2. Stability Act 2012-2 Stabg 2012

Original Language Title: 2. Stabilitätsgesetz 2012 – 2. StabG 2012

Read the untranslated law here: https://www.global-regulation.com/law/austria/2997544/2.-stabilittsgesetz-2012--2.-stabg-2012.html

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$20 per month, or Get a Day Pass for only USD$4.99.
35. Federal law, with which the Ministry Act 1986, the Konsulargebührengesetz 1992, the staffing law, the German Stock Corporation Act, the company law book, the Court Organization law, the jurisdiction standard, the labour and social courts act, the court fees Act, the code of criminal procedure 1975, the Bundespensionsamtsübertragungs law, 2013 federal budget law, the Federal Finance Act, the Banking Act, the building society Act, the payment Services Act, the E-money law 2010, the financial conglomerates Act, the Stock Exchange Act 1989, the securities supervision Act 2007, the investment fund law 2011, the real estate investment Fund Act, the pension fund law, the operational staff - and self-employed persons Pension Act , the insurance supervision law, the rating agency enforcement Act, the Weapons Act of 1996, the Federal Criminal Police Office-law, the guard staff assistance Act, the Police Authority Act, federal real estate law, the Schönbrunn Castle law, the Marchfeld castles law, the official Service Act 1979, 1956 salary law, the contract staff Act 1948, the judge - and Prosecutor Service Act, the country teachers Service Act, the agriculture and forestry country teacher service law, the Pension Act 1965, the Federal Theater pension law, the railway pension law, the Bundesbahn, the reference law, the General Law on social security, the commercial social security law, the farmers social insurance law, the general pension law , the officials-sick and accident insurance Act, the Federal Act on a cash fund for the gebietskrankenkassen, night heavy labour law, the unemployment insurance law of 1977, the labour market policy financing Act, the insolvency payment assurance law, the 1993 labour inspection Act, the employee, the workforce transfer law, work in peace law, the maternity protection Act 1979, children and youth employment law, the working time Act, the construction coordination law, the Bauarbeiter-Urlaubs - und severance Act, the waste management Act 2002, the biocidal products Act, the chemicals Act of 1996, the Federal employees Protection Act, the Railway Act 1957, the waterway law, the motor vehicles Act 1967 , change the container security law, the postal labor-management relations act, the GewO 1994, the vocational training Act, the introduction Act to the administrative procedure laws 2008, the Radiation Protection Act, the universities Act 2002, the environmental control law and the environmental support Act, issued an ICT consolidation law and a federal law on the sale of movable property of federal and repeals the Federal law on the transport labour inspectorate and the court day Regulation (2. Stability Act 2012-2 StabG 2012)

The National Council has decided:

 

Table of contents



Art.





Subject







1 part: General and international affairs









1 amendment of the Federal Ministry of law 1986



2 federal law with which ICT solutions and how IT works are - nationwide consolidated ICT consolidation act



3 change of the Konsulargebührengesetzes 1992



4 change of the staffing law



2. main piece: justice









5 change of the Stock Corporation Act



6. change of the company law book



7 amendment of the Court Organization Act



8 change of the jurisdiction standard



9 entry into force and transitional provisions article 8 and repealing the regulation of court day



10 amendment of the labour and social Court Act



11 amendment to the court fees Act



12 amendment of the code of criminal procedure 1975



3. main piece: finances







1 section: federal budget









13 amendment of Bundespensionsamtübertragungs law



14 amendment to the Federal Budget Act 2013



15 amendment of the Federal Finance Act



16 federal law on the sale of movable property of Federal



2 section: financial market









17 amending of the Banking Act



18 amendment of the building societies Act



19 amendment of the payment services act



20 modification of the E-money law 2010



21 amendment of the financial conglomerates Act



22 amendment to the Stock Exchange Act 1989



23 amendment of the securities supervision Act 2007



24 change of the investment fund law 2011



25 change of the real estate investment Fund Act



26 amendment of the Pension Fund Act



27 change of operational staff and self-employment provisions Act



28 change of the insurance supervision Act



29 amendment to the rating agency enforcement Act



4. main piece: Home Affairs









30 amendment of the Firearms Act 1996



31 change of the Federal Criminal Police Office-law



32 changing of the guard staff assistance Act



33 amendment of the police power compensation act



5. main piece: federal real estate









34 amendment of the federal real estate law



35 change of the Schönbrunn Castle law



36 amending of the Marchfeld castles Act



6 main piece: service law, labour and Social Affairs, health







1 section: service law









37 change of the official service Corporation Act of 1979



38 amendment of the 1956 salary law



39 amendment to the contract staff Act 1948



40 change of judges and the public prosecutor's Office Act



41 change the country teachers service law



42 change of land and forestry land teachers service law



43 amendment to the Pension Act 1965



44 amendment of the Federal Theatre Pension Act



45 amendment of the federal railway Pension Act



46 amendment of the Bundesbahngesetzes



47 change of the reference law



2 part: Social security









48 amendment of the General Social Security Act



49 amendments of the commercial law on social insurance



50 amending the farmers Social Insurance Act



51 amendment of the general pension law



52 change of officials-sick and accident insurance act



53 amendment of the Federal law about a cash fund for the gebietskrankenkassen



54 amendment to the night heavy work Act



3 section: employment









55 amendment to the unemployment insurance act of 1977



56 amendment of the labour market policy financing Act



57 change of the insolvency payment assurance Act



4 section: Organisation of the Labour Inspectorate









58 repeal of the Federal law about the transport Labour Inspectorate



59 amendments of the labour inspection Act of 1993



60 modification of the ArbeitnehmerInnenschutzgesetzes



61 amend of the workforce transfer law



62 amendment of the work in peace Act



63 amendment of the maternity protection Act 1979



64 change of children's and youth employment law



65 amendment of the working time act



66 amendment to the construction work coordination Act



67 amending of Bauarbeiter Urlaubs - and clearance law



68 change of the waste management Act 2002



69 amendment to the biocidal products act



70 change of the chemicals Act of 1996



71 changing the Federal employees Protection Act



72 amendment to the Railway Act of 1957



73 amendment to the water law



74 change of the combined driving Act 1967



75 change of container safety act



76 change of the post industrial Constitution law



77 change of the Gewerbeordnung 1994



78 amendment to the vocational training Act



79. amendment of the introductory act to the administrative procedure laws 2008



80 amendment of the radiation protection act



5. section









81 pension regulations of the Austrian National Bank



7 main piece: universities









82 change of the University Act 2002



8 main piece: environment









83 amendment of the environmental control law



84 change of the environmental support act



1. main piece

General and international affairs

Article 1


Amendment of the Federal Ministry of law 1986

The Federal law on the number, scope and the establishment of the federal ministries (Ministry of law 1986 - BMG), Federal Law Gazette No. 76/1986, amended by the EBIG - introduction Act, Federal Law Gazette I no. 12/2012, is amended as follows:

1. in article 7, paragraph 6, first sentence are a comma and the word "Institutions" after the word "Agencies" and the phrase "in the scope of the tasks in accordance with part 1 of the annex to article 2" shall be inserted after the word "Services".

2. b is added the following paragraph 22 § 17:

"(22) for the entry into force of the by the 2nd 2012 stability Act, Federal Law Gazette I no. 35/2012, amended or revised, for the expiry of the provisions repealed by the same federal law as well as for the transition to the new legal situation article 16 regulations No. 6 and the following provisions:"



1 first sentence, as well as section A-Z 2, 6 and 13 of part 2 of the annex to article 2 paragraph 6 § 7 1st may 2012 into force;

2. section C subpara 1 lit. b of part 2 of the annex to section 2 comes into force; 1 July 2012 at the same time section. K Z 10 of part 2 of the annex to article 2 overrides"

3. in section 2 of part 2 of the annex to article 2 A Z, the phrase "as well as audiovisual Elle coverage" is inserted after the phrase "Radio and television".

4. in section A-Z 6 of part 2 of the annex to article 2, the last sentence reads:

"General matters of recruitment of officials of the Federal Government and legislative measures to promote mobility in the Federal Service (mobility management)."

5. in section A the following is appended Z 13 of part 2 of the annex to article 2:

"These include in particular:"

Leadership of the Austrian State Archives; Coordination and collaboration with federal museums."

6. in section C, no. 1 lit. the phrase "with the exception of the transport Arbeitsinspektorates" eliminates b of part 2 of the annex to article 2.

7. in section K of part 2 of the annex to article 2, 10 accounts for the Z.

Article 2

Federal law, with the ICT solutions and how IT works are nationwide consolidated (ICT consolidation act IKTKonG)

1 section

Subject and objectives of the Act

§ 1 (1) this federal law serves the unification of existing and newly creating ICT solutions and IT processes of the Federal Government. Unified systems and common solutions based on predetermined ICT standards are to use to create the framework conditions for an efficient joint operations and to ensure a high level of data safety and quality.

(2) following definitions shall prevail within the scope of this federal law:



1. ICT solution is the totality of all information technology measures and technical means, which are required to automatically to provide functions and information users.

2. how IT works is a part of an ICT solution, which is used on information technology as a service.

3. ICT standard is a uniform or refinished unified fashion, ICT solutions and how IT works or to provide.

ICT standards

2. (1) ICT standards for uniform ICT solutions and IT processes of the Federal Government concerning in particular standardized IT Office work place in the Federal Administration ("Bundesclient architecture"), a common solution for the development and maintenance of Web sites of the Federal Services (content management system), the IT - license management of the Federal Government, the dual delivery, electronic signatures, the identity and access management (rights and role management), the ELAK, software modules or software libraries and basic components (E.g. scanning).

(2) this Act does not affect existing standardized ICT solutions and how IT works for the Covenant enshrined in relevant supervisory laws. In developing this ICT solutions and how IT works, you are referred to in paragraph 1 of defined ICT standards into account.

Setting ICT standards

3. (1) the further establishment of ICT standards within the meaning of article 2, as well as the establishment of new ICT standards is carried out regulation of the Federal Chancellor or the Chancellor in consultation with the Federal Minister of finance or the Minister of finance. Should specific ICT standards or IT processes for the implementation of legal projects in the context of the factual competence of a Minister or a Minister as a new ICT standards for the Federal Government be set also the agreement with this or this is to produce.

(2) the or of the ownership rights perceiving Federal Minister or Federal Minister can in agreement with the Chancellor or the Chancellor and the Federal Minister of finance or the Federal Minister of finance by regulation entities pursuant to article 126 b B VG to the application pursuant to paragraph 1 of specified standards commit if not Union legal requirements of institutional, organizational or IT technical nature are opposed and the obligation not to degrade the performance of duties of this legal entity is.

(3) in determining the ICT standards are the ICT coordination committees established by the Federal Government's decision to take an advisory role. Safety aspects are concerned, is also the Center for secure information technology - Austria (A-SIT) as an expert, are aspects of the data center affected, BRZ GmbH is to be included.

Responsibility and liability for costs

4. (1) is planned for the development, further development and operation of ICT solutions and how IT works in accordance with section 2, is the contracting authority in accordance with paragraph 3 of the Federal Data Center GmbH before carrying out a formal procurement procedure to get a quote. The customer shall have appropriate way to examine whether this offer is comprehensible line with the market. If this is true, is to instruct the BRZ GmbH.

(2) for the intended operation of new ICT solutions and how IT works in accordance with article 3, paragraph 1, an offer of the BRZ GmbH is before carrying out a formal procurement procedure to obtain. In addition, paragraph 1 with the exception of the first sentence shall apply.

(3) the designation within the meaning of paragraphs 1 and 2 has to be made by the Minister or the Federal Minister, or determines in the 1 adopted Regulation thereof pursuant to § 3 para.

(4) the development and operation of ICT solutions and how IT works in accordance with paragraphs 2 and 3 is to charge users break even and proportionately. The billing model is to specify in the regulation referred to in article 3, paragraph 1. The ICT service provider of the Confederation, the Federal Data Center GmbH, can be set up as paying agent.

(5) in the case of new developments of ICT solutions and how IT works in accordance with § 3, the pay of the development costs and to additional provisions can be set in the regulation referred to in article 3, paragraph 1.

2. section

e-Bill

5. (1) an electronic bill (e-Bill) is an invoice that is issued, sent, received in an electronic format and processed. The e-Bill is recognized only as Bill if the authenticity of the origin, the integrity of the content, as well as the readability. E-Bill has at least in the § 11 para to contain 1 UStG 1994 mentioned account features. The detailed rules as regards the conditions of data structures to be used for e-Bills, the transmission, as well as further requirements concerning the contents of the e-invoice are to be issued by the Federal Minister of finance or by the Federal Minister of finance by regulation.

(2) in the goods and services with federal departments, all contractors or contractors by federal departments or their other beneficiaries for the exhibition and transmission of e-bills referred to in paragraph 1 are required. Commitment to the exhibition and delivery of e invoices can be extended 126 b B-VG by regulation of the Minister of finance or the Minister of Finance on contractors or contract partner of legal entities in accordance with article in accordance with the technical possibilities.

(3) foreign contractors or contractors of federal departments are obliged in accordance with the technical possibilities for the exhibition and transmission of e invoices.

(4) the contractors and contractors have to use to submit of the e-Bill of a portal provided by the Federal Minister of finance or by the Federal Minister of finance.

(5) only after an audit performed in proposing on formal correctness and thus carried out by the services of the Federal takeover, e-Bill is regarded as properly installed.

3. section

Enforcement

§ 6. With the completion of this federal law, the Chancellor or the Chancellor, in terms of section 5 is the Federal Minister of finance in terms of §§ 1 to 4 or entrusted to the Federal Minister of finance.

Entry into force

§ 7 paragraph 5 is to apply to facts occurring after December 31, 2013.

Article 3

Change of the Konsulargebührengesetzes 1992

The Konsulargebührengesetz 1992, Federal Law Gazette No. 100/1992, as last amended by Federal Law Gazette I no. 111/2010, is amended as follows:

1 in the annex to section 1, the number is "10" replaced by the number "20" in tariff post 1a para 4.

2. in the annex to section 1 paragraph 3 attaches to the following tariff post 4:


"(3) further measures to check the authenticity and content correctness of documents required for certification, the expenses are for that purpose in accordance with § 1 para 2 of the applicant to replace."

3. in the annex to section 1 paragraph 1 is replaced in tariff post 6 the number "70" by the number "76".

4. in the annex to section 1 paragraph 3 and paragraph 4 is replaced in tariff post 6 the number "25" by the number "29".

5. in the annex to section 1 paragraph 5 is replaced in tariff post 6 the number "57" by the number "62".

6 § 17 16 the following paragraph is added:

"(16) rate post 1a para 4, tariff post 4 para 3, collective post 6 para. 1, 3, 4 and 5 in the annex to section 1, as amended by the 2nd stability Act, 2012, Federal Law Gazette I 35/2012, take no. 1 may 2012 effect and shall apply to all operations for which a levy or compensation claim after that date has arisen."

Article 4

Change the staffing law

The Federal Act on transparency in staffing in the country-Middle Division (staffing Act), Federal Law Gazette I no. 26/1998, is amended as follows:

1. in article 6, paragraph 2, the last sentence is omitted.

2. paragraph 7:

"7. (1) contracts for the appointment of members of the management body have to comply with the contract templates in accordance with § 6. Such agreements in the respective industry agreements in the following ways to orient have also:



1. company, the a) mainly services in the context of an "in-house relationship" on the Federal Government to meet its own need for property and services provide or b) predominantly from federal budget funds funded, unless they or companies affiliated with them, offer their services mainly in the competition or serve to promote settlement of the Federal Government, is the total year cover of the members of the management body, in accordance with which the federal government servants in comparable responsibility and limited by law Functions to measure provided.

2. companies that do not fall under Z 1, following design criteria apply for the total year cover of the members of the management body: a) duties of the Member of the Executive Board, b) average total annual reference with the members of management bodies, where available, similar tasks in the industry or in comparable industries, where comparable companies in the public sector in Switzerland and in other Member States of the European Union is carefully to take , as well as c) the economic situation, the sustainable success and future prospects of the company.

(2) performance and performance-related components to the overall annual cover have to be aligned with the economic development of the company and the resources of the public sector.

(3) for more information on paragraphs 1 and 2 is in the contract template regulation to regulate."

3. in paragraph 9, receives the sales designation (1) the existing text and the following paragraph 2 is added:

"(2) §§ 6 and 7 in the version of the 2nd law of stability 2012, Federal Law Gazette I are no. 35/2012, all companies in accordance with § 6 ABS. 1 after the entry into force of the Federal Act apply to made Betrauungen (re Betrauungen) with a management function."

2. main piece

Justice

Article 5

Change of the Stock Corporation Act

The German Stock Corporation Act, Federal Law Gazette No. 98/1965, as last amended by Federal Law Gazette I no. 53/2011 and the by-laws Federal Law Gazette I no. 98/2011, is amended as follows:

1. paragraph 78 para 1:

"That the total remuneration of the Management Board (salaries, profit sharing, expenses, insurance charges, commissions, incentive-oriented compensation commitments and fringe benefits of any kind) in proportion to the tasks and services of each Board Member, to the situation of the company and the usual remuneration and long-term behavior incentives to sustainable corporate development put (1) who has to ensure that supervisory board. This applies to pensions, survivor's covers and related services."

2. paragraph 86 section 4:

"If not, who can (4) members of the Supervisory Board of a listed company



1 already in eight listed companies Supervisory Board is where the activity as Chairman double credit on this maximum number, or 2. in the last two years was a Board member of this society, unless, his election is on a proposal by shareholders, who hold more than 25 per cent of the voting rights in the company. "The Supervisory Board may no longer belong to as a former Board Member, for the two-year period has not yet expired."

3. in paragraph 87, after paragraph 2, the following paragraph 2a is inserted:

(2a) the choice has by supervisory board members technically balanced composition of the Supervisory Board to make sure the AGM on the professional and personal qualifications of the members, as well as one in terms of the structure and the Division of society. Further aspects of the diversity of the Supervisory Board in the representation of both sexes and the age structure, as well as listed companies in terms of the internationality of the members are adequately taken into account. It is also important to ensure that no one is elected to the Supervisory Board, is res judicata because of a judicially punishable act, which provides his professional conduct in question."

4. in paragraph 92, after paragraph 1, the following paragraph 1a is inserted:

"(1a) a member of the Supervisory Board of a listed company, which was Board member of this company in the last two years, cannot be selected as Chairman of the Supervisory Board."

5 the following paragraph 31 is added to § the 262:

"(31) section 78 para 1, § 86 para 4, § 87 par. 2a and § 92 para 1a in the version of the 2nd stability Act 2012, Federal Law Gazette I no. 35/2012, with July 1, 2012 into force." You are to apply compensation agreements with Board members, as well as the election of the Supervisory Board after August 31, 2012."

Article 6

Change of the company law book

The company law book, dRGBl. S 219/1897, amended by Federal Law Gazette I no. 111/2010, is amended as follows:

1. in section 241 para 4, the phrase "except in the cases of § 243 b para 2 No. 3" is inserted after the phrase "so she can".

2. in paragraph 243b paragraph 2 of point will be replaced at the end of the No. 2 with a semicolon and following Z append 3:



"3. the total remuneration of individual Board members (article 239 paragraph 1 Z 4 lit." a) and the principles of remuneration policy."

3 24 the following paragraph is added to section the 906:

"(24) section 241 para 4 and § 243b para 2 subpara 2 and 3 in the version of the 2nd stability Act 2012, Federal Law Gazette I no. 35/2012, with July 1, 2012 into force and are to apply to fiscal years that began after December 31, 2011."

Article 7

Amendment of the Court Organization Act

The Court Organization Act (GOG), RGBl. No. 217/1896, amended by Federal Law Gazette I no. 136/2011, is amended as follows:

1 according to § 15, 16 the following section and heading shall be inserted:

"House rules

Section 16 (1) has the respective office management to adopt a house rules in the exercise of their home right for the parts of the building dedicated to the operation of the Court or the public prosecutor's Office.

(2) the rules of the House anyway, has a reference to the gun ban referred to in paragraph 1 and on the admissibility of security controls according to the provisions of §§ 3 ff to contain.

(3) it is also to include in the House rules, that for special reasons further security measures can be arranged, as in particular



1 person and thing controls by organs of the security authorities or by other bodies (§ 3 para 1) throughout the building of the Court or the public prosecutor's Office, as far as this the session police upcoming during and in the place of the hearing to which or the head of a negotiating is limited, 2. prohibitions of access of certain people in the buildings of the Court or the public prosecutor's Office or injunctions, that certain people have to leave this (House bans) , and 3. the allow of access only on the condition of the deposit of a card or other proof of identity or a visitors card is issued.

(4) the access of a person to the buildings of the Court or the public prosecutor's Office to the prosecution or defense is absolutely necessary and is a House ban (para 3 No. 2) against this person, this person is so while staying in the building of the Court or the public prosecutor's Office by one or more control bodies (section 3 paragraph 1) or one or more organs of the security authorities to accompany.

