Advanced Search

Ministry Of Law 2007

Original Language Title: Bundesministeriengesetz-Novelle 2007

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

6. Federal Act, with which the Federal Ministry of the Interior is amended in 1986 (Federal Ministry of the Federal Ministries Act-Novelle 2007)

The National Council has decided:

The federal law on the number, scope of action and the establishment of the federal ministries (Federal Ministries Act 1986-BMG), Federal Law Gazette (BGBl). No. 76/1986, as amended by Federal Law Gazette BGBl. No 78/1987, BGBl. No 287/1987, BGBl. No. 45/1991, BGBl. No. 419/1992, BGBl. N ° 25/1993, BGBl. N ° 256/1993, BGBl. No 550/1994, BGBl. No 1105/1994, BGBl. No. 522/1995, BGBl. No. 820/1995, BGBl. No 201/1996, BGBl. I No 21/1997, BGBl. I No 113/1997, BGBl. I No 10/1999, BGBl. I n ° 16/2000, BGBl. I No 141/2000, BGBl. I No 87/2001, BGBl. I No 87/2002, BGBl. I No 17/2003, BGBl. I No 73/2004, BGBl. I No 118/2004, BGBl. I n ° 151/2004 and BGBl. I No 92/2005, shall be amended as follows:

1. § 1 (1) reads:

" (1) Federal Ministries within the meaning of Art. 77 B-VG are:

1.

the Federal Chancellery,

2.

the Federal Ministry of the uropean and international Affairs,

3.

the Federal Ministry of Finance,

4.

the Federal Ministry of Health, Family and Youth,

5.

the Federal Ministry of the Interior,

6.

the Federal Ministry of Justice,

7.

the Federal Ministry of Defense,

8.

the federal minis erium for agriculture, forestry, environment and water management,

9.

the Federal Ministry of Social Affairs and Consumer Protection,

10.

the Federal Ministry of Education, Arts and Culture,

11.

the Federal Ministry of Transport, Innovation and Technology,

12.

the Federal Ministry of Economics and Labour,

13.

the Federal Ministry of Science and Research. "

2. In § 12, after the word "Law of the law" the expression "(Office Rules)" inserted.

3. In § 15 and in Z 2 of Part 1 of the Appendix to § 2 the words shall be "Foreign Affairs" by the words "European and international affairs" replaced.

4. In § 17 para. 2 Z 8 the word "Allhighest" by the word "Most High" replaced.

5. The Federal Law Gazette of the Federal Republic of Germany (BGBl). I No 118/2004 attached paragraph 16 shall be replaced by the sales designation "(16a)" and shall be classified in accordance with Section 17b (16).

6. The following paragraph 18 is added to Article 17b:

" (18) For the in-force peddling by the Federal Ministry of State Law-Novelle 2007, BGBl. I n ° 6/2007, new chamfered or inserted provisions, for the out-of-force treks by the same Federal Act of this Federal Act as well as for the transition to the new legal situation § § 16 and 16a shall apply as well as the following provisions:

1.

§ 1 (1), § 12, § 15, § 17 (2) Z 8, Z 2 of Part 1 of the Appendix to § 2 and Section A Z 14 to 17, the heading of Section B, the names of the new sections J, C, D, E, F, G, H and I, Section C (new) Z 2, the title of the Section D (new), Section D (new) Z 2 to 4 and Z 7 to 13, Section E (new) Z 3, Section G (new), Section H (new) Z 4, the heading of Section I (new), Section I (new) Z 5, 6, 7 and 8, Section J (new), Section K Z 13, Section L Z 1 and 5 as well as section M of part 2 of the Appendix to § 2 shall enter into 1 March 2007 in force. At the same time, the previous section J Z 7 to 11, 13 and 14 of Part 2 of the Appendix to § 2 is out of force.

2.

Section 17b (16a) shall enter into force on 29 September 2004.

3.

