 2 of Chapter 4 of title II of the programme act of 22 December 1989 and article 38bis of the Act of 16 March 1971 on work are not applicable.
Sub-section 3. -Provisions Commons article 12. the employer retains the framework contract and the contract of employment flexi-job in the workplace of a worker carrying a flexi-job.
Section 4. -Changes in social security art. 13. in the law of 27 June 1969 revising the Decree-Law of 28 December 1944 on social security for workers, it is inserted an article 1B as follows: "article 1B. this Act is also applicable to workers a flexi-job and employers that emerge from JAB the hospitality industry or the JAB of temporary work if the user suggest a JAB in the hospitality industry and which are bound by a contract of employment flexi-job. "."
S.
14. in article 14 of the same Act, as last amended by the Act of July 24, 2008, inserted a paragraph 3bis worded as follows: "§ 3A." "The flexisalaire referred to in article 9, 2 °, of the law of 16 November 2015 amending various provisions in the social field, the holiday flexipecule referred to in article 3, 6 °, of the same Act and salaries net for overtime in the horeca sector, as defined in article 3, 5 °, of the Act, are excluded from the notion of pay."
S. 15 in article 23 of the law of 29 June 1981 laying down the General principles of social security for workers,

adapted by the laws of the July 24, 2008, 23 December 2009-25 April 2014, a paragraph worded as follows is inserted between paragraphs 2 and 3: ' the flexisalaire referred to in article 3, 2 °, of the law of 16 November 2015 amending various provisions in the social field, the holiday flexipecule referred to in article 3, 6 °, of the same Act and the net remuneration for overtime in the horeca sector " as defined in article 3, 5 °, of the Act, are excluded from the notion of remuneration. "."
S. 16. in article 38 of the Act, as amended by the law of December 23, 2013, it is inserted a paragraph 3sexdecies as follows: "§ 3sexdecies."
The employer is liable to pay a special contribution of 25% on the flexisalaire referred to in article 3, 2 °, of the law of 16 November 2015 on various social provisions and the flexipecule of holidays referred to in article 3, 6 °, of the same Act.
The special assessment referred to in paragraph 1 shall be paid by the employer to the institution responsible for the collection of social security contributions, in the same timeframe and under the same conditions as employees social security contributions.
The provisions of the general system of social security for employed persons shall apply, notably as regards the statements with justification contributions, payment deadlines, the application of civil remedies and criminal sanctions, monitoring, the designation of the competent court in case of dispute, the limitation period for actions to justice, privilege and communication of the amount of the statement of claim from the national social security agency.
The product of the special contributions referred to in paragraph 1 is transferred to the NSSO-global management referred to in article 5, paragraph 1, 2 °, of the law of 27 June 1969 revising the Decree-Law of 28 December 1944 on social security for workers. "."
S.
17. at article 2 of the royal decree of 10 June 2001 establishing the notion of uniform "average daily earnings" pursuant to article 39 of the law of 26 July 1996 on the modernization of social security and ensuring the viability of the statutory pension schemes and harmonizing certain legal provisions, as amended by the royal decree of November 5, 2002 and the law of November 11, 2013 , the following changes are made: 1 ° paragraph 2 is supplemented by the following sentence: "for workers employees referred to in article 3, 3 °, of the law of 16 November 2015 amending various provisions in the social field, is considered as average daily earnings, the flexisalaire, referred to in article 3, 2 ° of the Act and the holiday flexipecule referred to in article 3" 6 °, of the same Act.
2 ° paragraph 3 is supplemented by the following sentence: "an additional hour in the sector of the HORECA sector referred to in article 3, 5 °, of the law of 16 November 2015 amending various provisions in the social field is also considered as part of the amounts and benefits referred to in paragraph 2 for the purposes of this paragraph.".
S. 18. the provision of working as part of a flexi-job referred to in article 3, 1 ° are considered as work benefits for the purposes of unemployment insurance.