(5) a person who refuses to undergo the security measures provided for in the rules, and therefore not carried out a procedural step required for prosecution or legal defence or has not complied with an obligation in the Court, is to be considered your delinquent."

2. section 29 is repealed.

3. in article 98, 16 the following paragraph shall beadded:


"(16) § 16 amended the 2nd stability Act 2012, Federal Law Gazette I no. 35/2012, 1 June 2012 into force. "§ 29 occurs at the end of September 30, 2012 with the proviso that that section 29 in the force until the expiration of the September 30, 2012 version for which according to annex 2 of the agreement in accordance with art. 15a B-VG between the Federal Government and the province of lower Austria on the bezirksgerichtliche organization in the province of lower Austria, BGBl. No. 585/1991, provided court days continue phasing-out to apply is."

Article 8

Change the jurisdiction standard

The jurisdiction standard (JN), RGBl. No. 111/1895, amended by Federal Law Gazette I no. 111/2010, is amended as follows:

In § 49 para 1, § 51 para 1 introductory part and in article 52, paragraph 1, the amount "EUR 10 000" is each

1. for the period between 1 January 2013 and including 31 December 2014 by the amount "EUR 15 000",

2. for the period between 1 January 2015 and including 31 December 2015, by the amount of "EUR 20 000" and

3. for the period from 1 January 2016 by the amount "EUR 25 000"

replaced.

Article 9

Entry into force - and transitional provisions article 8 and repealing the regulation of court day

(1) article 8 (change the jurisdiction standard) with 1 January 2013 shall enter into force, that is the amount depends, whether the claim or procedure document instituting application in the relevant part in Z 1, 2 or 3 period at Court is attached.

(2) the court day, Federal Law Gazette No. 174/1986, amended by Ordinance BGBl. No. 757/1993, repeals regulation; It occurs at the end of 30 September 2012 override.

Article 10

Change of the labour and social Court Act

The labour and social Courts Act (ASGG), Federal Law Gazette No. 104/1985, amended by Federal Law Gazette I no. 135/2011, is amended as follows:

1. in article 19, paragraph 1, and 5 respectively the phrase "or regularly holds a court day" is required.

2. in article 21, paragraph 4, the phrase "or regularly holds a court day" is required.

3. IV. section of the second main piece is lifted.

4. in article 59, paragraph 2, the phrase "or for whose area it holds court days as labour and social Court" is required.

5. in article 65, paragraph 1, 4 following phrase is inserted before the semicolon at the end of the Z:

", as well as stock and scope an initial credit of the account, as well as a supplementary credit (§ 15 APG)"

6 27 the following paragraph is added to article the 98:

"(27) in the version of the 2nd stability Act 2012, Federal Law Gazette I no. 35/2012,"



1. § 19 para 1 and 5, § 21 para 4 and article 59 paragraph 2 with October 1, 2012 and 2. Article 65, paragraph 1 Z 4 with 1 January 2014 into force. IV pedal section of the second main piece at the end of 30 September 2012 override."

Article 11

Amendment to the court fees Act

The court fees Act (GGG), Federal Law Gazette No 501/1984, as last amended by Federal Law Gazette I no. 112/2011 and the by-laws Federal Law Gazette I no. 142/2011, is amended as follows:

1. paragraph 29a:

"article 29a. The collective post 15 is produced copies, photocopies, also in criminal proceedings, which have officio to track criminal offences subject to the Court, the public prosecutor's Office or the criminal police within the framework of the provision of access to the file to use copies or printouts. § 52 para 2 and 3 StPO remains untouched."

2. in tariff post 1 Z II the amount is replaced in the "Fee" column "159 euros" by the amount of '167 euro'.

3. in the tariff post 9 lit. d and e be modified the therein amounts in the "Fee" column each of 12 euros to 13 euros, each of 3 Euro 3,20 EUR, EUR 1.60 to 1.70 euros, from €1.50 to 1.60 euros each from 0.90 euros to 1, each EUR 3.60 to 3.80 euros, of 2 euro                            auf               2,20 Euro,              
                            von                             1,80 Euro              auf               1,90 Euro,              
              jeweils              von                            10 Euro                            auf              11 Euro,                            
                            von                            40 Euro                            auf              42 Euro,              
                            von                              3,20 Euro              auf               3,40 Euro,              
                            von                            30 Euro                            auf              32 Euro und              
                            von                             1,40 Euro              auf               1,50 Euro.

4. in the tariff post 15

(a) is the lit. (a) in the column "Subject-matter":



("(a) for copies (copies, photocopies, prints) from the document collection of the Basic or corporate book, issued the a party," b) first sentence is in the comment 6 the word sequence ", produced by the party itself," by the phrase ", they are made by the party, claiming judicial infrastructure for the production of such transcripts, copies, copies or printouts themselves," replaced.

5. Article VI will be added following Z 47:



"47. § 29a and the note 6 to the collective post 15 in the version of the 2nd stability Act 2012, Federal Law Gazette I 35/2012, no. 1 January 2012 into force and are to apply to file copies,-ablichtungen and other copies and print-outs produced after December 31, 2011; for file copies produced after that date by the party itself without recourse to judicial infrastructure,-ablichtungen, and other copies, therefore no fee is payable. The tariff items 1 Z II and 9 lit. d and e in the version of the said Federal Act enter into force may 7, 2012. The collective post 1 Z II in the mentioned version is to apply interpretation services provided after May 6, 2012. "§ 31a is to apply irrespective of the 2012 newly created with the 2nd law of stability or amended fees facts with the proviso that basis published each for the realignment for March 2011 final index number of the of the Federal statistics 2000 is Austria of suggested consumer price index."

7. in article VII, the final point is replaced by a semi-colon and following half sentence added:

"in consideration of section 29a of the copies produced at the criminal police within the framework of the provision of access to the file, copies, copies or printouts, but the Federal Minister of the Interior."

Article 12

Amendment of the code of criminal procedure 1975

The code of criminal procedure (StPO), Federal Law Gazette 1975 No. 631/1975, amended by Federal Law Gazette I no. 103/2011, is amended as follows:

1 in article 70, paragraph 1 the following paragraph 1a is inserted:

"(1a) according to the instruction, the victim in any position of the procedure can explain more understandings and loads to waive, in which case a further involvement of the victim in the process gap is to take."

2. According to § 115 d, 115e the following section shall be inserted:


"§ 115e. (1) seized are subject to (article 110, paragraph 1 Z 3) or confiscated (article 115, paragraph 1 Z 3) items or assets a rapid destruction or a substantial reduction in value or let them keep up only with disproportionate costs, so the Court can sell them at the request of the public prosecutor's Office in the manner ordered in section 377. The recovery has to be avoided but as long, as the items needed for evidence purposes (section 110 subsection 4).

(2) persons who are affected by the sale, are before the recovery, to communicate, where appropriate, by analogy with application of § 83 5. The revenue takes the place of the sold items. The recovery due to excessive storage costs is omitted if in time will be charged an amount sufficient to cover these costs.

(3) concerning the exploitation it at the request of the public prosecutor's Office, to decide, if necessary, at the same time with the seizure of court."

3. in article 116, paragraph 1 the phrase "or to clarify the conditions of an arrangement on information pursuant to par. 2 No. 2 in proceedings for an intentional offence, for those in the main proceedings the Court would be responsible (§ 31 para 2 to 4)" is inserted before the word "necessary".

4. in § 175 ABS. 4, the first sentence reads:

"The accused may waive by his defense lawyers conducting an upcoming detention hearing."

5. According to § 409a, 409 the following section b is inserted:

"§ 409 b. (1) fines, forfeited money amounts and sale proceeds (§§ 115e, 377) the Federal Government allocated."

(2) 20 per cent which according to §§ 20, 20B penal code for lapse declared assets accruing to the Federal Ministry of the Interior."

6 § 514 19 the following paragraph is added:

"(19) § § 70, 115e, 116 paragraph 1, 175 paragraph 4 and 409b in the version of the 2nd stability Act 2012, Federal Law Gazette I no. 35/2012, with September 1, 2012 into force."

3. main piece

Finance

1 section

Federal budget

Article 13

Amendment of Bundespensionsamtübertragungs law

The Federal law on the transfer of the tasks of the Federal Pension Office to the insurance institution of public servant (Bundespensionsamtübertragungs law - BPAÜG), Federal Law Gazette I is no 89/2006, as the following changed:

1 paragraph 4 together with the heading:

"Budgetary arrangement powers

§ 4. For the responsibilities and to carry out the tasks referred to in § 1 the conferral of arrangement pursuant to section 7 para 2 Z 5 of the Federal Budget Act is 2013, Federal Law Gazette I no. 139/2009, by the respective managers of the domestic leading position to the Chairman of the insurance institution granted. The Chairman can this arrangement powers in the interest of rapid and appropriate treatment of business officers pursuant to § 159 B KUVG the."

2. paragraph 5 paragraph 1:

"(1) within the framework of the powers under section 4, the Chairman of the insurance institution has and in the case of the delegation pursuant to section 4 of the executives of the accounting agency of the Federal Government for a fee to operate."

The following paragraph 3 is added to § 3. 15:

"2012, Federal Law Gazette I no. 35/2012, (3) § 4 together with heading and section 5 para 1 as amended by the 2nd stability law with 1 January 2013 into force."

Article 14

Amendment to the Federal Budget Act 2013

The Federal law on the management of the federal budget (federal budget 2013 - 2013 BHG), Federal Law Gazette I no. 139/2009, as last amended by Federal Law Gazette I no. 150/2011 is amended as follows:

1. § 7 para 1 No. 6 is eliminated.

2. in article 9, paragraph 1, the second and third movements are eliminated.

3. § 32 para 4 No. 2 is:



"2. pension contributions (employer's contributions) 1956 I no. 111/2010, are 22 b of the salary law pursuant to § in the version of Federal Law Gazette in the earnings estimate as effective financing expenses, as well as to quote payouts in the funding estimate. The pension contributions (employer's contributions) are quoted in the pensions for civil servants and public officials will be charged to that breakdown as income and deposits."

The following paragraph 8 is added to § 4. 33:

"(8) If a difference arises during creation of the Federal accounts between the actual net financing and the actual net financing requirement so this difference is attributable to the following financial year and increased the deposit in the cash flow from financing activities of the following financial year."

5. According to article 44, the following article 44a and heading shall be inserted:

"ICT solutions and how IT works for the human resources management

§ 44a. (1) the Federal Minister of finance or the Minister of Finance has by providing standardized ICT solutions and how IT works to support the human resources management of the Federal Government. By means of agreements or contracts associated with organs can not use also to the Federal ICT solutions and how IT works, which exist for the human resources management of the Federal Government. Are not associated with the federal institutions, in particular



1. organs of other authorities, 2. organs of self-government, 3 municipalities and municipal facilities, 4. public institutions and 5 companies in the sense of the kind of 126 b B-VG.

In particular the technical and organizational matters is (2) the Federal Minister of finance or the Minister of finance for the performance of duties com. par. 1.

(3) under technical and organisational matters within the meaning of paragraph 2 is the totality of all regulations to understand measures and technical means which ensure a proper, proper and efficient operation and further such development of ICT solutions and how IT works for the human resources management of the Federal Government. The technical and organisational matters within the meaning of paragraph 2 include also the contracting of service providers, in particular the BRZ GmbH.

(4) support for the human resources management of the Federal Government in the sense of paragraph 1 includes content in particular the ICT solutions and how IT works for



1st grade, clearing and transmission in the federal budget, 2. personal information and personnel reporting, 3. personnel administration and service card management, 4. personal organization, personnel development and organizational management, 5. personal documentation, leadership and archiving of personal files and font management, 6 management and control of business processes for staff and pension recipients, 7 personnel controlling and code management, 8 employees - and employee services, particularly time management and travel management 9 management services and management information, 10 personnel plan, 11 human resources planning, personnel cost planning and workforce planning , 12 pension account, pension calculation and pension fund, 13 training management, 14 event management, 15 application management and job board and 16 interface management.

(5) the ICT solutions and how IT works for the human resources management of the Federal Government are, particularly against the background of the transparency, efficiency and impact orientation to take advantage of all the institutions of the Federal Government. The Federal Minister of finance or the Minister of Finance has in consultation with the Federal Chancellor or the Chancellor by regulation to set:



1 substantive scope, the scope of use and the user group, 2. that in the institutions of the Federal Government necessary technical conditions and measures for technical and organizational use, 3. standardized uses, as well as procedures and business processes, for the use and deployment of ICT solutions and how IT works for the human resources management of the Federal Government.

(6) the operation of ICT solutions and how IT works for the human resources management of the Federal Government is break even and pro rata to charge the organs of the Federal Government. The Federal Minister of finance or the Minister of Finance has the specificity of billing, such as the billing model or the paying agent, to set by regulation emanating from the existing settlement.

(7) the Federal Minister of finance or the Minister of finance may take separate agreements on the deployment and operation of ICT solutions and how IT works for the human resources management of the Federal Government in agreement with the Chancellor or the Chancellor with other organs of the Federal Government, to take account of specific extensions and services. The cost of such extensions and services are in principle to be borne by each requesting institutions of the Federal Government.

(8) the operation and the expansion of ICT solutions and how IT works, which exist for the human resources management of the Federal Government, is not to the Federal break even and pro rata charge associated using bodies within the meaning of paragraph 1. Here the BRZ GmbH is only paying."

6. in article 79, paragraph 1 Z 1 replaced the word "fifty" by the word "seventy".

7 paragraph 103:

"Section 103 (1) data processing projects are, for the computers or other technical aids used to the automated execution of tasks of financial management or which represent significant changes to existing automated process within the meaning of this Federal Act.


(2) organs of the association according to § 5 para 1 BHG 2013 have to use ICT solutions provided by the Federal Minister of finance or by the Federal Minister of finance and how IT works for the budgeting and accounting of the Federal Government.

(3) prior to the introduction of a measure referred to in paragraph 1, the competent domestic governing body has



1. a conduct task analysis and 2. to make the agreement with the Federal Minister of finance or the Minister of finance; as far as it is this about in the articles 6 and 9 called RHG Affairs, is also the agreement with the Court of Auditors to produce.

(4) the operation of ICT solutions and how IT works for the budgeting and accounting of the Federal Government is break even and pro rata to charge the organs of the Federal Government. The Federal Minister of finance or the Minister of Finance has starting from the existing settlement regulation to set the detailed provisions of the settlement.

(5) the Federal Minister of finance or the Minister of finance can make separate arrangements for the expenses borne by expenses and funds for the deployment and operation of ICT solutions and how IT works for the budgeting and accounting of the Federal Government with organs of the Federal Government for specific extensions and services."

8 paragraph 122 paragraph 1:

"(1) this federal law effective with January 1, 2013, whose § enter 121 and whose article 122 paragraph 3, however, on the day after its announcement."

9 the following paragraph 7 is added to article the 122:

"(7) article 7, paragraph 1, article 9, paragraph 1, § 32 para 4, § 33 paragraph 8, § 44a, article 79, paragraph 1 Z 1 and § 103 in the version of the 2nd stability Act 2012, Federal Law Gazette I no. 35/2012, with January 1, 2013 into force."

Article 15

Amendment of the Federal Finance Act

The Federal Finance Act, Federal Law Gazette No. 763/1992, amended by Federal Law Gazette I no. 107/2010, is amended as follows:

The following paragraph 7 is added to article 2:

"(7) the AFFA has in the name and on behalf of the Federal Government No. 1031/2010 about the temporal and administrative procedure, as well as other aspects of the auctioning of greenhouse gas emission allowance trading in accordance with Directive 2003/87/EC establishing a scheme for greenhouse emission allowance trading in the community against reimbursement of costs by the Federal Ministry of finance to carry the tasks of an auctioneer in accordance with article 23 of Regulation (EU)."

Article 16

Federal law on the sale of movable property of Federal

§ 1. The Federal Minister of finance is authorized to below dispose of moveable federal property:

Sale Leopard 2A4 including accessories at least 14 862 €500 from 40 battle tanks of the weapon system.

§ 2. With the completion of this federal law, the Federal Minister of finance is responsible for.

2. section

Financial market

Article 17

Amendment of the Banking Act

The Banking Act (BWG), Federal Law Gazette No. 532/1993, amended by Federal Law Gazette I no. 145/2012, is amended as follows:

1. in article 98, paragraph 1 and 4, the amount 'EUR 50 000' is replaced by the amount 'EUR 100 000'.

2. in article 98, paragraph 2, the amount 'EUR 30 000' is replaced by the amount "EUR 60 000".

3. in article 98, paragraph 3, the amount 'EUR 5 000' is replaced by the amount "EUR 10 000".

4. in article 98, paragraph 5 and article 99, paragraph 2, the amount "EUR 75 000" is replaced by the amount "EUR 150 000".

5. in article 99, paragraph 1, 'EUR 100 000' is replaced by the amount the amount of "EUR 30 000" by the amount of "EUR 60 000" and the amount "EUR 50 000".

6 in section 107 75 the following paragraph is added:

"(75) article 98 para 1 to 5 and article 99, paragraph 1 and 2 in the version of the 2nd law of stability 2012, Federal Law Gazette I no. 35/2012, with may 1, 2012 into force."

Article 18

Amendment of the building societies Act

The building society Act (BSpG), Federal Law Gazette No. 532/1993, as last amended by Federal Law Gazette I no. 48/2006, is amended as follows:

1. in article 15, the amount 'EUR 30 000' is replaced by the amount "EUR 60 000".

2. § 18 is added the following paragraph 1f:

"(1f) § 15 in the version of the 2nd stability Act 2012, Federal Law Gazette I no. 35/2012, 1 may 2012 into force."

Article 19

Amendment of the payment services act

The payment Services Act (ZaDiG), Federal Law Gazette I no. 66/2009, last amended by Federal Law Gazette I no. 145/2011, is amended as follows:

1. in article 67, paragraph 1, the amount "EUR 30 000" by the amount of "EUR 60 000" and the amount "EUR 50 000" be replaced by the amount 'EUR 100 000'.

2. in article 67 par. 2 and 3, the amount "EUR 50 000" is replaced by the amount 'EUR 100 000'.

3. in article 67, paragraph 4, the amount "EUR 10 000" is replaced by the amount "EUR 20 000".

4. in article 67 paragraph 7 to 9 "EUR 60 000" is substituted the amount "EUR 5 000" by the amount of "EUR 10 000" and the amount "EUR 30 000" with the amount.

5. in article 67, paragraph 10, article 68, paragraph 1, 4 and 5, the amount 'EUR 30 000' is replaced by the amount "EUR 60 000".

6. in article 67, paragraph 11, the amount 'EUR 75 000' is replaced by the amount "EUR 150 000".

7. in article 68, par. 2 and 3, the amount "EUR 5 000" is replaced by the amount "EUR 10 000".

8 the following paragraph 8 is added to article the 79:

"(8) article 67 par. 1 to 4 and 7 to 10 and section 68 in the version of the 2nd stability Act 2012, Federal Law Gazette I no. 35/2012, with may 1, 2012 into force."

Article 20

Change of the E-money law 2010

The 2010 E-money Act, Federal Law Gazette I no 107/2010, as last amended by Federal Law Gazette I no. 145/2011, is amended as follows:

1. in article 29, paragraph 1, 5 and 6, the amount 'EUR 50 000' is replaced by the amount 'EUR 100 000'.

2. in article 29, paragraph 2, and 11, the amount "EUR 30 000" is replaced by the amount "EUR 60 000".

3. in article 29, para. 3, the amount 'EUR 75 000' is replaced by the amount "EUR 150 000".

4. in article 29, paragraph 4, 'EUR 100 000' is replaced by the amount the amount of "EUR 30 000" by the amount of "EUR 60 000" and the amount "EUR 50 000".

5. in section 29, paragraph 7, the amount "EUR 10 000" is replaced by the amount "EUR 20 000".

6. in § 29 para 8 to 11 "EUR 60 000" is substituted the amount "EUR 5 000" by the amount of "EUR 10 000" and the amount "EUR 30 000" with the amount.

7 the following paragraph 3 is added to § in 41:

"(3) § 29 par. 1 to 11 in the version of the 2nd stability Act 2012, Federal Law Gazette I no. 35/2012, 1 may 2012 into force."

Article 21

Amendment of the financial conglomerates Act

The financial conglomerate law (FKG), Federal Law Gazette I no. 70/2004, amended by Federal Law Gazette I no. 145/2011, is amended as follows:

1 in § 16 par. 2, the amount 'EUR 30 000' is replaced by the amount "EUR 60 000".

2. § 18 the following paragraph 7 is added:

"(7) § 16 ABS."  2 in the version of the 2nd stability Act 2012, Federal Law Gazette I no. 35/2012, 1 may 2012 into force."

Article 22

Amendment to the Stock Exchange Act 1989

The Stock Exchange Act (BörseG), BGBl. 1989 No. 555/1989, amended by Federal Law Gazette I no. 145/2011, is amended as follows:

1. in article 48, paragraph 1, 'EUR 100 000' is replaced by the amount the amount of "EUR 30 000" by the amount of "EUR 60 000" and the amount "EUR 50 000".

