Advanced Search

Amendment Of The Regulation Of The Minister Of Justice Through The Basic Training For The Professional Service (Remuneration Group V3) In The Offices (Offices) Of The Courts And Staatsanwaltschafte...

Original Language Title: Änderung der Verordnung der Bundesministerin für Justiz über die Grundausbildung für den Fachdienst (Entlohnungsgruppe v3) in den Geschäftsstellen (Kanzleien) der Gerichte und Staatsanwaltschafte...

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

200. Ordinance of the Federal Minister for Justice, with which the regulation of the Federal Minister of Justice on the basic training for the specialist service (remuneration group v3) is changed in the offices (law firms) of the courts and public prosecutors

On the basis of § § 23 to 31 and 281 of the Civil Service Act 1979, BGBl. No. 333, as last amended by the Federal Law BGBl. I n ° 153/2009, and Section 67 of the Act on the Law of the Treaties of 1948, BGBl. N ° 86, as last amended by the Federal Law BGBl. I No 6/2010, shall be arranged:

The Federal Minister of Justice's Regulation on basic training for the specialist service (remuneration group v3) in the offices (law firms) of the courts and public prosecutors, BGBl. II No 482/2005, shall be amended as follows:

1. § 6 (4) reads:

" (4) At the end of the first part, the candidates are subject to an IT-supported test (online test) within the framework of the practical examination, and a written examination of the training contents of the Appendix 2 "

2. § 9 para. 2 reads:

" (2) The practical examination must be taken as an online test and as a written examination; the written examination must not take more than two hours and has five of the examination papers in the Appendix 2 shall be included. "

3. The following provisions shall be replaced by Section 18:

" Basic training for staff from other administrative areas

§ 18. To staff from other areas of the administration who have completed a basic training for their previous use and, furthermore, the official examination of the basic training under the regulation of the Federal Minister of Justice on the basic training for the law firm (remuneration group v4) in the offices (law firms) of the courts and public prosecutors, BGBl. II No 124/2005, the provisions of this Regulation should be applied in accordance with the conditions laid down in that Regulation:

1.

the practical use (§ 7) has to last at least 80 working days, with as large a part as possible before the beginning of the training course (§ 5) to be completed and the respective practical training stations with regard to the prospect to be used;

2.

the training course can be carried out in one piece or in a modular way;

3.

the examination of the service is to be carried out in partial examinations and an authorisation can already be carried out before the practical use is completed;

4.

the basic training and the (partial) tests must, in any case, include the training and examination contents referred to in Appendix 1, Z 2, 3, 8, 9, 10 and-but only with regard to the ressortspecific regulations-Z 12, and in addition to those referred to in Prospective use defined specific training and examination contents;

5.

the tasks of the practical examination (§ 9 and (2) shall be subject to the appropriate use of the envisaged use;

6.

the certificate of service (§ 14 or Appendix 3) shall include only the actual content of training and examination.

The accounting provisions (§ 16) remain unaffected.

Additional training and additional examination

§ 19. If employees who have completed a basic training in accordance with Section 18 are to be assigned in another business division a use in the specialist service of the offices (law firms) of the courts and public prosecutors, they shall have To complete a corresponding additional training and additional examination under the appropriate application of § 18.

Concentrated courses for training participants from several Oberlandesgericht-resp. Oberstaatsanwaltschaftssprengeln

§ 20. In the interests of administrative simplification, the Federal Ministry of Justice for the training courses referred to in this Regulation or individual modules may be used to carry out concentrated courses for training participants from several Upper-regional court-or Order the Oberstaatsanwaltschaftssprengeln (Oberstaatsanwaltschaftssprengeln, Oberstaatsanwaltschaftssprengeln), with the execution of which a president of a Higher Regional Court or a

Closure and transitional provisions

§ 21. (1) This Regulation shall enter into force 1. Jänner 2006 in force.

(2) With the entry into force of this Regulation, the regulation of the Federal Minister of Justice on the basic training for the use group C in the offices (law offices) of the courts and public prosecutors (BGBl. No. 182/1987), except for force.

(3) § § 6 (4), 9 (2), (18), (19) and (20) in the version of the BGBl Regulation. I No 200/2010 will enter into force on 1 July 2010. '

Bandion-Ortner