S. 19. article 1 of order royal No. 50 of 24 October 1967 on retirement and survival of salaried workers pension is supplemented by a paragraph worded as follows: "for the purposes of this order, the worker carrying a flexi-job referred to in article 3, 3 °, of the law of 16 November 2015 laying down various provisions in social matters is likened to a worker.".
S. 20. article 7 of the same royal decree is supplemented by a paragraph worded as follows: "pay for an additional hour in the horeca sector referred to in article 3, 5 °, of the law of 16 November 2015 laying down various provisions in the social field, the flexisalaire referred to in article 3, 2 ° of the Act and holiday flexipecule referred to in article 3" , 6 °, of the Act are in relation to the paragraph 1 also considered the gross remuneration on the basis of which the pension is calculated. "."
S.
21. in article 1 laws in relation to the annual vacation for employees, coordinated on June 28, 1971, a paragraph worded as follows is inserted between paragraph 1 and paragraph 2: "Art 2B. For the purposes of this Act the worker carrying a flexi-job referred to in article 3, 3 °, of the law of 16 November 2015 concerning the provisions diverse social is considered a knowledge worker."
S. 22. article 9, § 2, same laws is supplemented by the words: "and the flexipecule of holidays referred to in article 3, 6 °, of the law of 16 November 2015 amending various provisions in the social field is fixed in accordance with article 5, paragraph 3, of the Act."
S. 23. in the royal decree of 5 November 2002 establishing an immediate declaration of employment, in accordance with article 38 of the law of 26 July 1996 on the modernization of social security and ensuring the viability of the statutory pension schemes, it is inserted an article 7/1 as follows: "article 7/1. Employing workers exercising a flexi-job referred to in article 3, 3 °, of the law of 16 November 2015 amending various provisions in the social field, communicates to these workers, by quarter included in the duration of the employment contract, data as listed in article 4, supplemented by the quality of worker carrying a flexi-job.
If it is a term which is orally concluded contract, the data listed in article 4 are communicated on a daily basis, supplemented by the quality of worker carrying a flexi-job and the beginning and end of the delivery time. "."
S.
24. an employer who employs workers exercising a flexi-job must use a system that records and maintain, for each worker, the exact time of the start and the end of the delivery of work.
The King determines, by Decree deliberated in the Council of Ministers, the terms and conditions to be met by the system referred to in paragraph 1. The King also determine by Decree deliberated in the Council of Ministers, the required length of storage of recorded data.
In conformity with article 28/10 recording, § 2, of the royal decree of May 16, 2003, made pursuant to Chapter 7 of title IV of the programme act of 24 December 2002 (I) to harmonize and simplify schemes of reductions in social security contributions, replaces the registration requirement referred to in paragraph 1.
S. 25 when a worker carrying a flexi-job is present in the workplace, while the exact time of the beginning and the completion of a task or work is not recorded or maintained in accordance with article 24, the worker carrying a flexi-job is presumed, unless he provides proof to the contrary, have, during the quarter concerned provided its work benefits in pursuance of a contract of employment as a full-time employee.
S. 26 when an employer says a worker in accordance with article 7/1 of the royal decree of 5 November 2002 establishing an immediate declaration of employment, in accordance with article 38 of the law of 26 July 1996 on the modernization of social security and ensuring the viability of the statutory schemes while the worker does not meet the conditions for the exercise of a flexi-job and declares it however as a worker carrying a flexi-job in the quarterly statement referred to in article 21 of the Act of June 27, 1969, revising the Decree-Law of 28 December 1944 on safety social workers, occupation is considered as a classic occupation and conventional social security dues for this occupation based on the flexisalaire are increased with a percentage of the flexisalaire to be set by the King, who is not less than 50% and not more than 200% of the flexisalaire.
S.
27. in book 2, Chapter 2, of the social Criminal Code, inserted a section 3/1 read as follows: "Section 3/1. Workers carrying a flexi-job".
S. 28. in section 3/1 of the same Code, inserted by article 27 article be inserted a 152/1 as follows: "article
152/1. Shall be punished by a penalty of level 3, the employer, his agent or his representative dealing workers a flexi-job record without updating the exact time of the beginning and the end of delivery of work by means of a system as defined in article 24 of the Act of 16 November 2015 various provisions on social matters. "."
