Advanced Search

Labour Market Reform Act

Original Language Title: Arbeitsmarktreformgesetz

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

77. Federal Law, with which the Employment Insurance Act 1977, the Labour Market Service Act, the Labour Market Policy-Finance Act, the Construction Workers-Schlechtwetterentschädigungsgesetz 1957, the Insolvency-Entgeltsafeguards, the General The Civil Code and the Youth Education Safety Act (Arbeitsmarktreformgesetz) are amended.

The National Council has decided:

Article 1

Amendment of the 1977 Unemployment Insurance Act

The Unemployment Insurance Act 1977 (AlVG), BGBl. N ° 609, as last amended by the Federal Act BGBl. I n ° 28/2004, is amended as follows:

1. § 9 reads:

" § 9. (1) Working willingly, who is willing to accept reasonable employment mediated by the regional office, to retrain or retrain for the purpose of vocational training, in a measure to reintegrate into the To participate in the labour market, to make use of an otherwise available work possibility and to undertake all efforts to obtain employment, insofar as this is reasonable in accordance with the personal abilities is.

(2) An employment is reasonable if it is appropriate to the physical abilities of the unemployed person, does not endanger their health and morality, is appropriately rewarded, in an operation not affected by strike or lockout. , can be reached within a reasonable period of time, or a suitable accommodation is available at the place of work, as well as legal supervision obligations can be observed. In principle, a remuneration corresponding at least to the relevant standards of collective redress shall be deemed to be appropriate remuneration. The reasonable departure time for the return journey should not be more than a quarter of the average daily normal working hours. It is only in special circumstances, such as when people living in the place of residence have to return a longer period of time to work, or particularly favourable working conditions, that the journey times are substantially higher than those of the local residents. Reasonable. In the case of full-time employment, however, a daily journey time of two hours and in the case of part-time employment with a weekly working time of at least 20 hours can be expected to be a daily journey time of one and a half hours.

(3) In the first 100 days of the receipt of unemployment benefit on the basis of a newly acquired qualifying period, a placement in an activity which does not correspond to the previous field of activity is not reasonable, if this means a future employment is much more difficult in the past. In the first 120 days of the receipt of unemployment benefit on the basis of a newly acquired qualifying period, employment in another occupation or part-time employment is only reasonable if the remuneration subject to social security contributions is at least 80 vH is the remuneration corresponding to the last tax base for the unemployment benefit. In the rest of the period of receipt of unemployment benefit, employment in another occupation or part-time employment is only reasonable if the salary subject to social security contributions is at least 75% of that of the last tax base for the the unemployment benefit is equal to the amount of the unemployment allowance. If, in the relevant assessment period, at least half of the periods of employment on part-time jobs with less than 75 VH of the normal working hours are eliminated, employment in another occupation shall be taken into account in the course of the receipt of unemployment benefit or part-time employment only if the remuneration subject to social security contributions reaches at least the level of the remuneration corresponding to the last tax base for the unemployment benefit. However, the special protection against remuneration after part-time employment only applies if the unemployed person has demonstrated to the labour market service the extent and extent of part-time employment by submitting confirmations of former employers. If the provision of such a proof is not possible with reasonable efforts, then the credibility of the credibility is sufficient.

(4) In the event of a reinstatability of a former employer or the unemployed person already in order to take up employment, an employment mediated by the regional office is reasonable even if a former employer is granted a reinstatment. The future of the future (recruitment agreement).

(5) The unemployed person is not obliged to compensate for any damage caused by the failure to comply with the hiring agreement on account of the presence of another employment. However, the Commission is to announce to the former employer its standoff from the resignation of employment before the resignation date. Claims arising from an earlier employment relationship, to which the unemployed person has waived on the occasion of termination only on account of the granted reinstatment of re-establishment or only because of the closed reinstatment agreement, shall again live up, if it discloses to the former employer their distance from the resignation of employment before the date of resignation.

