An Act To Amend The Law Of 8 December 1992 Relative To The Protection Of Privacy With Regard To Processing Of Personal Data In Relation To The Body Of Control Of Police Information (1)

Original Language Title: Loi visant à modifier la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard du traitement des données à caractère personnel en ce qui concerne l'Organe de contrôle de l'information policière (1)

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now

Read the untranslated law here: http://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body.pl?numac=2015000774&caller=list&article_lang=F&row_id=100&numero=176&pub_date=2015-12-18&dt=LOI&language=fr&fr=f&choix1=ET&choix2=ET&fromtab=+moftxt&trier=publication&sql=dt+=+'LOI'&tri=pd+AS+RANK+

Posted the: 2015-12-18 Numac: 2015000774 SERVICE PUBLIC FÉDÉRAL inside 23 August 2015. -An act to amend the law of 8 December 1992 relative to the protection of privacy with regard to processing of the personal data with regard to the body of control of police information (1) PHILIPPE, King of the Belgians, to all, present and future, hi.
The House of representatives has adopted and we sanction the following: Chapter 1. -Available general Article 1. This Act regulates a matter referred to in article 74 of the Constitution.
CHAPTER 2. -Amendments to the law of 8 December 1992 relative to the protection of privacy with regard to processing of personal data article 2. in article 36ter of the law of 8 December 1992 relative to the protection of privacy with regard to processing of personal data inserted by the law of March 18, 2014, inserted a paragraph 2/1 as follows: "§ 2/1. Without prejudice to the power available to the House of representatives to review the detailed budget of the body of control of police information, to approve and monitor execution as well as check and approve the detailed accounts, credits provided in this budget are registered as staffing to the general budget of the State expenditures.
The supervisory body attached to its proposal for a budget a summary administration plan, which he determines, without prejudice to comments from the House of representatives, the object and the form; the annual activity report referred to in article 36ter/13, 1 °, includes a section describing the follow-up to this plan. "."
S. 3. in article 36ter/1 of the Act, inserted by the law of March 18, 2014, paragraph 2 is replaced by the following: "§ § 2 2" Before taking office, members of the Narcotics Control take, in the hands of the president of the House of representatives, the oath prescribed by article 2 of the Decree of 30 July 1831. "."
S.
4. in the Act, it is inserted a section 1-1-36ter as follows: "article 1-36ter-1.
The Chairman of the narcotics control provides, in respect of collegiality, the direction of the meetings of the supervisory body and the day-to-day management of its activities. It ensures the proper functioning of the control body, for the proper performance of its tasks as well as to the application of the rules of procedure referred to in article 36ter, § 3. The internal rules of supra determines which Member assumes the duties of the president in the absence or incapacity of the latter. "."
S. 5. in the same Act, section 36ter/7, inserted by the law of March 18, 2014, including the current text will form the 1st paragraph, is supplemented by a paragraph 2 as follows: "§ § 2 2" Experts are treated as defined in the schedule A3 from the status of officials of the Commission on the protection of privacy.
Already acquired pecuniary seniority is taken into account and they are also entitled to interim increases in this schedule.
The status of officials of the Commission on the protection of Privacy applies to the category of experts referred to in paragraph 1. "."
S. 6. in the same Act, article 36ter/11, inserted by the law of March 18, 2014, is supplemented by a paragraph worded as follows: "the members of the supervisory body are subject to professional secrecy referred to in article 458 of the Criminal Code with respect to the facts, acts and information their knowledge because of their functions. The secret remains even when they stopped their duties. "."
CHAPTER 3. -Entry into force art. 7. article 2 is effective January 1, 2015.
Promulgate this Act, order that it be under the seal of the State and published by le Moniteur.
Given in Geneva, August 23, 2015.
PHILIPPE by the King: the Deputy Prime Minister and Minister of security and the Interior, J. ham sealed with the seal of the State: the Minister of Justice, K. GARG _ Note (1) House of representatives (www.lachambre.be): Documents: 54-1240-2014/2015.
Full report: July 23, 2015.