Advanced Search

2. Stability Act 2012-2 Stabg 2012

Original Language Title: 2. Stabilitätsgesetz 2012 – 2. StabG 2012

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

35. The Law on the Law of the Law on the Law of the Law on the Law of the Law on the Law of the Law of the Law on the Law of the Law on the Law of the Law of the Law on the Law of the Law on the Law of the Law on the Law of the Law on the Law of the Law on the Law of the Law of the Law on the Law of the Law on the Law of the Law on the Law of the Law on the Law of the Law of the Law of the Law on the Law of Labour, the Law on the Law on the Law of the Law of the Law of the Law of the Law of the Law of the Law of the Law of the Law of the Law of the Law of the Law of the Law of the Law of the Law of the Law of the Law of the Law of the Law of the Law of the Law of the Law of the Law of the Law of the Law of the Law of the Law of the Law of the Law of the Law of the Law of the Law of the Law of the Law on the Law on the Law of the Law on the Law of the Law on the Law of the Law of the Law of the Law of the Law of the Law of the Law

The National Council has decided:

Contents

Art.

The object

1. Main Unit: General and International Affairs

1

Amendment of Law 1986

2

Federal Law, which consolidates ICT solutions and IT procedures across borders – ICT Consolidation Law

3

Amendment of the Consular Fee Act 1992

4

Amendment of the Act of Establishment

2. Main piece: Justice

5

Change of the Company Law

6

Change of the company code

7

Amendment of the Court of First Instance Law

8

Amendment of the rule of law

9

Entry into force and transitional provisions on Art. 8 and repeal of the Court of First Instance Regulation

10

Change of Labour and Social Court Law

11

Amendment of the Law on Fees

12

Amendment of the Criminal Procedures Regulation 1975

3. Main item: Finance

1. Section: Federal Budget

13

Change of the Federal Pensions Office

14

Amendment of the Federal Budget Law 2013

15

Amendment of the federal financing law

16

Federal Law on the sale of movable federal assets

2. Section: Financial market

17

Change of banking law

18

Amendment of the Civil Code

19

Amendment of the Payment Services Act

20

Amendment of the e-money law 2010

21

Amendment of the Financial Conglomerates Act

22

Amendment of the Exchange Law 1989

23

Amendment of the Securities and Markets Act 2007

24

Amendment of the Investment Fund Act 2011

25

Change of Real estate investment fund law

26

Amendment of the Pensions Act

27

Amendment of the law on occupational and self-employed persons

28

Amendment of the Insurance Supervision Act

29

Amendment of the CRA Law

4. Main piece: Home Affairs

30

Amendment of the Weapons Act 1996

31

Change of the Federal Criminal Court Law

32

Amendment of the law on vigilant assistance

33

Amendment of the Law on police damages

5. Main piece: Federal real estate

34

Change of the Federal Property Law

35

Change of the Leipzig Castle Law

36

Change of the Marchfeldschsoluble law

6. Main piece: Service Law, Labour and Social Affairs, Health

1. Section: Service Law

37

Amendment of Civil Service Law 1979

38

Amendment of the salary law 1956

39

Amendment of the law on contract agents 1948

40

Amendment of the Judicial andaatsanwaltschaft Service Law

41

Amendment of the national teacher service law

42

Change of the Land and Forestry Law

43

Amendment of the Pension Law 1965

44

Amendment of the Federal Theatre Pensions Act

45

Change of the Federal Railway Law

46

Amendment of the Federal Railway Law

47

Amendment of the Remuneration Act

2. Section: Social insurance

48

Amendment of the General Social Security Act

49

Change of the Law on Social Security

50

Amendment of the Farm Social Insurance Act

51

Amendment of the General Pension Law

52

Amendment of the Civil Protection Act

53

Amendment of the federal law to a cash fund for local health funds

54

Amendment of the Act on Night Complaints

3. Section: Labour market

55

Amendment of the Unemployment Insurance Act 1977

56

Amendment of the Labour Market Finance Act

57

Amendment of the Insolvency Act

4. Section: Organisation of Labour Inspectorate

58

repealing the Federal Law on Transport Inspection

59

Amendment of the Labour Inspection Act 1993

60

Change of workers' laws

61

Change of labour law

62

Amendment of the working age law

63

Change of the Mother Law 1979

64

Amendment of the Child and Youth Employment Act

65

Amendment of the Working Time Act

66

Amendment of the Code of Co-ordination

67

Amendment of the Construction Workers' Leaves and Abduction Law

68

Amendment of the Waste Management Act 2002

69

Amendment of the Biocidal Products Act

70

Amendment of the Chemical Law 1996

71

Amendment of the Federal Services Act

72

Amendment of the Railway Law 1957

73

Amendment of the Waterway Law

74

Amendment of the Road Law 1967

75

Amendment of container security law

76

Amendment of the Post-Constitution Law

77

Amendment of the 1994 Commercial Regulation

78

Amendment of the Law on vocational training

79

Amendment of the Act on Administrative Procedures 2008

80

Amendment of radiation law

5. Section

81

Pension regulations of the Austrian National Bank

7. Main Unit: Universities

82

Amendment of the University Law 2002

8. Main piece: Environment

83

Amendment of the Environmental Control Act

84

Amendment of the Environmental Promotion Act

1. Main

General and international affairs

Article 1

Amendment of Law 1986

The federal law on the number, scope and establishment of the Federal Ministerial Law 1986 - BMG, BGBl. No 76/1986, last amended by the EBIG Act, BGBl. I No 12/2012, is amended as follows:

1. In § 7(1). 6 first sentence "Hilfs points" a speech and the word "training facilities" and after the word "Services" the words "In the field of tasks under Part 1 of the Annex to Section 2" inserted.

2. The § 17b is the following paragraph. 22 attached:

"(22) For the entry into force of the provisions repealed by the Second Stability Act 2012, BGBl. I No 35/2012, amended or revised provisions, for the phasing out of the provisions repealed by the same federal law and for the transition to the new legal situation, § 16 Z 6 and the following provisions:

1.

§ 7(2). 6 first sentence as well as Section A Z 2, 6 and 13 of Part 2 of the Annex to Section 2 shall enter with 1. May 2012 in force;

2.

Section C Z 1 b of Part 2 of the Annex to Section 2 shall enter into force with 1. July 2012 enters into force, while Section K Z 10 of Part 2 of the Annex enters into force. “

3. In Section A Z 2 of Part 2 of the Annex to Section 2, "Hörradio and TV" the words “and audio-visual reporting” inserted.

4. In Section A Z 6 of Part 2 of the Annex to Section 2, the last sentence is:

"General Affairs of recruitment of federal staff and setting of measures to promote mobility in the Federal Service (mobility management). “

5. In Section A, the Z 13 of Part 2 of the Annex is added to Section 2:

"It is also particularly important to:

management of the Austrian State archives; Co-ordination and cooperation with Federalmuseen. “

6. In Section C Z 1 (b) of Part 2 of the Annex to § 2, the word sequence shall be "with the exception of the Transport Inspectorate".

7. In Section K of Part 2 of the Annex to § 2, the Z 10 is due.

Article 2

federal law, which consolidates ICT solutions and IT processes across the country (ICT Consolidation Law – ICT Converg)

1. Section

Subjects and objectives of the law

§ 1. (1) This federal law aims to harmonise existing and newly created ICT solutions and IT procedures of the Federal Federal Republic. Uniform systems and common solutions based on defined ICT standards are to be used in particular to create the framework conditions for efficient joint operation and to ensure a high level of data security and quality.

(2) The scope of this federal law is based on the following definitions:

1.

ICT solution is the totality of all information technology measures and technical means necessary to provide user functions and information automation support.

2.

IT procedures are part of an ICT solution that is used as a service through information technology.

3.

ICT Standard is a uniform or harmonised way to create and provide ICT solutions and IT procedures.

ICT standards

§ 2. (1) ICT standards for unified ICT solutions and IT procedures in the Federal Government concern in particular the standardised IT officework in the Federal Administration ("Federal customer architecture"), a common solution to the development and maintenance of the federal services' website (Content Management System), the Federal IT licensing management system, the dual delivery, electronic signatures, identity and access management (rights and roller management), ELAK, software building blocks or . software libraries and basic components (e.g. Scanning).

(2) This federal law does not affect existing standardised ICT solutions and IT procedures for the Federal Government, which are enshrined in substantive laws. The further development of these ICT solutions and IT procedures must take into account the ICT standards defined in paragraph 1.

Definition of ICT standards

§ 3. (1) The further definition of ICT standards within the meaning of Section 2 and the establishment of new ICT standards is made by the regulation of the Federal Chancellor or the Federal Chancellor in agreement with the Federal Minister for Finance or the Federal Minister for Finance. In addition, if specific ICT standards or IT procedures for implementing legal projects are to be defined as a new ICT standard for the Federal Government under the authority of a Federal Minister or a Federal Minister, it is also necessary to establish an agreement with this or that.

(2) The Federal Minister or the Federal Minister or Federal Minister, acting in agreement with the Federal Chancellor or the Federal Minister for Finance or the Federal Minister for Finance, may, in accordance with Art. 126b B VG for application after paragraph 1 set of standards obliges, to the extent that non-EU law provisions of institutional, organisational or IT-technical nature and do not result in an impediment to the management of these legal entities.

(3) In the definition of ICT standards, the ICT coordination bodies set up by the German Government are advised. In addition, if security aspects are concerned, the Centre for Safe Information Technology – Austria (A-SIT) as an expert, is involved in data centres aspects, the BRZ GmbH is involved.

Responsibility and cost recovery

§ 4. (1) If the development, further development and operation of ICT solutions and IT procedures are planned in accordance with Section 2, the contracting authority shall, in accordance with paragraph 2. 3 to obtain an offer from the Bundesrechenzentrum GmbH before a formal award procedure is implemented. The contracting authority has to examine whether this offer is compatible with the market. If this applies, BRZ GmbH is to be ordered.

(2) For the planned operation of new ICT solutions and IT procedures pursuant to § 3(2). 1 is to obtain an offer of BRZ GmbH before the implementation of a formal award procedure. In addition, paragraph 1 applies with the exception of the first sentence.

(3) The order referred to in paragraphs 1 and 2 shall be made by the Federal Minister or the Federal Minister, who or the Federal Minister in accordance with Section 3(2). 1 adopted regulation is intended for this purpose.

(4) The further development and operation of ICT solutions and IT procedures in accordance with sections 2 and 3 are cost-effective and proportionate to users. The transfer model is in the Regulation in accordance with § 3(2). 1. The ICT service provider of the Bundes, the Bundesrechenzentrum GmbH, can be set up as a paying agency.

(5) In the case of new developments in ICT solutions and IT procedures pursuant to § 3, the scope of development costs and additional provisions in the Regulation can be considered in accordance with § 3(2). 1.

2. Section

e-invoicing

§ 5. (1) An electronic invoice (e-account) is an invoice issued, sent, received and processed in an electronic format. The e-invoicing is only recognised as an invoice if the authenticity of origin, the integrity of the content and the readability are guaranteed. The e-invoicing has at least the § 11(2). 1 UStG 1994. The closer arrangements regarding the conditions of the data structures to be used for e-invoicing, the transmission channels and other conditions relating to the content of e-invoicing must be adopted by the Federal Minister for Finance or by the Federal Minister for Finance.

(2) In the trade in goods and services with federal services, all the contracting parties or contractors of federal services or their other beneficiaries are to display and transmit e-accounts in accordance with paragraph 2. 1. The obligation to issue and transfer e-invoicing may be imposed by the regulation of the Federal Minister for Finance or the Federal Minister for Finance on contractors or contractors of legal entities in accordance with Art. 126b B-VG will be extended according to technical possibilities.

(3) Contracting Parties or contracting parties to Federal Services are obliged to issue and transmit e-invoicing in accordance with technical possibilities.

(4) The contracting parties have to use the e-invoicing of a portal provided by the Federal Minister for Finance or the Federal Minister for Finance.

(5) Only after an examination carried out on the introduction of a formal error freedom and the acquisition by the Bundesdienst, the e-invoicing is considered to be correct.

3. Section

Background

§ 6. With the implementation of this federal law, the Federal Chancellor or the Federal Chancellor are entrusted with the Federal Minister for Finance or the Federal Minister for Finance with respect to the provisions of Articles 1 to 4.

Entry into force

§ 7. § 5 is to be applied to facts arising after 31. December 2013

Article 3

Amendment of the Consular Fee Act 1992

The Consular Law 1992, BGBl. No. 100/1992, last amended by the Federal Law BGBl. I No. 111/2010, as follows:

1. In the Annex to § 1, tariff mail 1a. 4 the number "10" by number "20" replaced.

2. In the Annex to Section 1, the tariff mail will be 4 of the following paragraph. 3 added:

"(3) If further measures are necessary to verify the authenticity and completeness of documents, the conditions are set out in Section 1(1). 2 to replace the applicant. “

3. In the Annex to § 1, tariff mail 6 para. 1 Number "70" by number "76" replaced.

4. In the Annex to § 1, tariff mail 6 para. 3 and p. 4 the number "25" by number "29" replaced.

5. In the Annex to § 1, tariff mail 6 para. 5 the number "57" by number "62" replaced.

6. The following paragraph is set out in § 17 16 am added:

"(16) Tariffpost 1a. 4, Tariffpost 4, paragraph 3, Tariffpost 6, paragraph 6 1, 3, 4 and 5 in the Annex to Section 1, as amended by 2. Stability Act 2012, BGBl. I No 35/2012, enter into force on 1 May 2012 and are applicable to all transactions for which a levy or levy is applicable. The right to compensation has been created at this time."

Article 4

Amendment of the Act of Establishment

The Federal Law on transparency in the establishment of posts in the state-of-the-art business area (Staff Regulation), BGBl. I No 26/1998, as follows:

1. In § 6(2). 2 is the last sentence.

2. § 7 is:

"§ 7. (1) The contracts for the appointment of members of the Board of Directors must be in line with the contract terms set out in Section 6. In addition, such contracts have to be guided by the usual contracts in each sector in the following way:

1.

For companies

(a)

mainly provide services within the framework of a “inhouse ratio” to the Federal Government to cover its own needs for physical and services; or

(b)

mainly financed from the federal budget, unless they or companies associated with them offer their services mainly in competition or serve the federal,

is to measure the total year-wide coverage of the members of the board, based on the functions provided by the Federal Government for staff of comparable responsibility and in the Act of Temporary Functions.

2.

For companies that do not fall under Z 1, the following assessment criteria apply to the overall annual coverage of the members of the board:

(a)

tasks of the Member of the Management Board,

(b)

the average annual coverage of the members of boarding bodies with, where available, comparable tasks in the industry or, where appropriate, in comparable sectors, bearing in mind comparable public sector companies in the domestic and, where applicable, in other Member States of the European Union; and

(c)

the economic situation, sustainable success and the company's future prospects.

(2) Performance and success-oriented components to the overall year-class dimension have to be guided by the economic development of the company and the necessary resources of the public sector.

(3) More details of paragraphs 1 and 2 are to be dealt with in the Treaty. “

3. In § 9, the previous text receives the title of sale "(1)" and the following paragraph. 2 added:

"(2) § 6 and 7 as amended 2. Stability Act 2012, BGBl. I No 35/2012, are all companies in accordance with § 6(1). 1 after the entry into force of the above-mentioned federal law, to apply with a management function. “

2. Main

Justice

Article 5

Change of the Company Law

The Company Law, BGBl. No. 98/1965, last amended by Federal Law BGBl. I No. 53/2011 and the BGBl customer presentation. I No 98/2011, as follows:

1. § 78. 1 is:

"(1) The Supervisory Board has to ensure that the overall salaries of the Board members (retains, profit participations, burden allowances, insurance fees, commissions, incentive-oriented remuneration commitments and by-products of any kind) are proportionate to the tasks and benefits of each Board of Directors, the situation of society and the normal remuneration, and that long-term incentives to conduct sustainable business development. This applies to pensions, survivors and benefits of related kind."