Section 5. -Changes in taxation s. 29. article 38, § 1, paragraph 1, of the 1992 income tax Code, as last amended by the programme act of December 19, 2014, is complemented by the 29 ° and 30 °, as follows: "29 ° the flexisalaire referred to in article 3, 2 °, of the law of 16 November 2015 various provisions in the social field and the flexipecule of holidays referred to in article 3 6 °, of the same Act;
30 ° remuneration relating to 300 additional hours referred to in article 3, 5 °, of the law of 16 November 2015 amending various provisions in the social field for workers employed by employers who do not use the register referred to in the royal decree of 30 December 2009 laying down the definition and the conditions which must satisfy a cash register system in the horeca sector , and 360 hours of overtime for workers

employed by employers who use at each operating the cash register and who reported this cash register with the tax authorities in accordance with the above-noted order. "."
S. 30. article 52, 3 °, of the same Code, as last amended by the Act of 21 December 2007, is complemented by an e) as follows: "e) special contributions due under article 38, § 3sexdecies, paragraph 1, of the law of 29 June 1981 laying down the General principles of social security for workers.".
Section 6. -Increase hours additional art. 31. the 143 hours referred to article 26bis, § 2A, paragraph 3, of the Act of 16 March 1971 on work, which must not, at the request of the worker, be recovered, are increased to 300 hours per year calendar among employers or, in the case of temporary work among users whose activity is apparent from the hospitality industry (PC 302) JAB.
They are increased to 360 hours for workers who are hired by employers making use of the register referred to in the royal decree of 30 December 2009 laying down the definition and the conditions which must satisfy a cash register system in the horeca sector who reported this cash register with the tax authorities in accordance with this order in any place of operation.
S. 32. in case of application of the increases provided for in article 31, 143 hours can, by period of four months, not be recovered.
S. 33A article 154bis of the Code, as last amended by the law of May 8, 2014, the following changes are made: 1 ° paragraph 3 is replaced by the following: "the maximum of 130 hours of extra work determined under paragraph 2 is increased to 180 hours for workers employed by employers who perform real work provided that they use an electronic system for the registration of presence referred to in chapter V , section 4, of the Act of 4 August 1996 concerning the welfare of workers during the performance of their work.
Up to 130 hours of extra work determined under paragraph 2 is increased to 360 hours for workers employed by employers who emerge from the JAB the hospitality industry or the JAB of temporary work if the user suggest a JAB in the hospitality industry. ";
2 ° article is supplemented by a paragraph worded as follows: "the tax reduction is not applicable to the additional work that comes into consideration for the purposes of section 38, § 1, paragraph 1, 30 °.".
S. 34A article 2751 same code, last amended by the programme law (I) of December 26, 2013, the following changes are made: 1 ° paragraph 7 is replaced by the following: "the maximum of 130 hours of extra work determined under paragraph 6 is increased to 180 hours for employers who perform real work provided that they use an electronic system for the registration of presence referred to in chapter V , section 4, of the Act of 4 August 1996 concerning the welfare of workers during the performance of their work.
Up to 130 hours of extra work determined under paragraph 6 is increased to 360 hours for employers who emerge from the JAB the hospitality industry or the JAB of temporary work if the user suggest a JAB in the hospitality industry. ";
2 ° article is supplemented by a paragraph worded as follows: "the exemption from payment of the withholding tax is not applicable to the additional work that comes into consideration for the purposes of section 38, § 1, paragraph 1, 30 °.".
S. 35. the differential provided for in article 29 § 1 of the law of 16 March 1971 on work is not applicable to overtime worked in accordance with article 32.
Section 7. -Provisions finals s. 36. the King may, by Decree deliberated in the Council of Ministers, lay down rules for the implementation of this chapter with the exception of section 5 and sections 33 and 34.