§ 16 Z 6 is in relation to

a)

from the Federal Chancellery to the Federal Ministry of Education, Arts and Culture,

b)

who from the Federal Ministry of Education, Science and Culture to the Federal Ministry for Science and Research,

c)

from the Federal Ministry of Health and Women to the Federal Chancellery as well as

d)

who from the Federal Ministry for Social Security, Generations and Consumer Protection to the Federal Ministry of Health, Family and Youth

to be applied. "

7. Section A Z 14 to 16 of Part 2 of the Appendix to § 2 shall be replaced by the following Z 14 to 17:

" 14.

Coordination in matters of women's and gender equality policies.

15.

Coordination in matters of gender mainstreaming.

16.

Matters relating to equality of women in the labour market; matters relating to the Equal Treatment Commission and the Office for Equal Treatment; Affairs of the Federal Employment Equality Commission and the Interministerial Interministerial Offiaries Working group on equal treatment issues.

17.

matters of sport. "

8. The heading of Section B of Part 2 of the Appendix to § 2 reads as follows:

" B. Federal Ministry for European and International Affairs "

9. Sections C to J of Part 2 of the Appendix to § 2 shall be remarked as follows and shall be arranged alphabetically:

(a) Section C as a new Section J,

(b) Section D as the new Section C,

(c) Section E as a new Section D,

(d) Section F as a new Section E,

(e) Section G as the new Section F,

(f) Section H as a new Section G,

(g) Section I as a new section H,

(h) Section J as the new Section I.

Only the new section labels will be used below.

10. In Section C (new) Z 2 of Part 2 of the Appendix to § 2, after the phrase "Matters of public levies and contributions as far as these charges and contributions are administered by federal tax authorities" the point is replaced by a stroke, and the expression "Matters of federal administrative charges." .

11. The heading of Section D (new) of Part 2 of the Appendix to § 2 reads as follows:

" D. Federal Ministry of Health, Family and Youth "

12. Section D (new) Z 2 to 4 of Part 2 of the Appendix to § 2 reads:

" 2.

Veterinary matters.

These include in particular:

Matters relating to the application of veterinary medicinal products and veterinary medicinal products, disinfectants and animal vaccines.

Matters concerning the disposal of animals.

Initial, continuing and continuing training of the staff of the public veterinary administration.

Affairs of veterinarians and other veterinary persons, including the affairs of their professional representation.

General affairs of animal welfare as well as matters relating to the protection of animals during transport.

3.

Affairs of the health and veterinary staff.

These include in particular:

Affairs of doctors, dentists, pharmacists, dentists, midwives, clinical psychologists, health psychologists, psychotherapists and other health and veterinary persons, including the affairs of their professional representation.

Training of doctors, dentists, veterinarians and pharmacists after graduation, as well as other health and veterinary care and veterinary surgeons.

4.

Matters of food control.

These include in particular:

Matters relating to the transport of foodstuffs, food products, additives, cosmetic products and consumer goods.

Matters of ante-and post-mortem inspection.

Food hygiene.

Initial, continuing and continuing training of the staff of the public food control system. "

13. Section D (new) Z 7 and 8 of Part 2 of the Appendix to § 2 shall be replaced by the following Z 7 to 13:

" 7.

General affairs of family policy, including the coordination of family policy and promotion of families, and population policy in matters of family and youth.

8.

Affairs of the Family Policy Advisory Board.

9.

Matters related to the promotion of family counselling.

10.

Affairs of the family salesmen's offal.

11.

Family policy matters in the following fields:

a)

Housing;

b)

public charges;

c)

Marriage and childhood law, guardianship, legal and non-administrative law, maintenance rights and resocialization, including the law of probation assistance;

d)

social security, including unemployment insurance, maternity protection, general and special care, and assistance for the disabled;

e)

Popular education.

12.

Affairs of the Youth Welfare as far as civil matters are concerned.

13.

Matters of extracurricular youth education, in so far as these are not extracurricular vocational training.

These include in particular:

General affairs and coordination of youth policy.

Ideals and financial support for institutions and events of extracurricular youth education.

Training and further training of employees of non-school youth education, insofar as they do not take place in schools. "

14. In Section E (new) Z 3 of Part 2 of the Appendix to § 2, the term " " , the customs guard " .

15. In Section G (new) of Part 2 of the Appendix to § 2 there is no need for subaction "Matter of the military restricted areas, insofar as they affect military matters." the expression " , insofar as they relate to military matters " and shall be added to the section of the following sub-facts:

"Affairs of the European Defence Agency."