2. § 86(2). 4 is:

“(4) Member of the board of a listed company cannot be who

1.

is a Supervisory Board member already in eight listed companies, where the activity is twice counted to this maximum number, or

2.

in the last two years was a member of this company unless his choice is made on a proposal from shareholders holding more than 25 of the hundred of the voting rights in society. However, the Supervisory Board may no longer be a former member of the Board for which the two-year period has not yet expired. “

3. In § 87, 2 of the following paragraphs. 2a inserted:

"(2a) In choosing board members, the general meeting must respect the professional and personal qualifications of the members, as well as a balanced composition of the Supervisory Board, in terms of the structure and business field of society. In addition, aspects of the diversity of the Supervisory Board, with regard to the representation of both sexes and the age structure, as well as for listed companies, must also be adequately taken into account with regard to the internationality of members. It should also be noted that no one is elected to the Supervisory Board member who has been sentenced to the rule of law for a criminal act which threatens its professional reliability. “

4. In § 92, the following paragraph 1 shall apply. 1a inserted:

"(1a) A member of the board of a listed company, which was a member of this company in the last two years, cannot be elected Chairman of the Supervisory Board. “

5. The § 262 below. 31 added:

"(31) § 78. 1, § 86. 4, § 87(2). 2a and § 92(2). 1a as amended by the 2nd Stability Act 2012, BGBl. I No 35/2012, enter into force on 1 July 2012. They are at the conclusion of remuneration agreements with board members and on the election of members of supervisory board after 31. 1 August 2012 “

Article 6

Change of the company code

The company code, dRGBl. S 219/1897, last amended by the Federal Law BGBl. I No. 111/2010, as follows:

1. In § 241, paragraph 4, “so can it” the words “except in the cases of § 243b. 2 Z 3" inserted.

2. In § 243b(2), the point will be replaced by a bar point at the end of the Z 2 and will be added to:

"3.

the overall salaries of each board member (§ 239. 1 (a) and the principles of remuneration policy. “

3. The § 906 below. 24:

"(24) § 241(2). 4 and § 243b. 2 Z 2 and 3 as amended by the 2nd Stability Act 2012, BGBl. I No 35/2012, enter into force on 1 July 2012 and are applicable to financial years after 31 July 2012. December 2011. “

Article 7

Amendment of the Court of First Instance Law

The Court of First Instance Law (GOG) No. 217/1896, last amended by the Federal Law BGBl. I No 136/2011, as follows:

1. Under § 15, the following § 16 and heading will be inserted:

"The door

§ 16. (1) In exercising their home law, the respective services have to adopt a home order for the parts of the building dedicated to the operation of the court or prosecutor’s office.

(2) In any case, the House Regulation has to contain a reference to the arms ban in accordance with Section 1 and to the admissibility of security checks according to the provisions of Chapter 3 ff.

(3) Further, it should be noted that, on a special occasion, further security measures can be ordered, in particular:

1.

checks on persons and property by bodies of security authorities or by other control bodies (§ 3 (1)) throughout the building of the court or the prosecutor’s office, as far as this does not limit the chairperson of a trial during and at the place of the trial police;

2.

banning access to the building of the court or prosecutor’s office or providing certain persons to leave it (door bans); and

3.

the provision of access only on the condition of the deposit of a certificate or any other evidence of identity or the issue of a visitor card.

(4) If the access of a person to the building of the court or The Publicaatsanwaltschaft’s Office for Law Enforcement or Defence is absolutely necessary and there is a prohibition of a house (Abs 3 Z 2) against that person, so that person is in the building of the court or the prosecutor’s office of one or more control bodies (§ 3). 1) or one or more organs of the security authorities.

(5) Anyone who refuses to take the security measures provided for in the Rules of the House, and therefore has not taken a procedural act necessary to pursue or defend law, or has not complied with an obligation in the General Court, must be regarded as inadmissible. “

2. § 29 will be lifted.

3. In § 98, the following paragraph will apply. 16 am added:

"(16) § 16 as amended 2. Stability Act 2012, BGBl. I No 35/2012, enters into force on 1 June 2012. § 29 will take place at the end of 30. September 2012 with the exception of § 29 to the end of 30. September 2012 for the version applicable under Annex 2 of the Agreement in accordance with Art.15a B-VG between the Federal Government and the Land of Lower Austria on the District Court of Lower Austria, BGBl. No. 585/1991 to continue to apply planned court days. “

Article 8

Amendment of the rule of law

The rule of jurisdiction (JN), RGBl. No. 111/1895, last amended by the Federal Law BGBl. I No. 111/2010, as follows:

In § 49. 1, of § 51. 1 Introduction part and in § 52. 1 will each amount "10 000 euro"

1. for the period from 1 January 2013 to 31. December 2014 by amount "15 000 euro",

2. for the period from 1 January 2015 to including 31. December 2015 by amount "20 000 euro" and

3. for the period from 1. January 2016 by amount "25 000 euro"

replaced.

Article 9

Entry into force and transitional provisions on Art. 8
and repeal of the Court of First Instance Regulation

(1) Art. 8 (amendment of the rule of jurisdiction) shall enter into force on 1 January 2013 in accordance with the condition that the amount of the amount shall be determined on the basis of whether the action or the procedural application in the respective period referred to in Z 1, 2 or 3 shall be brought to court.

(2) The Court of First Instance Regulation, BGBl. No 174/1986, last amended by Regulation BGBl. No 757/1993, will be repealed; it will take place at the end of 30. September 2012

Article 10

Change of Labour and Social Court Law

The Labour and Social Court Law (ASGG), BGBl No. 104/1985, last amended by Federal Law BGBl. I No. 135/2011, as follows:

1. In § 19(1) and 5, each of the words are the following: "or regularly hold a court day".

2. In § 21, paragraph 4, "or regularly hold a court day".

3. The IV. Section of the second main piece will be lifted.

4. In § 59(2). 2 "or for whose explosives it is held as working and social court days".

5. In § 65(1), the following statement will be inserted before the end of the Z 4:

", as well as the stock and scope of an account credit and a supplementary credit (§ 15 APG)"

6. The following paragraph is set out in § 98. 27:

"(27) The version of the 2nd Stability Act 2012 BGBl. I No 35/2012,

1.

§ 19(2). 1 and 5, § 21(2). 4 and § 59. 2 with 1 October 2012 and

2.

§ 65. 1 Z 4 with 1 January 2014

in force. The IV. Section of the second main piece shall enter at the end of 30. September 2012 “

Article 11

Amendment of the Law on Fees

The court fee law (GGG), BGBl. No. 501/1984, last amended by the Federal Law BGBl. I No. 112/2011 and BGBl. I No 142/2011, as follows:

1. § 29a is:

"§ 29a. The collective mail 15 is also used in criminal proceedings relating to offences which have to be prosecuted by the Court of First Instance, in the Publicaatsanwaltschaft’s Office or in the criminal police, in the context of the granting of access to the file, asses, copies or expressions; § 52. 2 and 3 StPO remain unaffected. “

2. In the tariff mail 1 Z II, the column "High fees" the amount of "159 euro" by the amount of "167 euro" replaced.

3. In the collective mail 9, d and e, the column "High fees" changes in the amounts mentioned there
eachof12 Euroon13 euros,
eachof3 Euroon3.20 Euro,
of1.60 Euroon1.70 Euro,
eachof1.50 Euroon1.60 Euro,
eachof0.90 Euroon1 euro,
eachof3.60 Euroon3.80 Euro,
of2 Euro 2on2.20 Euro,
of1.80 Euroon1.90 Euro,
eachof10 Euroon11 euros,
of40 Euroson42 euros,
of 3.20 Euroon3,40 Euro,
of30 Euroon32 euros and
of1,40 Euroon1.50 Euro.

4. Tariff mail 15

a) is the Lithuanian.a in the column "Conference":

"a)

the collection of the basic or corporate book issued by a party;

(b) the first sentence of the wording in the remark 6 " , they are produced by the party itself," by the words " , they are made by the party using judicial infrastructure to manufacture such copies, copies or expressions themselves," replaced.

5. The species. VI is added to:

"47.

§ 29a and remark 6 on collective mail 15 as amended 2. Stability Act 2012, BGBl. I No 35/2012, will enter into force on 1 January 2012 and will be applied to files, prints and other copies as well as expressions that will be applied after 31 January 2012. December 2011; Therefore, no more fee is payable to the party, even without the use of judicial infrastructure. Tariff posts 1 Z II and 9 Lithuania.d and e in the version of the above federal law enter into force with 7. May 2012 in force. The tariff mail 1 Z II in the above version is to be applied to interpretation services, which are based on 6. will be delivered on May 2012. § 31a is to apply the new or modified amount of fees created by the Second Stability Act 2012 in accordance with the fact that the final index number of the consumer price index published by the Federal Republic of Austria is 2000. “

7. In Art. VII will replace the final point by a bar point and add the following half-step:

“In the context of the provision of files, interpretations, copies or expressions of the Federal Minister for Home Affairs, in the context of the provision of a criminal police act. “

Article 12

Amendment of the Criminal Procedures Regulation 1975

The Criminal Procedure Code 1975 (StPO), BGBl. No. 631/1975, last amended by the Federal Law BGBl. I No. 103/2011, as follows:

1. In § 70, after the drop. 1 of the following paragraph. 1a inserted:

"(1a) After being informed, the victim can explain in any situation of the procedure to refrain from further understanding and shipments, in which case further involvement of the victim will be taken away. “

2. Under § 115d, the following § 115e is inserted:

"§ 115e. (1) Missed (§ 110(2)). 1 Z 3) or seized (§ 115(2)). 1 Z 3) objects or assets of a rapid deterioration or a significant reduction in value or can only be kept at disproportionate costs, the court may sell them to the manner set out in Section 377 at the request of the prosecutor’s office. However, exploitation has to be prevented as long as the objects are needed for evidence purposes (§ 110(4)).

(2) Persons affected by the sale are before recovery, where appropriate, using § 83(2). 5 to agree. The proceeds replace the goods sold. The recovery due to disproportionate storage costs will be undermined if a sufficient amount is made to cover these costs in time.

(3) On request of the Publicaatsanwaltschaft’s Office, the Court of First Instance has to decide, if appropriate, with the seizure. “

3. In § 116(1), before the word "necessary" the words "or to inform the conditions of an order for information after paragraph. 2 Z 2 in proceedings for an intentional offence for which the Landesgerichtshof would be competent in the main proceedings (§ 31(2)). 2 to 4)" inserted.

4. In § 175(4), the first sentence is:

“The accused can be denied the execution of an impending detention by his suspect. “

5. The following § 409b:

"§ 409b. (1) Fines, falling amounts of money and capital gains (sections 115e, 377) are transferred to the Federal Government.

(2) 20 vH of the assets declared to be lost in accordance with Sections 20, 20b StGB shall be transferred to the Federal Ministry of the Interior."

6. § 514 is the following paragraph. 19:

"(19) § 70, 115e, 116 paragraphs. 1, 175. 4 and 409b as amended 2. Stability Act 2012, BGBl. I No 35/2012, will enter into force on 1 September 2012. “

3. Main

Finance

1. Section

Federal budget

Article 13

Change of the Federal Pensions Office

The Federal Law on the transfer of the tasks of the Federal Pension Office to the Insurance Office of Public Servants (Federal Transfer Act - BPAÜG), BGBl. I No 89/2006, as follows:

1. § 4 and heading:

Budgetary powers

§ 4. For the responsibilities and for the performance of the tasks referred to in Section 1, the transfer of the powers of order shall be governed by Section 7(1). 2 Z 5 of the Federal Budget Act 2013, BGBl. I No. 139/2009, from the respective Head of the Budgetary Authority, to the Obmann of the Insurance Organisation. The Obmann can transfer these powers to the manager in accordance with Section 159 B-KUVG, in the interest of rapid and appropriate business treatment. “

2. § 5(1).1 is:

"(1) Under the powers provided for in Section 4, the Obmann of the Insurance Organisation and, in the case of the delegation, according to Section 4 of the Executive Officers of the Federal Accounting Agency against Fee. “

3. The § 15 is the following paragraph.3 added:

"(3) § 4 with heading and § 5(1). 1 in the version of 2. Stability Act 2012, BGBl. I No 35/2012, enters into force on 1 January 2013. “

Article 14

Amendment of the Federal Budget Law 2013

The Federal Law on the Governance of the Federal Budget (Federal Law 2013 – BHG 2013), BGBl. I No. 139/2009, last amended by the Federal Law BGBl. I No 150/2011 is amended as follows:

1. § 7(1). 1 Z 6.

2. In § 9(2). 1 is the second and third.

3. § 32. 4 Z 2 is:

"2.

Pension contributions (service contributions) in accordance with § 22b of the salary law 1956 as amended by the Federal Law BGBl. I No. 111/2010, as a result of the proposal, are to propose as a cost-effective and as a disbursement in the financing proposal. Pension contributions (service contributors) are to be suggested in this subdivision as incomes and deposits in which pensions are transferred to civil servants. “

4. The following paragraph is set out in § 33. 8:

“(8) If the federal accounts are to be drawn up between the actual net financing and the actual net financing needs, this difference is to be calculated from the following financial year and increases the cash flow from the financial year of the following. “

5. In accordance with Section 44, the following § 44a and heading is inserted:

"ICT solutions and IT procedures for personal management

§ 44a. (1) The Federal Minister for Finance or the Federal Minister for Finance, through the provision of standardised ICT solutions and IT procedures, has supported the federal staff management. Through agreements or contracts, non-federated institutions can also use the ICT solutions and IT procedures that exist for the management of the federal staff. Non-federated institutions, in particular:

1.

institutions of other local authorities,

2.

Institutions of self-government,

3.

municipalities and municipal facilities,

4.

public law and

5.

Enterprises within the meaning of Art 126b B-VG.

(2) The Federal Minister for Finance or the Federal Minister for Finance is responsible for carrying out the tasks. In particular, the management of technical organisational matters.

(3) Technical and organisational matters within the meaning of the paragraph. 2 is to understand the totality of all regulations, measures and technical means that ensure proper, proportionate and efficient operation and such further development of ICT solutions and IT procedures for the management of the Federal Personnel. Technical organisational matters within the meaning of the paragraph. 2 also include the order of service providers, in particular BRZ GmbH.

(4) Support for the management of the federal staff in the sense of the paragraph. 1 covers in particular ICT solutions and IT procedures for

1.

charging, transfer and transfer to the federal budget,

2.

personal information and staff reporting;

3.

personal administration and service card management;

4.

personal organisation, personnel development and organisational management;

5.

personal documentation, management and archiving of personal records and document management,

6.

managing and managing business processes for staff and pensioners,

7.

personal monitoring and data management;

8.

Services, especially time management and travel management

9.

Management services and management information,

10.

Staff plan,

11.

personal planning, personal cost planning and personnel deployment planning;

12.

pension account, pension calculation and pension fund

13.

training management,

14.

Event management,

15.

application management and job exchanges;

16.

Interface management.

(5) The ICT solutions and IT procedures for the management of the federal staff, especially in the context of transparency, efficiency and impact orientation, are to be used by all federal institutions. The Federal Minister for Finance or the Federal Minister for Finance, in agreement with the Chancellor or the Federal Chancellor, has to be determined by regulation:

1.

the scope, scope of use and user circuit;

2.

the technical requirements and measures necessary for technical and organisational use at the federal institutions;

3.

standardised usage possibilities and procedures and business processes;

for the use and provision of ICT solutions and IT procedures for the management of the federal staff.

(6) The operation of the ICT solutions and IT procedures for the management of the Bundes's staff is costly and proportionate to the federal institutions. On the basis of the current account, the Federal Minister for Finance or the Federal Minister for Finance has to define the closer provisions of the transfer, such as the transfer model or the paying agency, by regulation.

(7) The Federal Minister for Finance or the Federal Minister for Finance may, in agreement with the Federal Chancellor or the Federal Chancellor, make separate agreements with other federal institutions on the provision and operation of ICT solutions and IT procedures for the management of the Federal Personnel to take account of specific extensions and benefits. The costs of such extensions and benefits must in principle be borne by the requested institutions of the Federal Republic.

(8) The operation and extension of ICT solutions and IT procedures that exist for the management of the federal staff is not a federally used body within the meaning of the paragraph. 1 to cover costs and to pay off. BRZ GmbH is only a paying agent. “

6. In § 79 (1) Z 1, the word will be "5th" by the word "seven" replaced.

7. § 103 is:

"§ 103. (1) Data processing projects within the meaning of this federal law are projects used for the processing of data or other technical tools for automated execution of budgetary management tasks or are essential changes to existing automated procedures.

(2) Federal Institutions pursuant to § 5(1). 1 BHG 2013 has served the ICT solutions and IT procedures provided by the Federal Minister for Finance or the Federal Minister for Finance for the Budget and Accounting of the Federal Republic.

(3) Prior to the introduction of a measure referred to in paragraph 1, the competent budgetary institution

1.

carry out a task investigation and

2.

to establish agreement with the Federal Minister for Finance or the Federal Minister for Finance; As far as the matters referred to in Articles 6 and 9 RHG are concerned, agreement with the Court of Auditors is also to be established.

(4) The operation of the ICT solutions and IT procedures for the federal government's budget and accounting is cost-effective and proportionate to the federal institutions. The Federal Minister for Finance or the Federal Minister for Finance, on the basis of the existing transfer, has to define the closer provisions of the transfer by regulation.