(6) If, as a result of a reinstatment contract or a recovery plea, claims arising from the completed employment relationship have not been fulfilled or have not been fully fulfilled, they shall be due at the latest at the time at which the the unemployed person would have had to take up employment in accordance with the provisions of the re-establishment contract (the re-establishment commitment), provided that the law does not specify otherwise. Limitation periods and lapsing periods shall be extended by the period between the termination of the employment relationship and the agreed date of resumption of employment. "

2. § 10 reads:

" § 10. (1) If the unemployed person

1.

refuses to accept any reasonable employment assigned to it by the regional office or to the adoption of such employment, or

2.

refuses to comply with an order for (re) training without any major reason, or, by its fault, frustrates the success of the post (re) training, or

3.

refuses to take part in a measure to reintegrate into the labour market, or thays the success of the measure, without any significant reason, or

4.

not willing or able to demonstrate sufficient efforts to obtain employment, at the request of the regional office,

it shall lose the right to unemployment benefit for the duration of the refusal, but at least for the duration of the six weeks following the breach of duty pursuant to Z 1 to 4. The minimum period of loss of claim increases with any further breach of duty according to Z 1 to 4 by another two weeks to eight weeks. The increase in the minimum duration of the loss of claims shall apply until the acquisition of a new qualifying period. The periods of loss of entitlement are extended by the periods during which sickness benefit has been received.

(2) If the unemployed person has called for a special protection under part-time work based on untrue information on the extent and extent of part-time employment, the minimum duration of the loss of interest shall be increased by: Paragraph 1 for a further two weeks.

(3) The loss of the claim referred to in paragraph 1 shall be wholly or partly reconsidered in the cases which are considered to be considered, such as, for example, the inclusion of another employment after consultation of the Regional Advisory Council. "

3. § 11 Second sentence reads:

" The exclusion from the receipt of the unemployment benefit shall be taken into account in the cases which are considered worthy of consideration, such as the voluntary termination of a service for health reasons, or the inclusion of another employment, after consultation of the To look at the regional advisory board in whole or in part. "

4. § 12 para. 3 lit. g is omitted; the lit. h and i will be as lit. g and h.

5. § 14 (4) does not include the lit. d and the lit. e to g shall be as lit. d to f.

6. § 15 para. 1 Z 2 reads:

" 2.

who has been registered at the regional office, has received special emergency assistance or has received unemployment benefit or emergency assistance as an advance on an unrecognised pension; "

7. In § 15 (3) Z 4, the expression "Maintenance allowance equal to level 4, 5, 6 or 7" by the expression "Care allowance at least equal to level 3" replaced.

8. § 17 reads:

" § 17. (1) The unemployment benefit is due to the onset of unemployment, if the working release at the relevant regional office of the Labour Market Service immediately after the knowledge of the termination or other dissolution or Non-renewal of the employment relationship or of termination of employment and the assertion of entitlement to unemployment benefit within one week after the onset of unemployment, all the conditions for entitlement to unemployment benefit are not eligible for unemployment benefit and the entitlement to unemployment benefit is not § 16 rests. The time limit for asserting is extended for periods during which the right to unemployment benefit according to § 16 para. 1 rests, except in the case of a stay abroad according to lit. g. In the event of a subsequent notification, the unemployment benefit shall be due at the earliest from the day of the assertion. In the event of the conditions for entitlement to unemployment benefit already from a Saturday, Sunday or public holiday, during which the claim has not been rested, and assertion on the following working day, the unemployment benefit shall be due. Retroactive from this day. If the claim or the receipt of the unemployment benefit is interrupted, the unemployment benefit shall be due from the date of the re-registration or renewed assertion in accordance with section 46 (5).

(2) The unemployment declaration shall have at least the name, the social security number, the address, the occupation acquired, the last employment carried out and the date of the termination of the employment relationship, and the way in which a person's employment is (e-mail-address, fax number, telephone number) to be contacted quickly by the labour market service. The declaration form is to be used for the unemployed registration form. In addition to a written form, the Labour Market Service also has to provide an electronic registration form. The notification shall be deemed to be reimbursed only after the completed registration form has arrived at the regional office. If the notification is incomplete, delayed or not at all for reasons which are not in the responsibility of the notifying person, the notification shall be deemed to have been reimbursed with the date of the verifiable release (dispatch) of the notification. The one-long message shall be confirmed. "

9. § 21a reads:

" § 21a. (1) The net income obtained from temporary gainful employment in a calendar month shall be set off against the unemployment benefit in this calendar month due to the remaining claims. Temporary gainful employment shall be considered to be employment which has been agreed for less than four weeks, and self-employed activities which are carried out for less than four weeks.

(2) As a net income within the meaning of paragraph 1, the same shall apply on the wage confirmation or income shown on the Honorary note minus taxes and social security contributions.

