Advanced Search

Determination Of The Minimum Wage For The Care And Operation Of Equipment And Facilities On Properties For Burgenland

Original Language Title: Festsetzung des Mindestlohntarifs für die Betreuung und Bedienung von Anlagen und Einrichtungen auf Liegenschaften für Burgenland

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

413. Ordinance of the Federal Ministry of Labour, Social Affairs and Consumer Protection at the Federal Ministry of Labour, Social Affairs and Consumer Protection, which sets the minimum wage rate for the care and operation of facilities and facilities on real estate for Burgenland

The Federal Ministry of Labour, Social Affairs and Consumer Protection is the Federal Ministry of Labour, Social Affairs and Consumer Protection in accordance with Section 22 (1) of the German Labour Constitution Act, BGBl. No. 22/1974, in the version of the Federal Law BGBl. I No 74/2009 authorises the minimum wage rate to be fixed at the request of a collective contractual body if no collective agreement is effective for the industry concerned.

The Federal Ministry of Labour, Social Affairs and Consumer Protection has fixed the following minimum wage rate with a decision of 27 November 2009 following the implementation of a senate negotiation:

Minimum wage rate

For the supervision and operation of facilities and facilities on real estate/Burgenland

Scope

§ 1.

1.

Spatial: for the Land of Burgenland;

2.

Personal: for persons who have been charged with the care and operation of facilities and facilities on properties (houses with apartments and other premises) and their employers,

-

who, in their capacity as homeowners, are not members of a collectivelyable entity, or

-

if, after the entry into force of the minimum wage, they acquire collective contractual capacity or accede to a collective contractual body, as long as no collective agreement is concluded for them;

3.

Technical: only for the care and operation of facilities and facilities on real estate (houses with apartments and other premises) by the persons referred to under Z 2.

Support for elevators

§ 2. The persons referred to in § 1 Z 2 shall receive a lump sum of € 90.69 per month if they are charged with the supervision of a lift. This amount shall be increased in houses with more than seven floors per second. Floor at 10,72 €.

The inspection of the elevator as well as the necessary cleaning of the elevator car and the machine house are to be understood with the assistance of a lift.

Leisure facilities

§ 3. For the supervision of terraced baths, indoor pools and saunas, a monthly flat rate is due, the amount of which is to be calculated according to the average actual annual work performance and on the basis of an hourly wage of € 8.96. For water treatment with chemicals, an hourly wage of 10.31 € is due. For the absolutely necessary care and care, which must be carried out on Sundays or public holidays, a surcharge of 100% is due.

For the care of hobby rooms, playgrounds and similar facilities, a monthly flat rate is due, the amount of which is calculated according to the average actual annual work performance and on the basis of an hourly wage of 7.70 €. is.

If the maintainer is to carry out an collection for the use of the facilities, a charge of 5% of the amount collected will also be charged.

Green areas and gardens

§ 4.

1.

For cleaning (e.g. removal of paper waste) charges 0.27 €, for irrigation 0.27 € and for machine mowing together with removal of the grass 0.41 € per square metre of green area annually divided into twelve monthly amounts.

2.

For the care of trees and shrubs, flower beds, etc. , as well as the removal of foliage and knots and similar works, a monthly flat rate is due, the amount of which is to be calculated on the basis of the average actual work performance and on the basis of an hourly wage of 8.79 €.

Maintenance of hot water, central heating and district heating systems

§ 5.

1.

a)

For the maintenance of hot water and central heating systems, a basic reference amount of € 203.46 per month is due during the actual operating period.

b)

If a plant of this kind is charged with gaseous fuels, a supplement of € 77.20 per boiler will be charged.

c)

If such an installation is charged with liquid fuels, a surcharge of 82.38 € per month per boiler will be charged.

d)

If such a plant is charged with solid fuels, a supplement of 193.51 € per month is to be paid per boiler.

e)

For small boilers under 5 square meters of heating area, the surcharge is € 35.12 per month per square metre of heating area.

f)

For the execution of arranged supervision work (e.g. intermediate, pumping stations, etc.) as well as any repair and service work of a simple type at the plant itself or on the associated parts, it must be additionally possible for each working hour. an amount of 10,27 €.

g)

The maintainer of a hot water or central heating system, provided that it is not fed by a district heating plant, is due to the fee for lit. a to f a surcharge of 15% as a dirt allowance.

2.

For the care of hot water or central heating systems fed by a district heating plant, an amount of € 202.97 per month is due during the actual operating period; per each further installation or reformer is due in the course of the A further amount of 56.20 € per month.

Deep and pallet garages

§ 6. For the cleaning of the deep-and pallet garages, including the necessary maintenance and supervision of the technical equipment present in these plants, per square metre of the soil to be cleaned (utility) shall be per month per month a remuneration in the case of the Landeshauptmann according to § 1 lit. (b) the amount fixed in each case in force.

Pay for domestic workers

§ 7. Persons who are not subject to the Hausanxigergesetz (Hausanxigergesetz) are to be paid an hourly wage for the execution of work within the framework of the normal working hours (§ 3 of the Working Time Act):

1.

Houseworkers (skilled workers with relevant work) 12,69 €

2.

Domestic workers, domestic cleaners 8,96 €.

A surcharge of 100% is due for essential work on Sundays and public holidays and during the night hours, which must be carried out in accordance with the order.

If a willingness to work is agreed, 50% of the respective hourly wage will be charged per hour.

Holiday grant and Christmas Remuneration

§ 8. In addition, the persons referred to in § 1 Z 2 shall charge each year a holiday grant in the amount of the remuneration due for the month of May and a Christmas remuneration in the amount of the remuneration due for the month of November; at least shall, however, be one twelfth of the annual reference to this activity, except for those referred to in § 5 (1) (1) (1). g of leaned dirt, as well as holiday grant and Christmas Remuneration.

The holiday grant is to be paid at the time of the arrival of the holiday, but no later than 30 June, to pay the Christmas Remuneration by 30 November of each year at the latest. If the service begins or ends during the calendar year, the amount of the holiday grant and the Christmas Remuneration shall be pro rata in accordance with the period of service completed in that calendar year.

Beneficiary clause

§ 9. Existing more favourable agreements will not be affected by this minimum wage.

Linguistic equality

§ 10. To the extent that personal names are only mentioned in male form, these refer to women and men in the same way. In the case of a particular person, the gender-specific form must be used.

Gelling Date

§ 11. This minimum wage rate changes the minimum wage rate of 13 November 2008, Zl. 51 /BEA/2008-5 (M 10/2008/XXVI/99/ 7) and enters into force 1. Jänner 2010 in force.

Ritzberger-Moser