(5) The Federal Minister for Finance or the Federal Minister for Finance may, with the Federal Institutions for Specific Extensions and Services, make separate agreements on the cost of expenditure and resources for the provision and operation of the ICT solutions and IT procedures for the federal budget and accounting. “

8. § 122. 1 is:

"(1) This federal law will enter into force on 1 January 2013, whose § 121 and its § 122(2). 3, on the other hand, enter into force on the day after their customer presentation. “

9. The following paragraph is set out in § 122. 7:

"(7) § 7(2). 1, § 9. 1, § 32. 4, § 33. 8, § 44a, § 79(2). 1 Z 1 and § 103 as amended 2. Stability Act 2012, BGBl. I No 35/2012, enters into force on 1 January 2013. “

Article 15

Amendment of the federal financing law

The Federal Finance Act, BGBl. No 763/1992, last amended by the Federal Law BGBl. I No 107/2010, as follows:

The second paragraph is the following. 7:

"(7) ÖBFA has, on behalf of and on behalf of the Federal Republic, the tasks of an auctioner in accordance with Art. 23 of Regulation (EU) No 1031/2010 on time and administrative expiry as well as other aspects of the auctioning of greenhouse gas emission allowances in accordance with Directive 2003/87/EC establishing a system for trade in greenhouse gas emission allowances in the Community against cost replacement by the Federal Ministry of Finance. “

Article 16

Federal Law on the sale of movable federal assets

§ 1. The Federal Minister for Finance is authorized to:

The sale of 40 pieces of the armour of the armoured armour of the Arms System XVI 2A4 with accessories of at least 14 862 500 €.

§ 2. The Federal Minister for Finance is entrusted with the implementation of this federal law.

2. Section

Financial market

Article 17

Change of banking law

The Banking Law (BWG), BGBl. No. 532/1993, last amended by the Federal Law BGBl. I No. 145/2012, as follows:

1. In § 98, paragraph 1 and 4, the amount will be "50 000 euro" by the amount "100 000 euro" replaced.

2. In § 98(2). 2 of the amount "30 000 euro" by the amount "60 000 euro" replaced.

3. In § 98(2). 3 will be the amount "5 000 euro" by the amount "10 000 euro" replaced.

4. In § 98, paragraphs 5 and § 99. 2 of the amount "75 000 euro" by the amount "150 000 euro" replaced.

5. In § 99(1), the amount will be "30 000 euro" by the amount "60 000 euro" and amount "50 000 euro" by the amount "100 000 euro" replaced.

6. The § 107 is the following paragraph. 75 added:

"(75) § 98(2). 1 to 5 and § 99. 1 and 2 as amended 2. Stability Act 2012, BGBl. I No 35/2012, enters into force on 1 May 2012. “

Article 18

Amendment of the Civil Code

The Civil Code (BSpG), BGBl. No. 532/1993, last amended by the Federal Law BGBl. I No 48/2006, as follows:

1. In § 15, "30 000 euro" by the amount "60 000 euro" replaced.

2. The following paragraph is set out in § 18. 1f:

"(1f) § 15 as amended 2. Stability Act 2012, BGBl. I No 35/2012, enters into force on 1 May 2012. “

Article 19

Amendment of the Payment Services Act

The Payment Services Act (ZaDiG), BGBl. I No 66/2009, last amended by the Federal Law BGBl. I No. 145/2011, as follows:

1. In § 67(2). 1 of the amount "30 000 euro" by the amount "60 000 euro" and amount "50 000 euro" by the amount "100 000 euro" replaced.

2. In § 67(2) and 3, the amount will be "50 000 euro" by the amount "100 000 euro" replaced.

3. In § 67(2). 4 will be the amount "10 000 euro" by the amount "20 000 euro" replaced.

4. In § 67, paragraphs 7 to 9, the amount will be "5 000 euro" by the amount "10 000 euro" and amount "30 000 euro" by the amount "60 000 euro" replaced.

5. In § 67, paragraph 10, § 68. 1, 4 and 5 will be the amount "30 000 euro" by the amount "60 000 euro" replaced.

6. In § 67(2). 11 will the amount be "75 000 euro" by the amount "150 000 euro" replaced.

7. In § 68(2) and 3, the amount will be "5 000 euro" by the amount "10 000 euro" replaced.

8. The following paragraph is set out in § 79. 8:

"(8) § 67(2). 1 to 4 and 7 to 10 and § 68 as amended by 2. Stability Act 2012, BGBl. I No 35/2012, enters into force on 1 May 2012. “

Article 20

Amendment of the e-money law 2010

The E-Money Act 2010, BGBl. I No 107/2010, last amended by the Federal Law BGBl. I No. 145/2011, as follows:

1. In § 29(1), 5 and 6, the amount will be "50 000 euro" by the amount "100 000 euro" replaced.

2. In § 29(2) and 11, the amount will be "30 000 euro" by the amount "60 000 euro" replaced.

3. In § 29(3), the amount will be "75 000 euro" by the amount "150 000 euro" replaced.

4. In § 29(4), the amount will be "30 000 euro" by the amount "60 000 euro" and amount "50 000 euro" by the amount "100 000 euro" replaced.

5. In § 29(2). 7 will the amount be "10 000 euro" by the amount "20 000 euro" replaced.

6. In § 29, paragraphs 8 to 11, the amount will be "5 000 euro" by the amount "10 000 euro" and amount "30 000 euro" by the amount "60 000 euro" replaced.

7. The § 41 is the following paragraph. 3 added:

"(3) § 29(2). 1 to 11 as amended 2. Stability Act 2012, BGBl. I No 35/2012, enters into force on 1 May 2012. “

Article 21

Amendment of the Financial Conglomerates Act

The Financial Conglomerates Act (FKG), BGBl. I No 70/2004, last amended by the Federal Law BGBl. I No. 145/2011, as follows:

1. In § 16 paragraphs. 2 of the amount "30 000 euro" by the amount "60 000 euro" replaced.

2. The following paragraph is set out in § 18. 7:

"(7) § 16(2). 2 as amended by the 2nd Stability Act 2012, BGBl. I No 35/2012, enters into force on 1 May 2012. “

Article 22

Amendment of the Exchange Law 1989

The 1989 Stock Exchange Act (BörseG), BGBl. No. 555/1989, last amended by the Federal Law BGBl. I No. 145/2011, as follows:

1. In § 48(1), the amount will be "30 000 euro" by the amount "60 000 euro" and amount "50 000 euro" by the amount "100 000 euro" replaced.

2. In § 48. 2 of the amount "10 000 euro" by the amount "20 000 euro" replaced.

3. In § 48(5), the amount will be "30 000 euro" by the amount "60 000 euro" replaced.

4. In § 48, paragraphs 6 and § 48c, the amount will be "75 000 euro" by the amount "150 000 euro" replaced.

5. The § 102 below. 32:

"(32) § 48. 1, 2, 5 and 6 and § 48c as amended 2. Stability Act 2012, BGBl. I No 35/2012, enters into force on 1 May 2012. “

Article 23

Amendment of the Securities and Markets Act 2007

The Banking Act 2007 (WAG 2007), BGBl. I No 60/2007, last amended by the Federal Law BGBl. I No. 145/2011, as follows:

1. In § 94(1) and § 95(2). 5 of the amount "50 000 euro" by the amount "100 000 euro" replaced.

2. In § 95(1) and 3, the amount will be "30 000 euro" by the amount "60 000 euro" replaced.

3. In § 95(2). 2 of the amount "30 000 euro" by the amount "60 000 euro" and amount "50 000 euro" by the amount "100 000 euro" replaced.

4. In § 95(2). 4 will be the amount "10 000 euro" by the amount "20 000 euro" replaced.

5. § 95(2). 8 and 9:

"(8) Those who are responsible (§ 9) of a legal entity in accordance with § 91. 1 Z 1 and 2 of the immediate written notice of § 73(2). 1 Z 1 to 8 and 11 BWG of the facts referred to in the FMA, if the facts do not constitute the existence of a criminal act falling within the jurisdiction of the courts, and is punishable by the FMA with fines of up to 20 000 euros.

(9) Those who are the person responsible (§ 9 TG) of a legal entity in accordance with § 91. 1 Z 5 violates the obligations of Articles 34 to 36 BWG, provided that the facts do not constitute the existence of a criminal act falling within the jurisdiction of the courts, an administrative oversight and is punishable by FMA with fines of up to 60 000 euros. “

6. In § 95(2). 10 will the amount be "75 000 euro" by the amount "150 000 euro" replaced.

7. The § 108 is the following paragraph. 13 am added:

"(13) § 94. 1 and § 95. 1 to 5 and 8 to 10 as amended 2. Stability Act 2012, BGBl. I No 35/2012, enters into force on 1 May 2012. “

Article 24

Amendment of the Investment Fund Act 2011

The Investment Fund Act 2011 (InvFG 2011), BGBl. I No 77/2011, as amended by the Federal Law BGBl. I No. 112/2011 is amended as follows:

1. In § 190(1) to 6, the amount will be "30 000 euro" by the amount "60 000 euro" replaced.

2. The § 200 is the following paragraph. 4:

“(4) § 190(2). 1 to 6 as amended 2. Stability Act 2012, BGBl. I No 35/2012, enters into force on 1 May 2012. “

Article 25

Change of Real estate investment fund law

The Real estate investment fund law (ImmoInvFG), BGBl. I No 80/2003, last amended by the Federal Law BGBl. I No. 112/2011 is amended as follows:

1. In § 38(1) and 2, the amount will be "30 000 euro" by the amount "60 000 euro" replaced.

2. The § 44 is the following paragraph. 8:

"(8) § 38(2). 1 and 2 as amended 2. Stability Act 2012, BGBl. I No 35/2012, enters into force on 1 May 2012. “

Article 26

Amendment of the Pensions Act

The Pensionskassen Act (PKG), BGBl. No 281/1990, last amended by the Federal Law BGBl. I No 77/2011, as follows:

1. In § 46(1), the amount will be "30 000 euro" by the amount "60 000 euro" and amount "15 000 euro" by the amount "30 000 euro" replaced.

2. In § 46a(1), the amount will be "3 000 euro" by the amount "6 000 euro", amount "15 000 euro" by the amount "30 000 euro" and amount "30 000 euro" by the amount "60 000 euro" replaced.

3. In § 46a(2) to 5, the amount will be "30 000 euro" by the amount "60 000 euro" replaced.

4. In § 47, the amount will be "50 000 euro" by the amount "100 000 euro" replaced.

5. The heading of § 51 is as follows:

"inforcement; Extra power"

6. The § 51 is the following paragraph. 35:

"(35) § 46. 1, § 46. 1 to 5, § 47 and heading to § 51 as amended 2. Stability Act 2012, BGBl. I No 35/2012, enters into force on 1 May 2012. “

Article 27

Amendment of the law on occupational and self-employed persons

The law on occupational and self-employed persons (BMESA), BGBl. I no. 100/2002, last amended by the Federal Law BGBl. I No 77/2011, as follows:

1. In § 44(1), the amount will be "30 000 euro" by the amount "60 000 euro" replaced.

2. In § 45(1), the amount will be "30 000 euro" by the amount "60 000 euro" and amount "15 000 euro" by the amount "30 000 euro" replaced.

3. The following paragraph is set out in § 73. 17 attached:

"(17) § 44. 1 and § 45. 1 in the version of 2. Stability Act 2012, BGBl. I No 35/2012, enters into force on 1 May 2012. “

Article 28

Amendment of the Insurance Supervision Act

The Insurance Supervision Act (VAG), BGBl. No. 569/1978, last amended by the Federal Law BGBl. I No. 145/2011, as follows:

1. In § 107b(1) and 2, § 108, § 108a. 1 and § 109 will be the amount "30 000 euro" by the amount "60 000 euro" replaced.

2. In § 107b(3), the amount will be "3 000 euro" by the amount "6 000 euro" replaced.

3. In § 108a(2) and § 110(2). 4 will be the amount "10 000 euro" by the amount "20 000 euro" replaced.

4. In § 108a(3), the amount will be "75 000 euro" by the amount "150 000 euro" replaced.

5. In § 110(1) and § 112, the amount will be "50 000 euro" by the amount "100 000 euro" replaced.

6. According to § 119i, 31 added:

"(31) § 107b. 1 to 3, § 108, § 108a. 1 to 3, § 109, § 110. 1 and 4 and § 112 as amended 2. Stability Act 2012, BGBl. I No 35/2012, enters into force on 1 May 2012. “

Article 29

Amendment of the CRA Law

The Credit Rating Procurement Act (RAVG), BGBl. I No 68/2010, as amended by the Federal Law BGBl. I No. 145/2011, as follows:

1. In § 5(1) and 2, the amount will be "30 000 euro" by the amount "60 000 euro" replaced.

2. Under Section 10, the following § 11 and heading is added:

"Inforcement

§ 11. § 5(1). 1 and 2 as amended 2. Stability Act 2012, BGBl. I No 35/2012, enters into force on 1 May 2012. “

4. Main

Home Affairs

Article 30

Amendment of the Weapons Act 1996

The Weapons Act 1996 – WaffG, BGBl. I No. 12/1997, last amended by the Federal Law BGBl. I No. 43/2010, as follows:

1. § 42. 5 first sentence is:

"The security, transport, storage and the destructive destruction of war material are the responsibility of the Federal Minister of Defence and Sport, unless a freezing or confiscation after the criminal procedure 1975, BGBl. No. 631/1975. “

2. § 42. 6 second sentence is:

"This applies to Articles 16 to 19 of the Military Law (MBG), BGBl. I No 86/2000."

3. In § 61, the following Z 3b is inserted after Z 3a:

"3b.

§ 42(2). 5 to 7 of the Federal Minister for Defence and Sport;"

4. In § 61 Z 4, "§ 42" the words " – unless the full relationship after Z 3b is for the Federal Minister of Defence and Sport," inserted.

5. The § 62 is the following paragraph. 10:

"(10) § 42. 5 first sentence and paragraph. 6 second sentence and § 61 Z 3b and 4 as amended 2. Stability Act 2012, BGBl. I No 35/2012, enters into force on 1 January 2013. “

Article 31

Change of the Federal Criminal Court Law

The federal criminal law – BKA-G, BGBl. I No 22/2002, last amended by the Federal Law BGBl. I No 37/2010, as follows:

1. In § 4(2). 2 will be sent by the word at the end of the Z 2 “and” replaces the Z 3 and the Z 4 receives the number name "3.".

2. The § 8 is the following paragraph. 3 added:

"(3) § 4. 2 and § 12 as amended 2. Stability Act 2012, BGBl. I No 35/2012, enters into force on 1 January 2013. “

3. § 11 inserts the following § 12 and heading:

"Sustainable and transitional provisions

§ 12. On 1 January 2013, the Planpoints of the Federal Ministry of Home Affairs for the management of the tasks of the Entmining Services are transferred to the Headquarters of the Federal Ministry of Defence and Sport. Staff who have exclusive or mostly tasks that are now falling within the scope of the Federal Ministry of National Defence and Sport will be taken over in its area of plan. The Federal Minister or the Federal Minister for the Interior, after hearing the competent Services Committee, notes with a clear view the officials of the Federal Ministry of the Interior exclusively or mostly perform tasks that are now falling within the scope of the Federal Ministry of Defence and Sport. For contract agents, the same applies with the fact that, instead of a decision, there is a contract contract notice. An official who has been transferred to a plan office of the Federal Ministry of Defence and Sport is to have one of the earlier uses at least equivalent, provided that there are no major commercial interests. The stock, composition and function period of staff representatives set up at the Federal Ministry of Home Affairs and at the Federal Ministry of National Defence and Sport will not be affected by the takeover of staff under this paragraph. “

Article 32

Amendment of the law on vigilant assistance

The law on vigilant assistance – WHG, BGBl. I No. 177/1992, last amended by Federal Law BGBl. I No. 135/2009, as follows:

1. § 10a. 2 is:

"(2) Staff of the decommissioning service within the meaning of this federal law are officials of the Federal Ministry of Home Affairs, including their duty to identify and defuse explosive objects. “

2. In § 10a, 2 of the following paragraphs. 2a inserted:

"(2a) officials of de-mining services within the meaning of this federal law are officials of the Federal Ministry of National Defence and Sport, whose duty is to include the mountains, under-calls, injuriousness, security, transport, custody and the destructive destruction of war material. “

3. In § 10b(2), the quote will be "§ 10a. 1 Z 4"by reference "§ 10a. 1 Z 1 or 4" replaced.

4. The following paragraph is set out in § 14. 16 am added:

"(16) § 10a. 2 and 2a and § 10b. 2 as amended 2. Stability Act 2012, BGBl. I No 35/2012, enters into force on 1 January 2013. “

Article 33

Amendment of the Law on police damages

The Police Act, BGBl. No. 735/1988, last amended by the Federal Law BGBl. I No 98/2001, as follows:

1. According to § 7, 3 added:

"(3) If a federal law imposes the application of the law on police damages and falls within the scope of another Federal Minister, the Federal Law of the Federal Ministry of the Interior of the Federal Ministry of the respective Federal Ministry of the Interior shall enter into proceedings under this federal law. “

2. The following paragraph is set out in § 17 3 added:

"(3)(7). 3 as amended by the 2nd Stability Act 2012, BGBl. I No 35/2012, enters into force on 1 January 2013. “

5. Main

Federal real estate

Article 34

Change of the Federal Property Law

The federal law, which reorganises the German federal property management and has federal assets (Federal Land Law), BGBl. I No. 141/2000, last amended by Federal Law BGBl. I No. 144/2005, as follows:

The previous text of the § 2 receives the title of sale "(1)"; the following paragraph. 2 and 3 are added:

"(2) The Bundes Immobiliengesellschaft mbH is authorised to transfer property to a wholly owned subsidiary. It excludes properties that are used directly for educational purposes and for the purpose of judicial execution, unless they are purely office-using. The subsidiary shall be held in the legal form of a limited liability company.