(3) For the purposes of the application of paragraph 1, the daily amount of the invoice shall be determined in such a way that the net income is reduced by the amount corresponding to the de minimis limit for the calendar month in accordance with Article 5 (2) of the ASVG and that 90 vH of the amount corresponding to the the remaining amount shall be divided by the number of days in the calendar month. "

10. The following paragraph 3 is added to § 22:

" (3) The exclusion of the claim referred to in paragraph 1 shall also apply in the case of comparable foreign benefits if these are made equal in terms of the award of a compensatory allowance in respect of domestic services or if they are (total) monthly. at least the level of the compensation allowance in accordance with section 293 (1) lit. a ASVG. "

11. The following sentence is added to section 23 (3):

" The claim can also be asserted by a representative and rests against § 16 para. 1 lit. c not during the accommodation in a nursing and nursing home and contrary to § 16 para. 1 lit. (g) not for a maximum of three months during the stay abroad of the regional office. "

12. In § 25, the expression in paragraph 1 in the penultimate sentence of the expression " the recipient shall not be unemployed within the meaning of section 12 (3) lit. g was " by the expression "no or only a lower performance due to an account of income from temporary gainful employment in accordance with § 21a" replaced, in paragraph 2, in the first sentence of the expression "in the case of an activity according to § 12 para. 3 lit. a, b, d or g enter" by the expression "in the case of an activity in accordance with § 12 (3) (a), (b) or (d) by public bodies, in particular bodies of public authorities or social security institutions or executive bodies," , replaces paragraph 6 of the last sentence and paragraph 8.

13. § 26 (1) (1) (1) reads:

" 1.

In the case of an educational karence according to § 11 AVRAG, participation in a training measure must be demonstrated to the extent of at least 16 hours per week or a comparable time load. "

14. In § 33 (1) and (4), after the expression "unemployment benefit" each expression "or transitional allowance" inserted.

15. In § 39a (1), first sentence, before the expression "Claim" the expression ", but at the latest until the end of the calendar month in which the rule-of-law is reached," inserted.

16. The following paragraph 3 is added to § 40:

" (3) The recipients of benefits in accordance with § 6 Z 1 to 3, 6 and 7 shall also be entitled to benefits in accordance with § 6 Z during the period between the end of eligibility for sickness insurance benefits and the commencement (re-start) of the right to receive benefits. 1 to 3, 6 and 7 following the protection period of § 122 paragraph 2 of the ASVG for a maximum of seven days and in the other cases for a maximum of 28 days in the same manner as during the protection period of § 122 (2) ASVG. "

17. In § 43a, in the first sentence of paragraph 1, after the expression "Social Security Act" the expression "and § 40 (3)" as well as in Z 1 after the expression "§ 25 (2)" the expression "and the days according to § 40 (3)" inserted.

18. In § 45, the previous text will become the sales designation " (1) " , and the following paragraph 2 is added:

" (2) If the maximum contribution basis in the case of multiple insurance is exceeded, the relevant health insurance legislation must be applied with the proviso that the unemployment insurance scheme shall be replaced by the health insurance body. § 70a ASVG shall also be subject to the proviso that the percentage of the refund applicable to the percentage of the unemployment insurance contribution to be borne by the insured person shall be replaced by the percentage of the amount of the refund referred to in that paragraph. "

Section 46 (1) reads as follows:

" (1) The right to unemployment benefit is to be asserted in person at the responsible regional office. In order to assert the claim, the application form is to be used. In addition to a written application form, the Labour Market Service has to provide an electronic application form. The claim shall only be deemed to have been claimed when the unemployed person has been personally speaking at the regional office and has submitted the completed application form. If the unemployed person has already spoken in person for the purpose of asserting the claim, and if the conditions for eligibility are assessed on the basis of the application received without further personal interview, then the The regional office shall be subject to the requirement of personal delivery of the application. In particular, a personal submission of the application is not required if the unemployed person is prevented from making the application personally for compelling reasons, such as work intake or illness. The submission (the submission) of the application is to be confirmed by the unemployed person. If the regional office has set a time-limit for the provision of the completed application form or other documents until a certain date and if it has been omitted for no valid reason, the claim shall not apply until the date on which the application has been made. , from which the documents to be provided have been submitted to the regional office. "

20. § 46 (5) is replaced by the following paragraphs 5 to 7:

" (5) If the receipt of unemployment benefit is interrupted or rests the claim (§ 16), whereby the regional office is not aware of the end of the period of interruption or rest period, the right to the unemployment benefit or to the unemployment benefit is not known. to be asserted in person on a new personal basis. If the period of interruption or rest does not exceed 62 days, personal re-registration at the regional office shall be sufficient for the assertion of the claim. The regional office may release the unemployed person from the requirement of a personal interview, if there is no doubt as to the availability of the employment service and no personal information is required to safeguard or improve the Mediation opportunities are required. If the resignation does not take place within one week after the end of the period of interruption or rest period, the unemployment benefit shall only be due again from the day of the re-registration.