2. in article 48, paragraph 2, the amount "EUR 10 000" is replaced by the amount "EUR 20 000".

3. in article 48, paragraph 5, the amount 'EUR 30 000' is replaced by the amount "EUR 60 000".

4. in article 48, paragraph 6 and section 48c, the amount 'EUR 75 000' is replaced by the amount "EUR 150 000".

5. the section 102 32 the following paragraph is added:

"(32) article 48, paragraph 1, 2, 5 and 6, section 48c in the version of the 2nd law of stability 2012, Federal Law Gazette I no. 35/2012, with may 1, 2012 into force."

Article 23

Amendment of the securities supervision Act 2007

The securities supervision Act 2007 (WAG 2007), Federal Law Gazette I no. 60/2007, amended by the Federal Act Federal Law Gazette I no. 145/2011, is amended as follows:

1. in article 94, paragraph 1, and section 95 para 5, the amount "EUR 50 000" is replaced by the amount 'EUR 100 000'.

2. in article 95, paragraph 1 and 3, the amount 'EUR 30 000' is replaced by the amount "EUR 60 000".

3. in article 95, paragraph 2, 'EUR 100 000' is replaced by the amount the amount of "EUR 30 000" by the amount of "EUR 60 000" and the amount "EUR 50 000".

4. in article 95, paragraph 4, the amount "EUR 10 000" is replaced by the amount "EUR 20 000".

5. paragraph 95 paragraph 8 and 9:

"(8) who was responsible (§ 9 VStG) of a legal entity in accordance with article 91, paragraph 1 Z 1 to 8 and 11 BWG issues to the FMA defaults the immediate written notification in § 73 para 1 Nos. 1 and 2, commits an administrative offence, unless the Act constitutes not a criminal offence falling within the jurisdiction of the courts and is to be punished up to 20 000 euro from the FMA with fine."


"(9) who was responsible (§ 9 VStG) of a legal entity in accordance with article 91, paragraph 1 Z 5 obligations of sections 34 to 36 BWG, commits an administrative offence, unless the Act constitutes not a criminal offence falling within the jurisdiction of the courts and is to be punished up to 60 000 euro from the FMA with fine."

6. in article 95, paragraph 10, the amount 'EUR 75 000' is replaced by the amount "EUR 150 000".

7 13 the following paragraph is added to section the 108:

"(13) article 94, paragraph 1 and article 95 paragraph 1 to 5 and 8 to 10 in the version of the 2nd stability Act 2012, Federal Law Gazette I no. 35/2012, with may 1, 2012 into force."

Article 24

Change of the investment fund law 2011

Investment Fund follows the law 2011 (InvFG 2011), Federal Law Gazette I no. 77/2011, in the version of Federal Law Gazette I is no. 112/2011, as amended:

1 in article 190 paragraph 1 to 6 the amount of 'EUR 30 000' is replaced by the amount "EUR 60 000".

The following paragraph 4 is added to § 2. 200:

"(4) Article 190 paragraph 1 to 6 in the version of the 2nd law of stability 2012, Federal Law Gazette I no. 35/2012, 1 may 2012 into force."

Article 25

Change of the real estate investment Fund Act

The real estate investment Fund Act (ImmoInvFG), Federal Law Gazette I no. 80/2003, as last amended by Federal Law Gazette I no. 112/2011, is amended as follows:

1. in article 38, paragraph 1 and 2, the amount 'EUR 30 000' is replaced by the amount "EUR 60 000".

2. § 44 the following paragraph 8 is added:

"(8) article 38, paragraph 1 and 2 in the version of the 2nd stability Act 2012, Federal Law Gazette I no. 35/2012, 1 may 2012 into force."

Article 26

Amendment of the Pension Fund Act

The Pension Fund Act (PKG), Federal Law Gazette No. 281/1990, as last amended by Federal Law Gazette I no. 77/2011, is amended as follows:

1. in article 46, paragraph 1, '30 000 euro' is replaced by the amount of the amount of "EUR 30 000" by the amount of "EUR 60 000" and the amount "EUR 15 000".

2. in article 46a, paragraph 1, the amount "EUR 3 000" by the amount of "EUR 6 000", the amount "EUR 15 000" by the amount of "EUR 30 000" and the amount "EUR 30 000" be replaced by the amount "EUR 60 000".

3. section 46a para 2 to 5 the amount of 'EUR 30 000' is replaced by the amount "EUR 60 000".

4. in paragraph 47, the amount 'EUR 50 000' is replaced by the amount 'EUR 100 000'.

5. § 51 is preceded by following heading:

"Entry into force; Expiry"

6 35 the following paragraph is added to article in 51:

"(35) article 46, paragraph 1, § 46 para 1 to 5, § 47, and the heading to § 51 in the version of the 2nd stability Act 2012, Federal Law Gazette I no. 35/2012, with may 1, 2012 into force."

Article 27

Change of company employees and self-employed persons Pension Act

The company employees and self-employed persons Pension Act (BMSVG), Federal Law Gazette I no. 100/2002, as last amended by Federal Law Gazette I no. 77/2011, is amended as follows:

1. in article 44, paragraph 1, the amount 'EUR 30 000' is replaced by the amount "EUR 60 000".

2. in article 45, paragraph 1, '30 000 euro' is replaced by the amount of the amount of "EUR 30 000" by the amount of "EUR 60 000" and the amount "EUR 15 000".

17 the following paragraph is added to section 3. 73:

"(17) section 44 (1) and § 45 para 1 as amended by the 2nd stability Act 2012, Federal Law Gazette I no. 35/2012, with may 1, 2012 into force."

Article 28

Amendment of the insurance supervision Act

The insurance supervision law (UAC), Federal Law Gazette No. 569/1978, amended by Federal Law Gazette I no. 145/2011, is amended as follows:

1 in § 107, the amount "EUR 30 000" is replaced by the amount "EUR 60 000" b paragraphs 1 and 2, § 108, 108a, para 1 and § 109.

2. in article 107, the amount "EUR 3 000" b paragraph 3 is replaced by the amount "EUR 6 000".

3. in section 108a, paragraph 2 and article 110, paragraph 4, the amount "EUR 10 000" is replaced by the amount "EUR 20 000".

4. in Article 108a, para. 3, the amount 'EUR 75 000' is replaced by the amount "EUR 150 000".

5. in article 110, paragraph 1, and article 112, the amount "EUR 50 000" is replaced by the amount 'EUR 100 000'.

6 the following paragraph 31 is added to § the 119i:

"(31) § 107b para 1 to 3, § 108, § 108 para 1 to 3, § 109, article 110, paragraph 1 and 4 of § 112 in the version of the 2nd law of stability 2012, Federal Law Gazette I no. 35/2012, with may 1, 2012 into force."

Article 29

Amendment of the rating agency enforcement Act

Rating agency enforcement follows the law (RAVG), Federal Law Gazette I no. 68/2010, in the version of Federal Law Gazette I is no. 145/2011, as amended:

1. in article 5, paragraph 1 and 2, the amount "EUR 30 000" is replaced by the amount "EUR 60 000".

2. According to § 10 the following section 11 including the heading is added:

"Entry into force

"Article 11 § 5 par. 1 and 2 in the version of the 2nd stability Act 2012, Federal Law Gazette I no. 35/2012, 1 may 2012 into force."

4. main piece

Home Affairs

Article 30

Amendment of the Firearms Act 1996

The Weapons Act 1996 - WaffG, Federal Law Gazette I no. 12/1997, amended by Federal Law Gazette I no. 43/2010, is amended as follows:

1 § 42 paragraph 5 first sentence reads:

"The assurance, transport, custody and the possible destruction of war material are the responsibility of the Federal Minister of national defence and sports, if not a guarantee or seizure according to the code of criminal procedure 1975, Federal Law Gazette No. 631/1975, is carried out."

2. § 42 paragraph 6, second sentence, is:

"Here are the articles 16 to 19 of the military Authorization Act (MBG), Federal Law Gazette I no. 86/2000."

3. in paragraph 61, following Z 3a is inserted after Z 3B:



"3B. § 42 para 5 to 7 of the Federal Minister of defence and sport;"

4. in paragraph the phrase is inserted after the quote "section 42" - if not the enforcement 3B is the Federal Minister of national defence and sports after Z - 61 Z 4.

5 10 the following paragraph is added to article the 62:

"(10) section 42, paragraph 5, first sentence, and paragraph 6, second sentence, and article 61 Z 3b and 4 in the version of the 2nd stability Act 2012, Federal Law Gazette I no. 35/2012, with 1 January 2013 into force."

Article 31

Change of the Federal Criminal Police Office-law

The Federal Criminal Police Office-law BKA-G, Federal Law Gazette I no. 22/2002, as last amended by Federal Law Gazette I no. 37/2010, is amended as follows:

1. in section 4, paragraph 2 is the comma at the end of the Z 2 by the word "and" replaced; eliminates the Z 3 and Z 4 receives the numeric designation "3.".

The following paragraph 3 is added to § 2. 8:

"(3) section 4 paragraph 2 and article 12 in the version of the 2nd stability Act 2012, Federal Law Gazette I no. 35/2012, with 1 January 2013 into force."

3. pursuant to section 11, the following article 12 together with heading shall be inserted:

"Final and transitional provisions

§ 12. With January 1, 2013, skip provided positions of the Federal Ministry of the Interior concerning the position of the Federal Ministry for defence and sports for the performance of the tasks of the demining service. Staff who only or mainly get tasks, which now fall within the sphere of competence of the Federal Ministry for defence and sports, are transferred to the position area. The Federal Minister or the Federal Minister of the Interior determines after consultation with the competent services Committee decision which officials of the Federal Ministry of the Interior only or mainly get tasks, which now fall within the sphere of competence of the Federal Ministry for defence and sports. The same with the proviso that an employer statement shall instead a notice applies to contract staff. The staff taken over on a position of the Federal Ministry for defence and sports is one of the previous use to assign use of at least equivalent if not important business interests are opposed. The stock, the composition and the term of Office of staff representative bodies established at the Federal Ministry of the Interior and the Federal Ministry for defence and sports are not affected by the acquisition of staff referred to in this paragraph."

Article 32

Change of the guard staff assistance Act

The guard staff assistance Act WHG, Federal Law Gazette I no. 177/1992, as last amended by Federal Law Gazette I no. 135/2009, is amended as follows:

1 § 10a paragraph 2 reads:

"(2) officials of the disposal service within the meaning of this Federal Act are officials of the Federal Ministry of the Interior, whose duties include identifying and disarming explosive containing items."

2. in Article 10a, after paragraph 2, the following paragraph 2a is inserted:

"(2a) officials of the demining service within the meaning of this Federal Act are officials of the Federal Ministry for defence and sports, whose duties include the mountains, exploring, harmless, the backup, transport, custody and the possible destruction of war material."

3. in section 10, b paragraph 2 is replaced by the quote "section 10a subsection 1 No. 1 or 4" the quote "section 10a subsection 1 No. 4".

16 the following paragraph is added to § 4. 14:


"(16) Article 10a, paragraph 2 and 2a and article 10b of paragraph 2 as amended by the 2nd stability Act 2012, Federal Law Gazette I no. 35/2012, with 1 January 2013 into force."

Article 33

Amendment of the police power compensation act

The Police Authority Act, Federal Law Gazette No. 735/1988, as last amended by Federal Law Gazette I no. 98/2001, is amended as follows:

1 the following paragraph 3 is added to § in 7:

"(3) the application of the police powers compensation law is arranged in a federal law and falls the task within the powers of a different Federal Ministry, so, the responsible federal Minister enters a procedure under this Federal Act on the authority of the Federal Minister of the Interior."

2. § 17 the following paragraph 3 is added:

"(3) § 7 para 3 as amended by the 2nd stability Act 2012, Federal Law Gazette I no. 35/2012, effective with January 1, 2013."

5. main piece

Federal real estate

Article 34

Amendment of the federal real estate law

The Federal law allows the construction and property management of the Federal Government reorganized and has (federal real estate law), BGBl. federal assets I no. 141/2000, as last amended by Federal Law Gazette I no. 144/2005, is amended as follows:

The existing text of § 2 receives the sales designation (1); following paragraph 2 and 3 shall be added:

"(2) the federal real estate company mbH is authorized to transfer property to a 100% to the property standing subsidiary. Real estate, used directly for educational purposes and for purposes of the execution of Justice, insofar as it is not pure Office uses are excluded. The subsidiary is in the form of a limited liability company.

(3) with the transfer of real estate to a subsidiary pursuant to para 2 second sentence, to which the federal real estate company mbH on the properties of tasks, rights and obligations in accordance with §§ 4, 32 and 33, but with the exception of section 4, paragraph 2 this subsidiary of."

Article 35

Change of the Schönbrunn Castle law

The Federal law on the establishment of Schönbrunn and Betriebsgesellschaft M.b.h.. (Schönbrunn Castle Act), Federal Law Gazette No. 208/1992, as last amended by Federal Law Gazette No. 117/1994, is amended as follows:

The following paragraph 7 is added to article 1:

"(7) with the acquisition of shares in the Marchfeld castles revitalisation - und Betriebsgesellschaft M.b.h. is the Schönbrunn and operating company M.b.h. to ensure of cultural and political order according to § 1 Marchfeld castles Act, Federal Law Gazette I no. 83/2002 as amended, also providing the necessary financial resources."

Article 36

Change of the Marchfeld castles-law

The Federal law establishing a Marchfeld castles revitalisierungs and Betriebsgesellschaft M.b.h.. (Marchfeld castles Act), Federal Law Gazette I no. 83/2002, as last amended by Federal Law Gazette I no. 71/2006, is amended as follows:

1. paragraph 2:

"Society transfer

§ 2. The Federal Minister of economy, family and youth is authorized, in consultation with the Federal Minister of finance M.b.h.. at their nominal value in the amount of 70 €000 at the Schönbrunn- und Betriebsgesellschaft m.b.h to sell the shares in the Marchfeld castles revitalisierungs and operating company."

2. Article 2a is eliminated.

6 main piece

Service law, labour and Social Affairs, health

1 section

Service regulations

Article 37

Change of the official service Corporation Act of 1979

The official Service Act 1979 - BDG 1979, Federal Law Gazette No. 333/1979, as last amended by Federal Law Gazette I no. 140/2011, is amended as follows:

1. § 15 c paragraph 1 replaces the number "450" by the number "480".

2. paragraph 20 paragraph 7:

"(7) in the reduction of the replacement of the training cost after paragraph 4, second sentence, periods of maternity leave holidays, with the exception of maternity leave under the maternity protection Act (MSchG), Federal Law Gazette are no. 221/1979, or fathers parental leave Act (VKG), BGBl. not to take into account no. 299/1990,."

3. paragraph 38 para 3:

"(3) an important an interest exists in particular



1. for changes of administrative organisation, 2nd at the abandonment of jobs, 3. to cast a free work place of other departments, there are no suitable applicants or applicants for the, 4. If the officer or official not has demonstrated the success of work expected no. 3 according to article 81, paragraph 1, or 5 If about the servant or the officials a misconduct was legally imposed and due to the nature and severity of service breach of duty committed by her or him the leaving of the official or official appears unreasonable in the Department."

4. § 38 paragraph 4 last sentence reads:

"Such a transfer is - except in the cases of paragraph 3 Nos. 4 and 5, as well as in those cases where by way of derogation from paragraph 3 Z 5 still no final disciplinary sanction imposed has - been inadmissible, if they"



1. for the official or officials would mean a major economic disadvantage and 2nd is an other suitable officer or other appropriate official of same services and same use Group available, this is not the case with the or the."

5. paragraph 38 paragraph 5:

"(5) a transfer of the officer or official in a different Department needs other nullity of the decision of the approval of the Director or of the leader of the other ministries."

6 in article 38 be attached following paragraph 9 and 10:

"(9) the official or the official can be transferred at request or important interests of the Office in any other salary or use Group. On these cases last sentence and paragraph 3 to 8 are para 2 apply accordingly.

(10) for the determination of whether a transfer is permitted by virtue, the use of groups of all grades are summarized as follows:



1. "Higher service" use Group and similar uses;

2. use Group "Superior service" and similar uses;

3. "Professional service" use Group and similar uses;

4. use Group "Qualified medium service" and similar uses;

5. use Group "Medium service" and similar uses;

6 use groups "Qualified service" and "Service" and similar uses.

A transfer can be the same number as the current group of using the official or the official associate is, or to associate a designation according to lower number than the current group of using the official or the official usage group, is to be by virtue either use Group."

7. in section 82, paragraph 3, the quote is "article 38 para. 3 Z 3" by the quote "article 38 para. 3 Z 4" replaced.

8. in article 169, paragraph 1 Z 6, article 173, paragraph 1 Z 5, § 187 para 1 Nos. 4 and § 187 para 2 is no. 4 replaces the phrase "para 4 to 6" by the phrase "para 4 and 5".

9. in article 169, paragraph 3 and article 173, para. 3, the quote will be each "article 38 para. 3 Z 4" by the quote "article 38 para. 3 Z 5" replaced.

10. in paragraph 236b of paragraph 7 the phrase "in the requested amount" shall be inserted after the phrase "at the request" and deleted the last sentence.

11. According to § 236e 237 the following paragraph with heading shall be inserted:

"Transitional provisions to the Act Federal Law Gazette I no. 35/2012"

§ 237. The number "480" in § 15c is 1 for pension maximum, which take place during the periods stated in the left column, replaced by the number indicated in the right column:

 





1 January 2013 to 31 December 2013





456







1 January 2014 to 31 December 2014





462







1 January 2015 until 31 December 2015





468







1 January 2016 until 31 December 2016





474 "





 

12. after Article 280a, 280 the following section is inserted b together with heading:

"IT support of the human resources management of the Federal

Article 280 b. The Chancellor or the Chancellor has staff in agreement within the framework of its or his coordination skills for General personnel matters publicly with the Federal Minister of finance or the Minister of finance



1. the technically substantive bases for the use of standardized ICT solutions and how IT works for the human resources management of the Federal Government to set and 2 to adopt guidelines for the basic use of ICT solutions supporting the HR management and how IT works."

13 79 the following paragraph is added to article the 284:

"(79) in the version of the 2nd stability Act 2012, Federal Law Gazette I no. 35/2012, come into force:"



1 § 38 paragraph 3 to 5, 9 and 10, section 41a paragraph 7, § 82 par. 3, article 169, paragraph 1 Z 6, § 169, para. 3, article 173, paragraph 1 Z 5, section 173, para 3, § 187 para. 1 Z 4, § 187 para. 2 Z 4 paragraph 236b § 7 and § 280 b together with heading 1 July 2012, 2. § 20 paragraph 7 with the day following the announcement of the Federal Act ", 3. § 15c (1) and § 237, including heading with 1 January 2013."

Article 38

Amendment to the 1956 salary law

The salary Act 1956 - GehG, Federal Law Gazette No. 54/1956, as last amended by Federal Law Gazette I no. 140/2011, is amended as follows:


1. in article 10, paragraph 1 Z 1 is the quote "article 38 para. 3 Z 3" by the quote "article 38 para. 3 Z 4" replaced.

2. in article 12 b para 3 Z 3 is the quote "§§ 44, 49a and 105 and 160" replaced by the quote "sections 49a, 105 and 160".

3. § 12b is added the following paragraph 5:

"(5) after a rendition of its own motion the officer or the officer is to provide, as one of her or him not even to use change within her or his group of use of would be at least."

4 the following sentence is added to the section 16a, paragraph 1:

"This does not apply to civil servants and officials, whose additional services considered to be compensated by a fixed salary or a bonus in terms of time and quantity."

5. in section 20c para 2a "others" and the phrase "as the Federal" accounts for the word.

6. in section 22 para 1a you account for the table the age group "from 1986"-including "1976" affected rows.

7 in paragraph 175 71 the following paragraph is added:

"(71) in the version of the 2nd stability Act 2012, Federal Law Gazette I no. 35/2012, come into force:"



"1 article 10, paragraph 1 Z 1, section 12a paragraph 1 and 1a, § 12b para 3 Z 3, § 12 b paragraph 5 and article 16a 1 July 2012, 2. section 22 par. 1a with 1 January 2014, 3. § 20c para 2a with the day following the announcement of the Federal Act."

Article 39

Amendment of the contract staff Act 1948

The contract staff Act 1948 - VBG, BGBl. No. 86/1948, as last amended by Federal Law Gazette I no. 140/2011, is amended as follows:

1. paragraph 30 subsection 7:

"Times of a parental leave, with the exception of maternity leave after the MSchG or VKG, not to take into account are (7) in the reduction of the replacement of the training cost after para 5 second sentence."

2. in article 73, paragraph 3, b is replaced by the quote "Para 3a" the quote "Para 4a".

3. in section 100, para. 58, Z 1 is replaced by the quote "section 57 last sentence" the quote "Paragraph 57a".

4 61 the following paragraph is added to section the 100:

"(61) section 30, paragraph 7, and article 73, paragraph 3 b in the version of the 2nd stability Act 2012, Federal Law Gazette I no. 35/2012, with the day following the announcement of the Federal Act into force."