16. In section H (new) Z 4 of Part 2 of the Appendix to § 2, the item shall be deleted after the word "Export".

17. The heading of Section I (new) of Part 2 of the Appendix to § 2 reads as follows:

"Federal Ministry of Social Affairs and Consumer Protection"

18. In Section I (new) of Part 2 of the Appendix to § 2, the Z 7 to 11, 13 and 14 are omitted. The previous Z 12, 15 and 16 are given the names "5." , "6." and "7." and are put to Z 4. After Z 7 (new) the following facts are added:

" 8.

Coordination in care matters. "

19. Section J (new) of Part 2 of the Appendix to § 2 reads:

" J. Federal Ministry of Education, Arts and Culture

1.

Education, including school education, schooling and school leaving with the exception of school education, schooling and school leaving of the federal and forestry schools, education in the affairs of the student's homes; Initial and further training as well as the examination of the teachers, insofar as these are not already covered by Z 3 of Part 1; participation of the Federal Government in matters of service law and the preparation of the establishment plans for national teachers, insofar as they are not in the The scope of action of the Federal Ministry of Agriculture and Forestry Environment and water management; Kindergarten and Hortwesen.

2.

Matters of universities of teacher education.

3.

Affairs of Art; Federal Theatre.

4.

Issues of film promotion.

5.

Matters of museums, in so far as they do not fall within the scope of the Federal Ministry of the Interior or the Federal Ministry of National Defense; matters of monument protection; matters of the Austrian National Library, the Austrian Phonotheque and the Hofmusikkapelle.

6.

Matters of the cult.

7.

Issues of popular education.

8.

Affairs of school, cultural and church foundations and funds. "

20. Section K Z 13 of Part 2 of the Appendix to § 2 reads:

" 13.

Matters of economic-technical research, insofar as they do not fall within the scope of action of the Federal Ministry of Science and Research or the Federal Ministry of Economics and Labour.

This includes, in particular, the affairs of Österreichische Forschungsförderungsgesellschaft mbH and the Austria Wirtschaftsservice Gesellschaft mit beschränkter Haftung, each in agreement with the Federal Ministry for Economy and labour, the affairs of the Fund to promote scientific research, these in agreement with the Federal Ministry of Science and Research, as well as the affairs of the Innovation and Technology Fund. "

21. In Section L Z 1 of Part 2 of the Appendix to § 2, the Sub-Tata "Industrial and industrial research; affairs of the Österreichische Forschungsförderungsgesellschaft mbH." replaced by the following:

" Industrial and industrial research. Affairs of Österreichische Forschungsförderungsgesellschaft mbH and the Austria Wirtschaftsservice Gesellschaft mit beschränkter Haftung, each in agreement with the Federal Ministry of Transport, Innovation and Technology. "

22. In Section L Z 5 of Part 2 of the Appendix to § 2, the expression shall be: " social security and generations " by " Health, Family and Youth " replaced.

23. In accordance with section L of part 2 of the Appendix to § 2, the following section is added:

" Federal Ministry of Science and Research

1.

Affairs of the sciences, in particular scientific research and teaching.

These include in particular:

Matters of universities, including business administration matters, as well as matters relating to the cost participation of the federal government in the establishment, design and operation of university hospitals.

Matters of universities of applied sciences (universities of applied sciences).

Matters of other scientific institutions and research institutions, including the Austrian Academy of Sciences.

Matters of scientific vocational training, vocational training and vocational training.

Affairs of the scientific library, documentation and information systems.

Matters of student interest representation and student grants and scholarships.

Affairs of student people as well as the promotion of the construction of student shelters.

Affairs of scientific collections and facilities.

Issues of scientific research and international mobility programmes as well as European framework programmes.

2.

Life sciences and promotion of alternative methods to animal testing.

3.

Affairs of scientific foundations and funds.

This includes, in particular, the affairs of the Fund for the Promotion of Scientific Research in agreement with the Federal Ministry of Transport, Innovation and Technology. "

Fischer

Gusenbauer