(6) If the unemployed person has notified the occurrence of a period of interruption or rest, such as the imminent commencement of a service from a given day, the receipt of unemployment benefits shall be interrupted from that day. If the interruption or resting state does not occur, the personal re-registration at the regional office shall be sufficient for the assertion. The regional office may release the unemployed person from the requirement of a personal interview, if there is no doubt as to the availability of the employment service and no personal information is required to safeguard or improve the Mediation opportunities are required. If the resignation does not take place within one week after the interruption, the unemployment benefit shall be due again from the day of the resignation.

(7) If the regional office is aware of the end of the period of interruption or rest period in advance, and if the interruption or suspension does not exceed the period of 62 days, the regional office shall not be subject to any special The right to claim the right to claim and to make a decision without resignation. In this case, the unemployed person shall be obliged, within the meaning of section 50 (1), to report the entry into an employment relationship or other relevant changes that occur during the period of interruption or glory to the regional office. In all other cases, the claim is to be asserted in person again. "

21. § 66a (2) last sentence is deleted.

(22) The following paragraph 3 is added to § 71:

" (3) If the act does not constitute a criminal offence under the jurisdiction of the courts, nor is it punishable under other administrative criminal provisions with a stricter penalty, an administrative surrender shall be carried out and shall be subject to the following conditions: District managing authority with a fine of EUR 200 up to EUR 2 000, in the event of a repetition of EUR 400 up to EUR 4 000, who intentionally makes untrue information on the achievement of a special protection against remuneration after part-time employment. This does not apply, however, if the untrue information has been taken into account in the context of a loss of claim pursuant to § 10 paragraph 2. "

(23) The following paragraphs 76 to 78 are added to § 79:

" (76) § § 15 (1) (2) and (3) (3), (3), (3), (3), (3), (3) and (25) with the exception of (2), (1) and (4), (1) and (4), (2) and 66a (2) in the version of the Federal Law BGBl I No 77/2004 shall enter into force on 1 August 2004.

(77) § § 12 (3), (21a) and (25) (2) in the version of the Federal Law BGBl (Federal Law Gazette). I n ° 77/2004 shall enter into force on 1 August 2004 and shall apply to the assessment of facts which occurred after the end of 31 July 2004. These provisions shall continue to apply in the version in force until 31 July 2004, in the light of the facts which occurred before 1 August 2004.

(78) § § 9, 10, 11, 14 (4), 17, 26 (1) Z 1, 40 (3), 43a (1), 45, 46 and 71 (3) in the version of the Federal Law BGBl. I n ° 77/2004 shall be 1. Jänner 2005 in force and shall apply to the assessment of the facts which occurred after the end of 31 December 2004. To the facts before the 1. In January 2005, these provisions shall continue to apply in the version in force until 31 December 2004. "

Article 2

Amendment of the Labour Market Service Act

The Labour Market Service Act (AMSG), BGBl. No. 313/1994, as last amended by the Federal Law BGBl. I n ° 128/2003, shall be amended as follows:

1. In the table of contents, in the second part of the 4. Main piece after expression "§ 38b Assessment of labour market opportunities of older persons" the expression "§ 38c Care Plan" inserted.

Section 37b, together with the title, and the following heading according to § 37b " 5. Section " .

3. In accordance with § 38b, the following § 38c together with the heading is inserted:

" Care Plan

§ 38c. The regional office shall draw up a plan of care for each unemployed person who shall, on the basis of the need for care, in particular the type and manner of care and the measures envisaged, as well as the reasons for the support. for the intended way of operation. In the care plan, consideration should be given, in particular, to the aspects relevant to the AlVG according to § 9 (1) to (3). The skills (knowledge and skills of a professional and professional nature) of the unemployed person, which can be considered on the labour market, are to be assumed by the unemployed person in the course of mediation and in the case of measures to improve mediation opportunities, and these are the as far as possible, or, if necessary, to extend it. In the event of a change in the circumstances which are important for integration into the labour market, the care plan must be adapted accordingly. The regional office shall endeavour to reach agreement with the unemployed person on the care plan. If an agreement cannot be reached, the plan shall be defined unilaterally by the regional office, taking the utmost account of the interests of the unemployed person. The care plan shall be brought to the attention of the unemployed person. There is no legal entitlement to a particular care plan or to any measures envisaged in the care plan. The Management Board shall adopt a Directive to ensure a consistent approach in the preparation and adaptation of care plans. "

