Law Amending The Law Of 5 July 1994 Concerning The Blood And The Blood Derivatives Of Human Origin In Relation To The Altruistic Nature Of The Donation Of Blood By People With Hemochromatosis (1)

Original Language Title: Loi modifiant la loi du 5 juillet 1994 relative au sang et aux dérivés du sang d'origine humaine en ce qui concerne le caractère altruiste du don de sang par des personnes atteintes d'hémochromatose (1)

Read the untranslated law here:'LOI'&tri=pd+AS+RANK+

Posted the: 2016-03-14 Numac: 2016024052 PUBLIC SERVICE FEDERAL public health, food chain safety and environment 15 February 2016. -Law amending the law of 5 July 1994 concerning the blood and the blood derivatives of human origin in relation to the altruistic nature of the donation of blood by people with hemochromatosis (1) PHILIPPE, King of the Belgians, to all, present and to come, hi.
The House of representatives has adopted and we sanction the following: Article 1. This Act regulates a matter referred to in article 74 of the Constitution.
S. 2 Act of 5 July 1994 on blood and human blood derivatives, it is inserted in an article 11/1 as follows: «art.» 11/1. Without derogation to the exclusion criteria to donors of blood total and blood components, as determined in the annex, the levy may be carried out on asymptomatic carriers HFE mutations and people with Hereditary hemochromatosis as soon as they lie in a maintenance phase, provided that the sampling is carried out in collaboration with the medical care in the form of a medical report on the overload iron during the first sampling and a follow-up report at least annual. » Art. 3. in article 17, § 2, paragraph 2, of the Act, replaced by the royal decree of 1 February 2005 and amended by the Act of March 19, 2013, the words 'and to the persons mentioned in article 11/1' are inserted between the words 'rare blood groups' and the words ', frequency '.
S. 4. the King establishes the requirements and parameters of the maintenance phase for persons referred to in article 11/1 of the Act.
S. 5. this Act comes into force the first day of the month following the expiration of a period of ten days taking courses the following day of its publication in the Moniteur belge.
Promulgate this Act, order that it be under the seal of the State and published by le Moniteur.
Given in Brussels, February 15, 2016.
PHILIPPE by the King: the Minister of Social Affairs and public health, Ms. M. BLOCK sealed with the seal of the State: the Minister of Justice, K. GARG _ Note (1) House of representatives ( Documents: 54-1231/7 record: 14 January 2016