S. 37. This chapter enter into force the first day of the month following its publication in the Moniteur belge.
By way of derogation from paragraph 1: 1 ° articles 29 and 33 come into force as from the year 2016;
2 ° articles 30 and 34 shall apply to remuneration paid or allocated from the first day of the month following the publication of this Act in the Moniteur belge.
S.
38. the regulations in this chapter falls under the application of de minimis aid as set out in the Regulation (EU) No. 1407/2013 European Commission 18 December 2013 on the application of articles 107 and 108 of the Treaty on the functioning of the Union European de minimis aid and the possible subsequent amendments to this regulation.
The granting of the provision referred to in this chapter shall be subject to the condition that the Company undertakes not to exceed the ceiling referred to Regulation (EU) No. 1407/2013 on the application of articles 107 and 108 of the Treaty on the functioning of the Union European to de minimis aid.
CHAPTER 3. -Amendments to the law of 27 June 1969 revising the Decree-Law of 28 December 1944 concerning the social security of workers and the programme law of August 10, 2015, s. meat sector
39 in article 30ter of the law of June 27, 1969, revising the Decree-Law of 28 December 1944 on social security for workers, the following changes are made: a) in paragraph 1, 2 ° is supplemented by the following sentences: "the King may, after unanimous opinion of committees or competent joint subcommittees, assimilate the contractor to the payer. In this case, this entrepreneur supports all rights and obligations of the contractor referred to in this article";
(b) in paragraph 1, 3 ° is supplemented by the following indent: "-when the King resorted to the delegation conferred to 2 °, the contractor who has been likened to the payer;";
(c) section 7, paragraph 1, is supplemented by the following sentence: "when the King made use of the delegation referred to the § 1, 2 °, the declaration obligation to the contractor treated as the payer.".
S. 40. article 4 of the programme law of August 10, 2015 is replaced by the following: 'article 4. an attendance record was established for workers employed in the workplace which are carried out the activities referred to in article 2 of the royal decree of 27 December 2007 implementing articles 400, 403, 404 and 406 of the Code of taxes on income 1992 and articles 12, 30A and 30ter of the law of 27 June 1969 revising the Decree-Law of 28 December 1944 concerning the welfare of workers and article 6ter of Act of 4 August 1996 concerning the welfare of workers during the performance of their work, and which are subject to the reporting obligation of contracts referred to in article 30ter, § 7, of the Act of June 27, 1969, revising the Decree-Law of 28 December 1944 on social security for workers. "."
S. 41 A article 5, of the programme law of August 10, 2015, the following changes are made: has) 4 is replaced by the following: ' 4 ° workplaces: the places (cutting, preparation of meat and/or meat products and business that require recognition of the Federal Agency for the safety of the food chain for this purpose) where are carried out activities referred to in article 4 " , excluding establishments which must get approval 1.1.3 (slaughter on the farm), as provided for in annex 2 of the royal decree of 16 January 2006 laying down the terms of approvals, permissions and prior registrations issued by the Federal Agency for the safety of the food chain; These exclusions should be evaluated endeans one year after the entry into force of this Act. ";
(b) 5 ° is replaced by the following: "5 donor ° of order: the originator or the related contractor referred to in article 30ter, § 1, 2 °, of the law of 27 June 1969 revising the Decree-Law of 28 December 1944 on social security of workers, which ensures the management of the workplace;" This assimilated contractor supports all rights and obligations of the contractor referred to in this section; ";
(c) the 6 ° is supplemented by the following indent: "-the related contractor referred to in article 30ter, § 1, 2 °, of the law of 27 June 1969 revising the Decree-Law of 28 December 1944 on social security for workers;".
S. 42. This chapter is effective July 1, 2015.
CHAPTER 4. -Changes of the Code of taxes on income 1992, Art. meat sector 43 article 400 of the 1992 income tax Code, replaced by the royal decree of 26 December 1998, amended by the laws of the April 27, 2007, 7 November 2011 and 29 March 2012, the following changes are made: a) to 1 paragraph, 3 ° is complemented by the following indent: "-where the King has made use of the delegation given in paragraph 2" the contractor treated as the payer. ";
(b) article is supplemented by a paragraph 2 as follows: "the King may, for activities or work referred to in the paragraph 1, 1 °, b, after the unanimous opinion of the committees or competent joint subcommittees, assimilate the contractor the principal. In this case, this entrepreneur supports

all rights and obligations of the principal referred to in articles 401 to 408 "."