Article 40

Change of judges and the public prosecutor's Office Act

The judges and Prosecutor Service Act - RStDG, Federal Law Gazette No. 305/1961, amended by Federal Law Gazette I no. 140/2011, is amended as follows:

1. in Section 87a, paragraph 1 the figure "450" the number is replaced "480".

2. in article 166d, paragraph 7, the phrase "in the requested amount" shall be inserted after the phrase "at the request" and deleted the last sentence.

3. According to § 166i, 166j the following paragraph with heading shall be inserted:

"Transitional provisions to the Act Federal Law Gazette I no. 35/2012"

§ 166j. The number of "480" in Section 87a, paragraph 1 is used for pension maximum, which take place during the periods stated in the left column, replaced by the number indicated in the right column:

 





1 January 2013 to 31 December 2013





456







1 January 2014 to 31 December 2014





462







1 January 2015 until 31 December 2015





468







1 January 2016 until 31 December 2016





474 "





 

4. § 212 59 the following paragraph is added:

"(59) in the version of the 2nd stability Act 2012, Federal Law Gazette I no. 35/2012, come into force:"



"1st section 166d paragraph 7 with 1 July 2012, 2nd Section 87a paragraph 1 and § 166j with header with 1 January 2013."

Article 41

Change of country teachers service law

The country teacher service law LDG 1984, Federal Law Gazette No. 302/1984, amended by Federal Law Gazette I no. 140/2011, is amended as follows:

1. in article 13, c para 1 replaced the number "450" by the number "480".

2. in section 115 d, paragraph 7, the phrase "in the requested amount" shall be inserted after the phrase "at the request" and deleted the last sentence.

3. § 115 g the following section is inserted after 115 h including heading:

"Transitional provisions to the Act Federal Law Gazette I no. 35/2012"

§ 115 h. The number "480" in sec. 13c is 1 for pension maximum, which take place during the periods stated in the left column, replaced by the number indicated in the right column:

 





1 January 2013 to 31 December 2013





456







1 January 2014 to 31 December 2014





462







1 January 2015 until 31 December 2015





468







1 January 2016 until 31 December 2016





474 "





 

4. in article 123, paragraph 66, the phrase "as well as the Elimination of paragraph 49" eliminates Z 1.

5 67 the following paragraph is added to section the 123:

"(67) in the version of the 2nd stability Act 2012, Federal Law Gazette I no. 35/2012, come into force:"



"1 § 115 d section 7 July 1, 2012, 2. § 13c (1) and § 115 h including heading with 1 January 2013, 3. Article 123, paragraph 66 Z 1 1 January 2012."

Article 42

Change of land and forestry land teachers service law

The agriculture and forestry country teacher service law LLDG 1985, BGBl. No. 296/1985, amended by Federal Law Gazette I no. 140/2011, is amended as follows:

1. in article 13, c para 1 replaced the number "450" by the number "480".

2. in article 124d, paragraph 7, the phrase "in the requested amount" shall be inserted after the phrase "at the request" and deleted the last sentence.

3. § 124 h is inserted after the following section 124i together with heading:

"Transitional provisions to the Act Federal Law Gazette I no. 35/2012"

section 124i. The number "480" in sec. 13c is 1 for pension maximum, which take place during the periods stated in the left column, replaced by the number indicated in the right column:

 





1 January 2013 to 31 December 2013





456







1 January 2014 to 31 December 2014





462







1 January 2015 until 31 December 2015





468







1 January 2016 until 31 December 2016





474 "





 

4. in article 127, paragraph 49, the phrase "as well as the Elimination of paragraph 49" eliminates Z 1.

5 50 the following paragraph is added to article the 127:

"(50) in the version of the 2nd stability Act 2012, Federal Law Gazette I no. 35/2012, come into force:"



"1st section 124d paragraph 7 with 1 July 2012, 2. § 13c para 1 and section 124i including heading with 1 January 2013, 3rd paragraph 127, para 49 Z 1 1 January 2012."

Article 43

Amendment to the Pension Act 1965

The Pension Act 1965 - PG 1965, Federal Law Gazette No. 340/1965, as last amended by Federal Law Gazette I no. 140/2011, is amended as follows:

1 § 1 paragraph 14, first sentence, is:

"On civil servants and public officials, the"



1. after 31 December 2004 in the public service relationship with the Federal Government are been recorded or 2. after 31 December 1975 are born, the corresponding social security legislation, in particular of the ASVG and the General Pension Act (APG) are instead of for those adopted before 1 January 2005 or prior to January 1, 1976 born male and female civil servants pension legal rules about the contribution and performance right ", Federal Law Gazette I no. 142/2004, to be applied."

2. in section 15c para 1 is the word "respective" by the phrase "applicable to the year 2012" replaced.

3. in article 59, paragraph 1, no. 2 is replaced by the quote "§ 106a GehG" the quote "section 16a GehG".

4. paragraph 99 para 3:

"(3) in addition to the rest - or retirement cover a pension under application of the APG and § 15 para 2 is for the official or officials to measure the version force acts on 31 December 2013 in the. Article 15 and article 16 par. 5 APG are not applying. The pension is due to the APG to the extent which corresponds to the difference between of the percentage referred to in paragraph 2 on 100%."

5. paragraph 99 paragraph 6:

"(6) a parallel Bill is not carried out if quiet enjoyment enabled overall service time acquired from 1 January 2005 on the quiet pleasure enabled total time accounted for less than 5% or less than 36 months. In this case silence is be measured according to the provisions of this Federal Act other than of this section."

6. According to article 105, 105a following paragraph and heading shall be inserted:

"Account primary credit for civil servants born after 31 December 1975 and officials

sec. 105a. (1) for civil servants and officials who were born after 31 December 1975 and recorded prior to January 1, 2005 in the public service relationship with the Federal Government, a primary account credit as of 1 January 2014 is determined by calculation an initial amount and a settlement amount.


(2) to determine of the initial account credit the rest cover is II and IX of this Federal Act, which had the officer or the officer in the case of retirement posting at the end of 31 December 2013 after section to calculate. You determined pursuant to § 4 paragraph 1 Z 1 contribution bases are with corresponding to their temporal storage revaluation factors in accordance with Annex 7 to the APG, which to multiply force and increased 30% adjustment factor pursuant to § 108 para 5 and § 108f ASVG are with for 2013, to enhance. The rest enjoy tax base is 80% pleasure calculation based on peace. To a child attribution credit is to determine, which is one-twelfth of 1.78% of the rest enjoy base per month of a child education pursuant to § 25a 3. The children apportioned amount may be the applicable to the year 2013 Ausgleichszulagenrichtsatz increased by 22% to article 293, paragraph 1 lit. a sublit. BB ASVG not less than and the applicable to the year 2013 Ausgleichszulagenrichtsatz increased by 70% to article 293, paragraph 1 lit. a sublit. not exceed bb ASVG.

(3) the amount of pension determined according to para 2 makes the starting amount for the calculation of the initial account credit.

(4) to determine of initial credit of account, also the legal situation on 31 December 2013 applicable peace reference under this Federal Act on application of parallel accounting according to the is to calculate, which had the officer or the officer, may he or she laced with expiry of the 31 December 2013 to retire has been. The rest enjoy tax base is 80% pleasure calculation based on peace.

(5) the pension amount determined according to paragraph 4 on the basis of the parallel account makes the comparison amount for the calculation of the initial account credit.

(6) the 14-fold the output amount forms the initial account credit. The starting amount is more than 3.5% lower or higher than the amount of comparison, however the 14-fold in the 3.5% reduced or increased amount of comparison forms the account first credit.

(7) the initial account credit is as a total credit font for the year 2013 to 30 June 2014 in the pension account. Earlier partial and total credit fonts so will expire and be replaced by the total credit font 2013.

(8) the first credit of the account and the total credit writing for 2013 is for subsequent changes of in governing the assessment values to recalculate.

(9) that instance has competent service authority 1 for the official or officials to provide the necessary data of the full pension until April 30, 2014 for the determination of the initial account credit. The responsibility for the correctness, completeness and timely transmission of data to the technical requirements created by the Federal Minister and the Federal Minister of finance in agreement with the insurance company of public servant is the service authorities."

7 71 the following paragraph is added to section in 109:

"(71) in the version of the 2nd stability Act 2012, Federal Law Gazette I no. 35/2012, come into force:"



"1. Article 59, paragraph 1 Z 2 with 1 July 2012, 2. § 15c para 1 with 1 January 2013, 3. section 1, paragraph 14, § 99 paragraph 3 and 6 section 105a and heading with 1 January 2014."

Article 44

Amendment of the Federal Theatre Pension Act

The Federal Theatre pension law - BThPG, Federal Law Gazette No. 159/1958, amended by Federal Law Gazette I no. 140/2011, is amended as follows:

1. in article 1, paragraph 1 the following sentence is added:

"On Federal Theater employees who were born after 31 December 1975 the corresponding social security legislation, in particular the general social security law (ASVG), Federal Law Gazette No. 189/1955, and the general pension law (APG), Federal Law Gazette are instead of applying to the Federal Theater employees born before January 1, 1976 pension legislation about the contribution and performance right I no. 142/2004, to be applied."

2. in article 2f, paragraph 1, the number of "450" the number is replaced "480".

3. in § 10 par. 2a you accounts for the table the age group "from 1986"-including "1976" affected rows.

4. in paragraph 18 g of paragraph 7 the phrase "in the requested amount" shall be inserted after the phrase "at the request" and deleted the last sentence.

5. According to § 18o, 18 the following section p together with heading shall be inserted:

"Transitional provisions to the Act Federal Law Gazette I no. 35/2012"

§ 18 p. The number of "480" in article 2f, paragraph 1 is used for pension maximum, which take place during the periods stated in the left column, replaced by the number indicated in the right column:

 





1 January 2013 to 31 December 2013





456







1 January 2014 to 31 December 2014





462







1 January 2015 until 31 December 2015





468







1 January 2016 until 31 December 2016





474 "





 

6 paragraph 19 paragraph 3:

"(3) in addition to the rest cover a pension under application of the APG and § 15 para 2 is for the Federal Theater staff to measure the version force acts on 31 December 2013 in the. Article 15 and article 16 par. 5 APG are not applying. The pension is due to the APG to the extent which corresponds to the difference between of the percentage referred to in paragraph 2 on 100%."

7. after section 21c, the following section IIIa is inserted:

"Section IIIa

Special provisions for those born after 31 December 1975

Account initial credit for Federal Theatre employees born after 31 December 1975

§ 21 d. (1) for Federal Theatre employees, who were born after 31 December 1975 an account first credit as of 1 January 2014 is determined by calculation an initial amount and a settlement amount.

(2) to determine of the initial account credit, the rest cover is referred to in section I of this Federal Act which had the or the Federal Theater employees in the case of retirement posting at the end of 31 December 2013, to calculate. The contribution bases determined in accordance with section 5a paragraph 1 No. 1 are with corresponding to their temporal storage revaluation factors in accordance with Annex 7 to the APG, which to multiply force and increased 30% adjustment factor pursuant to § 108 para 5 and § 108f ASVG are with for 2013, to enhance. The rest enjoy tax base is 80% pleasure calculation based on peace. To a child attribution credit is to determine that 1965 is one-twelfth of 1.78% of the rest enjoy base per month of a child education pursuant to § 25a 3 of the Pension Act. The children apportioned amount may be the applicable to the year 2013 Ausgleichszulagenrichtsatz increased by 22% to article 293, paragraph 1 lit. a sublit. BB ASVG not less than and the applicable to the year 2013 Ausgleichszulagenrichtsatz increased by 70% to article 293, paragraph 1 lit. a sublit. not exceed bb ASVG.

(3) the amount of pension determined according to para 2 makes the starting amount for the calculation of the initial account credit.

(4) to determine of initial credit of account, also the legal situation on 31 December 2013 applicable peace reference under this Federal Act on application of parallel accounting according to the is to calculate, which had the or the Federal Theater employees, may he or she laced with expiry of the 31 December 2013 to retire has been. The rest enjoy tax base is 80% pleasure calculation based on peace.

(5) the pension amount determined according to paragraph 4 on the basis of the parallel account makes the comparison amount for the calculation of the initial account credit.

(6) the 14-fold the output amount forms the initial account credit. The starting amount is more than 3.5% lower or higher than the amount of comparison, however the 14-fold in the 3.5% reduced or increased amount of comparison forms the account first credit.

(7) the initial account credit is as a total credit font for the year 2013 to 30 June 2014 in the pension account. Earlier partial and total credit fonts so will expire and be replaced by the total credit font 2013.

(8) the first credit of the account and the total credit writing for 2013 is for subsequent changes of in governing the assessment values to recalculate."

8 38 the following paragraph is added to section the 22:

"(38) in the version of the 2nd stability Act 2012, Federal Law Gazette I no. 35/2012, come into force:"



"1. § 18 g para 7 with 1 July 2012, 2. Article 2f, paragraph 1 and article 18 p together with header with 1 January 2013, 3. § 1 para 1, § 10 para 2a, article 19, para. 3, and section IIIa with 1 January 2014."

Article 45

Amendment of the federal railway Pension Act

The railway pension law BB-PG, Federal Law Gazette I no. 86/2001, as last amended by Federal Law Gazette I no. 140/2011, is amended as follows:

1 12 the following paragraph is added to in section 1:

"(12) on staff who were born after 31 December 1975 the corresponding social security legislation, in particular the general social security law (ASVG), Federal Law Gazette No. 189/1955, and the general pension law (APG), Federal Law Gazette are instead of applicable for officials and civil servants born before January 1, 1976 pension legislation about the contribution and achievement right I no. 142/2004, to be applied."

2. § 2 b paragraph 1 replaces the number "450" by the number "480".

3. in article 5, par. 2, last sentence is after the quote "section 2 para 1 No. 4" the quote "or § 2 para 2 Z 6" inserted.

4. in article 5, para. 3, the percentage "0,175%" is replaced by the percentage "0,525%".


5. in § 14c para 1 is the word "respective" by the phrase "applicable to the year 2012" replaced.

6 27 the following paragraph is added to § in 62:

"(27) in the version of the 2nd stability Act 2012, Federal Law Gazette I no. 35/2012, come into force:"



"1 article 5 par. 3 at the end of the day of the announcement, 2. paragraphs 2 b paragraph 1, § 5 para 2 last sentence, § 14 c para 1 and § 65 c together with heading with 1 January 2013, 3. § 1 paragraph 12, section 66 paragraph 3 and section XIII with 1 January 2014."

7. after section 65, b is inserted the following § 65 c together with the heading:

"Transitional provisions to the Act Federal Law Gazette I no. 35/2012"

§ 65c. The number of "480" in section 2 is b paragraph 1 for pension maximum, which take place during the periods stated in the left column, replaced by the number indicated in the right column:

 





1 January 2013 to 31 December 2013





456







1 January 2014 to 31 December 2014





462







1 January 2015 until 31 December 2015





468







1 January 2016 until 31 December 2016





474 "





 

8 paragraph 66 paragraph 3:

"(3) in addition to the peace cover a pension under application of the APG and § 15 para 2 is for the official or officials to measure the version force acts on 31 December 2013 in the. Article 15 and article 16 par. 5 APG are not applying. The pension is due to the APG to the extent which corresponds to the difference between of the percentage referred to in paragraph 2 on 100%."

9. after paragraph 71, the following section XIII is inserted:

"Section XIII

Special provisions for those born after 31 December 1975

Account initial credit for civil servants born after 31 December 1975 and officials

§ 72. (1) for civil servants and officials who were born after 31 December 1975, determines an account first credit as of 1 January 2014 by calculating a starting amount and a settlement amount.

(2) to determine of the initial account credit, the rest covering is according to section II and section 25 of the Federal Act, which had the officer or the officer in the case of retirement posting at the end of 31 December 2013, to calculate. You determined pursuant to § 4 paragraph 1 Z 1 contribution bases are with corresponding to their temporal storage revaluation factors in accordance with Annex 7 to the APG, which to multiply force and increased 30% adjustment factor pursuant to § 108 para 5 and § 108f ASVG are with for 2013, to enhance. The rest enjoy base is 83% of the rest benefit calculation basis.

(3) the amount of pension determined according to para 2 makes the starting amount for the calculation of the initial account credit.

(4) to determine of initial credit of account, also the legal situation on 31 December 2013 applicable peace reference under this Federal Act on application of parallel accounting according to the is to calculate, which had the officer or the officer, may he or she laced with expiry of the 31 December 2013 to retire has been. The rest enjoy base is 83% of the rest benefit calculation basis.

(5) the pension amount determined according to paragraph 4 on the basis of the parallel account makes the comparison amount for the calculation of the initial account credit.

(6) the 14-fold the output amount forms the initial account credit. The starting amount is more than 3.5% lower or higher than the amount of comparison, however the 14-fold in the 3.5% reduced or increased amount of comparison forms the account first credit.

(7) the initial account credit is as a total credit font for the year 2013 to 30 June 2014 in the pension account. Earlier partial and total credit fonts so will expire and be replaced by the total credit font 2013.

(8) the first credit of the account and the total credit writing for 2013 is for subsequent changes of in governing the assessment values to recalculate.

(9) for the official or officials responsible company or establishment has until April 30, 2014 the pension account-keeping place. data required for the determination of the initial account credit to provide"

Article 46

Change of Bundesbahngesetzes

The Bundesbahn, Federal Law Gazette No. 825/1992, amended by Federal Law Gazette I no. 129/2011, is amended as follows:

1 in § 52 paragraph 5 Z 5 accounts for the table that the age group "1977" and "1976" affected rows.

2 15 the following paragraph is added to in article 56:

"(15) § 52 paragraph 5 Z 5 in the version of the 2nd stability Act 2012, Federal Law Gazette I no. 35/2012, 1 January 2014 into force."

Article 47

Change of the reference law

The related law, BGBl. No. 273/1972, amended by Federal Law Gazette I no. 121/2011, is amended as follows:

1 § 44n subpara 2 lit. a and b is:



"(a) (for the parts below the amount of EUR 4 230 recurring performance as well as the corresponding to these parts parts of special payments to each 4.7 percentage points and b) for the parts of the recurring performance from the amount of 4-230 euros as well as the corresponding to these parts parts of special payments to each 11.7 percentage points."

26 the following paragraph is added to § 2. 45:

"(26) § 44n subpara 2 lit. a and b in the version of the 2nd stability Act 2012, Federal Law Gazette I no. 35/2012, 1 July 2012 into force."

2. section

Social security

Article 48

Change of the General Social Insurance Act (77. amendment to the ASVG)

The General Social Security Act, Federal Law Gazette No. 189/1955, as last amended by Federal Law Gazette I no. 17/2012, is amended as follows:

Part 1

1. in the section 8 para 1 No. 3 lit. e is omitted the phrase "the controlling group (paragraph 32a), of the social and health forum Austria (§ 442) and".

2. §§ 32a are lifted up to 32 g with headings.

3. the section IVb of the eighth part (paragraphs 442 to 442 c with headings) is repealed.

4. in the section 447a paragraph 4 first sentence the expression "2.0%" is replaced by the expression "1.64%".

5. in the section 447a para 6 is the comma at the end of the Z 2 by the word "and" replaced, the No. 3 will be lifted and the former No. 4 is labeled "3.".

6 paragraph 447f paragraph 11 reads:

"(11) the funds for transfers of the compensation fund under paragraph 3 be applied Z 2



1. by the additional contribution to the health insurance (§ 51 b of this Federal Act, § 27a GSVG, § 24a BSVG, section 20a, B-KUVG);

2. as far as the additional posts after no. 1 are not sufficient, through transfers of health insurance carrier (§ 31 para 1) according to the following key:



Wiener Gebietskrankenkasse





18,81319% Niederösterreichische Gebietskrankenkasse





11,47897% Burgenländische Gebietskrankenkasse





1,29897% Oberösterreichische Gebietskrankenkasse





14,33519% steiermärkische Gebietskrankenkasse





8,41037% Carinthian Gebietskrankenkasse





3,70268% Salzburger Gebietskrankenkasse





5,23748% Tiroler Gebietskrankenkasse





5,42572% Vorarlberg Gebietskrankenkasse





3,48345% company health insurance Austria tobacco





0,06479% operating insurance company of Wiener Verkehrsbetriebe





0,35058% operating insurance company Mondi





0,05842% operating insurance company voestalpine railway systems





0,21491% health insurance fund Zeltweg





0,09834% health insurance fund Kapfenberg





0,16160% insurance institution for railroads and mining, Department A (as the health insurance carrier)





1,40884% insurance institution for railroads and mining, Department B (as the health insurance carrier)





1,47376% insurance of public servant (as the health insurance carrier)





13,60647%







Social security institution of for trade and industry (as the health insurance carrier)





7,38738%







Social insurance of farmers (as a health insurance carrier)





2,98889%





This key is a year, for the first time new set for the fiscal year 2012, taking into account the development of the premiums in the individual health insurance carriers from this business year to the fiscal year 2010 in another result of the current financial year for the preceding fiscal year of the Association. This connection are the fees for covered workers for voluntarily insured and for unemployment to be used as premium income. The additional posts are for Z 1 to leave out of account. Section 10 the last sentence is to be applied. For the fiscal year 2011 section 447f subsection 11 in the version of Federal Law Gazette is to apply no 52/2011 I."