(3) The transfer of property to a subsidiary pursuant to paragraph 3. 2 go to the tasks, rights and obligations entrusted to the Federal Property Company mbH in relation to these real estates, in accordance with § 4, 32 and 33, but with the exception of § 4, paragraph 4. 2 second sentence, to this subsidiary. “

Article 35

Change of the Leipzig Castle Law

The federal law on the establishment of a Palatinate cultural and operating company m.b.H. ( Schönbrunner Stadtgesetz), BGBl. No 208/1992, last amended by the Federal Law BGBl. No 117/1994, as follows:

The first paragraph is the following. 7:

"(7) With the acquisition of the shares in the Marchfeldschsoluble revitalisation and operating company m.b.H, the Bavarian Cultural and Works Company is responsible for ensuring the cultural contract in accordance with § 1 Marchfeldschsoluble law, BGBl. I No. 83/2002 in the applicable version, including the provision of the necessary financial resources. “

Article 36

Change of the Marchfeldschsoluble law

The federal law establishing a Marchfeldschsoluble revitalisation and operating company m.b.H. (Marchfeldschser Act), BGBl. I No. 83/2002, last amended by BGBl. I No 71/2006, as follows:

1. § 2 is:

"Social transfers

§ 2. The Federal Minister for Economic Affairs, the Family and Youth is empowered to sell, in agreement with the Federal Minister for Finance, the business shares of the Marchfeldschsoluble revitalisation and operating company m.b.H., at the nominal value of €70 000 to the Castle of Leipzig Cultural and Works Company m.b.H. “

2. § 2a.

6. Main

Employment and Social Affairs, Health

1. Section

Service law

Article 37

Amendment of Civil Service Law 1979

The Civil Service Act 1979 – BDG 1979, BGBl. No 333/1979, last amended by the Federal Law BGBl. I No. 140/2011, as follows:

1. In § 15c(1), the number "450" by number "480" replaced.

2. § 20 paragraph. 7 is:

"(7) The reduction of the replacement costs of the training costs after the second sentence of paragraph 4 are periods of a Karenz leave, with the exception of a Karenz under the Maternity Protection Act (MSchG), BGBl. No. 221/1979, or Act of Death (VKG), BGBl. No 299/1990, not to be taken into account. “

3. § 38(2). 3 is:

"(3) An important interest in the service lies above all

1.

changes to the administrative organisation,

2.

at the outset of jobs,

3.

when hiring a free workplace of another service for which there are no suitable candidates or candidates;

4.

if the official or official is deemed to be § 81. 1 Z 3 has not rejected the expected success of work; or

5.

if a disciplinary penalty has been imposed by the official or by the official, and because of the nature and seriousness of the breach of service which he or she committed, the omission of the official or official in the service does not appear to be justified. “

4. § 38(2). 4 last sentence is:

"This is a replacement, except in the case of the paragraph. 3 Z 4 and 5 as well as in those cases where different from the paragraph. 3 Z 5 has not yet been imposed on a definitive disciplinary penalty – inadmissible if it

1.

for civil servants or officials would be a major economic disadvantage; and

2.

another suitable official or other suitable official of the same service and the same type of use where or not this is the case."

5. § 38(2). 5 is:

"(5) A transfer of civil servants or officials to another portfolio is necessary in case of any other failure of the consent of the Head or Head of the other portfolio. “

6. The following paragraphs 9 and 10 are added to § 38:

"(9) The official or official may be transferred to another grade or use group at the request or from an important administrative interest. These cases are no. 2 last sentence and paragraphs 3 to 8 utilised.

(10) In order to determine whether a transfer of office is permitted, the use groups of all grades will be summarized as follows:

1.

"Higher service" and similar uses;

2.

the use group "Common Service" and similar uses;

3.

the use group "special service" and similar uses;

4.

the use group "Qualiified Medium Service" and similar uses;

5.

the use group "medium service" and similar uses;

6.

"Qualiified Aid Service" and "Hilf Service" and similar uses.

An excise transfer may take place on its own merits either in an application group which is the same point as the current category of use of civil servants or officials, or in a category of use which is one of the lesser than the current category of use of the official or official. “

7. In § 82, paragraph 3, "§ 38(2). 3 Z 3" by reference "§ 38(2). 3 Z 4" replaced.

8. In § 169, 1 Z 6, § 173, 1 Z 5, § 187, 1 Z 4 and § 187(2). 2 Z 4 will each follow the word "Abs. 4 to 6" by the words "Abs. 4 and 5" replaced.

9. In § 169(3) and § 173. 3 will each quote "§ 38(2). 3 Z 4" by reference "§ 38(2). 3 Z 5" replaced.

10. In § 236b, paragraph 7, the following statement: "On request" the words "to the extent requested" The last sentence is inserted.

11. Under § 236e, the following § 237 and heading is inserted:

"Transitional provisions for the new BGBl. I No 35/2012

§ 237. The number "480" in § 15c. 1 is replaced by the number mentioned in the right column:

1. January 2013 to 31. December 2013

456

1. January 2014 to 31. December 2014

462

1. January 2015 to 31. December 2015

468

1. January 2016 to 31. December 2016

474"

12. Under § 280a, the following § 280b and heading is inserted:

"IT support for the management of the federal staff

§ 280b. The Federal Chancellor or the Federal Chancellor, in agreement with the Federal Minister for Finance or the Federal Minister for Finance, has, in the framework of their or coordinating competence for general personnel matters of public officials

1.

define the technical basis for the use of standardised ICT solutions and IT procedures for the management of the federal personnel; and

2.

to adopt guidelines for the general use of ICT solutions and IT procedures supporting human resource management. “

13. The following paragraph is set out in § 284. 79:

"(79) The version of the 2nd Stability Act 2012 BGBl. I No 35/2012 enters into force:

1.

§ 38(2). 3 to 5, 9 and 10, § 41a. 7, § 82(2). 3, § 169. 1 Z 6, § 169(3), § 173. 1 Z 5, § 173(3), § 187. 1 Z 4, § 187(2) Z 4, § 236b§ 7 and § 280b and heading 1. July 2012

2.

§ 20(2). 7 with the customer presentation of the above federal law:

3.

§ 15c. 1 and § 237 with heading 1 January 2013. “

Article 38

Amendment of the salary law 1956

The Salary Act 1956 - WalkG, BGBl. No. 54/1956, last amended by the Federal Law BGBl. I No. 140/2011, as follows:

1. In § 10, paragraph 1, 1, the quote will be "§ 38(2). 3 Z 3" by reference "§ 38(2). 3 Z 4" replaced.

2. In § 12b§ 3 Z 3, the phrase "Articles 44, 49a and 105 and 160" by reference "Articles 49a, 105 and 160" replaced.

3. § 12b is the following paragraph. 5:

"(5) After an excise duty, the official or the official should at least be placed as a change of use which he or she does not himself have to be represented within his or her use group. “

4. The following sentence is added to § 16a(1):

"This does not apply to officials whose additional benefits in time and quantity are considered to be compensated by a fixed salary or an allowance. “

5. In § 20c. 2a “other” and the following: "as the Federal Government".

6. In § 22(2). 1a in the table the birth years of "from 1986" including "1976" lines concerned.

7. The § 175 is the following paragraph. 71:

"(71) The version of the 2nd Stability Act 2012 BGBl. I No 35/2012 enters into force:

1.

§ 10. 1 Z 1, § 12a(1) and 1a, § 12b. 3 Z 3, § 12b paragraphs 5 and § 16a with 1 July 2012,

2.

§ 22(2). 1a with 1 January 2014

3.

§ 20c. 2a with the customer's presentation of the above federal law."

Article 39

Amendment of the law on contract agents 1948

The 1948 law on contract agents - VBG, BGBl. No. 86/1948, last amended by the Federal Law BGBl. I No. 140/2011, as follows:

1. § 30(2). 7 is:

"(7) The reduction of the replacement costs of the training costs after the second sentence of 5 shall not take into account periods of a Karenz leave, with the exception of a Karenz under the MSchG or VKG. “

2. In § 73(2). 3b is the quotation "Abs. 4a" by reference "Abs. 3a"replaced.

3. In § 100, 58 Z 1, the quote will be "Abs. 57a" by reference "Abs. 57 last sentence" replaced.

4. The § 100 below. 61:

"(61) § 30. 7 and § 73. 3b, as amended by the 2nd Stability Act 2012, BGBl. I No 35/2012, enters into force the following day with the presentation of the federal law. “

Article 40

Amendment of the Judicial andaatsanwaltschaft Service Law

The Civil Service Act – RStDG, BGBl. No 305/1961, last amended by the Federal Law BGBl. I No. 140/2011, as follows:

1. In § 87a(1), the number "450" by number "480" replaced.

2. In § 166d, paragraph 7, the following statement: "On request" the words "to the extent requested" The last sentence is inserted.

3. Under § 166i, the following § 166j and heading is inserted:

"Transitional provisions for the new BGBl. I No 35/2012

§ 166j. The number "480" in § 87a. 1 is replaced by the number mentioned in the right column:

1. January 2013 to 31. December 2013

456

1. January 2014 to 31. December 2014

462

1. January 2015 to 31. December 2015

468

1. January 2016 to 31. December 2016

474"

4. The § 212 is the following paragraph. 59:

"(59) The version of the 2nd Stability Act 2012 BGBl. I No 35/2012 enters into force:

1.

§ 166d. 7 with 1 July 2012

2.

§ 87a. 1 and § 166j with heading 1 January 2013. “

Article 41

Amendment of the national teacher service law

The National Teacher Law – LDG 1984, BGBl. No 302/1984, last amended by the Federal Law BGBl. I No. 140/2011, as follows:

1. In § 13c(1), the number "450" by number "480" replaced.

2. In § 115d, paragraph 7, the following statement: "On request" the words "to the extent requested" The last sentence is inserted.

3. Under § 115g, the following § 115h and heading is inserted:

"Transitional provisions for the new BGBl. I No 35/2012

§ 115h. The number "480" in § 13c. 1 is replaced by the number mentioned in the right column:

1. January 2013 to 31. December 2013

456

1. January 2014 to 31. December 2014

462

1. January 2015 to 31. December 2015

468

1. January 2016 to 31. December 2016

474"

4. In § 123, paragraph 66, Z 1, the following is the following: “as well as the fall of § 49”.

5. The § 123 is the following paragraph. 67 added:

"(67) The version of the 2nd Stability Act 2012 BGBl. I No 35/2012 enters into force:

1.

§ 115d. 7 with 1 July 2012

2.

§ 13c. 1 and § 115h with heading 1. January 2013

3.

§ 123(2). 66 Z 1 with 1 January 2012.”

Article 42

Change of the Land and Forestry Law

The Land and Forestry Law on Teachers – LLDG 1985, BGBl. No 296/1985, last amended by the Federal Law BGBl. I No. 140/2011, as follows:

1. In § 13c(1), the number "450" by number "480" replaced.

2. In § 124d, paragraph 7, the following statement: "On request" the words "to the extent requested" The last sentence is inserted.

3. Under § 124h, the following § 124i and heading is inserted:

"Transitional provisions for the new BGBl. I No 35/2012

§ 124i. The number "480" in § 13c. 1 is replaced by the number mentioned in the right column:

1. January 2013 to 31. December 2013

456

1. January 2014 to 31. December 2014

462

1. January 2015 to 31. December 2015

468

1. January 2016 to 31. December 2016

474"

4. In § 127, paragraph 49, Z 1, the following is not "as well as the disappearance of § 49".

5. The § 127 is the following paragraph. 50 am added:

"(50) The version of the 2nd Stability Act 2012 BGBl. I No 35/2012 enters into force:

1.

§ 124d. 7 with 1 July 2012

2.

§ 13c. 1 and § 124i with heading 1. January 2013

3.

§ 127. 49 Z 1 with 1 January 2012.”

Article 43

Amendment of the Pension Law 1965

The Pension Law 1965 – PG 1965, BGBl. No 340/1965, last amended by the Federal Law BGBl. I No. 140/2011, as follows:

1. § 1(1). 14 first sentence is:

"Exemptions of officials

1.

after 31. or

2.

after 31. December 1975,

instead of the pension rules applicable to the pension law applicable before 1 January 2005 or before 1 January 1976 on the right to contribute and benefit, the relevant social security provisions, in particular the ESA and the General Pension Law (APG), BGBl. I No 142/2004. “

2. In § 15c(1), the word will be "permanent" by the words "for 2012" replaced.

3. In § 59, paragraph 1, paragraph 2, the quote will be "§ 16a WalkG" by reference "§ 106a WalkG" replaced.

4. § 99. 3 is:

"(3) In addition to the pension or emulation, a pension is for the official or civil servants using the APG and § 15(2). 2 APG in 31. December 2013 § 15 and § 16 paragraphs. 5 APGs are not applicable. Pensions according to the APG are due to the extent that the difference in the percentage according to paragraph. 2 to 100%. “

5. § 99. 6 is:

"(6) A parallel calculation must not be carried out if the share of the 1st On January 2005, the total service period acquired at the total restable service period is less than 5% or less than 36 months. In this case, the pension cover is to be measured in accordance with the provisions of this federal law except this section. “

6. Under § 105, the following § 105a and heading is inserted:

"Financial credit sheet for after 31. Civil servants born in December 1975

§ 105a. (1) For civil servants, 1st December 1975, and before 1 January 2005, a public service relationship to the Federal Government will be born by calculating a starting amount and a comparative amount of an account credit for 1. January 2014

(2) For the purpose of determining the accountant's first credit, the pension is covered by Section II and IX of this federal law, which is the official or official in the event of the retirement of 31 December. December 2013 charged to calculate. In accordance with § 4(2). 1 Z 1 of the contribution bases identified are the factors corresponding to their temporary storage according to Annex 7 to the APG, which increases the adjustment factor applicable to 2013 and 30% in accordance with Section 108(2). 5 and § 108f A ESA are too multiplied. The restnutrition base is 80% of the restnutrition base. To this end, a child account amount must be determined, per month of child education according to § 25a. 3 a twelfth of 1.78% of the restnutrition base. The child payment amount may increase by 22% the amount of compensation applicable for 2013 according to Section 293. 1 lit. a sublit. bb AESA does not go below and the 70% increase in the amount of compensation applicable for 2013 according to § 293. 1 lit. a sublit. bb AESA does not exceed.

(3) According to paragraph 2, the amount of pensions determined by paragraph 2 is the starting point for the calculation of the credit.

(4) For the purpose of determining the accountant's first credit, the pension cover is further covered by this federal law when applying the parallel account after 31 December. to calculate the legal situation in force on 31 December 2013 that the official or the official would be, or he would, at the end of 31 December 2013 December 2013. The restnutrition base is 80% of the restnutrition base.

(5) According to paragraph 4, the level of pensions calculated on the basis of the parallel calculation is the comparative amount for the calculation of the account credit.

(6) The 14-fold of the starting amount is the first account. However, if the starting amount is more than 3.5% lower or higher than the comparative amount, the 14-fold of the 3.5% reduced or increased comparative amount is the best account.

(7) The credit sheet is the total credit for 2013 to 30. to include the pension account in June 2014. Previous partial and total credits will lose their validity and will be replaced by the total credit in 2013.

(8) The accounting credit or the total credit for 2013 is to be recalculated in case of subsequent changes to the values for measurement.

(9) The administrative body responsible for civil servants or civil servants is 1. to provide the necessary data from the pension account manager for the purpose of determining the financial account. The responsibility for the accuracy, completeness and timely transfer of data in accordance with the technical requirements established by the Federal Minister or the Federal Minister for Finance in agreement with the Insurance Office of Public Servants is with the service authorities. “

7. The § 109 is the following paragraph. 71:

"(71) The version of the 2nd Stability Act 2012 BGBl. I No 35/2012 enters into force:

1.

§ 59(2). 1 Z 2 with 1 July 2012

2.

§ 15c. 1 January 2013

3.