S. 44. This chapter is effective July 1, 2015.
CHAPTER 5. -Amendments to the Act of 30 December 2009 on miscellaneous provisions art. 45. in article 184/1 of the Act of 30 December 2009 on miscellaneous provisions the words "securities-meals and/or eco-cheques" are each time replaced by "titles-meals and/or eco-cheques papers and electronic".
CHAPTER 6. -Amendments to the Act of May 12, 2014 on the recognition of the close caregiver assisting a person in a situation of dependency arts 46. in article 2, 5 °, of the Act of May 12, 2014 in recognition of the close caregiver assisting a person in a situation of dependence, the following changes are made: 1 ° in the paragraph 1, the words "to the cyclical evolution or phased of specific pathologies or" shall be deleted;
2 ° paragraph 2 is deleted."
CHAPTER 7. -Modifications of the programme law (I) of 27 December 2006 "art. 47 in article 137 of the programme law (I) of 27 December 2006, the following changes are made: 1) 6 °, repealed by the Act of November 11, 2013, is restored in the following wording: "6 ° sectors at risk: areas laid down by the King by Decree deliberated in the Council of Ministers for which the risk has objectified by the social research and information service referred to in article 6 of the social Criminal Code and have been subjected to the opinion" of the social partners concerned, each as regards its competence, within a period of four months from the request for an opinion, the procedure determined by the King;"
(2) 7 ° and 8 ° shall be replaced by the following: "7 independent workers °: all individuals who exercise a professional activity because of which they are not involved in the bonds of a contract of employment or status;"
8 independent workers ° seconded: has) the persons referred to in point 7 ° exercising temporarily or partially one or more independent activities falling within risk areas referred to in point 6 ° in Belgium without reside permanently and who usually work on the territory of one or more countries other than the Belgium;
b) coming from abroad persons travelling in Belgium with the aim of temporarily exercise independent professional activity in one of the areas at risk referred to in point 6 ° or settle there temporarily as independent to carry out an activity in one of the areas at risk referred to in point (6); "."
S.
48. This chapter enter into force 1 January 2017.
The King may set a date of entry into force earlier than referred to in paragraph 1.
CHAPTER 8. -Amendment of article 10 of the programme law of August 10, 2015 s. 49 article 10, paragraph 3, 2 °, of the programme law of August 10, 2015, "article 5 (4)" shall be replaced by the words "article 5 (5)".
S. 50. This chapter is effective July 1, 2015.
CHAPTER 9. -Amendments to the Act of 10 April 1971 on accidents at work article
51 in article 49bis, paragraph 6, 1 °, of the law of 10 April 1971 on accidents at work, the words "five times" are replaced by the words "three times".
S. 52. article 59ter of the Act is repealed.
S. 53. article 88quater, § 1, of the same Act is supplemented by 5 °, as follows: "(5) to the National Bank of Belgium (NBB)."
S.
54. articles 51 and 53 come into force the day of the publication of this Act in the Moniteur belge.
Section 52 has effect 1 January 2015 for the assessment referred to in article 59, 1 °, a), of the Act of 10 April 1971 on work accidents.
(L'article 52 produit ses effets le 1er juillet 2015 pour la cotisation visée à l'article 59, 1°, c) of the Act. "
Promulgate this Act, order that it self under the seal of the State and published by le Moniteur.
Given in Brussels, 16 November 2015.
PHILIPPE by the King: the Minister for employment, K. PEETERS the Minister for Social Affairs, Ms. M. BLOCK the Minister of finance, J. VAN OVERTVELDT. the Secretary of State to the equiment against social fraud and the Protection of privacy, B. TOMMELEIN sealed with the seal of the State: the Minister of Justice, K. GARG _ Note House of representatives Document - 54 K 1297