7 § repeals 593 para 7.

8 paragraph 658 section 4:

"(4) section 73 para 2 is for the calendar years 2010 to 2016 so to apply, appear in the position of the percentage of 318 (322) following percentages:"



1. in 2010 the percentage of 290, 2. in 2011 the percentage of 297, 3 in 2012 the percentage of 289, 4.

"in 2013 the percentage of 297, 5 in the year 2014 the percentage of 303, 6 in 2015 the percentage of 310 and 7th in the year 2016 the percentage of 310."

9. after section 664, 665 the following section including headline is attached:

"Final provisions article 48 part 1 of the 2 nd stability Act 2012, Federal Law Gazette I no. 35 (77 Amendment)"

665. (1) step I in the version of Federal Law Gazette No. 35/2012 in force:



1. with 1 January 2013 article 8 para. 1 No. 3 lit. e;

2. retroactive with January 1, 2012 until the expiry of the 31 December 2020 the §§ 447a paragraph 4, first sentence, and paragraph 6 and 447f paragraph 11;

3. retroactive with January 1st, 2012 section 658, para 4.

(2 para 11 come into force with 1 January 2021 in force on December 31, 2011) §§ 447a paragraph 4, first sentence, and paragraph 6, and 447f.

Up to 32 g with headings, 593 kick (3) §§ 32a paragraph 7 and section IVb of the eighth part along with headings at the end of 31 December 2012 override."

Part 2

1 13 the following paragraph is added to article the 31:

"(13) the Association is obliged, every third calendar year, beginning with the calendar year 2013, until November 30th, the Federal Minister for labour, Social Affairs and consumer protection, to present a report on



1. the extent of insurance periods acquired in the past calendar year according to §§ 8 par. 1 No. 2 lit. a to g and 225 ABS 1 Z 8 of this Federal Act, pursuant to section 3 para 3 GSVG and according to § 4 a BSVG and the underlying contribution, 2. the extent of the expenses of the pension insurance institution for the recognition of periods of insurance completed after no. 1 and the corresponding spare time during pension new awards in the past calendar year, and 3. the beitrags - and performance-legal implications of hiking insurance according to § 251 a of this federal law ", according to article 129 GSVG and article 120 BSVG."

2. § 79B is repealed.

3. paragraph 108 paragraph 3:

"(3) maximum contribution basis: in the year 2013 is the maximum contribution basis for the calendar day on €141, multiplied with the number of appreciation for 2013 and plus 3 €." For every following calendar year the maximum contribution basis is resulting from the multiplication of the latest maximum contribution basis with the number of appreciation of the following calendar year. The maximum contribution basis shall be rounded to full euro amount."

4. in Article 255 par. 4, first sentence is replaced by the expression "age 60" the expression "57th year of life".

5. in section 264 paragraph 6a, first sentence, after the expression "Maximum contribution basis" each the expression "for the calendar year 2012" inserted.

6. in the section 292, subsection 8, third sentence is replaced by the expression "13%" the expression "15%".

7. in article 354, the point is replaced at the end of the No. 4 by a comma; following Z 5 is added:



"5. the determination of initial credit account, as well as a supplementary credit (§ 15 APG)."

8 § 363 paragraph 3 No. 2 is repealed.

9. in section 365 para 2 third sentence is the expression "Transport Labour Inspectorate,".

10 paragraph 365 para 3:

"(3) section 21 of the 1993 labour inspection Act, Federal Law Gazette No. 27/1993, 1984, BGBl. be no. 287/1984, adopted implementing regulations on the basis of § 92 of the agricultural work Act by the par. 1 and 2 remain unaffected."

11. in the section 607, para 10, the point will be replaced at the end of the No. 2 with a semicolon; following no. 3 shall beadded:



"3. in place of the 450 insurance months (subpara 2 lit. a) or at the point of 420 contribution months (Z 2 lit. b) for a) insurance cases in which the date in the calendar year 2013 is the acquisition of at least 456 such insurance months or 426 such contribution months, b) contingencies, in which the date in the calendar year 2014 is the acquisition of at least 462 such insurance months or 432 such contribution months, c) insurance cases in which the date in the calendar year 2015 is "(, der Erwerb von mindestens 468 derartigen Versicherungsmonaten bzw. 438 derartigen Beitragsmonaten, d) insurance cases in which the date in the calendar year 2016, acquiring at least 474 such insurance months or 444 such contribution months, e) insurance claims, in which the date in the calendar year is 2017, the acquisition of at least 480 such insurance months or 450 such contribution months."

12 in section 607, after section 10 of the following section 10a is inserted:

"(10a) people who already have met the eligibility requirements for the early retirement pension for insurance long (Knappschaft early retirement pension for insurance long) after paragraph 10 - with the exception of the requirement of the absence of substantiating the compulsory insurance employment date (§ 253 b paragraph 1 Z 4) - assuming a previous submission, this pension entitlement is maintained."

12A. 658, para 2 subpara 2 shall be repealed.

13. after section 665, 666 the following section including headline is attached:

"Final provisions article 48 part 2 of 2 2012 stability Act, Federal Law Gazette I no. 35 (77 Amendment)"

666. (1) step I in the version of Federal Law Gazette No. 35/2012 in force:



1. with 1 July 2012 the articles 31, paragraph 13, as well as 365 para 2 and 3;

2. by 1 January 2013 the §§ 108, para 3, 255 par. 4, 264 para 6a as well as 607 para 10 and 10a.

3. with 1 January 2014 § 354 Nos. 4 and 5;

4. by 1 January 2015 article 292, paragraph 8.

(2 3 Z 2 begin with the expiration of 30 June 2012 override) §§ 79 b and 363 para.

(3) 108 h para 1 are by way of derogation from § first set to increase pensions in the calendar years 2013 and 2014, so that the increase percentage corresponding to the respective adjustment factor (section 108f)



1 is reduced in the calendar year 2013 by one percentage point and 2 in the calendar year 2014, by 0.8 percentage points.

(4) § 255 par. 4 amended by Federal Law Gazette I is no. 35/2012 apply only to insurance cases in which it is the date after December 31, 2012, so that the place of consummate 60th year in the calendar years 2013 and 2014 that finished 58th year and the calendar year 2015 and 2016 the completed 59. occurs year.

(5) by way of derogation of article 292, paragraph 8 third set in the version of Federal Law Gazette I no. 35/2012 is considered for the calculation of the compensatory allowance monthly income in 2015 an amount of 14% of the respective units."

Article 49

Amendment of the commercial law on social insurance (39. amendment of the GSVG)

The commercial Social Security Act, Federal Law Gazette No. 560/1978, as last amended by Federal Law Gazette I no. 17/2012, is amended as follows:

Part 1

1. paragraph 339 paragraph 4:

"(4) section 29, paragraph 2 is for the calendar year 2011 and 2016 so to apply, appear in the position of the percentage of 201 (203) following percentages:"



"1 in 2011 the percentage of 185, 2. in 2012 the percentage of 176, 3rd in the year 2013 the percentage of 175, 4 in 2014 the percentage of 175, 5 in 2015 the percentage of 197 and 6th in the year 2016 the percentage of 197."

2. According to § 343 344 the following section including headline is added:

"Final provision to article 49 part 1 of the 2 nd stability Act 2012, Federal Law Gazette I no. 35 (39th Amendment)"

"§ 344 section 339 (4) as amended by Federal Law Gazette I no. 35/2012 effective retroactively with January 1st, 2012."

Part 2

1 in § 25 para 4, the expression "1 €304,72" is replaced by the expression "€654,83" Z 1.

2. paragraph 25 paragraph 4a:

"(4a) by way of derogation from paragraph 4 apply amounts according to § 2 para 1 following Z 1 to 3 from 1 January 2018 in the pension insurance for the obligatory:"



-from 1 January 2018 at least €561,97, - from 1 January 2020 onwards at least €469,13, - from 1 January 2022 at least €376,26.

To the applicable for the years 2013 take these amounts from 1 January 2018, 2014, amounts multiplied by 2015, 2016, 2017 and 2018 applicable appreciation figures (article 51), and from 1 January 2019, as well as from January 1 of each subsequent year - with the exception of amounts previous years - that taking on section 51 with the respective revaluation number multiplied amounts. Compulsorily according to § 2 para 1 4 exercising exclusively an occupational activity, apply Z from 1 January 2019 in the pension insurance by way of derogation from paragraph 4 Z 2 lit. "a the amounts according to § 2 para 1 applicable to compulsory Z 1-3."

3. paragraph 27 paragraph 2:

"(2) the contribution to the pension insurance referred to in paragraph 1 is applied to Z 2



1. by services of obligatory amounting to 18.5% of the contribution basis;

2. by a performance from the tax revenue of the obligatory amounting to 4.3% of the contribution basis.

The partner performance carries after no. 2 of the Covenant; He has monthly to this litigation the insurer to the extent required, taking into consideration the cash situation of the Federal Government."

4. in the section 133, para 3 first sentence is replaced by the expression "age 60" the expression "57th year of life".

5. in article 145, paragraph 6a is first sentence after the expression "article 45 ASVG" inserted the term "for the calendar year 2012".

6. in the section 149, paragraph 7, third sentence is replaced by the expression "13%" the expression "15%".


7. in the section 298, para 10, the point will be replaced at the end of the No. 2 with a semicolon; following no. 3 shall beadded:



"3. in place of the 450 insurance months (subpara 2 lit. a) or at the point of 420 contribution months (Z 2 lit. b) for a) insurance cases in which the date in the calendar year 2013 is the acquisition of at least 456 such insurance months or 426 such contribution months, b) contingencies, in which the date in the calendar year 2014 is the acquisition of at least 462 such insurance months or 432 such contribution months, c) insurance cases in which the date in the calendar year 2015 is "(, der Erwerb von mindestens 468 derartigen Versicherungsmonaten bzw. 438 derartigen Beitragsmonaten, d) insurance cases in which the date in the calendar year 2016, acquiring at least 474 such insurance months or 444 such contribution months, e) insurance claims, in which the date in the calendar year is 2017, the acquisition of at least 480 such insurance months or 450 such contribution months."

8. in paragraph 298, after section 10 of the following section 10a is inserted:

"(10a) people, that the eligibility requirements for the early retirement pension at insurance long after paragraph 10 - with the exception of the lack of work on the date which the compulsory insurance provided (article 131, paragraph 1 Z 4) - already satisfied assuming a previous submission have, this pension entitlement is maintained."

8A. Section 339 subsection 2 No. 2 is repealed.

9 according to article 344, 345 the following section including headline is attached:

"Final provisions article 49 part 2 of 2 2012 stability Act, Federal Law Gazette I no. 35 (39th Amendment)"

345. (1) step I in the version of Federal Law Gazette No. 35/2012 in force:



1 with 1 January 2013 the SEC. 25 par. 4 Z 1, 27 2, 133 paragraph 3, 145 para 6a as well as 298 para 10 and 10a.

2. by 1 January 2015 section 149, paragraph 7.

(2) § 25 paragraph 4a amended by Federal Law Gazette I no. 35/2012 effective with January 1, 2013. § 25 para 4a in force on December 31, 2012 is continue to apply to contribution bases for the years until 2012.

(3) the pensions in the calendar years 2013 and 2014 are by way of derogation from § 50 para 1 first sentence to increase, so that the increase percentage corresponding to the respective adjustment factor (section 108f ASVG)



1 is reduced in the calendar year 2013 by one percentage point and 2 in the calendar year 2014, by 0.8 percentage points.

(4) § 133 paragraph 3 as amended by Federal Law Gazette I is no. 35/2012 apply only to insurance cases in which it is the date after December 31, 2012, so that the place of consummate 60th year in the calendar years 2013 and 2014 that finished 58th year and the calendar year 2015 and 2016 the completed 59. occurs year.

(5) by way of derogation from section 149, paragraph 7 third sentence as amended by Federal Law Gazette I no. 35/2012 is considered for the calculation of the compensatory allowance monthly income in 2015 an amount of 14% of the respective units."

Article 50

Amendment to the farmers Social Insurance Act (39th amendment of the BSVG)

The peasants Social Security Act, Federal Law Gazette No. 559/1978, as last amended by Federal Law Gazette I no. 17/2012, is amended as follows:

Part 1

1 in § 30 para 3 last sentence replaces the expression "200 per cent" the expression "300%".

2 in § 30 para 5, the expression is replaced by the expression "1.33%" "2 vH".

3. in the § 204 paragraph 6, the phrase "or a year out of the general reserve of the health insurance funds in the general reserve of the accident insurance" is inserted after the word "Insurance".

4. According to § 333, 334 the following section including headline is attached:

"Final provision to article 50 part 1 of the 2 nd stability Act 2012, Federal Law Gazette I no. 35 (39th Amendment)"

"§ 334. § 30 para 3 last sentence and paragraph 5 and § 204 section 6 as amended by Federal Law Gazette I no. 35/2012 July 1, 2012 into force."

Part 2

1 § 23 paragraph 10 lit. a sublit. BA is as follows:



"ba) in the pension insurance €694,33 (minimum contribution basis)," 2. § 24 para 2 is:

"(2) the obligatory pension insurance have 22.8% of the contribution basis to provide for the duration of the compulsory insurance as a contribution. This contribution is applied



1. through services of obligatory equal to the following percentages of the contribution basis: - from 1 July 2012 16%, - from 1 July 2013 16.5%, - from 1 January 2015 17%;

2 by a performance from the tax revenue of the obligatory height the following percentage of the contribution basis: - 1 July 2012 6.8%, - from 1 July 2013 6.3%, - from 1 January 2015 5.8%.

The partner performance carries after no. 2 of the Covenant; He has monthly to this litigation the insurer to the extent required, taking into consideration the cash situation of the Federal Government."

3. in the section 124 para 2 first sentence is replaced by the expression "age 60" the expression "57th year of life".

4. in § 136 paragraph 6a is first set after the expression "article 45 ASVG" inserted the term "for the calendar year 2012".

5. in § 140 para 7 the third sentence is replaced by the expression "13%" the expression "15%".

6. in paragraph 217, 2 b the following paragraph 2 c is inserted after paragraph:

"(2c) the"Agrarmarkt Austria"(AMA) under the AMA Act 1992, BGBl. No. 376, has to submit the basic data of the coat application in the calendar year, including the attached documents for the main operation or permanent establishment related to the respective insurance number the insurer in accordance with the paragraph 5, against reimbursement of costs arising from the AMA."

7 the following paragraph 5 is added to § the 217:

"(5) the procedure of delivery and the date of the first transmission are the data referred to in the paragraph 2 c of the Federal Ministry of agriculture and forestry, environment and water management in consultation with the Federal Minister of labour, to determine social and consumer protection in accordance with the technical and organizational possibilities."

8. in the section 287, para 10, the point will be replaced at the end of the No. 2 with a semicolon; following no. 3 is inserted:



"3. in place of the 450 insurance months (subpara 2 lit. a) or at the point of 420 contribution months (Z 2 lit. b) for a) insurance cases in which the date in the calendar year 2013 is the acquisition of at least 456 such insurance months or 426 such contribution months, b) contingencies, in which the date in the calendar year 2014 is the acquisition of at least 462 such insurance months or 432 such contribution months, c) insurance cases in which the date in the calendar year 2015 is "(, der Erwerb von mindestens 468 derartigen Versicherungsmonaten bzw. 438 derartigen Beitragsmonaten, d) insurance cases in which the date in the calendar year 2016, acquiring at least 474 such insurance months or 444 such contribution months, e) insurance claims, in which the date in the calendar year is 2017, the acquisition of at least 480 such insurance months or 450 such contribution months."

9. in section 287, after section 10 of the following section 10a is inserted:

"(10a) people, that the eligibility requirements for the early retirement pension at insurance long after paragraph 10 - with the exception of the lack of work on the date which the compulsory insurance provided (article 122, paragraph 1 Z 4) - already satisfied assuming a previous submission have, this pension entitlement is maintained."

9A. Section 329, paragraph 2 No. 2 is repealed.

10. after section 334, 335 the following section including headline is attached:

"Final provisions article 50 part 2 of 2 2012 stability Act, Federal Law Gazette I no. 35 (39th Amendment)"

335. (1) step I in the version of Federal Law Gazette No. 35/2012 in force:



1. with 1 July 2012 section 24 para 2;

2. by 1 January 2013, the §§ 23, para 10 lit. a sublit. BA, 124 paragraph 2, 136 para 6a, 217 paragraph 2c and 5, as well as 287 paragraph 10 and 10a.

3. with 1 January 2015 § 140 para 7.

(2) pensions in the calendar years 2013 and 2014 are by way of derogation from article 46, paragraph 1, first sentence, to increase, so that the increase percentage corresponding to the respective adjustment factor (section 108f ASVG)



1 is reduced in the calendar year 2013 by one percentage point and 2 in the calendar year 2014, by 0.8 percentage points.

(3) section 124 para 2 as amended by Federal Law Gazette I is no. 35/2012 apply only to insurance cases in which it is the date after December 31, 2012, so that the place of consummate 60th year in the calendar years 2013 and 2014 that finished 58th year and the calendar year 2015 and 2016 the completed 59. occurs year.

(4) by way of derogation from § 140 para 7 third set in the version of Federal Law Gazette I no. 35/2012 is considered for the calculation of the compensatory allowance monthly income in 2015 an amount of 14% of the respective units."

Article 51

Amending the general pension law (9 short story to the APG)


The General Pension Act, Federal Law Gazette I no. 142/2004, as last amended by Federal Law Gazette I no. 122/2011, is amended as follows:

1. in the section 4, paragraph 2, the expression "at least 450" by the expression "at least 480" is replaced Z 1.

2 in § 5 para 2 first sentence after the expression "value" is the expression "in the case of the corridor Board (§ 4 ABS. 2) 0,425%, otherwise" inserted.

3. § 5 para 3 first sentence is omitted.

4. paragraph 15 together with the heading:

"Account initial credit

Section 15 (1) for people who were born after December 31, 1954 and until the expiry of the 31 December 2013 according to this federal law, the ASVG, GSVG, FSVG or BSVG purchased at least one insurance month, determines an account first credit as of 1 January 2014.

(2) to determine of the initial account credit the amount of the retirement pension (as is starting amount) after the ASVG to calculate GSVG, FSVG and BSVG yielded under the assumption of the existence of the standard pension age and a pension date as of 1 January 2014, that



1. as a basis of assessment by way of derogation from §§ 238 paragraph 1 first sentence ASVG, 122 para 1 first sentence GSVG and 113 para is 1 first sentence BSVG the sum of 336 highest monthly total contribution bases, divided by 392, to be used;

2. the paragraphs 238, para 2 ASVG, 122 para 2 are GSVG and 113 on the decrease of the number of total contribution bases not to apply paragraph 2 BSVG;

3 are to take into account also periods of coverage under this federal law, acquired before January 1, 2014, for the formation of the base; where periods of insurance completed on the basis of compulsory insurance according to §§ 8 par. 1 Z 2 are lit. a to g ASVG, 3 para 3 GSVG and 4a BSVG as the corresponding substitute periods after the sections 227 and 227a ASVG, 116 and 116a GSVG and 107 and 107a BSVG to treat, under application of § 243 para 1 Nos. 1 and 2 ASVG in force on December 31, 2004;

4. as a basis for child-rearing periods deviated from the sections 239 and 607 para 6 ASVG, 123 and 298 paragraph 6 GSVG and 114 and 287 para 6 BSVG but at least increased the base of after no. 1, to 22% and a maximum of Ausgleichszulagenrichtsatz 70% increase according to article 293, paragraph 1 lit. a sublit. bb ASVG for the year 2014 is;

5. the contribution bases that will be used, by way of derogation from the articles 242 to enhance ASVG, 127 GSVG and 118 BSVG with their temporal storage corresponding revaluation factors according to annex 7 to this Federal Act - increased with the percentage increased by 30%, which corresponds to the adjustment factor for the year 2013 - are to form the basis of assessment;

6. a special increase in amount according to the § 248 par. 1 ASVG, 141 subsection 1 GSVG and 132 para 1 BSVG as well as a monthly service charge to be 1 ASVG is Z according to § 284;

7. the sections 607, para 23 ASVG, 298 paragraph 18 are GSVG and 287 not to apply paragraph 18 BSVG about the comparative calculation;

8 still not down-sized preliminary contribution bases in the amount of the respective minimum contribution bases than contribution bases to consider GSVG are according to § 25 paragraph 2; the articles 25, paragraph 7 are GSVG and 23 par. 12 BSVG not applicable in these cases, unless unless the pension benefit is taken prior to calculating the provisional contribution bases in claim.