§ 1(1). 14. § 99. 3 and 6 and § 105a with heading 1 January 2014. “

Article 44

Amendment of the Federal Theatre Pensions Act

The Federal Theatre Pensions Act - BThPG, BGBl. No. 159/1958, last amended by the Federal Law BGBl. I No. 140/2011, as follows:

1. In § 1(2). 1 is added to the following sentence:

"At the Federal Theatre Officers, after 31. 1 December 1975, instead of the one born before 1. On 1 January 1976, the Federal Theatre Agents born in the Federal State of the Law on Pensions concerning the Law on Social Security and Performance Law, BGBl. 189/1955, and the General Pension Law (APG), BGBl. I No 142/2004. “

2. In § 2f(1), the number "450" by number "480" replaced.

3. In § 10. 2a in the table the birth years of "from 1986" including "1976" lines concerned.

4. In § 18g. 7 will be replaced by the words "On request" the words "to the extent requested" The last sentence is inserted.

5. Under § 18o, the following § 18p and heading will be inserted:

"Transitional provisions for the new BGBl. I No 35/2012

§ 18p. The number "480" in § 2f. 1 is replaced by the number mentioned in the right column:

1. January 2013 to 31. December 2013

456

1. January 2014 to 31. December 2014

462

1. January 2015 to 31. December 2015

468

1. January 2016 to 31. December 2016

474"

6. § 19(2). 3 is:

"(3) In addition to the rest, a pension is for the federal theatre workers using the APG and the § 15 paragraphs. 2 APG in 31. December 2013 § 15 and § 16 paragraphs. 5 APGs are not applicable. Pensions according to the APG are due to the extent that the difference in the percentage according to paragraph. 2 to 100%. “

7. The following section IIIa is inserted after § 21c:

"Section IIIa

Special provisions for December 1975 Born

Accountable credit note for December 1975

§ 21d. (1) For Federal Theatre Officers, 1 December 1975, a first account credit is born by calculating a starting amount and a comparative amount. January 2014

(2) For the purpose of determining the accountant's first credit, the pension cover referred to in Section I of this federal law, which is the or the Federal Theatre Officer in the event of retirement with the end of 31. December 2013 charged to calculate. The § 5a. 1 Z 1 of the contribution bases identified are the factors corresponding to their temporary storage according to Annex 7 to the APG, which increases the adjustment factor applicable to 2013 and 30% in accordance with Section 108(2). 5 and § 108f A ESA are too multiplied. The restnutrition base is 80% of the restnutrition base. To this end, a child account amount must be determined, per month of child education according to § 25a. 3 of the Pension Law 1965 is a twelfth of 1.78% of the pension base. The child payment amount may increase by 22% the amount of compensation applicable for 2013 according to Section 293. 1 lit. a sublit. bb AESA does not go below and the 70% increase in the amount of compensation applicable for 2013 according to § 293. 1 lit. a sublit. bb AESA does not exceed.

(3) According to paragraph 2, the amount of pensions determined by paragraph 2 is the starting point for the calculation of the credit.

(4) For the purpose of determining the accountant's first credit, the pension cover is further covered by this federal law when applying the parallel account after 31 December. to calculate the legal situation applicable on 31 December 2013 at the end of the 31st century, which is due to the or the Federal Theatre Officer. December 2013. The restnutrition base is 80% of the restnutrition base.

(5) According to paragraph 4, the level of pensions calculated on the basis of the parallel calculation is the comparative amount for the calculation of the account credit.

(6) The 14-fold of the starting amount is the first account. However, if the starting amount is more than 3.5% lower or higher than the comparative amount, the 14-fold of the 3.5% reduced or increased comparative amount is the best account.

(7) The credit sheet is the total credit for 2013 to 30. to include the pension account in June 2014. Previous partial and total credits will lose their validity and will be replaced by the total credit in 2013.

(8) The accounting credit or the total credit for 2013 is to be recalculated in case of subsequent changes to the values for measurement. “

8. The following paragraph is set out in § 22 below. 38 attached:

"(38) The version of the 2nd Stability Act 2012 BGBl. I No 35/2012 enters into force:

1.

§ 18g. 7 with 1 July 2012

2.

§ 2f. 1 and § 18p with heading 1. January 2013

3.

§ 1(1). 1, § 10. 2a, § 19(2). 3 and Section IIIa with 1 January 2014. “

Article 45

Change of the Federal Railway Law

The Bundesbahn Pensions Act – BB-PG, BGBl. I No. 86/2001, last amended by the Federal Law BGBl. I No. 140/2011, as follows:

1. The first paragraph is the following. 12:

"(12) Staff who after 31. 1 December 1975, instead of the one born before 1. On January 1976, civil servants born in force pension law rules on the right to contribute and benefit, the relevant social security rules, in particular the General Social Insurance Law (AESA), BGBl. 189/1955, and the General Pension Law (APG), BGBl. I No 142/2004. “

2. In § 2b(1), the number "450" by number "480" replaced.

3. In § 5(1). 2 last sentence: "§ 2(2). 1 Z 4" the quote "or § 2(2). 2 Z 6" inserted.

4. In § 5(1). 3 is the percentage "0.175%" by percentage "0.55" replaced.

5. In § 14c(1), the word will be "permanent" by the words "for 2012" replaced.

6. The § 62 is the following paragraph. 27:

"(27) The version of the 2nd Stability Act 2012 BGBl. I No 35/2012 enters into force:

1.

§ 5(1). 3 with the end of the day of the customer presentation,

2.

§ 2b. 1, § 5(1). 2 last sentence, § 14c. 1 and § 65c with heading 1. January 2013

3.

§ 1(1). 12, § 66(3) and Section XIII with 1 January 2014. “

7. Under § 65b, the following § 65c and heading is inserted:

"Transitional provisions for the new BGBl. I No 35/2012

§ 65c. The number "480" in § 2b. 1 is replaced by the number mentioned in the right column:

1. January 2013 to 31. December 2013

456

1. January 2014 to 31. December 2014

462

1. January 2015 to 31. December 2015

468

1. January 2016 to 31. December 2016

474"

8. § 66. 3 is:

"(3) In addition to the pension, a pension is for the official or civil servants using the APG and the § 15 paragraphs. 2 APG in 31. December 2013 § 15 and § 16 paragraphs. 5 APGs are not applicable. Pensions according to the APG are due to the extent that the difference in the percentage according to paragraph. 2 to 100%. “

9. Under § 71, the following section XIII is inserted:

Section XIII

Special provisions for December 1975 Born

Accountable credit note for Civil servants born in December 1975

§ 72. (1) For civil servants, 1 December 1975, a first account credit is born by calculating a starting amount and a comparative amount. January 2014

(2) For the purpose of determining the accountant's first name, the pension is referred to in Section II and § 25 of this federal law, which the official or the official is in the event of retirement with the end of 31. December 2013 charged to calculate. In accordance with § 4(2). 1 Z 1 of the contribution bases identified are the factors corresponding to their temporary storage according to Annex 7 to the APG, which increases the adjustment factor applicable to 2013 and 30% in accordance with Section 108(2). 5 and § 108f A ESA are too multiplied. The restnutrition base is 83% of the restnutrition base.

(3) According to paragraph 2, the amount of pensions determined by paragraph 2 is the starting point for the calculation of the credit.

(4) For the purpose of determining the accountant's first credit, the pension cover is further covered by this federal law when applying the parallel account after 31 December. to calculate the legal situation in force on 31 December 2013 that the official or the official would be, or he would, at the end of 31 December 2013 December 2013. The restnutrition base is 83% of the restnutrition base.

(5) According to paragraph 4, the level of pensions calculated on the basis of the parallel calculation is the comparative amount for the calculation of the account credit.

(6) The 14-fold of the starting amount is the first account. However, if the starting amount is more than 3.5% lower or higher than the comparative amount, the 14-fold of the 3.5% reduced or increased comparative amount is the best account.

(7) The credit sheet is the total credit for 2013 to 30. to include the pension account in June 2014. Previous partial and total credits will lose their validity and will be replaced by the total credit in 2013.

(8) The accounting credit or the total credit for 2013 is to be recalculated in case of subsequent changes to the values for measurement.

(9) The company or body responsible for civil servants or civil servants has until 30. to provide the necessary data for the identification of the first account. “

Article 46

Amendment of the Federal Railway Law

The Bundesbahngesetz, BGBl. No. 825/1992, last amended by Federal Law BGBl. I No. 129/2011, as follows:

1. In § 52, paragraph 5, the table is the year of birth "1977" and "1976" lines concerned.

2. The § 56 is the following paragraph. 15 am added:

"(15) § 52. 5 Z 5 as amended by the 2nd Stability Act 2012, BGBl. I No 35/2012, enters into force on 1 January 2014. “

Article 47

Amendment of the Remuneration Act

The Remuneration Act, BGBl. No 273/1972, last amended by the Federal Law BGBl. I No 121/2011, as follows:

1. § 44n Z 2 lit. a and b is:

"a)

for the parts of recurring performance below the amount of 4 230 Euro and for the corresponding parts of the special payments by 4.7 percentage points and

(b)

for the parts of recurring performance, and for the parts of the special payments corresponding to these parts by 11.7 percentage points. “

2. The § 45 is the following paragraph. 26 am added:

"(26) § 44n Z 2 Lithuania. a and b in the version of 2. Stability Act 2012, BGBl. I No 35/2012, enters into force on 1 July 2012. “

2. Section

Social security

Article 48

Amendment of the General Social Security Act (77. Revisions to ESA)

The General Social Security Act, BGBl. No 189/1955, last amended by the Federal Law BGBl. I No 17/2012, as follows:

Part 1

1. In § 8, paragraph 1, p. "The Control Group (§ 32a), the Social and Health Forum of Austria (§ 442) and".

2. The sections 32a to 32g and headings are repealed.

3. The section IVb of the Eighth Part (sections 442 to 442c and headings) will be repealed.

4. In the § 447a, paragraph 4, the first sentence is the expression "2.0 %" by the expression "1.24%" replaced.

5. In § 447a, paragraph 6, the indent at the end of the Z 2 will be replaced by the word “and” replaces the Z 3 will be lifted and the previous Z 4 is named "3.".

6. § 447f paragraph 11 is:

"(11) The funds for transfers of the compensation fund after paragraph. 3 Z 2

1.

by supplementing health insurance (§ 51b of this federal law, § 27a ESA, § 24a BESA, § 20a B-KUVG);

2.

as far as the additional contributions to Z 1 are not sufficient, by means of transfers from health insurance providers (§ 31(1)):

Vienna Regional Health Fund

18.81319

Lower Austria

11.47897

Country-by-country sickness fund

1.29897

Upper Austria

14.33519 %

Steiermärkic Regional Health Insurance

8.41037

Kärntner Territorial Diseases

3.70268

Salzburg

5.23748

Tiroler Raumskrankenkasse

5.42572

Vorarlberger Territorial Diseases Fund

3.48345

Austria Tobacco

0,06479

Occupational Disease Fund of Vienna Transport

0.35058

Mondi plant health fund

0,05842

Operating disease fund voestalpine Bahn Systems

0.21491

Operational sickness fund tentweg

0,09834

Farm disease fund Capefenberg

0.16160

Insurance Organisation for Railways and Mining, Department A (as a provider of health insurance)

1.40884

Insurance Organisation for Railways and Mining, Department B (as a provider of health insurance)

1.47376

Insurance institution of public servants (as a provider of health insurance)

13.60647

Social security organisation of the industrial economy (as a provider of health insurance)

7.38738

Social security institution of farmers (as a provider of health insurance)

2.98889

This key is annual, for the first time for the 2012 financial year, taking into account the evolution of the contribution revenues of individual health insurance providers from this financial year to the 2010 financial year, following the current financial year of the previous financial year. Hiebei is to be used as a contribution income for the contributions of the insurer, for voluntary insurers and for the unemployed. Additional contributions to Z 1 are not considered. 10 last sentence must be applied. For the financial year 2011 § 447f paragraph 11 is to be applied in the version of the Federal Law BGBl. I No 52/2011. “

7. § 593. 7 will be lifted.

8. § 658. 4 is:

“(4) § 73(2). 2 is to be applied for the calendar years 2010 to 2016 in such a way that the percentage of 318 (322) replaces the following percentages:

1.

in 2010 the percentage of 290,

2.

in 2011 the percentage of 297,

3.

in 2012 the percentage of 289,

4.

in 2013 the percentage of 297,

5.

in 2014 the percentage of 303,

6.

in 2015 the percentage of 310 and

7.

in 2016 the percentage of 310."

9. Under § 664, the following § 665 and heading is added:

"Financial provisions on Art. 48 Part 1 of the 2nd Stability Act 2012, BGBl. I No 35 (77.

§ 665. (1) It is in the version of the Federal Law BGBl. I No 35/2012 in force:

1.

1 January 2013 § 8 1 Z 3 Lithuania. e;

2.

retroactively with 1 January 2012 until the end of 31. December 2020 447a. 4 first sentence and paragraph. 6 and 447f. 11;

3.

retroactively with 1 January 2012 § 658. 4.

(2) Articles 447a (4) First sentence and 6 and 447f paragraphs. 11 will take place on 31 January 2021 December 2011 version in force.

(3) Articles 32a to 32g and headings, 593(2). 7 as well as Section IVb of the Eighth Part and headings shall take place at the end of 31. December 2012 “

Part 2

1. The following paragraph is set out in § 31. 13 am added:

"(13) The main association is obliged to submit a report to the Federal Minister for Labour, Social Affairs and Consumer Protection every third calendar year, starting with the 2013 calendar year.

1.

the extent of insurance periods acquired in the previous calendar year in accordance with the provisions of Article 8(2). 1 Z 2 Lithuania. a to g and 225 paragraphs. 1 Z 8 of this federal law, according to § 3(2). 3 GESA and according to § 4a B ESA and the underlying contribution services,

2.

the extent of the costs of pension policy makers for the calculation of insurance periods after Z 1 and the corresponding replacement periods for re-allocations in the previous calendar year and

3.

the contribution and performance effects of migrant insurance under § 251a of this federal law, according to § 129 GESA and § 120 ESA B."

2. § 79b is lifted.

3. § 108. 3 is:

"(3) Maximum contribution base: In 2013, the maximum contribution base for the calendar day amounts to € 141, multiplied by the value added for 2013 and plus €3. For each subsequent calendar year, the maximum contribution base is derived from the multiplying of the final maximum contribution base with the revaluation number of each subsequent calendar year. The maximum contribution base is rounded to the full euro amount. “

4. In § 255, paragraph 4, the first sentence is the expression "57. Life Years" by the expression "60. Life Years" replaced.

5. In § 264. 6a first sentence is expressed "Höchst Contribution Base" each expression "For the calendar year 2012" inserted.

6. In § 292, paragraph 8, third sentence, the expression is expressed "15 %" by the expression "13%" replaced.

7. § 354 replaces the point at the end of the Z 4 by an indent; The following Z 5 is added:

"5.

the identification of the credit card and a supplementary credit (§ 15 APG). “

8. § 363. 3 Z 2 will be lifted.

9. In the § 365(2) third sentence, the expression "Transport Inspectorate,".

10. § 365. 3 is:

"(3) § 21 of the Labour Inspectorate Act 1993, BGBl. No 27/1993, and the implementing provisions adopted under Article 92 of the Land Labour Law 1984, BGBl. No 287/1984, are not affected by paragraphs 1 and 2. “

11. In § 607, paragraph 10, the point will be replaced by a bar point at the end of the Z 2; The following Z 3 is added:

"3.

at the place of the 450 months of insurance (Z 2 b) or at the place of the 420 months of contribution (Z 2 Lithuania.b) for

(a)

Insurance cases in which the calendar year 2013 is the acquisition of at least 456 of such insurance months or 426 of these months of contribution,

(b)

Insurance cases in which the 2014 calendar year is the acquisition of at least 462 of such months of insurance. 432 of such months of contribution,

(c)

Insurance cases in the calendar year 2015, the acquisition of at least 468 of such insurance months or 438 of such months of contribution,

(d)

Insurance cases in which the calendar year 2016 is located, the acquisition of at least 474 of such insurance months or 444 of such months of contribution,

(e)

Insurance cases in the calendar year 2017, the acquisition of at least 480 of such insurance months or 450 of these months of contribution. “

12. In § 607, after paragraph 10, 10a inserted:

"(10a) persons who are entitled to early retirement pensions for long periods of insurance (previously long-term retirement age pension) according to paragraph. 10 - with the exception of the absence of an underlying activity on the leave (§ 253b. 1 Z 4) – which has already been fulfilled by the adoption of an earlier application, remains the same pension claim. “

12a. § 658. 2 Z 2 will be lifted.

13. Under § 665, the following § 666 and heading is added:

"Financial provisions on Art. 48 Part 2 of the 2nd Stability Act 2012, BGBl. I No 35 (77.

§ 666. (1) It is in the version of the Federal Law BGBl. I No 35/2012 in force:

1.

with 1 July 2012 the § 31 paragraphs. 13 and 365. 2 and 3;

2.

