Determination Of The Minimum Wage Rate For Home Besorgerin For Styria

Original Language Title: Festsetzung des Mindestlohntarifs für Hausbesorger/innen für Steiermark

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

378. Ordinance of the Federal Ministry of Labour, Social Affairs and Consumer Protection at the Federal Ministry of Labour, Social Affairs and Consumer Protection, which sets the minimum wage rate for domestic carers for Steiermark

The Federal Ministry of Labour, Social Affairs and Consumer Protection is the Federal Ministry of Labour, Social Affairs and Consumer Protection in accordance with Section 22 (1) of the German Labour Constitution Act, BGBl. No. 22/1974, in the version of the Federal Law BGBl. I n ° 111/2010 authorised to fix, at the request of a collective agreement, the minimum wage if no collective agreement is effective for the industry concerned.

The Federal Ministry of Labour, Social Affairs and Consumer Protection has fixed the following minimum wage rate with a decision of 17 November 2011 following the implementation of a senate negotiation:

Minimum wage rate

for careerers-Steiermark

M 8/2011/XXVI/99/8


§ 1. This minimum wage is valid:


Spatial: for the province of Styria;


Personal and professional: for home-care workers, to which the House Concern Act, BGBl. No 16/1970, and its employers,


who are not members of a collective-contracting entity in their capacity as employers of homeowners/domestic careerers, or


if, after the entry into force of the minimum wage, they acquire collective contractual capacity or accede to a collective contractual body, as long as no collective agreement is concluded for them;

Services according to § § 3 and 4 (1) Hausanxigergesetz

§ 2. (1) The monthly fee to be paid for the service provided by the house concerned (s) to be provided in accordance with § § 3 and 4 (1) of the Hausanxigergesetz (Hausanxigergesetz) shall be:


for flats per square metre of floor area 0,2313 €,


for other premises per square metre of floor space 0,2313 €,


for the cleaning of the pavings and their scattering at Glatteis per square metre of walking area 0,4208 €.

(2) In the houses with wooden climbs, the remuneration resulting from paragraphs 1, Z 1 and 2 shall be increased by 10%.

(3) As a useful area, the total floor area of the residential and other premises minus the wall thickness; stairs, open balconies and terraces, as well as cellar and attic rooms, insofar as they are not intended for residential or business purposes, , shall not be taken into account in the calculation of the useful area.

(4) As a replacement of the costs for the procurement of the for the cleaning work according to § 4 paragraph 1 Z 1 lit. a. In the case of the materials required by the law of the house concerned, the house concerned shall be entitled to a remuneration (material cost) in the form of a surcharge which is to be paid monthly in the amount of 20% for the remuneration in accordance with subsection 1 (1) (1) and (2) and (2). 2. The surcharge is not part of the fee.

(5) The blocking money for one-off lock-up in the time of the prescribed gate lock is 4.50 before 24.00 and after midnight 5,-€.

(6) The sum resulting from para. 1, 2 and 4 shall be rounded off in commercial terms by cent.

Services in accordance with § 4 para. 3 Hausanxigergesetz

§ 3. (1) In addition to the remuneration guaranteed to him/her by virtue of the § § 7 (1) and (12) of the Hausanxigergesetz (House Concerned Law), the house concerned shall be entitled to the following remuneration for the following work carried out at a house:


Once again, the simple payment:


in the case of repair, installation of a heat or sound insulation of a Hoffassade (or Rear side) or gas façade (or Front). If Stiegenhausfenstern is present, a surcharge of 75% is due.


in the case of the painting of the staircase, where there are several staircases and only some of them are to be painted, the proportion of the aliquot being due to the same amount. If Stiegenhausfenstern is present, a surcharge of 75% is due.


in the case of repair, installation of a heat or sound insulation of the remaining facades in the case of general refurbishment.


in the case of alloying of a continuous riser under plaster (per knight), provided that this is not carried out at the same time as the painting of the staircase. The aliquot part is due to the laying of a line for individual floors or increased.


in the case of installation of elevators (in the case of any aliquoting, analogous to lit. (b)


in the case of window exchange or Repair (in the case of possible aliquots analogous to lit. (b)


in the case of roof repair or Extension (in the case of possible aliquots analogous to lit. (b)


If the work has been completed within a period of two months, the payment of the fee for work after Z 1 will have to be effected after the completion of the work, in the other case monthly in an akeontowise manner.

(2) For the cleaning of refuse boxes as well as the filling and replacement of refuse bins as well as for the cleaning of the trash disposal sites, a monthly flat rate, the amount of which is based on the actual work performance and under On the basis of the hourly wage defined under Z 4, it is to be calculated.

(3) For other services provided by the house concerned/in accordance with the agreement, an hourly wage of € 8.38 is due. In retrospect, this fee shall be calculated in such a way that the work performed in the previous month is no later than 10. of the following month. This hourly wage is valid only in so far as the minimum wage rate for the care and operation of facilities and facilities on real estate, M 9/2011/XXVI/99/9, other rates of pay is fixed.

(4) For the cleaning of an abortion used by the house parties, a fee of 23,29 € per month is due from each of these parties. However, the parties remain free to carry out the abort cleaning themselves. For the cleaning of a non-operating place, which is used by several people, charges monthly 46.58 €.

(5) For an agreed purification of particularly discernable soiling (in particular blood, urine, feces, vomit) within the building, a lump sum of € 57.44 per disposal is due.

(6) In the case of external facilities (lawn area, sidewalk etc.), a lump sum of € 57.44 per month is due.

(7) The fee referred to in paragraphs 1 to 5 shall be added to the surcharge in accordance with Article 2 (4), if the cleaning works are concerned.

(8) Must be carried out for special reasons on a Sunday or public holiday in accordance with para. 1 to 3 for special reasons, a surcharge of 100% is to be paid.

(9) An hourly wage of € 5.85 is due for an agreed attendance obligation for the execution of other services other than those mentioned in § 4 (1) and (3) of the Hausanxigergesetz (Hausanxigergesetz). On Sundays and public holidays, a surcharge of 100% is due.

(10) For the care of machine-equipped washing kitchens, a fee of € 17.08 per month is payable for each washing machine, including any additional equipment. If the child is to be used by the maintainer for the use of these facilities, the caregiver will be charged with the use of the equipment. In addition, a charge of 5% of the amount collected shall be charged.


§ 4. For the cleaning of walkers and other accessible and accessible areas, for which cleaning an obligation exists, provided that it is not already included in the calculation of the fee pursuant to § 2 para. 1 Z 3, per square meter Chopped surface or Area the remuneration laid down in accordance with Article 2 (1) (3) (3).

Holiday grant and Christmas Remuneration

§ 5. (1) A holiday grant shall be paid to the house concerned in each year in the amount of the remuneration due for the month of May and a Christmas remuneration in the amount of the remuneration due for the month of November, but at least one holiday grant. Holiday grant and a Christmas Remuneration in the amount of one twelfth of the annual reference.

(2) The holiday grant is to be paid at the time of the arrival of the holiday, but at the latest with the payment of the salary due for June, the Christmas Remuneration is to be paid no later than 30 November of each year.

(3) If the employment relationship begins or ends during the calendar year, then the house concerned/in the holiday grant and Christmas remuneration shall be charged in proportion to the period of service completed in this calendar year.

Beneficiary clause

§ 6. Existing more favourable agreements will not be affected by this minimum wage.

Gelling Date

§ 7. This minimum wage rate changes the minimum wage rate of 3 December 2010, M 23/2010/XXVI/99/16, BGBl. II No 406/2010, and 1. Jänner 2012 in force.