(4) The following paragraph 16 is added to § 78:

" (16) § 38c together with the title and the table of contents in the version of the Federal Law BGBl. I n ° 77/2004 shall be 1. Jänner 2005 in Kraft. "

Article 3

Change of Labour Market Policy-Finance Law

The Labour Market Policy-Financing Act (AMPFG), BGBl. No. 315/1994, as last amended by the Federal Law BGBl. I No 71/2003, shall be amended as follows:

5. In § 5a (2) (1) (1), after the expression: "Already" the expression " before the completion of the 50. Life Year " inserted.

6. § 7 (1) first sentence reads:

"The Federal Government denies the expenses in accordance with Article 1 (2), except for Z 11, for the advance."

7. The following paragraphs 24 and 25 are added to § 10:

" (24) § 7 (1) in the version of the Federal Law BGBl. I n ° 77/2004 shall enter into force 1. Jänner 2004 in force.

(25) § 5a paragraph 2 Z 1 in the version of the Federal Law BGBl. I n ° 77/2004 shall enter into force on 1 August 2004. '

Article 4

Amendment of the construction worker-Schlechtwetterentschädigungsgesetz 1957

The Construction Worker-Bad Weather Compensation Act 1957 (BSchEG), BGBl. N ° 194, as last amended by the Federal Law BGBl. I No 113/1998, shall be amended as follows:

1. In § 1 (4), the term " "the Federal Minister of Labour and Social Affairs in agreement with the Federal Minister for Economic Affairs" by the expression "the Federal Minister for Economic Affairs and Labour" replaced.

2. In § 4 (5), the second sentence of the term shall be: "The Federal Ministry of Labour and Social Affairs" by the expression "the construction workers-leave and exit box office (BUAK)" and in the third sentence of the expression "It" by the expression "You" replaced.

The second sentence of Article 4 (7) reads as follows:

"The number of additional bad weather hours shall be made available by BUAK in a suitable manner."

4. In § 8, the sales denomination shall be deleted "(1)" and the second paragraph.

5. In § 12 (5), the expression "Federal Minister for Labour, Health and Social Affairs" by the expression "Federal Minister for Economic Affairs and Labour" replaced.

6. In § 12 (6) the expression "the Federal Minister for Labour and Social Affairs in agreement with the Federal Ministers for Economic Affairs and Finance" by the expression "the Federal Minister for Economic Affairs and Labour" replaced.

7. § 12 para. 8 second sentence reads:

" The interest rate may not exceed 1 percentage point above the applicable base interest rate in accordance with § 1 (1) of the Federal Law, with the measures accompanying the introduction of the euro in civil law, BGBl. I No 125/1998. '

8. § 17 reads:

" § 17. The Federal Minister for Economic Affairs and Labour is responsible for the enforcement of this federal law. "

9. The following paragraph 8 is added to § 18:

" (8) § § 1 (4), 4 (5) and (7), 8 (2), 12 (5), (6) and (8) as well as 17 in the version of the Federal Law BGBl. I n ° 77/2004 shall enter into force on 1 August 2004. '

Article 5

Amendment of the Insolvency-Remuneration Assurance Act

The Insolvency Law on Remuneration Assurance (IESG), BGBl. No. 324/1977, as last amended by the Federal Law BGBl. I n ° 128/2003, shall be amended as follows:

1. § 1 (1) Z 6 reads:

" 6.

the decision pursuant to Section 153 (1) or § 154 (1) of the Extrastreit Act (External StrG), BGBl. I n ° 111/2003. "

2. According to Article 13 (4), the following paragraph 4a is inserted:

" (4a) Bundesrechenzentrum GmbH has IT tasks within the meaning of Section 2 (2) of the Federal Act on Bundesrechenzentrum GmbH (BRZ GmbH), Federal Law Gazette (BGBl). Nr.757/1996, for the IAF-Service GmbH, insofar as this is for the enforcement of the law according to this Federal Act and under the IAF-Service-GmbH-Gesetz (IAFG), BGBl. I No 88/2001, which is an essential condition for the purpose of which it is to be provided for remuneration. "

Section 13a (3) Z 7 reads as follows:

" 7.

the decision in accordance with Section 153 (1) or § 154 (1) of the External Strg Act. "