1 January 2013 the § 108(2). 3, 255 paragraphs 4, 264 paragraphs 6a and 607 paragraphs. 10 and 10a;

3.

1 January 2014 § 354 Z 4 and 5;

4.

1 January 2015 § 292 8.

(2) Articles 79b and 363(2). 3 Z 2 will take place at the end of 30. June 2012

(3) Derogating from § 108h. 1 first sentence is to increase pensions in the calendar years 2013 and 2014 in such a way as to increase the percentage of the adjustment factor (§ 108f).

1.

a percentage point in the calendar year 2013 and

2.

in the calendar year 2014 by 0.8 percentage points

reduced.

(4) § 255(2). 4 as amended by Federal Law BGBl. I No. 35/2012 is to be applied only to insurance cases in which the deadline after 31. December 2012 is so that the place of the completed 60. Life years in the calendar years 2013 and 2014 the completed 58. Life years and the calendar years 2015 and 2016 completed 59. Life years.

(5) Derogation from § 292 8 third sentence in the version of the Federal Law BGBl. I No 35/2012 applies to the calculation of the compensation allowance as a monthly income in 2015 of 14% of the respective indicative rate. “

Article 49

Amendment of the Industrial Social Security Act (39.

The Professional Social Security Act, BGBl. No. 560/1978, last amended by the Federal Law BGBl. I No 17/2012, as follows:

Part 1

1. § 339. 4 is:

“(4) § 29(2). 2 is to be applied for the calendar years 2011 to 2016 in such a way as to replace the percentage of 201 (203):

1.

in 2011 the percentage of 185,

2.

in 2012 the percentage of 176,

3.

in 2013 the percentage of 175,

4.

in 2014 the percentage of 175,

5.

in 2015 the percentage of 197 and

6.

in 2016 the percentage of 197."

2. Under § 343, the following § 344 and heading is added:

"Financing to Art. 49 Part 1 of the 2nd Stability Act 2012, BGBl. I No 35 (39.

§ 344. § 339(4) as amended by the Federal Law BGBl. I No 35/2012 will enter into force retroactively on 1 January 2012. “

Part 2

1. In § 25, paragraphs 4, 1, the expression is expressed "1 304.72 €" each expression "654.83 €" replaced.

2. § 25(2). 4a is:

"(4a) Derogation from paragraph 4 apply to insured persons under Section 2(2). 1 Z 1 to 3 from 1. The following amounts in the pension insurance on 1 January 2018:

-

from 1 January 2018 at least 561,97 €,

-

from 1 January 2020 at least €469,13

-

from 1 January 2022 at least €376.26.

The deposit of these amounts will take place from 1. January 2018, the revaluation figures (§ 51) and from 1 January 2019 and from 1 January 2019 as from 1 January of each subsequent year, with the exception of the amounts of previous years, which amounted to § 51 with the respective revaluations. For compulsory insurers under § 2 1 Z 4, which only carry out an operational activity, shall apply from 1. January 2019 in the field of pension insurance different from paragraph 4 p. (a) the compulsory insurer according to Section 2(2). 1 Z 1 to 3 applicable amounts. “

3. § 27(2). 2 is:

"(2) The contribution to pension insurance after no. 1 Z 2

1.

by services of mandatory insurers of 18.5% of the contribution base;

2.

by a performance from the tax receipt of the mandatory insurers at 4.3% of the contribution base.

The partner's performance after Z 2 will contribute to the Federal Government; it has to give the insurance provider a monthly advance, taking into account the federal state's treasury situation. “

4. In § 133, paragraph 3, the first sentence is the expression "57. Life Years" by the expression "60. Life Years" replaced.

5. In § 145. 6a first sentence is expressed "§ 45 AESA" the expression "For the calendar year 2012" inserted.

6. In § 149, paragraph 7, third sentence, the expression is expressed "15 %" by the expression "13 %" replaced.

7. In § 298, 10, the point will be replaced by a bar point at the end of the Z 2; The following Z 3 is added:

"3.

at the place of the 450 months of insurance (Z 2 b) or at the place of the 420 months of contribution (Z 2 Lithuania.b) for

(a)

Insurance cases in which the calendar year 2013 is the acquisition of at least 456 of such insurance months or 426 of these months of contribution,

(b)

Insurance cases in which the 2014 calendar year is the acquisition of at least 462 of such months of insurance. 432 of such months of contribution,

(c)

Insurance cases in the calendar year 2015, the acquisition of at least 468 of such insurance months or 438 of such months of contribution,

(d)

Insurance cases in which the calendar year 2016 is located, the acquisition of at least 474 of such insurance months or 444 of such months of contribution,

(e)

Insurance cases in the calendar year 2017, the acquisition of at least 480 of such insurance months or 450 of these months of contribution. “

8. In § 298, after paragraph 10 of the following paragraph. 10a inserted:

"(10a) persons who are entitled to early retirement pensions for a long period of insurance after failure. 10 - with the exception of the absence of an underlying activity on the leave (§ 131(2)). 1 Z 4) – which has already been fulfilled by the adoption of an earlier application, remains the same pension claim. “

8a. § 339. 2 Z 2 will be lifted.

9. Under § 344, the following § 345 and heading is added:

"Financial provisions on Art. 49 Part 2 of the Second Stability Act 2012, BGBl. I No 35 (39.

§ 345. (1) It is in the version of the Federal Law BGBl. I No 35/2012 in force:

1.

1 January 2013 the § 25(2). 4 Z 1, 27(2), 133(2). 3, 145, 6a and 298. 10 and 10a;

2.

1 January 2015 § 149. 7.

(2) § 25(2). 4a as amended by Federal Law BGBl. I No 35/2012 enters into force on 1 January 2013. § 25(2). 4a in the The text will continue to be applied to contribution bases for the years to including 2012.

(3) Derogating from § 50. 1 first sentence is to increase pensions in the calendar years 2013 and 2014 in such a way as to increase the percentage of the adjustment factor (§ 108f AESA).

1.

a percentage point in the calendar year 2013 and

2.

in the calendar year 2014 by 0.8 percentage points

reduced.

(4) § 133(2). 3 as amended by Federal Law BGBl. I No. 35/2012 is to be applied only to insurance cases in which the deadline after 31. December 2012 is so that the place of the completed 60. Life years in the calendar years 2013 and 2014 the completed 58. Life years and the calendar years 2015 and 2016 completed 59. Life years.

(5) Derogation from § 149. 7 third sentence in the version of the Federal Law BGBl. I No 35/2012 applies to the calculation of the compensation allowance as a monthly income in 2015 of 14% of the respective indicative rate. “

Article 50

Amendment of the Farm Social Insurance Act (39.

The Farmer Social Insurance Act, BGBl. No. 559/1978, last amended by the Federal Law BGBl. I No 17/2012, as follows:

Part 1

1. In § 30(3) last sentence, the expression is expressed "200 vH" by the expression "300%" replaced.

2. In § 30, paragraph 5, the expression "2 vH" by the expression "1.33%" replaced.

3. In § 204, paragraph 6, "Krank insurance" the words "or from the general situation of health insurance funds per year in the general situation of accident insurance" inserted.

4. § 333 is added to the following § 334 and heading:

"Decision on Art. 50 Part 1 of the 2nd Stability Act 2012, BGBl. I No 35 (39.

§ 334. § 30(2). 3 last sentence and paragraph. 5 and § 204. 6 as amended by Federal Law BGBl. I No 35/2012 enter into force on 1 July 2012. “

Part 2

1. § 23(10) Ba is:

"ba"

in pension insurance 694,33 € (minimum contribution base),"

2. § 24(2). 2 is:

"(2) The insured persons in the pension insurance sector have to contribute 22.8% of the base. This contribution is expressed

1.

by services of compulsory insured persons at the level of the following percentages of the contribution base:

from 1 July 201216%,

from 1 July 201316.5%,

from 1 January 201517%;

2.

by a performance from the tax receipt of the mandatory insured persons at the level of the following percentages of the contribution base:

from 1 July 20126.8%,

from 1 July 20136.3%,

from 1 January 20155.8%.

The partner's performance after Z 2 will contribute to the Federal Government; it has to give the insurance provider a monthly advance, taking into account the federal state's treasury situation. “

3. In § 124, paragraph 2, the first sentence is the expression "57. Life Years" by the expression "60. Life Years" replaced.

4. In § 136(2). 6a first sentence is expressed "§ 45 AESA" the expression "For the calendar year 2012" inserted.

5. In § 140, paragraph 7, third sentence, the expression "15 %" by the expression "13 %" replaced.

6. In § 217, 2b of the following paragraph. 2c inserted:

"(2c) The "Agrarmarkt-Austria" (AMA) under the AMA Act 1992, BGBl. No. 376, has been referred to the policyholder in accordance with the paragraph. 5 the basic data relating to the respective insurance number of the manoeuvre submitted in the calendar year, including the connected documents for the main operation or operation. to transmit the permanent establishment(s) against the replacement of the costs incurred by AMA. “

7. The following paragraph is set out in § 217. 5:

"(5) The process of transmission and the date of first transmission of the in paragraph. 2c data is to be determined by the Federal Minister for Agriculture, Forestry, the Environment and Water Management in agreement with the Federal Minister for Labour, Social Affairs and Consumer Protection in accordance with technical organisational possibilities. “

8. In § 287, 10, the point will be replaced by a bar point at the end of the Z 2; The following Z 3 is inserted:

"3.

at the place of the 450 months of insurance (Z 2 b) or at the place of the 420 months of contribution (Z 2 Lithuania.b) for

(a)

Insurance cases in which the calendar year 2013 is the acquisition of at least 456 of such insurance months or 426 of these months of contribution,

(b)

Insurance cases in which the 2014 calendar year is the acquisition of at least 462 of such months of insurance. 432 of such months of contribution,

(c)

Insurance cases in the calendar year 2015, the acquisition of at least 468 of such insurance months or 438 of such months of contribution,

(d)

Insurance cases in which the calendar year 2016 is located, the acquisition of at least 474 of such insurance months or 444 of such months of contribution,

(e)

Insurance cases in the calendar year 2017, the acquisition of at least 480 of such insurance months or 450 of these months of contribution. “

9. In § 287, after paragraph 10 of the following paragraph. 10a inserted:

"(10a) persons who are entitled to early retirement pensions for a long period of insurance after failure. 10 - with the exception of the absence of an underlying activity on the leave (§ 122(2)). 1 Z 4) – which has already been fulfilled by the adoption of an earlier application, remains the same pension claim. “

9a. § 329. 2 Z 2 will be lifted.

10. § 334 is added to the following § 335 and heading:

"Sustainable provisions on Art. 50 Part 2 of the 2nd Stability Act 2012, BGBl. I No 35 (39.

§ 335. (1) It is in the version of the Federal Law BGBl. I No 35/2012 in force:

1.

with 1 July 2012 § 24. 2;

2.

1 January 2013 the § 23(2). 10 Lithuania. a sublit.ba, 124(2), 136(2)a, 217(2)c and 5 and 287(2). 10 and 10a;

3.

1 January 2015 § 140. 7.

(2) Derogating from § 46. 1 first sentence is to increase pensions in the calendar years 2013 and 2014 in such a way as to increase the percentage of the adjustment factor (§ 108f AESA).

1.

a percentage point in the calendar year 2013 and

2.

in the calendar year 2014 by 0.8 percentage points

reduced.

(3) § 124. 2 as amended by Federal Law BGBl. I No 35/2012 is only applicable to insurance cases in which the deadline after 31 December December 2012 is so that the place of the completed 60. Life years in the calendar years 2013 and 2014 the completed 58. Life years and the calendar years 2015 and 2016 completed 59. Life years.

(4) Derogating from § 140. 7 third sentence in the version of the Federal Law BGBl. I No 35/2012 applies to the calculation of the compensation allowance as a monthly income in 2015 of 14% of the respective indicative rate. “

Article 51

Amendment of the General Pension Law (9.

The General Pensions Act, BGBl. I No 142/2004, last amended by the Federal Law BGBl. I No. 122/2011, as follows:

1. In § 4(2). 2 Z 1 reflects "at least 450" by the expression "at least 480" replaced.

2. In § 5(2). 2 first sentence is expressed "average value" the expression "in the case of corridor suspension (§ 4(2)) by 0.425 %, otherwise" inserted.

3. § 5(1). 3 first sentence.

4. § 15 with heading:

"Financial Services"

§ 15. (1) For persons who: December 1954, born and until the end of 31 December 1954 A one-month insurance month under this federal law, the AESA, GESA, FESA or ESA, will be established on 1 January 2014.

(2) In order to determine the account credit (as a starting amount) the extent of the retirement pension after the AESA, ESA, FESA and ESA, which is based on the assumption of the existence of the statutory retirement age and a pension day for 1. January 2014 to calculate:

1.

as a base of measurement differ from the § 238. 1 first sentence AESA, 122 paragraphs. 1 first sentence of ESA and 113 paragraphs. 1 first sentence BESA is the sum of the 336 highest monthly aggregates, shared by 392, used;

2.

§ 238. 2 AESA, 122(2) GESA and 113(2). 2 BESA should not be used to reduce the number of total funding bases;

3.

for the formation of the tax base, including insurance periods under this federal law, on 1 January 2014 to be taken into account; In doing so, insurance periods are based on compulsory insurance according to § 8(2). 1 Z 2 Lithuania. a to g AESA, 3 paragraph. 3 GESA and 4a B ESA to treat the corresponding replacement periods in accordance with Articles 227 and 227a AESA, 116 and 116a ESA, 107 and 107a B ESA, using § 243(2). 1 Z 1 and 2 AESA in the on 31 March December 2004;

4.

as a base for childhood education periods, different from the Articles 239 and 607. 6 AESA, 123 and 298. 6 GESA, 114 and 287(2). 6 BESA the base of measurement according to Z 1, but at least the 22% increase and no more than 70% increase in compensatory allowances according to § 293. 1 lit. a sublit. bb AESA is to be used for 2014;

5.

the contribution bases used for the formation of the base of measurement, differing from the values set out in § 242 AESA, 127 GESA and 118 BESA, with the devaluation factors attached to their temporary storage according to Annex 7 to this federal law, increasing by 30% the percentage corresponding to the adjustment factor for 2013;

6.

a special amount of increase according to § 248. 1 AESA, 141 (2) 1 ESA and 132(2). 1 BESA, as well as a monthly increase in performance according to § 284 Z 1 AESA, must not be taken into account;

7.

§ 607. 23 AESA, 298 paragraphs 18 GESA and 287(2). 18 BESA should not be used for the comparison calculation;

8.

Provisional contribution bases not yet measured at the level of the respective minimum contribution bases as bases of contribution under Article 25(2). 2 ESA must be taken into account; § 25(2). 7 ESA and 23 paragraphs. 12 BESAs are not applicable in these cases unless the pension is used before assessing the preliminary bases.

(3) The level of pensions determined in accordance with paragraph 2, rounded to cents, is the starting point for the calculation of the account credit.

(4) For the purpose of determining the account credit, the amount of the retirement pension (as a comparative amount) is the extent of the retirement pension, which applies after 31 December. December 2013 and under the assumption of the existence of the retirement age and a pension order day for 1. January 2014 to calculate:

1.

a special amount of increase according to § 248. 1 AESA, 141 (2) 1 ESA and 132(2). 1 BESA must not be taken into account;

2.

Provisional contribution bases not yet measured at the level of the respective minimum contribution bases as bases of contribution under Article 25(2). 2 ESA must be taken into account; § 25(2). 7 ESA and 23 paragraphs. 12 BESAs are not applicable in these cases unless the pension is used before assessing the preliminary bases.

(5) According to paragraph 4, the level of pensions calculated on the basis of parallel accounts, rounded to cents, is the comparative amount for calculating the credit.

(6) The 14-fold of the starting amount is the first account, unless the starting amount is lower or higher than the percentages for each year of birth, with percentages according to paragraph. 7 times a comparative amount.

(7) Is the starting amount of a person who belongs to a year referred to in the left column;

1.

less than the amount of comparison referred to in the middle column, the 14-fold of this percentage is the accountable credit;

2.

higher than the amount of comparison referred to in the right column, the 14-fold of this percentage is the first account credit:

1955 ....... 9.8.5 % ....... 101.5

1956 ....... 98.3% .................

1957 .................................................

1958 ....... 97.9 % .................

1959 ....... 97.7% ....... 102.3

1960 ....... 97.5 % ....... 102.5

1961 ....... 97.3% .................

1962 ....... 97.1% .................

1963 ....... 96.9 % .................

1964 ....... 9.7% ....... 103.3

from 1965....... 96.5 % ....... 103.5 %

(8) The credit sheet is the total credit for the year 2013-long 30. to include the pension account in June 2014 and to inform the person entitled to the account. Previous partial and total credits will lose their validity and will be replaced by the total credit in 2013.