(3) the pension amount determined according to para 2, rounded to cents, makes the starting amount for the calculation of the initial account credit.

(4) in order to determine of the initial account credit (as a comparison value) is the amount of old-age pension, that resulting from the application of parallel accounting according to the legal situation on 31 December 2013, as well as under the assumption of the existence of the standard pension age and a pension date as of 1 January 2014, to calculate, that



1. a special increase in amount according to the § 248 par. 1 ASVG, 141 para 1 is GSVG and 132 not to take into account paragraph 1 BSVG;

2. still not down-sized preliminary contribution bases in the amount of the respective minimum contribution bases than contribution bases to consider GSVG are according to § 25 paragraph 2; the articles 25, paragraph 7 are GSVG and 23 par. 12 BSVG not applicable in these cases, unless unless the pension benefit is taken prior to calculating the provisional contribution bases in claim.

(5) the pension amount determined according to paragraph 4 on the basis of the parallel statement, rounded to cents, makes the comparison amount for the calculation of the initial account credit.

(6) the 14-fold the output amount forms the initial credit of the account, unless the starting amount is lower or higher than for the respective age groups percentages according to par. 7 comparison amount multiplied.

(7) is the starting amount of a person who belongs to a vintage that is listed in the left column



1. lower than that with the percentage referred to in the middle column comparison amount multiplied, so the 14-fold this percentage multiplied comparison amount makes the account first credit;

2. higher than that with the percentage referred to in the right column comparison amount multiplied, so the 14-fold this percentage multiplied comparison amount makes the account first-time credit:



1955... 98.5%... 101.5%







1956... 98.3%... 101.7%







1957... 98.1%... 101.9%







1958... 97.9%... 102.1%







1959... 97.7%... 102.3%







1960... 97.5%... 102.5%







1961... 97.3%... 102.7%







1962... 97.1%... 102.9%







1963... 96.9%... 103.1%







1964... 96.7%... 103.3%







in 1965... 96.5%... 103.5%





(8) the initial account credit is as total credit for the year 2013 until no later than June 30, 2014 in the pension account to record and notify the person entitled to the account. Earlier partial and total credit fonts so will expire and be replaced by the total credit font 2013.

(9) in determining pensions with a deadline in the years 2014 to 2016 the account first credit is to calculate if there are more than 480 insurance months to be taken into account for the calculation of the performance. This new calculation the articles 261, paragraph 6 are within the framework of the parallel account pursuant to paragraph 4 and 284 Z 5 ASVG, 139 para 6 GSVG and 130 ABS 6 BSVG in force on December 31, 2003 version of the extent of the power so to apply, that following percentages shall be replaced by 80% (87% in the miners pensions insurance) the highest of the applicable tax base :



1. when a deadline in 2014: 85% (92% in the miners pensions insurance), 2nd at a date in the year 2015: 83% (90% in the miners pensions insurance), 3rd at a date in the year 2016: 81% (88% in the miners pension insurance).

(9a) preliminary contribution bases in the amount of the respective minimum contribution bases as contribution bases were taken into account in determining the initial account credit GSVG according to § 25 paragraph 2, the first account credit is to calculate, if this contribution bases from the period are down sized before 1st January 2014, with the down-sized contribution bases in place of the provisional contribution bases occur. Are contribution bases dating from before 1st January 2014 until after expiry of the 31 December 2016 to be dimensioned a supplementary credit is so according to para 10 to calculate.

(10) the first credit of the account and the total credit writing for 2013 is for subsequent changes in contribution bases and periods of insurance which are decisive for the calculation of the pension amount according to paragraph 2 or paragraph 4 up to the end of 31 December 2016, taking into account these changes new to calculate. For contribution bases and insurance periods from the time before 1st January 2014, provided after the expiry of the 31 December 2016, a supplementary credit is in accordance with para. 2 to determine. This is a newly calculated starting amount, including the subsequently established contribution bases and insurance periods (starting amount 2) the starting amount for determining the initial credit (starting amount 1) to face. The starting amount is higher than the starting amount 1, 2 so the 14-fold the difference amount as a supplementary credit of total credit writing for the year is 2013 to count.

(11) Notwithstanding section 367, paragraph 1 and 2 ASVG are notices about the account first credit only then to be issued, if explicitly required by the account creditor until the expiry of the 31 December 2016.

(12) that in initial credit account established Association of insurance periods after §§ 8 par. 1 No. 2 lit. g ASVG, 3 para 3 Z 4 GSVG and 4a Z 4 BSVG or after the articles 227a of the ASVG, 116a GSVG and 107a BSVG to a parent can be changed only on request when it applied for the account creditor until the expiry of the 31 December 2016.

(13) the account first credit has to be omitted if only insurance months under this federal law are available."


5. in the section 16, paragraph 9, the expression 'Implementation of the parallel account' is replaced by the expression "Determination of the pension scale according to sections 5 to 7".

6. under section 24, 25 the following section including headline is attached:

"Final provisions to article 51 of the 2nd stability Act 2012, Federal Law Gazette I no. 35 (9th Amendment)"

Section 25 (1) step I in the version of Federal Law Gazette No. 35/2012 in force:



1. with 1 January 2013 the §§ 4 para 2 Nos. 1 and 5 para 2 and 3;

2. by 1 January 2014, heading and 16 paragraph 9 and annex 7, along with the sections 15.

(2) to apply section 4 paragraph 2 No. 1 is in the version of Federal Law Gazette I no. 35/2012 only to insurance claims, which is the date after December 31, 2012, so that the minimum duration of 480 insurance months in dates in the calendar year 2013 by 456, at dates in the calendar year 2014 by 462, at dates in the calendar year 2015 by 468 and dates in the calendar year 2016 by 474 insurance months will be replaced. Who is the eligibility requirements for the corridor Board - with the exception in section 4 paragraph 2 Z have already met 2 requirement referred to in connection with para 6 - assuming a previous submission, maintained this pension entitlement.

(3) on female insured persons who were born before January 1, 1959, and until the expiry of the 31 December 2013 the eligibility requirements for the early retirement pension according to section 607, paragraph 12 ASVG (§ 298 section 12 GSVG, § 287, par. 12 BSVG) - with the exception of the requirement of the absence of work substantiating the compulsory insurance at the date - meet, section 5 paragraph 2 is to apply, that the value of 0.1% is replaced by 0.35%.

(4) in the case of the use of an early old-age pension for insurance long after the ASVG, GSVG and BSVG (including a premature retirement pension according to section 607, paragraph 12 ASVG, article 298, paragraph 12 GSVG and article 287, paragraph 12 BSVG and 617, para 13 ASVG, § 306 para 10 GSVG and article 295, paragraph 11 BSVG) this is according to § 5 para 1 to calculate. At a retirement before the first of the month after reaching the standard pension age (§§ 4 para 1 and 16 para. 6) the amount of the monthly gross performance is to reduce 0.35% for each month of the previous pension when. The reduction in performance when a retirement before the standard pension age must not exceed 15% of this power.

"(5) for male insured, after December 31, 1954 and before January 1, 1959, and for female insured persons who are born after December 31, 1958, and before January 1, 1964 and an early retirement pension according to section 607, para 14 ASVG (§ 298 paragraph 13a of the GSVG, § 287 paragraph 13a BSVG) claim, § 5 paragraph 2 is to apply, that the reduction of the value is 0.15% according to § 5 para 1 for each month of the previous pension when."

7. After annex 6 following appendix 7 is added:

"Annex 7

Revaluation factors to determine of the initial account credit

 





 





Year





Revaluation factor





 





Year





Revaluation factor





 







 





 





 





 





 





 





 







 





1965





9,756





 





2001





1,268





 







 





1966





9,007





 





2002





1.250





 







 





1967





8,246





 





2003





1,242





 







 





1968





7,705





 





2004





1,226





 







 





1969





7,054





 





2005





1,203





 







 





1970





6,435





 





2006





1.165





 







 





1971





5,761





 





2007





1,141





 







 





1972





5,069





 





2008





1,116





 







 





1973





4,501





 





2009





1,071





 







 





1974





3,938





 





2010





1.051





 







 





1975





3,631





 





2011





1,035





 







 





1976





3,356





 





2012





1,000 "





 







 





1977





3,113





 





 





 





 







 





1978





2,916





 





 





 





 







 





1979





2,751





 





 





 





 







 





1980





2.596





 





 





 





 







 





1981





2,438





 





 





 





 







 





1982





2,332





 





 





 





 







 





1983





2,250





 





 





 





 







 





1984





2.155





 





 





 





 







 





1985





2,051





 





 





 





 







 





1986





1,994





 





 





 





 







 





1987





1,936





 





 





 





 







 





1988





1,892





 





 





 





 







 





1989





1,832





 





 





 





 







 





1990





1,735





 





 





 





 







 





1991





1,635





 





 





 





 







 





1992





1,552





 





 





 





 







 





1993





1,473





 





 





 





 







 





1994





1,428





 





 





 





 







 





1995





1,378





 





 





 





 







 





1996





1,336





 





 





 





 







 





1997





1,336





 





 





 





 







 





1998





1,314





 





 





 





 







 





1999





1,291





 





 





 





 







 





2000





1,281





 





 





 





 





Article 52

Change of officers sick and accident insurance act

The officials-sick and accident insurance Act, Federal Law Gazette No. 200/1967, amended by Federal Law Gazette I no. 122/2011, is amended as follows:

1. in the section 20, paragraph 1, the expression "7.05%" is replaced by the expression "6.70%".

2. in the section 20 para 1 as amended by article 7 (2) of the Federal Act Federal Law Gazette I no. 101/2007 the expression "6.95%" is replaced by the expression "6.62%".

3. in the section 22, paragraph 1, the expression "3.3%" is replaced by the expression '2.95% '.


4. in the section 22 para 1 as amended by article 7 Z 5 of the Federal Act Federal Law Gazette I no. 101/2007 the expression "3.25%" is replaced by the expression "2.92%".

5. in section 63 para 4, the first sentence is replaced by the following records:

"In the by the Statute, taking into consideration on an economic provision of medical assistance and on cases of the use of medical support to be determined the financial capacity of the insurance has insurance to pay a handling fee. "The treatment fee is to set by the Statute under consideration on the financial capacity of the insurance institution, where the cost share 20% of the insurer arising costs shall not exceed."

6. after section 229, 230 the following section including headline is attached:

"Final provisions article 52 of the 2nd stability Act 2012, Federal Law Gazette I no. 35"

§ 230. It will take effect:



1. with 1 may 2012 section 63 para 4 first and second sentences as amended by Federal Law Gazette I no. 35/2012;

2. by 1 January 2014 § 20 para 1 as amended by article 52 Z 2 and § 22 para 1 as amended by article 52 No. 4 of the Federal Act Federal Law Gazette I no. 35/2012;

3. with 1 January 2017 the § 20 para 1 and 22 paragraph 1 as amended by article 7 Nos. 2 and 5 of the Federal Act Federal Law Gazette I no. 101/2007;

"4. retroactive with January 1st, 2012 § 20 para 1 as amended by article 52 Z 1 and § 22 para 1 as amended by article 52 Z 3 of the Federal Act Federal Law Gazette I no. 35/2012."

Article 53

Amendment of the Federal law on a cash fund for the gebietskrankenkassen

The health insurance structure Fund Act, Federal Law Gazette I no. 52/2009, last amended by Federal Law Gazette I no. 111/2010, is amended as follows:

1. in the section 7, paragraph 1, last sentence replaces the expression "2014" "2015" the expression.

2. the existing text of § 10 receives the sales designation (1); the following paragraph 2 is added:

"(2) section 7 para 1 last sentence in the version of the 2nd stability Act 2012, Federal Law Gazette I no. 35/2012, 1 may 2012 into force."

Article 54

Change of the night heavy work Act

The night heavy work Act, Federal Law Gazette No. 354/1981, as last amended by Federal Law Gazette I no. 90/2009 is amended as follows:

1 in article XIII paragraph 12, the year is replaced by the date "2012" "2011".

2nd the following paragraph 6 is added to article XIV:

"(6) Article XV in the version of the 2nd stability Act 2012, Federal Law Gazette I no. 35, July 1, 2012 into force."

3. Article XV is as follows:

"Article XV

Enforcement

(1) with the enforcement of article XI, paragraph 5, the Federal Minister for labour, Social Affairs and consumer protection in consultation with the Federal Minister of finance is responsible.

(2) with the enforcement of article XIII paragraph 7, the Federal Minister of finance is responsible for.

(3) upon the completion of all other provisions of the Federal Minister for labour, Social Affairs and consumer protection is in charge."

3. section

Labour market

Article 55

Amendment to the unemployment insurance act of 1977

The unemployment insurance Act (AlVG), BGBl. No. 609, 1977 amended by Federal Law Gazette I no. 17/2012, is amended as follows:

1 § 1 para 2 lit. e is:



"(e) persons which was awarded one in the section 22 para 1 called performance which meet the eligibility requirements for one called § 22 para 1 performance, except the corridor Board, or who have, reached that age, that is one year after the statutory minimum age for a pension of the corridor, from the beginning of the following calendar month;"

The following paragraph 4 is added to § 2. 8:

"(4) to persons who comply with the order to the medical examination referred to in paragraph 2, Z 1, para 5, para 7 and paragraph 8, section 9 and section 10 are § 7 paragraph 3 up to the existence of the medical opinion on the assessment of the ability to work, but no longer than for two months, not to apply."

The following paragraph 6 is added to § 3. 20:

"(6) for the duration of the participation in post and retraining measures and reintegration into the labour market on behalf of the labour market service an allowance in the amount of €1.86 to in addition to the daily unemployment benefit to cover the additional expenses associated with the participation in such actions every day. The additional amount is per year for the first time for the year 2014, with the factor of adjustment in accordance with § 108f ASVG to multiply and round commercially on a dime."

4. paragraph 22, section 2:

"(2) for the time of ongoing proceedings on granting a performance referred to in paragraph 1 the performance is due to under this Federal Act until a final decision on the claim to the service referred to in paragraph 1 shall only provisionally. Is a known performance recognized in para 1, so a transition of the claim pursuant to § 23 para 6 occurs."

5. paragraph 22, section 3:

"(3) the exclusion of the claim referred to in paragraph 1 applies also when comparable foreign services or services international organizations, if they are immediately provided domestic services with regard to the granting of a compensatory allowance or this (in total) per month at least the amount of compensatory allowance units in accordance with article 293, paragraph 1 lit. achieve a ASVG."

6 paragraph 23:

"23 (1) unemployed, the award"



1. a performance from the insured event of reduced ability to work or the incapacity for work or a transitional allowance from the statutory pension and accident insurance or 2 a performance from one of the contingencies of old age pension insurance according to the general pension law, the General Social Insurance Act, the commercial social security law, the farmers social insurance act or a special pension applied for pursuant to the night heavy work Act, may be granted pending a decision on their application for these services as an advance on the performance unemployment benefit or emergency assistance.

(2) for the vorschussweise granting of unemployment benefit or emergency assistance is required, that



1. Apart from the ability to work, willingness to work, and willingness to work according to § 7 para 3 No. 1 the other conditions for claiming these benefits exist, 2. in view of the present circumstances with the granting of benefits from the social security is to be expected and 3. in the case of paragraph 1 Z 2 also a confirmation of the pension insurance institution exists that expected a performance obligation cannot be determined basically within two months after the date of the pension.

(3) to calculate the required waiting period is met and also a medical opinion to assess the ability to work in the way of the superannuation fund was created in the case of a performance from the insured event of reduced working capacity or incapacity with the award of benefits from the social security within the meaning of paragraph 2 is Z 2 only and to assume on the basis of this opinion is , that ability to work does not exist.

(4) the claim may be asserted by a representative or a representative and rests violates article 16 par. 1 lit. (c) not during the placement in a hospital and nursing home and violates article 16 par. 1 lit. (g) not during the stay abroad reported to the regional office. Persons, who are not eligible for compensation from an upright service relationship and their entitled to sickness benefit is exhausted and is to assume Z 1 unemployment when applying for a performance referred to in paragraph 1, the requirement of paragraph 3 even meets, if no corresponding certificate at the time of submission, but the person himself as soon as possible review assesses and evaluates the opinion , that ability to work does not exist; in this case the vorschussweise grant retroactively from the assertion must be made.

(5) the deposit is in the amount of due (the proper emergency assistance) to grant benefit of of unemployment. If the Regional Office of the labour market service on the basis of a written notification of the social insurance institution is known, that the expected performance will be lower, is the advance performance accordingly to reduce. The advance is to grant Z 2 If the pension applicants has placed the request within 14 days after issuance of the confirmation referred to in paragraph 2 No. 3 retroactively from the date of the pension in the case of paragraph 1.

(6) has a regional office granted an advance payment according to paragraph 1 or unemployment benefit or emergency assistance or any other performance under this Federal Act, so a claim of the unemployed on a performance referred to in paragraph 1 is Z 1 or par. 1 No. 2 for the same period on the Federal Government for the benefit of the conduct of labour market policy in the amount of the benefits granted by the Regional Office , with the exception of the health insurance contributions, over as soon as the regional office to the social insurance institution submits the transition of the claim (legal assignment). The transition of the claim is effective only up to the amount of the amounts to be paid to and is primarily to satisfy.


(7) the contributions which were made from the funds of unemployment insurance (§ 42 para 3), for the period referred to in paragraph 6 are to reimburse with the percentage defined according to § 42 para 1 in conjunction with § 42 para. 5 of those amounts that were reimbursed by the pension insurance institution in accordance with paragraph 6 of the carriers of the statutory health insurance in the way of the main Association of Austrian social insurance institutions.

(8) a performance referred to in paragraph 1 is not recognized to the advance shall be deemed unemployment benefit or emergency assistance."

7. in the section 27, paragraph 2, the phrase "for a maximum of five years" is inserted before the phrase "for the people".

8 paragraph 27 subsection 3:

"(3) for a performance of the statutory pension insurance from an insurance case of age, a special pension to the night heavy labour law, BGBl. No. 354/1981, or a calm enjoyment out of a service relationship with a public body related or have reached the statutory retirement age and meet the eligibility requirements for such performance, deserves no age part time money. Even then no age part-time money deserves for people who provide partial retirement on the basis of a block time agreement, if they meet the eligibility requirements for one of the services mentioned in the first sentence before the statutory retirement age. Compliance with the eligibility requirements for the purchase of a corridor pension pursuant to § 4 paragraph 2 acts however entitlement age part time money for the period of one year, at the latest until the eligibility requirements for an early retirement pension for insurance long, does not preclude."

9 § 27 para 5 No. 3 is:



"3. a block time agreement exists, not more than two and a half years and is at least from beginning of leisure in addition not only temporarily a previously unemployed person over the salary limit insurance employs or additionally trained an apprentice and resolved no employment relationship in the context of this action by the employer is the leisure phase."

10 paragraph 36 paragraph 7:

"(7) § are 20 paragraph 6 and section 21a shall apply, that the emergency assistance takes the place of unemployment."

11 section 39 is as follows:

"39. (1) persons who have completed a retirement agreement within the meaning of § 27 of this Federal Act which took effect prior to January 1, 2013, have to fulfil the conditions for an old-age pension entitled to a transitional allowance, if it after end of employment unemployed within the meaning of § 12 (possibly with the exception of paragraph 3 lit. f) and due to a change in pension legal requirements still meet not the eligibility requirements for a performance of the statutory pension insurance. This applies even if the employer has only received no age part-time money § 27, because the fee corresponding to the reduced working time has exceeded the maximum contribution basis. If there is no prospect of a reintegration in the labour market in the near future, can the regional office within the framework of the policy of the labour market service (section 38 b AMSG) set after consultation of the Regional Advisory Board, such persons do not always keep ready for a certain time to the taking up and pursuit of employment (§ 7 para 3 Z 1) must. Paragraph 49 (control messages) and article 16, paragraph 1 are lit during this time. g (rest during stay abroad) must not be used. The Regional Office has for these people after hearing of the Regional Advisory Board to set, she again constantly must be available the employment if there is reasonable prospect of a reintegration in the labour market.

(2) the transitional allowance is due in the amount of the unemployment benefit after retirement.

(3) section 23 (percentages of benefits from the pension insurance) is to apply subject to the proviso that the transition money takes the place of unemployment benefits after retirement.

(4) § 19 para 1 with the proviso that takes the place of unemployment benefits the transitional allowance after retirement applies Fort obtaining transfer money after retirement. Furthermore the provisions laid down for unemployment benefits apply to the transition money after retirement.

(5) as far as other legislation made no separate provisions for the transitional allowance after retirement, you apply for unemployment benefits also on the transition money after partial retirement arrangements or provisions relating to unemployment benefit."

12. in article 39a para 4 is the expression "with the exception of paragraph 7".