4. In accordance with § 14 (4), the following paragraph 5 is added:

" (5) The Federal Minister of the Interior shall have the reporting data of IAF-Service GmbH and its offices, which are essential for the performance of these data for the performance of the tasks assigned to them by law, in particular under this Federal Act and pursuant to the IAFG In accordance with § 16a (4) of the Reporting Act 1991, BGBl is a prerequisite for the formation of automated data transmission from the Central Register of Melting (ZMR). No 9/1992, in such a way as to enable them to determine the total data set of certain persons on long-distance data transmission. "

(5) The following paragraphs 36 and 37 are added to § 17a:

" (36) § 13 para. 4a and § 14 para. 5 in the version of the Federal Law BGBl. I No 77/2004 shall enter into force on 1 August 2004.

(37) § 1 (1) (6) and (13a) (3) (7) (7) in the version of the Federal Law BGBl. I n ° 77/2004 shall be 1. In 2005, the Court of Justice of the European Union entered into force in January 2005 and applied for the first time before the Court of Justice or the Court of Justice of the Court of Justice, unless they could have been initiated earlier, after 31 December 2004. Otherwise, Section 1 (1) (1) (6) and (13a) (3) (7) (7) are in the version before the Federal Act BGBl. I n ° 77/2004. "

Article 6

Amendment of the general civil code (ABGB)

The General Civil Code of 1 June 1811, JGS No. 946/1811, as amended by the Federal Law BGBl. I No 91/2003, as amended by 1 August 2004, is amended as follows:

In accordance with § 1164, the following § 1164a with title is inserted:

" Official paper for the free service

§ 1164a. (1) There is a free service relationship (§ 4 para. 4 General Social Security Act, BGBl. No 189/1955, as amended), the employer shall immediately, after its start, record a written record of the essential rights and obligations arising from the free service contract (service list) to the free service provider. to be handed out. Such records shall be exempt from stamp and direct charges. The official list shall contain the following information:

1.

the name and address of the service provider;

2.

the name and address of the free service provider;

3.

the beginning of the free service;

4.

in the case of freedom of service, the end of the free service in a given period,

5.

Duration of notice period, termination date,

6.

the activities envisaged,

7.

Remuneration, maturity of pay.

(2) If the free service provider has to carry out his duties abroad for more than one month, the official or written free service contract to be issued prior to the commencing of the foreign activity shall also contain the following information:

1.

estimated duration of the foreign activity,

2.

The currency in which the fee is to be paid, unless it is to be paid in euros,

3.

any conditions for repatriation to Austria and

4.

Any additional remuneration for foreign activities.

(3) There is no obligation to issue a service sheet if:

1.

the duration of the free service is not more than one month, or

2.

a written, free service contract, containing all the information referred to in paragraphs 1 and 2 above, or

3.

in the case of foreign activities, the information referred to in paragraph 2 is contained in other written documents.

(4) Any change in the information referred to in paragraphs 1 and 2 shall be notified in writing to the free service provider without delay, but no later than one month after its effectiveness, unless the amendment has been made by amending legislation.

(5) If the free service has already existed on 1 July 2004, the free service taker shall, at his request within two months, be handed a service notice in accordance with paragraph 1. Such an obligation on the part of the service provider does not exist if a previously issued service note or a written contract concerning the free service relationship contains all the information required under this federal law.

(6) The provisions of paragraphs 1 to 5 may not be repealed or limited by the free service contract. "

Article 7

Amendment of the Youth Education Safety Act

The Youth Education Safety Act (JASG), BGBl. I n ° 91/1998, as last amended by the Federal Law BGBl. I No 158/2002, shall be amended as follows:

1. In § 1 (1), the term " "School leap years 2001 to 2003" by the expression "School discharge years 2001 to 2005" and the expression "2003/2004" by the expression "2005/2006" replaced.

2. § 3 (1) first sentence reads:

" Courses within the meaning of this Federal Law are organized by institutions which are not teachers in accordance with § 2 BAG, organized events for the acquisition of skills and knowledge of a teaching profession, which correspond to the respective requirements up to twelve months can take. "

3. The following sentence shall be added to section 3 (8):

"In addition, training courses can be set up to prepare for the teaching qualification exam."

3. In § 8 (1) the expression "2005" by the expression "2009" and the expression "2006" by the expression "2010" replaced.

4. The following paragraph 8 is added to § 8:

" (8) § § 1 (1) and (3) (1) and (8) in the version of the Federal Law BGBl. I n ° 77/2004 shall enter into force on 1 August 2004. '

Fischer

Bowl