(9) When determining pensions with a reference day in 2014 to 2016, the account credit is to be recalculated if more than 480 insurance months are available to measure performance. This recalculation is based on the parallel calculation according to paragraph. 4 of the § 261. 6 and 284 Z 5 AESA, 139 paragraphs. 6 GESA and 130 paragraphs. 6 B of ESA in 31 March December 2003 to apply the maximum level of performance in such a way as to replace 80% (87% in the short-term pension insurance) of the highest tax base to be applied as follows:

1.

in 2014: 85% (92 % in short-term pension insurance),

2.

in 2015: 83% (90% in short-term pension insurance),

3.

at a reference day in 2016: 81% (88% in short-term pension insurance).

(9a) Where preliminary bases of contributions were found in the calculation of the Accountr's first credit, amounting to the respective minimum funding bases as a basis for contribution under § 25(2). 2 GESA takes into account, it is necessary to recalculate the credit card if these contribution bases from the period before 1. It will be measured on January 2014 and the underlying bases will replace the provisional bases. Will contributions from the time before 1 January 2014 only after the end of 31 January 2014 In December 2016 a supplementary credit is provided according to paragraph. 10 to calculate.

(10) The accounting credit or the total credit for 2013 is due to subsequent changes in the basis of contributions and insurance periods, which are used to calculate the level of pensions after paragraph. 2 or 2. 4 are relevant until the end of 31. to recalculate on December 2016 taking account of these changes. For contribution bases and insurance periods from time before 1 January 2014, which after the end of 31. A supplementary credit is found in December 2016. 2. In this case, the starting amount is to be compared to the initial credit (expenditure amount 1), a newly calculated starting amount, including the post-assessed contribution bases and insurance periods (excess amount 2). If the starting amount is 2 higher than the initial amount 1, the 14-fold of the difference is to be added to the total credit for the year 2013.

(11) departing from § 367. 1 and 2 AESA are to be issued only if the person entitled to the account is so until the expiry of 31. December 2016 expressly requested.

(12) The classification of insurance periods found in the account credit in accordance with the provisions of Article 8(1). 1 Z 2 Lithuania. g AESA, 3 paragraph 3 Z 4 ESA and 4a Z 4 B ESA, or according to the § 227a AESA, 116a ESA and 107a BESA to a parent, can only be modified upon request if this is the person entitled to the account until the expiry of the 31st century. December 2016.

(13) The bank account is to be disposed of if there are only months of insurance under this federal law. “

5. In § 16(2). 9 is the expression "Convention of parallel accounts" by the expression "Consumption of the pension measure according to Articles 5 to 7" replaced.

6. Under Section 24, the following § 25 and heading is added:

"Sustainable provisions on Art. 51 of the 2nd Stability Act 2012, BGBl. I No 35 (9.

§ 25. (1) It is in the version of the Federal Law BGBl. I No 35/2012 in force:

1.

with 1 January 2013 the § 4(2). 2 Z 1 and 5 paragraphs. 2 and 3;

2.

with 1 January 2014 the sections 15 and heading and 16 paragraphs. 9 and Annex 7.

(2) § 4(2). 2 Z 1 as amended by Federal Law BGBl. I No. 35/2012 is to be applied only to insurance cases in which the deadline after 31. December 2012 is, therefore, that the minimum amount of 480 insurance months will be replaced by 456 in the calendar year 2013 and by 462, in the calendar year 2014 by 468 and by 474 months in the calendar year 2016. Persons subject to the conditions of entitlement to the corridor, with the exception of those laid down in Section 4(2). 2 Z 2 in conjunction with paragraph 2. 6 This condition, which has already been fulfilled by the adoption of an earlier application, remains respected.

(3) Female insurers insured before 1. January 1959 and until the end of 31 January 1959 December 2013 the right conditions for early retirement under § 607. 12 AESA (§ 298(2) 12 GESA, § 287. 12 BESA) – with the exception of the condition of the absence of an underlying activity on the expiry date, is § 5(2). 2 How to apply that 0.35 % of the value of 0.1% occurs.

(4) In case of early retirement pensions for long periods of insurance after the AESA, ESA and BESA (including early retirement pensions under § 607. 12 AESA, § 298. 12 ESA and § 287§ 12 B of ESA and § 617, 13 AESA, § 306, 10 ESA and § 295. 11 BESA) is § 5(2). 1 to calculate. In case of a retirement before the month of the month, after the completion of the statutory retirement age (sections 4(1) and 16(2)). 6) to reduce the size of the monthly gross output by 0.35 % for each month of the previous retirement. Reducing performance in a pension before the retirement age may not exceed 15% of this performance.

(5) For male insurers, which after 31. December 1954 and before 1 January 1959 and for female insurers after 31 January 1959 December 1958 and before 1 January 1964 and an early retirement pension under § 607. 14 AESA (§ 298(2) 13a GESA, § 287(2). 13a BESA) is to be used. 2 How to apply the reduction of the value according to § 5(1). 1 for each month of the previous retirement period is 0.15%. “

7. After Annex 6, the following Annex 7 is added:

"Annex 7

Revaluation factors for the identification of the financial statements

Year

Revaluation factor

Year

Revaluation factor

1965

9.756

2001

1.268

1966

9,007

2002

1,250

1967

8,246

2003

1.242

1968

7.705

2004

1.226

1969

7.054

2005

1.203

1970

6,435

2006

1,165

1971

5.761

2007

1.141

1972

5.069

2008

1.116

1973

4.501

2009

1.071

1974

3.938

2010 2010 2010

1.051

1975

3,631

2011

1.035

1976

3,356

2012-2012

1000"

1977

3,113

1978

2.916

1979

2.751

1980

2.596

1981

2.438

1982

2.32

1983

2,250

1984

2,155

1985

2.051

1986

1.994

1987

1.936

1988

1.892

1989

1.832

1990

1.735

1991

1.635

1992

1.552

1993

1.473

1994

1.428

1995

1.378

1996

1.336

1997

1.336

1998

1.314

1999

1.291

2000

1.281

Article 52

Amendment of the Civil Protection Act

The Civil Protection Act, BGBl. No. 200/1967, last amended by the Federal Law BGBl. I No. 122/2011, as follows:

1. In § 20(1), the expression "7.05 %" by the expression "6.70%" replaced.

2. In § 20(1), as amended by Art. 7 Z 2 of the Federal Law BGBl. I No. 101/2007 "6.95 %" by the expression "6.62 %" replaced.

3. In § 22(1), the expression "3.3 %" by the expression "2.95 %" replaced.

4. In § 22(1), as amended by Art. 7 Z 5 of the Federal Law BGBl. I No. 101/2007 "3.25%" by the expression "2.92 %" replaced.

5. The first sentence is replaced by the following rates:

"In the cases of use of medical assistance to be determined by the Statute, taking into account the economic provision of medical assistance and the financial performance of the insurance institution, the insurer must pay a treatment contribution. The amount of the contribution to treatment is to be determined by the Statute, taking into account the financial performance of the insurance institution, without exceeding 20% of the costs incurred by the insurance provider. “

6. The following § 230 and heading is added to § 229:

"Financial provisions on Art. 52 of the Second Stability Act 2012, BGBl. I No 35

§ 230. It enters into force:

1.

with 1 May 2012 § 63. 4 first and second sentence in the version of the Federal Law BGBl. I No 35/2012;

2.

1 January 2014 § 20(2). 1 in the version of the species. 52 Z 2 and § 22(2). 1 in the version of the species. 52 Z 4 of the Federal Law BGBl. I No 35/2012;

3.

with 1 January 2017 the § 20(2). 1 and 22 paragraphs. 1 in the version of the species. 7 Z 2 and 5 of the Federal Law BGBl. I No. 101/2007;

4.

retroactively with 1 January 2012 § 20 1 in the version of the species. 52 Z 1 and § 22 paragraphs. 1 in the version of the species. 52 Z 3 of the Federal Law BGBl. I No 35/2012."

Article 53

Amendment of the federal law to a cash fund for local health funds

The Health Insurance Structural Funds Act, BGBl. I No 52/2009, last amended by the Federal Law BGBl. I No. 111/2010, as follows:

1. In § 7, paragraph 7 1 last sentence "2014" by the expression "2015" replaced.

2. The previous text of § 10 receives the title of paragraph 10 "(1)"; 2 is added:

"(2) § 7(2). 1 last sentence in the version of the 2. Stability Act 2012, BGBl. I No 35/2012, enters into force on 1 May 2012. “

Article 54

Amendment of the Act on Night Complaints

The law on nighttime work, BGBl. No 354/1981, last amended by the Federal Law BGBl. I No 90/2009, as follows:

1. In Art. XIII, paragraph 12, the annual number will be "2012" by year number "2011" replaced.

2. The species. XIV is the following paragraph. 6 is added:

"(6) Art. XV as amended by the Second Stability Act 2012, BGBl. I No 35, enters into force on 1 July 2012. “

3. Art. XV is:

"Article XV

Background

(1) With the execution of the species. XI. 5 is the Federal Minister for Labour, Social Affairs and Consumer Protection in agreement with the Federal Minister for Finance.

(2) The Federal Minister for Finance is entrusted with the execution of Art. XIII(7).

(3) The Federal Minister for Labour, Social Affairs and Consumer Protection is entrusted with the full implementation of all other provisions. “

3. Section

Labour market

Article 55

Amendment of the Unemployment Insurance Act 1977

The Unemployment Insurance Act 1977 (AlVG), BGBl. 609, last amended by the Federal Law BGBl. I No 17/2012, as follows:

1. § 1(1). 2 Lithuania. e is:

"e)

Persons who have one in Section 22(2). 1 of the above-mentioned performance has been recognised or which the conditions of entitlement for a § 22(2). 1 of the above-mentioned performance, except the corridor pension, or the age of the age of life, which has been completed one year after the minimum legal age for a corridor, from the beginning of the following calendar month;"

2. The § 8 is the following paragraph. 4:

“(4) Persons who give the medical examination in accordance with paragraph. 2 As a result, § 7(1). 3 Z 1, paragraph 5, paragraphs 7 and paragraphs. 8, § 9 and § 10 until the medical advice for assessing employability, but for two months, not to apply. “

3. The following paragraph is set out in § 20. 6 is added:

"(6) For the duration of participation in supplementary and retraining measures as well as for reintegration into the labour market on behalf of the labour market service, an additional amount of €1.86 per day should be paid in addition to the daily unemployment allowance to compensate for the additional costs associated with participation in such measures. The additional amount is a year, for the first time for 2014, with the adjustment factor in accordance with § 108f AESA, too multiplied and rounded to a cent. “

4. § 22(2). 2 is:

"(2) For the time of an ongoing procedure for granting a power referred to in paragraph 1, the performance under this federal law shall be charged until the final decision on the right to claim in paragraph 1. 1 above performance only provisionally. If a performance referred to in paragraph 1 is recognised, a transfer of the claim is made in accordance with Article 23(2). 6.

5. § 22(2). 3 is:

"(3) The exclusion of the claim referred to in paragraph 1 also applies to comparable foreign benefits or benefits of international organisations if they are equal to the granting of a compensation allowance for domestic benefits or if they are at least the amount of the countervailing allowance per month in accordance with § 293. 1 lit.a. “

6. § 23 is:

"§ 23. (1) The unemployed

1.

a performance from the insurance of reduced employability or insolvency or a transitional payment from statutory pension or accident insurance or

2.

a performance from one of the insurance cases of age from pension insurance under the General Pensions Act, the General Social Security Act, the Professional Social Security Act, the Farmer Social Insurance Act or a special retirement allowance under the Act of nighttime unemployment

If requested, it may be granted as a preliminary ruling on unemployment or emergency aid until the decision on its application for these benefits is taken.

(2) The pre-financing of unemployment or emergency aid is necessary to:

1.

In addition to employability, work permit and working readiness, according to § 7 3 Z 1 lays down the other conditions for the use of these services,

2.

with a view to the present circumstances, the recognition of benefits from social security is expected and

3.

in the case of the paragraph. 1 Z 2 In addition, there is a confirmation of the pension policyholder that it is likely that a pension obligation cannot be established within two months of the date for retirement.

(3) With the recognition of social security benefits within the meaning of the paragraph. 2 Z 2 can only be expected if the required waiting time is met and, in the event of an insurance situation of reduced employability or insolvency, a medical opinion on the assessment of employability by the pension insurance institution and, on the basis of this opinion, it is assumed that employability is not available.

(4) The right can also be invoked by a representative or representative and rests against § 16(2). 1 lit. (c) not during accommodation in a medical and care institution and against § 16(2). 1 lit. g not during the stay abroad reported by the regional office. For those who do not have a right to pay and whose right to health care is exhausted, there is no need to apply for a service. 1 Z 1 unemployment and the condition of the drop. 3 also meets if there is no such opinion at the time of the application, but the data subject is subject to evaluation as soon as possible and the opinion shows that there is no employability; in this case, the pre-committed grant must be retroactive from the assertion.

(5) The advance is to be granted at the level of the due unemployment allowance (the due emergency aid). If, on the basis of a written communication from the social security provider, the regional business office of the labour market service is known that the expected performance will be lower, the advances will be reduced accordingly. The advance is in the case of the paragraph. to grant the application within 14 days of the date of delivery of the confirmation in accordance with paragraph. 2 Z 3.

(6) Has a regional business office a pre-subsidy after paragraph. 1 or unemployment or emergency aid, or any other benefit provided by this federal law, is a right of the unemployed to benefit according to paragraph 2. 1 Z 1 or paragraph. 1 Z 2 for the same period to the Federal Government for the benefit of labour market policies at the level of the performance granted by the regional office, except health insurance contributions, as soon as the regional business office relies on the transition of the claim (Legalcession). The transfer of the claim will only be effective until the amount of the amounts to be paid and will be primarily satisfactory.

(7) Health insurance contributions from the funds of unemployment insurance (§ 42(3)) for the injunction. 6 times have been provided by the providers of statutory health insurance through the main association of Austrian social security providers, according to Section 42(2). 1 in conjunction with § 42. 5 specified percentage of the sums paid by pension policy makers in accordance with paragraph 6 have been refunded.

(8) If a performance according to paragraph The advance is considered to be unemployment or emergency aid. “

7. In § 27(2), before the word sequence "for people" the words "for the longest five years" inserted.

8. § 27 paragraphs. 3 is:

"(3) For persons benefiting from statutory pension insurance from an insurance fall of age, a special retirement allowance under the Act of night unemployment, BGBl. No 354/1981, or a restraint from a service to a public body, or have completed the statutory retirement age and meet the conditions of entitlement to such a service, do not charge an age share allowance. For people who pay the age part-time on the basis of a block-time agreement, there is also no pension allowance if they meet the conditions of entitlement to one of the first-rate benefits before the statutory retirement age. The fulfilment of the conditions of entitlement for the reference of a corridor pension in accordance with § 4 2 APG, however, is not against the right to old part-time payment for the period of one year, long until the conditions of entitlement to early retirement for long periods of insurance. “

9. § 27 paragraphs. 5 Z 3 is:

"3.

there is a block-time agreement and the leisure phase is no longer than two and a half years and, at the latest from the start of the leisure phase, not only temporarily employs a previously unemployed person over the low-capacity limit, or in addition training a teacher and no service ratio is dissolved in connection with this measure. “

10. § 36. 7 is:

"(7) § 20(2). 6 and § 21a are to be applied in the light of the fact that the unemployment benefit replaces emergency aid. “

11. § 39 is:

"§ 39. (1) Persons who have concluded an age-of-year agreement within the meaning of Section 27 of this federal law, In January 2013 effective, until the fulfilment of the conditions for retirement pensions, they will be entitled to a transitional payment if they are unemployed after the end of the service within the meaning of § 12 (all except for the second paragraph). 3 (f) and because of a change in pension conditions, they do not meet the conditions of entitlement to benefit from statutory pension insurance. This also applies if the employer has not received an old part-time allowance in accordance with Section 27 because the reduced working time has exceeded the maximum contribution base. If there is no prospect of reintegration into the labour market in the foreseeable future, the regional business office may, in the framework of the Employment Service Directive (§ 38b AMSG) after consultation of the Regional Advisory Council, decide that such persons are not permanently willing to take up and practise a job for a certain time (§ 7 3 Z 1). During this period, § 49 (control notifications) and § 16(2) are. 1 lit. g (loans to stay abroad) The regional business office has to define for these people, after consulting the Regional Council, that they must be able to re-enter the job placement if there is a reasonable prospect of reintegration into the labour market.

(2) The transitional allowance after age is charged at the level of unemployment.

(3) § 23 (prevention of pensions benefits) is to be applied in accordance with the condition that the transitional payment will be replaced by the unemployment benefit after age.

(4) § 19(2) applies to the continuation of transitional payments after age. 1 according to the fact that, in the place of unemployment, the transitional payment will take place after age. In addition, the transitional payment after age period applies the provisions laid down for the unemployment benefit.