13 paragraph 41 paragraph 1:

"(1) sickness benefit is due at the height of the last related performance under this Federal Act, regardless of any additional amount according to § 20 paragraph 6. As a weekly allowance an amount of the power cover increased to 80 vH deserves under this Federal Act, when recipients of training money however in height, the pursuant to section 162 para 3 and 4 ASVG the earnings arising from, preceding the purchase of further training allowance. If it is more favourable to the recipients of emergency assistance, maternity allowance provided is ASVG according to article 162, para. 3 to calculate that times the cover of childcare allowance related childcare allowance, up to a maximum according to § 162 para 3a Z 2 ASVG significant amount, and for times of the cover of a power under this Federal Act each-related performance, without consideration of any additional amount according to § 20 paragraph 6 , as earnings to be used. The section 126 (1) and 139 (3) of the General Social Insurance Act shall apply mutatis mutandis."

14 paragraph 42 paragraph 1:

"(1) are by a health insurance contribution amounting to 7.55 vH-related performance, without consideration of any additional amount according to § 20 paragraph 6, to pay the expenses of the institution of health insurance for services to be provided to beneficiaries under this Federal Act."

15 the following paragraph 3 is added to § the 45:

"(3) If on the basis of § 1 para 2 lit. e no unemployment insurance is compulsory, but still made contributions to unemployment insurance, so are these posts at the request of refund. "Which are applicable health insurance regulations for the reimbursement of contributions of health insurance to apply subject to the proviso that at the point of health insurance unemployment insurance and the place of in the section 70a of the ASVG or section 24 b B KUVG of the percentage of the refund amount for the share by the respective applicant (employer or insured) of the unemployment insurance contributions applicable percentage occurs."

16. the section 79 will be added following paragraph 121 to 125:

"(121) § 8 para 4, § 22 para. 2 and 3, § 39, and § 45 para 3 as amended by the 2nd stability Act 2012, Federal Law Gazette I no. 35/2012, with January 1, 2013 into force."

(122) section 27, paragraph 2, 3, and 5 in the version of the 2nd stability Act 2012, Federal Law Gazette I no. 35/2012, with January 1, 2013 into force and apply to claims for age part-time money which will be awarded in full for periods after December 31, 2012.

2012, Federal Law Gazette I contact no. 35/2012, (123) § 23 and § 39a para 4 in the version of the 2nd stability law January 1, 2013 in force and apply services called for advance services due to applying for in § 23 paragraph 1 after 31 December 2012.

(124) § 1 para 2 lit. "e in the version of the 2nd stability Act 2012, Federal Law Gazette I no. 35/2012, 1 January 2013 into force and applies to persons who are born after December 31, 1952."

"(125) § 20 paragraph 6, article 36, para. 7, § 41 para 1 and § 42 para 1 as amended by the 2nd stability Act 2012 Federal Law Gazette I no. 35/2012 with 1 January 2013 into force and shall apply with respect to the participation in measures that begin after December 31, 2012."

17 the following paragraph 4 is added to § the 82:

"(4) age part-time arrangements, which provide a continuous reduction in working hours, have become effective prior to January 1, 2013 and last shorter than five years, may be extended to up to five years. Also, age part-time arrangements can be extended up to the earliest possible retirement if the pension date for the earliest use of a pension benefit on the basis of changes in pension law to a later date. The previously applicable regulations continue to apply for the extension of time indeed."

18 the following paragraph 4 is added to § the 83:

"(4) the Federal Minister for labour, Social Affairs and consumer protection has to ensure that the impact of the additional amount introduced by 1 January 2013 according to § 20 paragraph 6 after two years will be evaluated."

Article 56

Amendment of the labour market policy financing Act

The labour market policy financing Act, Federal Law Gazette No. 315/1994, as last amended by Federal Law Gazette I no. 39/2011, is amended as follows:

1 § 1 para 1 No. 3 is:



"3. duties of the employer in accordance with § 2 b," 2. § 2 para 8 is eliminated.

3. According to paragraph 2a, 2 the following paragraph is inserted b:

"Resolution submission


§ has 2 b. (1) at the end of each unemployed insurable employment or unemployed insured free employment the employer to pay a tax amounting to €110. The amount payable is a year, for the first time for the year 2013, with the number of appreciation according to section 108, paragraph 2 to multiply ASVG commercially on a euro round and to be published by the Federal Ministry of labour, Social Affairs and consumer protection in the Federal Law Gazette.

(2) the levy referred to in paragraph 1 is not payable if



1 that was fixed-term employment relationship or free service on no more than six months, or 2. the termination of employment during the month of the trial takes place or 3. the service employee or the employees of a) has announced or b) prematurely resigned without good reason is or c) is prematurely resigned due to health reasons or d) when termination of employment is entitled to an invalidity or disability pension or e) at consensual resolution of employment the standard pension age has completed and the eligibility requirements for a Alterspension met or f) at consensual resolution of employment, the conditions for the application of a special pension pursuant to article X of the night heavy work Act (NSchG), Federal Law Gazette No. 354/1981, meets or g) justified was dismissed or 4 free service employee or the free employees a) has announced or b) the free service relationship without an important reason is dissolved prematurely or c) has set an important reason , which the employer has caused the free employment relationship prematurely, or d) at the time that resolution of free employment, is entitled to an invalidity or disability pension or e) completed the standard pension age at consensual resolution of free employment and meets the eligibility requirements for an old-age pension or 5 a tutoring is resolved or 6 a compulsory Ferial or internship ends or 7 the service or free service relationship according to § 25 of the insolvency regulation , RGBl. No. 337/1914, will be resolved or 8 within a group in the aftermath of the finished service relationship is based on a new service relationship or 9 the service or free service relationship through death ends the service employee or free service employee or service supplier or free service employee.

(3) the levy referred to in paragraph 1 is an exclusive federal tax in favour of earmarked conduct of labour market policy, which to raise is the health insurance carriers in the borne area of effect. Half of the revenue from the levy referred to in paragraph 1 is the labour market reserve in accordance with § 50 to feed AMSG and to use aid to companies to promote the employment of older persons.

(4) the collection of the levy referred to in paragraph 1 and verification the correct compliance with the tax liability rests with the competent sickness insurance institution after the testing and the collection of employer contributions to applicable health insurance procedures, where to the place the posts providing and the point of the post debtor enters the raked. Article 5 par. 3 to 6 are to apply subject to the proviso that the levy referred to in paragraph 1 takes the place of the unemployment insurance contributions.

(5) the levy referred to in paragraph 1 is payable in the month of the resolution of the employment relationship or free employment together with the social security contributions due and by the employer without being asked. In case of bringing a lawsuit over the validity of the termination of the employment relationship or free service relationship, the limitation of the obligation to submit from the lawsuits be skidding is inhibited to the delivery of the copy of the final decision of the Court or the comparison copy at the competent sickness insurance institution.

(6) the impact of the resolution of tax are to be evaluated in 2014."

4. § 6 accounts for par. 2 and the sales designation (1).

5. the article 10 be added following paragraph 43 to 46:

"2012, Federal Law Gazette I no. 35/2012, (43) paragraph 14 and paragraph 15 in the version of the 2nd law of stability with 1 July 2012 into force.

(44) article 1, paragraph 1 Z 3, § 6 and § 13 as amended by the 2nd stability Act 2012, Federal Law Gazette I no. 35/2012, with January 1, 2013 into force.

(45) § 2012, Federal Law Gazette I 35/2012, no. 2 b in the version of the 2nd law of stability with 1 January 2013 enter into force and apply, when an unemployed versicherungspflichtiges service or free service relationship ends after December 31, 2012.

(46) § 2 in the version of the 2nd stability Act 2012, Federal Law Gazette I no. 35/2012, with January 1, 2013 enter into force and applies to people who were born after June 1, 1953. For people who were born before June 2, 1953, § 2 is still in the version of Federal Law Gazette I no. 39/2011."

6 paragraph 14:

"Section 14 (1) the Federal Minister for labour, Social Affairs and consumer protection has the insolvency compensation fund as a temporary contribution to the fulfilment of its obligations in the years 2011 to 2015 means from the conduct of labour market policy to the extent of each 41 per cent due to the amendment of § 2 para 8 by the Federal Act Federal Law Gazette I no. 39 / 2011 and the inapplicability of section 2 para 8 by the 2nd stability Act 2012" , Federal Law Gazette I no. 35/2012, through contributions for persons who have not yet completed the age of 60, achieved and additional revenue available to provide.

(2) the relevant funds are each to akontieren and to be settled on the basis of a separate calculation of the main Association of Austrian social insurance institutions. The settlement has to be carried out in September of the following year. The difference between the deposit and the actual revenue established during the payroll run is with the next subsequent deposit can be expected. Claims or liabilities of the Federal Government to the insolvency compensation fund, arising out of the reckoning for 2015 are to correct immediately.

(3) the deposit of funds for the year 2011 shall be in December 2011. The deposit of funds for the year 2012, and for subsequent years has to be carried out in October of the current year. The deposit has the arbeitslosenversicherungs(beitrags)pflichtigen on the basis of a forecast starting from the previously available data concerning the development of the employment and the income employed workers who have reached the age of 58. to be."

7 paragraph 15:

"Section 15 (1) the Federal Minister for labour, Social Affairs and consumer protection has to ensure the financing of special labour market policy projects in particular for young people, women and older funds to the extent of each 41 per cent due to the amendment of § 2 para 8 by the Federal Act Federal Law Gazette I no. 39 / 2011 and the inapplicability of section 2 para 8 by the 2nd 2012 stability Act, Federal Law Gazette I no. 35 / 2012" , by contributions for persons who have not yet completed the 60th year of life, to provide AMSG obtained additional revenue of the labour market reserve in accordance with article 50.

(2) the relevant funds are each to akontieren and to be settled on the basis of a separate calculation of the main Association of Austrian social insurance institutions. The settlement has to be carried out in September of the following year. The difference between the deposit and the actual revenue established during the payroll run is with the next subsequent deposit can be expected.

(3) the deposit of funds for the year 2011 shall be in December 2011. The deposit of funds for the year 2012, and for subsequent years has to be carried out in October of the current year. The deposit has the arbeitslosenversicherungs(beitrags)pflichtigen on the basis of a forecast starting from the previously available data concerning the development of the employment and the income employed workers who have reached the age of 58., to be"

Article 57

Amendment of the insolvency payment assurance Act

The bankruptcy fee assurance law, BGBl. No. 324/1977, as last amended by Federal Law Gazette I no. 39/2011, is amended as follows:

1 in § 12 par. 2, last sentence is replaced by the expression "age of 63." the expression "age of 60".

2. under section 28, 29 the following section including headline is attached:

"Entry into force of the amendment to the Federal Law Gazette I no. 35/2012"

"Article 29 § 12 para 2 in the version of the 2nd stability Act 2012, BGBl. I 35/2012, entrance No. 1 January 2013 in force and applies for persons, after December 31, 1952 are born."

4 section

Organizational reform of the Labour Inspectorate

Article 58

Repeal of the Federal law about the transport Labour Inspectorate

The Federal law about the transport labour inspectorate REBRA 1994, BGBl. No. 650/1994, last amended by Federal Law Gazette I no. 51/2011, comes at the end of 30 June 2012 override.

Article 59

Amendment of the labour inspection Act 1993

The labour inspection Act 1993 - with, Federal Law Gazette No. 27/1993, as last amended by the Federal Act Federal Law Gazette I no. 51/2011, is amended as follows:


1 § 1 para 2 No. 3 is omitted.

2. in article 4, para 2 first sentence is inserted after the word "Roads" the phrase "and tows".

3. in section 4, paragraph 2, second sentence, is after the phrase "of the site" the phrase ", in particular of airports," added.

4. in section 4, paragraph 2 third sentence after the word "Jobs" is the phrase "as well as on the premises filming and" inserted.

5. the following sentence is added to § 4 para 3:

"In exercising the right of supervision, the inspection bodies are entitled to free travel on rail, tram, motor vehicles and shipping lines."

6. in article 8, paragraph 1, second sentence is inserted after the expression "Resources," the phrase "Provided living quarters or accommodation".

7 be added following paragraph 4 and 5 in section 8:

"(4) the Reeder/innen of ships to which this Act applies, are obliged immediately to report all accidents at work on these ships the Central Labour Inspectorate.

"(5) If no reporting duties of occupational accidents according to § 363 paragraph 1 of the General Social Insurance Act (ASVG), Federal Law Gazette No. 189/1955, in its up-to-date version, employers are obliged, accidents of their workers, making a / e workers more than three days has become totally or partially incapacitated for work, notify the labour inspectorate with one of this to be on form."

8. in article 10, paragraph 3 be inserted after the word "Machinery", the phrase "as well as transport".

9. after article 13, the following section 13a together with heading shall be inserted:

"Procedural special provisions

§ 13a. (1) existence by law or applicable regulations for the investigation of accidents in certain areas, such as aviation or railway, special institutions or commissions, shall, unless workers are affected by these accidents, to grant the competent labour inspectorate inspect all relevant documents, unless it directly takes part in the investigations or investigations.

(2) shipping company based in foreign countries, whose Fahrzeuge Austrian waterways run, can be placed in the way of the skipper / the ship Manager of a vehicle of the company effectively.

(3) railway undertakings established abroad, whose Fahrzeuge run, on the Austrian railway network can be placed effectively in the way of the driver or the driving vehicle Director staff of vehicle of the company."

10. in article 20 para 2 first sentence is inserted after the word "Commercial authorities" the phrase "and the otherwise competent authorities".

11. in section 20 para 4 first set is used after the phrase "of health and environmental protection law" a comma and inserted the phrase "traffic right".

12 10 the following paragraph is added to article the 20:

"(10) the inspectorates are allowed in cases where employers who are subject to the supervision of the Labour Inspectorate, should be granted funding from federal funds, to provide information on identified gross violations of worker protection regulations the authorities at their request be awarded subsidies."

13 the following paragraph 7 is added to § the 25:

"(7) § 1 para 2, § 4 par. 2 and 3, article 8, paragraph 1, 4 and 5, § 10 para 3, § 13a together with heading, § 20 para 2, 4 and 10 and article 26, paragraph 7 and 8 in the version of the 2nd stability Act 2012, Federal Law Gazette I no. 35/2012, with July 1, 2012 into force." "Regulations due to this Federal Act in the version of the 2nd stability Act 2012, Federal Law Gazette I no. 35/2012, may be taken already before that date at the earliest enter into force at this time."

14. the section 26 be attached following paragraph 7 and 8:

"(7) the party status of the traffic Arbeitsinspektorates in administrative penal proceedings and administrative proceedings, at the time of entry into force of the 2nd stability Act 2012, Federal Law Gazette I no. 35/2012, pending are to perceive from July 1, 2012 by the Labour Inspectorate is." In the in the administrative court at the end of 30 June 2012 in accordance with § 16 REBRA 1994 proceedings is the Federal Minister for labour, Social Affairs and consumer protection in the Office of the Federal Minister for transport, innovation and technology.

"(8) with respect to those premises and workplaces which have fallen REBRA 1994 in the sphere of transport Arbeitsinspektorates, until the expiry of 30 June, 2012 pursuant to section 1 the under this Federal Act available to the Arbeitsinspektoraten role and powers are by way of derogation from § 16 to the revision of the item by a regulation according to § 14 para 4 the Central Labour Inspectorate."

Article 60

Change of ArbeitnehmerInnenschutzgesetzes

The employee - after, Federal Law Gazette No. 450/1994, as last amended by Federal Law Gazette I no. 51/2011, is amended as follows:

1. in article 2, paragraph 3, last sentence is inserted before the set point the phrase "including the points on transport, on which work be carried out".

2. § 32 para  2 is as follows:

"(2) the Federal Minister for labour, Social Affairs and consumer protection may adopt further implementing provisions for article 31 regulation."

3. paragraph 39 paragraph 3:

"(3) for equipment, on which the GewO 1994, BGBl. not apply no. 194/1994, is, can the essential safety requirements with regard to construction, construction of the Federal Minister for labour, Social Affairs and consumer protection through regulation and set further protection measures including the creation of descriptions and manuals. These regulations also special regulations on assessment, Declaration of conformity and approval can be taken by decision of the Federal Minister for labour, Social Affairs and consumer protection."

4. in article 63, paragraph 1, the phrase "Federal Minister for labour, health and Social Affairs" is replaced by the phrase "Federal Minister for labour, Social Affairs and consumer protection"; the phrase "or, if this institution or the supervision of the transport labour inspectorate the operators subject to the Federal Minister for science and transport" is required.

5. paragraph 72 paragraph 2:

"(2) for personal protective equipment, which the GewO 1994, BGBl. not apply no. 194/1994, is, can the essential safety requirements with regard to construction, construction of the Federal Minister for labour, Social Affairs and consumer protection through regulation and set further protection measures including the creation of descriptions and manuals. These regulations also special regulations on assessment, Declaration of conformity and approval can be taken by decision of the Federal Minister for labour, Social Affairs and consumer protection."

6. in section 78a, para 6, the phrase "and the Federal Ministry for science and transport" is omitted.

7. in section 78a, paragraph 7, the phrase is replaced "The Federal Ministry of Economics and labour and the Federal Ministry for transport, innovation and technology" by the phrase "the Federal Ministry for labour, Social Affairs and consumer protection".

8. in section 78a, para 8, the phrase is replaced "The Federal Ministry of Economics and labour and the Federal Ministry for transport, innovation and technology, taking into account the respective jurisdiction" by the phrase "the Federal Ministry for labour, Social Affairs and consumer protection".

9. in article 89, paragraph 1, the phrase "or the insurance institution for railroads and mining for their area of responsibility" is inserted after the phrase "the General accident insurance institution".

10 paragraph 3 deleted § 89.

11 § 91 paragraph 2 No. 1 is eliminated.

12. after section 96, 96a the following paragraph with heading shall be inserted:

"Special provisions for the delivery

sec. 96a. (1) shipping company based in foreign countries, whose Fahrzeuge Austrian waterways run, can be placed in the way of the skipper of a vehicle of the company effectively.

(2) railway undertakings established abroad, whose Fahrzeuge run, on the Austrian railway network can be placed effectively in the way of the driver or of the staff of a vehicle of the company."

13 paragraph 1 is eliminated § 99.

14. in § 99 paragraph 2, the phrase "Federal Minister for Economics and labour" is replaced by the phrase "Federal Minister for labour, Social Affairs and consumer protection".

15 § 99 para 3 No. 6 is eliminated.

16 the following paragraph 4 is added to § the 101:

"(4) statutory provisions stipulate, that approval opinion or public documents are to be with, can set the Federal Minister for labour, Social Affairs and consumer protection through regulation, to take account of the requirements of the protection of workers in the opinion or public documents how are and to prove compliance. In addition, the Federal Minister for labour, Social Affairs and consumer protection through regulation can also set how the requirements of the protection of workers in administrative proceedings are taken into account and is to prove compliance. Article 12 of the labour inspection Act 1993 (with), Federal Law Gazette No. 27/1993, shall remain unaffected."

17 the following paragraph 6 is added to § the 113:


"(6) the appropriations granted to the Federal Ministry of transport, innovation and technology in accordance with section 63, paragraph 1, this federal law before July 1, 2012 for the issue of certificates to prove of the expertise remain up to a possible revocation pursuant to § 14 para 4 of the specialist knowledge regulation - FK-V, Federal Law Gazette II No. 13 / 2007, by the Federal Minister for labour, Social Affairs and consumer protection unaffected."

18. According to article 127, the following section 127a including heading is inserted:

"Transport

section 127a. "The regulation taking into account the requirements of the protection of workers and the proof of compliance with approval of transport (employment protection regulation transport 2011 - AVO transport 2011), Federal Law Gazette II No. 17/2012, is considered regulation in accordance with § 101 paragraph 4 of this Federal Act."

19 the following paragraph 9 is added to article the 131:

"(9) § 2 para 3, § 32 para 2, § 39 para 3, § 63 para 1, § 72 para 2, § 78a article 6, 7 and 8, section 89, paragraph 1, section 96a including heading, § 99 paragraph 2, section 101, para 4, § 113 paragraph 6, section 127a heading and section 132 amended 2 stability Act 2012, Federal Law Gazette I no. 35/2012, come July 1, 2012 into force." At the same time § 91 contact article 89 para. 3, para 2 Nos. 1 and § 99 para 1 and para. 3 Z 6 override. "Regulations due to this Federal Act in the version of the 2nd stability Act 2012, Federal Law Gazette I no. 35/2012, may be taken already before that date at the earliest enter into force at this time."

20 paragraph 132:

"§ 132. It is entrusted with the execution of this federal law:



1. in terms of § 123 4 of the Federal Minister for agriculture and forestry, environment and water management, 2nd in terms of § 63 paragraph 3, insofar as it relates to the certificate of reliability, and § 63 para 5 of the Federal Minister for Home Affairs, 3. Moreover the Federal Minister for labour, Social Affairs and consumer protection."

Article 61

Amendment of the labour supply law

The workforce transfer law - AÜG, BGBl. No. 196/1988, as last amended by Federal Law Gazette I no. 24/2011, is amended as follows:

1 the following paragraph 14 is added to in article 23:

"(14) § 26 No. 3 in the version of the 2nd stability Act 2012, Federal Law Gazette I no. 35/2012, 1 July 2012 into force;" at the same time Z 2 override. section 26"

2. § eliminates 26 Z 2.

