Advanced Search

An Act To Amend The Royal Decree Of 5 November 2002 Establishing An Immediate Declaration Of Employment, In Accordance With Article 38 Of The Law Of 26 July 1996 On Modernisation Of The Social Security And Ensuring The Viability Of The Legal Regimes Of...

Original Language Title: Loi modifiant l'arrêté royal du 5 novembre 2002 instaurant une déclaration immédiate de l'emploi, en application de l'article 38 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pens

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
ELI - Navigation system by European legal identifier
http://www.ejustice.just.fgov.be/eli/loi/2016/12/01/2017030356/monitor

1 DECEMBER 2016. - An Act to amend the Royal Decree of 5 November 2002 establishing an immediate declaration of employment, pursuant to section 38 of the Act of 26 July 1996 on social security modernization and ensuring the viability of legal pension schemes. - German translation



The following is the translation into the German language of the law of 1er December 2016 amending the Royal Decree of 5 November 2002 establishing an immediate declaration of employment, pursuant to section 38 of the Act of 26 July 1996 on social security modernization and ensuring the viability of legal pension schemes (Belgian Monitor of 16 December 2016).
This translation was prepared by the German Central Translation Service in Malmedy.

FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT
1. DEZEMBER 2016 - Gesetz zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 5. November 2002 zur Einführung einer unmittelbaren Beschäftigungsmeldung in Anwendung des Artikels 38 des Gesetzes vom 26. Juli 1996 zur Modernisierung der sozialen Sicherheit und zur Sicherung der gesetzlichen Pensionsregelungen
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, Unser Gruß!
Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es:
KAPITEL 1 - Allgemeine Bestimmung
Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der Verfassung erwähnte Angelegenheit.
KAPITEL 2 - Abänderung des Königlichen Erlasses vom 5. November 2002 zur Einführung einer unmittelbaren Beschäftigungsmeldung in Anwendung des Artikels 38 des Gesetzes vom 26. Juli 1996 zur Modernisierung der sozialen Sicherheit und zur Sicherung der gesetzlichen Pensionsregelungen
Art. 2 - Der Königliche Erlass vom 5. November 2002 zur Einführung einer unmittelbaren Beschäftigungsmeldung in Anwendung des Artikels 38 des Gesetzes vom 26. Juli 1996 zur Modernisierung der sozialen Sicherheit und zur Sicherung der gesetzlichen Pensionsregelungen, zuletzt abgeändert durch das Gesetz vom 16. November 2015, wird wie folgt abgeändert:
1. Artikel 7 Nr. 4, eingefügt durch das Gesetz vom 28. Juli 2011, wird wie folgt ersetzt:
"4. pro Kalenderquartal die Anzahl der in Artikel 17bis des vorerwähnten Königlichen Erlasses vom 28. November 1969 erwähnten Stunden, an denen der Student beschäftigt sein wird."
2. In Artikel 9bis Absatz 2 Nr. 2, eingefügt durch das Gesetz vom 28. Juli 2011, wird das Wort "Tage" durch das Wort "Stunden" ersetzt.
3. In Artikel 9ter Absatz 1, eingefügt durch das Gesetz vom 20. Juli 2005, werden die Wörter "den Artikeln 5bis Absatz 1 zweiter Gedankenstrich und 6 Absatz 1 Nr. 6 zweiter Gedankenstrich" durch die Wörter "Artikel 5bis § 2 Nr. 2 und § 3 Absatz 1 Nr. 1, Artikel 6 Nr. 6 Ziffer 2 und Artikel 7/1 Absatz 2" ersetzt.
4. In Artikel 9quinquies, eingefügt durch den Königlichen Erlass vom 1. Juli 2006 und abgeändert durch das Gesetz vom 11. November 2013, wird das Wort "Gelegenheitsarbeitnehmer" durch das Wort "Arbeitnehmer" ersetzt und werden die Wörter "Artikel 5bis § 2 einziger Absatz Nr. 2 und § 3 Absatz 1 Nr. 1 und in Artikel 6 einziger Absatz Nr. 2 und § 3 Absatz 1 Nr. 1, Artikel 6 Nr. 6 Ziffer 2 und Artikel 7/1 Absatz 2" ersetzt.
KAPITEL 3 - Inkrafttreten
Art. 3 - Artikel 2 Nr. 1 und 2 tritt am 1. Dezember 2016 in Kraft, aber findet nur Anwendung auf die in Artikel 7 des oben erwähnten Königlichen Erlasses vom 5. November 2002 vorgesehenen Meldungen, die ab diesem Datum gemacht werden und sich auf Stunden beziehen, die ab dem 1. Januar 2017 geleistet werden.
Artikel 2 Nr. 3 und 4 tritt am Tag seiner Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in Kraft.
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt veröffentlicht wird.
Gegeben zu Brüssel, den 1. Dezember 2016
PHILIPPE
Von Königs wegen:
Der Minister der Beschäftigung
K. PEETERS
Die Ministerin der Sozialen Angelegenheiten
Mr. DE BLOCK
Der Staatssekretär für die Koordinierung der Betrugsbekämpfung
P. DE BACKER
Mit dem Staatssiegel versehen:
Der Minister der Justiz
K. GEENS