3. in section, the phrase "Federal Minister for Economics and labour" 26 No. 3 is replaced by the phrase "Federal Minister for labour, Social Affairs and consumer protection".

Article 62

Amendment of the law of work in peace

The work in peace law - ARG, BGBl. No. 144/1983, amended by Federal Law Gazette I no. 100/2010, is amended as follows:

1. According to article 33, para 1q 1r the following paragraph is inserted:

"(1r) article 34, paragraph 1 Z 2 in the version before the 2 stability Act 2012, Federal Law Gazette I no. 35/2012, enters upon the expiry of 30 June 2012 override."

2. § 34 paragraph 1 Z 2 is omitted.

Article 63

Amending the maternity protection Act 1979

The maternity protection Act 1979 - MSchG, BGBl. No. 221/1979, as last amended by Federal Law Gazette I no. 58/2010, is amended as follows:

1. paragraph 35 paragraph 1:

"(1) the tasks under this federal law due to the Arbeitsinspektoraten and powers are to perceive in the companies excluded from the scope of labour inspection by the authorities appointed to the perception of service workers protection otherwise."

2. paragraph 36:

"§ 36. competent administrative authority within the meaning of § 5 para 4 and § 9 para 3 and 4 is for the labour inspection Act 1993 controlled companies and private households the district administrative authority."

3. in article 39, paragraph 1 Z 1 is substituted the phrase "Federal Minister for social administration" with the phrase "Federal Minister for labour, Social Affairs and consumer protection".

4. in article 39, paragraph 1 Z 2, the phrase "Federal Minister for social administration" is replaced by the phrase "Federal Minister for labour, Social Affairs and consumer protection".

5. § 39 para 1 No. 4 is:



"4. for other service conditions of the Federal Minister for labour, Social Affairs and consumer protection."

6. in article 39, paragraph 5, the phrase "Federal Minister for social administration" is replaced by the phrase "Federal Minister for labour, Social Affairs and consumer protection".

7 18 the following paragraph is added to section in 40:

"(18) section 35, paragraph 1, § 36 and § 39 para 1 Nos. 1, 2 and 4 and paragraph 5 in the version of the 2nd stability Act 2012, Federal Law Gazette I no. 35/2012, with July 1, 2012 into force."

Article 64

Change of children's and youth employment act 1987

The children's and youth employment law 1987 - KJBG, BGBl. No. 599/1987, as last amended by Federal Law Gazette I no. 93/2010, is amended as follows:

1 § 34 paragraph 1 Z 4 is omitted.

The following paragraph 9 is added to § 2. 34:

"(9) article 34, paragraph 1 Z 4 in the version before the 2 stability Act 2012, Federal Law Gazette I no. 35/2012, enters upon the expiry of 30 June 2012 override."

Article 65

Amendment of the working time act

The working time act - AZG, BGBl. No. 461/1969, as last amended by Federal Law Gazette I no. 93/2010, is amended as follows:

1. According to §, the following paragraph is inserted 33 para 1w 1 x:

"(1x) § 33 ABS. 3 lit." f and g and paragraph 4 in the version of the 2nd stability Act 2012, Federal Law Gazette I no. 35/2012, 1 July 2012 into force; at the same time, § 33 ABS. 3 is lit. a and b except force."

2. § 33 ABS. 3 lit. a and b is eliminated.

3. in article 33, paragraph 3, the point is at the end of the lit. f replaced by a semicolon and the following lit. g added:



"(g) in the rest of the Federal Minister for labour, Social Affairs and consumer protection."

4. paragraph 33 section 4:

"(4) the Federal Minister for labour, Social Affairs and consumer protection is responsible for no 561/2006 and Regulation (EEC) also with the enforcement of Regulation (EC) No 3821/85."

Article 66

Change of the construction work coordination Act

The construction work coordination Act - BauKG, Federal Law Gazette I no. 37/1999, as last amended by Federal Law Gazette I no. 51/2011, is amended as follows:

1 the following paragraph 6 is added to in section 11:

"(6) § 12 as amended by the 2nd stability Act 2012, Federal Law Gazette I no. 35/2012, 1 July 2012 into force."

2. paragraph 12:

"Section 12 (1) for the monitoring of compliance with this federal law is responsible the Labour Inspectorate.

(2) the Federal law on the Labour Inspectorate (Labour Inspection Act 1993 - with) is to be applied. This shall apply subject to the proviso that the duties and powers, with whether the Labour Inspectorate referred to are the against employers, also against building owners, project managers and coordinators for safety and health protection, and that in the ArbIG provided employer obligations apply also for builders, project managers and coordinators for safety and health.

(3) with the execution of this Federal Act the Federal Minister for labour, Social Affairs and consumer protection is in charge."

Article 67

Amending Bauarbeiter Urlaubs - and clearance law

The construction workers holiday and severance Act - BUAG, BGBl. No. 414/1972, as last amended by Federal Law Gazette I no. 51/2011, is amended as follows:

1. in article 31a, paragraph 1 set will last the comma after the phrase "Holiday - und Abfertigungskasse" by the word "and" replaces and eliminates the phrase "as well as the transport labour inspectorate".

19 the following paragraph is added to section 2. 40:

"(19) § 31a para 1 last sentence in the version of the 2nd stability Act 2012, Federal Law Gazette I 35/2012, no. at the time enter into force, the Federal Minister of labour, Social Affairs and consumer protection through regulation as those notes from the available technical means (building site database) to capture the messages provided for in § 31a are suitable." He may fix 1 January 2012 at the earliest with this time. Date is before July 1, 2012, the last sentence in the version of the 2nd law of stability occurs section 31a, paragraph 1 2012, Federal Law Gazette I no. 35/2012, into force on July 1, 2012. "This date is after July 1, 2012, the last sentence in the version of the 2nd law of stability occurs section 31a para 1 2012, Federal Law Gazette I no. 35/2012, with the time established by the Federal Minister for labour, Social Affairs and consumer protection regulation in force."

Article 68

Amendment of the waste management Act 2002

The waste management Act 2002 - AWG 2002, Federal Law Gazette I no. 102/2002, as last amended by Federal Law Gazette I no. 9/2011, is amended as follows:

1 § 42 para 1 No. 7 is:



"7. the Labour Inspectorate under the labour inspection Act 1993, BGBl. No. 27 / 1993," 2. In section 50, paragraph 4, the phrase "in accordance with the Federal law about the transport Labour Inspectorate, the Transport Inspectorate" is eliminated.

3. § 91 24 the following paragraph is added:

"(24) §§ 42, par. 1 Z 7 and 50 para 4 in the version of the 2nd stability Act 2012, Federal Law Gazette I no. 35/2012, with July 1, 2012 into force."

Article 69

Amendment of the biocidal products act

The biocidal products act - the biocidal products Act, Federal Law Gazette I no. 105/2000, as last amended by Federal Law Gazette I no. 151/2004, is amended as follows:

1. paragraph 34 paragraph 8:


"(8) the Federal Minister for agriculture and forestry, environment and water management has the Federal Minister for labour, Social Affairs and consumer protection on request as far as this is necessary to the exercise of protection of workers through the Labour Inspectorate, and as far as this no. 254/1976, is the Federal Minister of health, necessary for the performance of tasks according to the bathing hygiene law (BHygG), Federal Law Gazette, to put all relevant information in knowledge."

The following paragraph 8 is added to 2. § 46:

"(8) § 34 paragraph 8 in the version of the 2nd stability Act 2012, Federal Law Gazette I no. 35/2012, 1 July 2012 into force."

Article 70

Change of the chemicals Act of 1996

The chemicals Act 1996 - ChemG 1996, Federal Law Gazette I no. 53/1997, amended by Federal Law Gazette I no. 7/2012, is amended as follows:

1 § 57 para 3 last sentence deleted.

10 the following paragraph is added to section 2. 77:

"(6) section 57 paragraph 3 last sentence as amended before the 2 stability Act 2012, Federal Law Gazette I no. 35/2012, enters upon the expiry of 30 June 2012 override."

Article 71

Amendment to the Federal employees Protection Act

The Federal employees Protection Act B-BSG, Federal Law Gazette I no. 70/1999, as last amended by Federal Law Gazette I no. 153/2009, is amended as follows:

1. in article 63, paragraph 1 Z 2 is the phrase "Federal Minister for Economics and labor" replaced by the phrase "Federal Minister for labour, Social Affairs and consumer protection" and added the word "or".

2. § 63 para 1 No. 3 is omitted.

3. § 63 para 1 No. 4 is:



"4. in the area of the federal ministries of defence and sport and for Home Affairs through successful completion of a departmental internal training, which is equivalent to the education of one of the structures provided for in Nos. 1 and 2."

The following paragraph 6 is added to § 4. 101:

"(6) by the Federal Ministry of transport, innovation and technology in accordance with article 63, paragraph 1 Z 3 of this federal law prior to authorizations issued July 1, 2012 to the issue of certificates to prove of the expertise remain up to a possible revocation pursuant to § 14 para 4 of the specialist knowledge regulation - FK-V, Federal Law Gazette II No. 13 / 2007, by the Federal Minister for labour, Social Affairs and consumer protection unaffected."

5 the following paragraph 8 is added to article the 107:

"(8) article 63, paragraph 1 Z 2 and 4 and § 101 paragraph 6 in the version of the 2nd stability Act 2012, Federal Law Gazette I no. 35/2012, with July 1, 2012 into force;" at the same time Z 3 override. Article 63, paragraph 1"

Article 72

Amendment to the Railway Act of 1957

The Railway Act 1957 - EisbG, Federal Law Gazette No. 60/1957, as last amended by Federal Law Gazette I no. 124/2011, is amended as follows:

1. paragraph 169:

"§ 169. "The duties and powers of the Labour Inspectorate under the labour inspection Act 1993, Federal Law Gazette No. 27/1993, in particular the monitoring of compliance with the legislation adopted to protect of the workers and official decrees, also extend to beneficiaries based abroad, to the extent that the activities carried out under this Federal Act in Austria."

The following paragraph 9 is added to § 2. 178:

"(9) § 169 in the version of the 2nd stability Act 2012, Federal Law Gazette I no. / 2012, comes into effect with July 1, 2012."

Article 73

Amendment to the water law

The Federal Act on tasks and organization of the Federal waterway Administration (Water Act), Federal Law Gazette I no. 177/2004, as last amended by Federal Law Gazette I no. 112/2011, is amended as follows:

1. paragraph 30 together with the heading:

"References

section 30. As far as other federal laws is referenced in this federal law provisions, they are in their currently valid version to apply."

The following paragraph 3 is added to § 2. 34:

"(3) § 30 and heading in the version of the 2nd stability Act 2012, Federal Law Gazette I no. 35/2012, 1 July 2012 into force."

Article 74

Amendment of the force driving Act 1967

The motor vehicles Act 1967 - KFG 1967, BGBl. No. 267/1967, as last amended by Federal Law Gazette I no. 116/2010, is amended as follows:

1. section 123a para 2 Nos. 3 and 4 is:



"3. the Federal Minister for transport, innovation and technology for the organs of the Federal Institute for traffic, 4. the Federal Minister for labour, Social Affairs and consumer protection for the institutions of labour," 2. 23 the following paragraph is added to article 135:

"(23) article 123a par. 2 Nos. 3 and 4 in the version of the 2nd stability Act 2012, Federal Law Gazette I no. 35/2012, 1 July 2012 into force."

Article 75

Change the container safety act

The container security law - CSG, BGBl. No. 385/1996, as last amended by Federal Law Gazette I no. 32/2002, is amended as follows:

1. in article 10, paragraph 1 is the comma at the end of the Z 2 by the word "and" replaced; the No. 3 is omitted.

2. the existing text of § 14a receives the sales designation (1); the following paragraph 2 is added:

"(2) § 10 para 1 No. 2 in the version of the 2nd stability Act 2012, Federal Law Gazette I no. 35/2012, 1 July 2012 into force;" at the same time Z 3 override. Article 10, paragraph 1"

Article 76

Change of the post industrial Constitution law

The postal labor-management relations act - PBVG, Federal Law Gazette No. 326/1996, amended by Federal Law Gazette I no. 101/2010, is amended as follows:

1. in article 30 and article 41, paragraph 6 the bracket expression (transport) accounts for each.

13 the following paragraph is added to article 2. 81:

"(13) sections 30 and 41 paragraph 6 in the version of the 2nd stability Act 2012, Federal Law Gazette I no. 35/2012, with July 1, 2012 into force."

Article 77

Change of the Gewerbeordnung 1994

The Gewerbeordnung 1994 - GewO 1994, BGBl. No. 194/1994, as last amended by Federal Law Gazette I no. 144/2011 and the by-laws Federal Law Gazette I no. 6/2012, is amended as follows:

1. paragraph 338 paragraph 6:

"(6) the provisions of the labour inspection Act 1993, Federal Law Gazette No. 27/1993, by this federal law not be touched."

50 the following paragraph is added to § 2. 382:

"(50) § 338 section 6 in the version of the 2nd stability Act 2012, Federal Law Gazette I no. 35/2012, 1 July 2012 into force."

Article 78

Amendment to the vocational training Act

The vocational training Act - BAG, Federal Law Gazette No. 142/1969, amended by Federal Law Gazette I no. 148/2011, is amended as follows:

1 § 34 paragraph 3 No. 1 is:



"1. the labour inspection Act, 1993, Federal Law Gazette No. 27/1993, as last amended by the Federal Act Federal Law Gazette I no. 51/2011," 2. § 34 paragraph 3 No. 2 is omitted.

The following paragraph 9 is added to § 3. 36:

"(9) section 34 para 3 Z 1 in the version of the 2nd stability Act 2012, Federal Law Gazette I no. 35/2012, 1 July 2012 into force;" at the same time Z 2 override. § 34 paragraph 3"

Article 79

Modification of the introductory act to the administrative procedure laws 2008

The introduction Act to the administrative procedure laws 2008 - IX, Federal Law Gazette I no. 87/2008, last modified by the EBIG - introduction Act, Federal Law Gazette I no. 12/2012, is amended as follows:

1. Article I sec. 2 Z 39 reads:



"39. labour;"

2. Article V is added the following paragraph 3:

"(3) article I paragraph 2 Z 39 in the version of the 2nd stability Act 2012, Federal Law Gazette I no. 35/2012, 1 July 2012 into force."

Article 80

Amendment of the radiation protection act

The radiation protection act - StrSchG, Federal Law Gazette No. 227/1969, as last amended by Federal Law Gazette I no. 13/2006, is amended as follows:

1 the following paragraph 5 is added to § in 42:

"(5) section 43 paragraph 4 as amended before the 2nd law of stability 2012, Federal Law Gazette I no. 35/2012, occurs upon the expiry of 30 June 2012 override."

2. paragraph 4 deleted § 43.

5. section

Article 81

Pension regulations of the Austrian National Bank

(1) the former staff of the Austrian National Bank as well as nationals and survivor's former servant, which on the basis of the pension regulations of terms of service I and II of the Austrian National Bank, are entitled to peace and survivor's pension (pension) on December 31, 2012, have to pay a pension assurance fee amounting to 3.3% the monthly performance of the Federal as of 1 January 2013.

(2) the staff of the Austrian National Bank, which have an entitlement to rest and survivor's pension (pension) on the basis of the pension regulations of terms of service I and II of the Austrian National Bank on December 31, 2012, and its retired members and survivors have to pay a pension assurance contribution amounting to 3.3% the monthly performance of the Federal in the future of their peace - and pensions.

(3) the pension security post in accordance with paragraphs 1 and 2 is payable due bonuses to the rest and pensions. It is just enough to pay than to the Ausgleichszulagenrichtsatz according to article 293, paragraph 1 lit. a sublit. BB ASVG is not exceeded.


(4) who have captured servants, who have an entitlement to rest and survivor's pension (pension) on the basis of the pension regulations of the Austrian National Bank, before 1 April 1993 in a service relationship with the Austrian National Bank to make a pension contribution amounting to 3% of their monthly salaries and special payments to the Federal Government from 1 January 2013. Any pension contributions paid voluntarily to the Austrian National Bank can be omitted from this point.

(5) the pension securing contributions and pension contributions are to withhold from the gehalts - or pension-auszahlenden site and to dissipate to the Confederation.

7 main piece

Universities

Article 82

Amendment of the University Act 2002

The universities Act 2002, Federal Law Gazette I no. 120/2002, as last amended by Federal Law Gazette I no. 13/2011 and the by-laws Federal Law Gazette I no. 45/2011, is amended as follows:

1. paragraph 12 paragraph 2:

"(2) the Minister or the Federal Minister has article 13 and in the agreement in accordance with section 60 of the Federal Budget Act 2013 (BHG 2013) in agreement with the Minister or the Minister of finance no later than the end of the second year each performance agreement period in accordance with to set the next to finance the universities to provide the performance agreement period total amount and its distribution on a partial refund for the basic budgets and a partial refund for the higher education area structural funds for which ", Federal Law Gazette I no. 139/2009, to produce."

2. in article 12, paragraph 3, first sentence, is the phrase "the amount referred to in paragraph 2 increased" "Increases the amount for the basic budget referred to in paragraph 2" replaced by the word order.

3. paragraph 12 paragraph 5 to 9:

"(5) the Minister or the Federal Minister may withhold 2 vH of the annual instalment for the basic budget for special financing needs, to complement of performance agreements in accordance with § 13 and to design agreements in accordance with paragraph 12. The retained funds must be made available the universities in full.

(6) the universities will each receive a global budget, which consists of the respective basic budget and the respective higher education area structural funds. The base budget is set in advance for the three-year period. The higher education area structural funds be determined according to the provisions of the regulation referred to in paragraph 9. Universities can freely dispose of the use of the global budget within the framework of their responsibilities and of the service agreements.

(7) the entire amount for the basic budgets as the absolute value may be reduced in the next agreement period not in favor of the higher education area structural funds. A possible reduction of the base budget of a University in the first year of the three-year period is a maximum of 2 vH, not more than 4 per cent in the second year and no more than 6 per cent in the third year of one-third of the basic budget set for the previous three-year period.

(8) the attributable to the individual universities share of the College space structural funds are measured based on quality -, quantitäts - and performance-related indicators. These relate to the areas of teaching, research or development and development of the arts and social objectives.

(9) the Minister or the Federal Minister has the indicators referred to in paragraph 8 and the concrete processing modalities of the College space structural funds in consultation with the Federal Minister or the Federal Minister of finance by regulation to establish."

The following paragraph 11 is added to § 4. 141:

"The last sentence with the proviso that instead of the basic budget the previous reason and formula-bound budget for the period of the performance agreement 2010-2012 is apply (11) for the performance agreement period 2013 to 2015 § 12 section 7."

5 29 the following paragraph is added to article the 143:

"(29) section 12, paragraph 2, paragraph 3, first sentence, and paragraph 5 to 9 in the version of the 2nd law of stability 2012, Federal Law Gazette I no. 35/2012, with 1 January 2013 into force, which takes place in the year 2012 negotiations for the performance agreements of the performance agreement period 2013 to 2015, as well as their financial statements in view of which from 1 January 2013 onwards shall be valid legal situation." The regulation referred to in section 12 paragraph 9 as amended by the 2nd stability Act 2012 can be adopted before January 1, 2013, she may take but at the earliest with effect 1 January 2013."

8 main piece

Environmental

Article 83

Amendment to the environmental control law

The Federal Act on the environmental control and the establishment of a federal environmental agency company with limited liability (environmental control Act), Federal Law Gazette I no. 152/1998, as last amended by Federal Law Gazette I no. 64/2002, is amended as follows:

1. in section 11 subsection 2 first sentence the phrase "in the amount of 15,3557 million euros" is replaced by the phrase "in the amount of 14,9557 million euros".

The following paragraph 5 is added to § 2. 21:

"(5) section 11 subsection 2 first sentence in the version of the 2nd stability Act 2012, Federal Law Gazette I no. 35/2012, 1 January 2013 into force."

Article 84

Change of environmental support act

The environmental support Act (UFG), Federal Law Gazette No. 185/1993, amended by Federal Law Gazette I no. 111/2010, is amended as follows:

1 in § 6 paragraph 2d is inserted after the third set of the following set:

"In addition in addition 20 million euros will be provided in 2012."

2. in article 35, first sentence is replaced by the phrase "in the amount of no more than 80 million emission reduction units" the phrase "amounting to a total of 45 million emission reduction units".

3. second sentence is paragraph 35:

"A prerequisite for the acquisition of emission reduction units in accordance with article 17 of the Kyoto Protocol is that the host country convincingly argues that the means used for this purpose by Austria used exclusively for the financing of projects and project-based climate protection programmes, resulting in a reduction in the emission of greenhouse gases."

15 the following paragraph is added to § 4. 53:

"(15) § 6 paragraph 2d and § 35 first and second set amended 2 stability Act 2012, Federal Law Gazette I no. 35/2012, with expiration of the day of the announcement in the Federal Law Gazette into force."

Fischer

Faymann