(5) Where, in other legislation, no separate arrangements for the transitional payment after age are in place, the rules on unemployment or unemployment-related regulations are also applicable to the transitional payment after age. “

12. In § 39a(4), the expression is "with the exception of the paragraph. 7".

13. § 41. 1 is:

"(1) The health allowance is charged at the level of last-related performance under this federal law, without taking into account an ally additional amount in accordance with § 20(2). 6. As a weekly allowance, an amount of the 80 % increase in the scope of the service referred to in this federal law, but at the level of training allowances, which is equivalent to § 162(2). 3 and 4 AESA derives from the employment service, which is preceded by the reference to continuing training. If it is cheaper for the apprentices to receive emergency aid, the weekly allowance is in line with § 162(2). 3 AESA to calculate that, for periods of reference of child care allowance, the child-related allowance is the maximum of the child care allowance provided for in Section 162(2). 3a Z 2 A ESA, and for times of reference of performance under this federal law, the respective performance, without taking into account an all-over amount in accordance with § 20(2). 6. is used as a work service. Articles 126(1) and 139(2). 3 of the General Social Security Act are utilised. “

14. § 42. 1 is:

"(1) The expenses of the providers of health insurance for services to be provided by this federal law are by means of a health insurance contribution of 7.55 vH of the related performance, without taking into account an ally additional amount in accordance with Section 20(2). 6. “

15. The § 45 is the following paragraph. 3 added:

"(3) If, on the basis of the § 1 paragraph. 2 Lithuania. e.g. no unemployment insurance obligation exists, but still contributions to unemployment insurance, these contributions must be refunded upon request. The health insurance rules applicable to reimbursement of health insurance contributions are to be applied in accordance with the fact that, in the place of health insurance, unemployment insurance and the place of the percentage of the unemployment insurance contribution referred to in Section 70a A of ESA or in Section 24b B-KUVG, the amount of reimbursement of the percentage to be borne by the applicant (service provider or insured person). “

16. The following paragraphs are set out in § 79. 121 to 125:

"(121) § 8(2). 4, § 22(2). 2 and 3, § 39 and § 45. 3 as amended by the 2nd Stability Act 2012, BGBl. I No 35/2012, enter into force on 1 January 2013.

(122) § 27 2, 3, and 5 as amended 2. Stability Act 2012, BGBl. I No 35/2012, enters into force on 1 January 2013 and applies to claims for age part-time allowances, which are fully applicable for periods after the expiry of 31 January 2013. to be recognised on December 2012.

(123) § 23 and § 39a. 4 as amended 2. Stability Act 2012, BGBl. I No 35/2012, enters into force on 1 January 2013 and applies to advance payments on the basis of application of Article 23(2). 1 Services referred to in 31. December 2012.

(124) § 1 (1) 2 Lithuania. e as amended 2. Stability Act 2012, BGBl. I No. 35/2012, enters into force on 1 January 2013 and applies to persons who have entered into force after 31. December 1952. “

(125) § 20(2). 6, § 36. 7, § 41. 1 and § 42. 1 in the version of 2. Stability Act 2012 BGBl. I No 35/2012 enter into force on 1 January 2013 and apply to participation in measures that follow 31. December 2012 “

17. The § 82 is the following paragraph. 4:

“(4) Age-part-time arrangements that provide for a continuous reduction in working time before 1. January 2013 became effective and shorter than five years can be extended to up to five years. In addition, age-part-time agreements can be extended until the earliest possible retirement if the pension mark day for the earlyest possible use of a pension on the basis of changes in pension law comes to a later date. Moreover, for the extension period, the previously applicable rules will continue to apply. “

18. The § 83 is the following paragraph. 4:

"(4) The Federal Minister for Labour, Social Affairs and Consumer Protection must ensure that the effects of the 1st Additional amount introduced on 1 January 2013 in accordance with Section 20(2). 6 after two years of evaluation. “

Article 56

Amendment of the Labour Market Finance Act

The Labour Market Finance Act, BGBl. 315/1994, last amended by the Federal Law BGBl. I No 39/2011, as follows:

1. § 1(1). 1 Z 3 is:

"3.

§ 2b,"

2. § 2(2). 8.

3. The following § 2b is inserted after § 2a:

"Financing charge

§ 2b. (1) At the end of any unemployment insurance service or free service of unemployment insurance, the service provider has to pay a levy of €110. The amount to be paid is annual, for the first time for 2013, with the number of revaluations according to § 108. 2 AESA too multiplied and sold to a euro, as well as to make them clear by the Federal Act on Labour, Social Affairs and Consumer Protection.

(2) The levy referred to in paragraph 1 is not to pay if

1.

the service ratio or free service ratio for a long period of six months; or

2.

the dissolution of the service during the trial month; or

3.

the operator or the trader

(a)

or

(b)

without any important reason has been prematurely excluded; or

(c)

for health reasons, or

(d)

has a right to an invalidity or incapacity pension at the time of the termination of the service; or

(e)

in case of a consensual dissolution of the service, the statutory retirement age has been completed and the requirements for a retirement pension are met or

(f)

in the event of a consensual dissolution of the service, the conditions for the use of a special rest penalty in accordance with Art. X of the Act of Night Complaints (NSchG), BGBl. No 354/1981, fulfilled or

(g)

justified

4.

the freedom to provide services or the freedom to provide services

(a)

or

(b)

the free service relationship without the existence of an important reason has been prematurely dissolved or

(c)

an important reason which has prompted the service provider to prematurely redeem the free service relationship, or

(d)

at the time of the dissolution of the free service, is entitled to an invalidity or incapacity pension; or

(e)

in case of a consensual dissolution of the freedom to provide services, the statutory retirement age has been completed and the requirements for a retirement pension have been met or

5.

a teaching relationship is dissolved or

6.

an obligatory Ferial or vocational training is completed or

7.

§ 25 of the Insolvency Regulation, RGBl. No 337/1914, is resolved or

8.

within a group, in the immediate connection to the completed service ratio, a new service relationship is justified or

9.

the service relationship or free service ratio ending by the death of the trader or the free servicer or of the servicer or the free servicer.

(3) The levy referred to in paragraph 1 is an exclusive federal levy for the purpose-linked labour market policy, which is to be lifted by health insurance providers in the transferred area. Half of the revenue from the levy in accordance with paragraph 1 is to maintain the labour market situation in accordance with Section 50 AMSG and to use aid to companies to promote employment of older people.

(4) The inclusion of the levy in accordance with paragraph 1 and the examination of the correct compliance with the tax obligation is subject to the procedure applicable to the examination and export of service providers' contributions to health insurance, with the result that the levy and the place of the taxpayer's contribution debt. § 5(1). 3 to 6 are to be applied in the light of the fact that, in the place of the unemployment insurance contributions, the levy in accordance with paragraph 1.

(5) The levy referred to in paragraph 1 is due in the month of dissolution of the service or free service, together with the social security contributions, and is unsolicited by the service provider. In the event of the introduction of an action on the legal effectiveness of the termination of the service or the free movement of services, the limitation of the obligation to perform the levy from the vacancy until the delivery of the final judgment of the Court or the settlement of the case to the competent health insurance provider is blocked.

(6) The impact of the resolution levy is to be underestimated in 2014. “

4. § 6(2). 2 and the sales name "(1)" .

5. The following paragraphs 43 to 46 are added to Section 10:

"(43) § 14 and § 15 as amended 2. Stability Act 2012, BGBl. I No 35/2012, enters into force on 1 July 2012.

(44) § 1(2). 1 Z 3, § 6 and § 13 as amended 2. Stability Act 2012, BGBl. I No 35/2012, enters into force on 1 January 2013.

(45) § 2b as amended 2. Stability Act 2012, BGBl. I No 35/2012, enters into force on 1 January 2013 and applies when an unemployment insurance service or a free service relationship after 31. December 2012.

(46) § 2 as amended 2. Stability Act 2012, BGBl. I No 35/2012, enters into force on 1 January 2013 and applies to persons born after 1 June 1953. For people who are before 2. § 2 will continue to be born in the version of the Federal Law BGBl. I No 39/2011."

6. § 14 is:

"§ 14. (1) The Federal Minister for Labour, Social Affairs and Consumer Protection, the Insolvency Fund, as a temporary contribution to fulfilling its obligations in the years 2011 to 2015, has made funds from the scope of labour market policy of 41 vH each, based on the amendment of Section 2(2). 8 by the Federal Law BGBl. I No 39/2011 and the deposition of § 2(2). 8 through the 2nd Stability Act 2012, BGBl. I No 35/2012, through contributions for people who do the 60th. Life years have not yet completed to provide additional revenues.

(2) The funds concerned are to be reconciled and calculated on the basis of a separate calculation of the main association of Austrian social security providers. The settlement will take place in September of the following year. The difference between the appraisal and the actual revenue recorded in the settlement is likely to be expected from the subsequent appraisal. Claims or liabilities of the Federal Republic against the Insolvency Fund resulting from settlement for 2015 must be corrected immediately.

(3) The appraisal of the 2011 budget will take place in December 2011. The appraisal of the appropriations for 2012 and for the following years will take place in October of the current year. The appraisal is based on a forecast based on the up to now available data concerning the development of employment and the income of unemployed persons (funds) responsible for employment, which is the 58. to be completed. “

7. § 15 is:

"§ 15. (1) The Federal Minister for Labour, Social Affairs and Consumer Protection has, in order to ensure the financing of specific labour market projects, in particular for young people, women and older people, the amount of funding of 41 vH, each based on the amendment of Section 2(2). 8 by the Federal Law BGBl. I No 39/2011 and the deposition of § 2(2). 8 through the 2nd Stability Act 2012, BGBl. I No 35/2012, through contributions for people who do the 60th. Years of age have not yet completed to provide additional revenues from the labour market situation in accordance with Section 50 AMSG.

(2) The funds concerned are to be reconciled and calculated on the basis of a separate calculation of the main association of Austrian social security providers. The settlement will take place in September of the following year. The difference between the appraisal and the actual revenue recorded in the settlement is likely to be expected from the subsequent appraisal.

(3) The appraisal of the 2011 budget will take place in December 2011. The appraisal of the appropriations for 2012 and for the following years will take place in October of the current year. The appraisal is based on a forecast based on the up to now available data concerning the development of employment and the income of unemployed persons (funds) responsible for employment, which is the 58. Life years have completed, to be done"

Article 57

Amendment of the Insolvency Act

The Insolvency Act, BGBl. No. 324/1977, last amended by the Federal Law BGBl. I No 39/2011, as follows:

1. In § 12(2) last sentence, the expression will be "60. Life Years" by the expression "63. Life Years" replaced.

2. The following § 29 and headings are added to § 28:

"Inforce the new BGBl. I No 35/2012

§ 29. § 12(2) as amended by the 2nd Stability Act 2012, BGBl. I No 35/2012, enters into force on 1 January 2013 and applies to persons who have entered into force after 31. December 1952. “

4. Section

Organisational reform of labour inspection

Article 58

repealing the Federal Law on Transport Inspection

The Federal Law on Transport Inspection – VAIG 1994, BGBl. No. 650/1994, last amended by Federal Law BGBl. I No 51/2011, enters at the end of 30. June 2012

Article 59

Amendment of the Labour Inspection Act 1993

The Labour Inspection Act 1993 – ArbIG, BGBl. No 27/1993, last amended by the Federal Law BGBl. I No 51/2011, as follows:

1. § 1(1). 2 p.

2. In § 4(2). 2 first sentence: Private roads the words “and stairways” inserted.

3. In § 4(2). 2 second sentence, after the word sequence "the premises" the words " , especially airports," inserted.

4. In § 4(2). 2 third sentence: "Working points" the words “as well as on the premises of film recording and” inserted.

5. The following sentence is added to § 4(3):

"In the exercise of prudential law, the labour inspection bodies are entitled to free movement on rail, tram, road and shipping lines. “

6. In § 8(2). 1 second sentence is expressed "Operational means," the words ‘treated housing or accommodation,’ inserted.

7. The following paragraphs 4 and 5 are added to § 8:

"(4) The shipowners of sea ships applying this federal law are obliged to immediately notify all accidents at work on these ships to the central working inspector.

(5) If there is no obligation to notify accidents at work in accordance with § 363. 1 of the General Social Security Act (AESA), BGBl. No. 189/1955, in which each is in force, employers are obliged to report accidents at work of their workers by which a worker/e worker has become completely or partially incapable of working for more than three days, with a form to be interpreted. “

8. In § 10. 3 will be "Machinery" the words “and transport” inserted.

9. In accordance with § 13, the following § 13a and heading:

"Procedural special provisions

§ 13a. (1) The existence of accidents in certain areas, such as aviation or railways, special facilities or Commissions, is to be granted to the responsible working inspector, unless they are affected by these accidents, to all relevant documents, unless they are directly involved in the investigation or investigation.

(2) shipping companies headquartered abroad, whose vehicles run on Austrian waterways, can be effectively served by the ship manager/the ship manager of a vehicle of the company.

(3) Railway undertakings established abroad, whose vehicles run on the Austrian rail network, can be effectively served by the train driver/train driver or the staff of a vehicle of the company. “

10. In § 20, paragraph 2, the first sentence will be "Competitive authorities" the words "and the other competent licensing authorities" inserted.

11. In § 20, paragraph 4, the first sentence will be: "Health and Environmental Protection" a speech and the words "des transport law" inserted.

12. The following paragraph is set out in § 20. 10:

"(10) The labour inspectorate is entitled to provide support from federal funds to the agencies responsible for the promotion of the funds at their request for evidence of gross breaches of labour law. “

13. The following paragraph is set out in § 25. 7:

"(7) § 1(1). 2, § 4, paragraph 4 2 and 3, § 8 1, 4 and 5, § 10. 3, § 13a and heading, § 20(2). 2, 4 and 10 and § 26 paragraphs. 7 and 8 as amended 2. Stability Act 2012, BGBl. I No 35/2012, enters into force on 1 July 2012. Regulations based on this federal law as amended by 2. Stability Act 2012, BGBl. I No 35/2012, can already be adopted before that date, but will not enter into force at any time. “

14. The following paragraphs 7 and 8 are added to § 26:

"(7) The party position of the Transport Inspectorate in administrative criminal proceedings and administrative procedures at the time of entry into force of 2. Stability Act 2012, BGBl. I No 35/2012, which is pending, will take effect from labour inspection as of 1 July 2012. In the administrative court with the end of 30. In accordance with § 16 VAIG 1994, the Federal Minister for Labour, Social Affairs and Consumer Protection will replace the Federal Minister for Transport, Innovation and Technology.

(8) With regard to those facilities and work stations, which until the end of 30. According to § 1 VAIG 1994, the scope of the Transport Inspectorate has fallen, whether there are derogations from § 16 to the resale of the subject by a regulation pursuant to § 14(2). 4 the tasks and powers to be assigned to the central labour inspectorate under this federal law. “

Article 60

Change of workers' laws

The Labour Protection Act - ASchG, BGBl. No. 450/1994, last amended by the Federal Law BGBl. I No 51/2011, as follows:

1. In § 2(2). 3 last sentence will be the following before the sentence "in particular, in transport where work is carried out" inserted.

2. § 32. 2 is:

"(2) The Federal Minister for Labour, Social Affairs and Consumer Protection can adopt more detailed implementing provisions of Section 31. “

3. § 39. 3 is:

The German Federal Minister for Labour, Social Affairs and Consumer Protection, through the Regulation, may lay down the basic safety requirements regarding design, construction and further safeguards, including the establishment of descriptions and user instructions. These Regulations may also include special provisions on the examination, declaration of conformity and authorisation by the Federal Minister for Labour, Social Affairs and Consumer Protection. “

4. In § 63. 1 will be the following: "Federal Minister for Labour, Health and Social Affairs" by the words "Federal Minister for Labour, Social Affairs and Consumer Protection" replacement; "or if this institution or its operator is subject to the supervision of the transport inspection, by the Federal Minister for Science and Transport" No.

5. § 72(2). 2 is:

"(2) For personal protective equipment not to be applied to which the Commercial Regulation 1994, BGBl. No 194/1994, the Federal Minister for Labour, Social Affairs and Consumer Protection may, by regulation, lay down the basic safety requirements regarding design, construction and further safeguards, including the establishment of descriptions and user instructions. These Regulations may also include special provisions on the examination, declaration of conformity and authorisation by the Federal Minister for Labour, Social Affairs and Consumer Protection. “

6. In § 78a. 6 “and the Federal Ministry of Science and Transport”.

7. In § 78a(7), the word sequence will be "The Federal Ministry of Economic Affairs and Labour and the Federal Ministry of Transport, Innovation and Technology" by the words "The Federal Ministry of Labour, Social Affairs and Consumer Protection" replaced.

8. In § 78a, paragraph 8, the word sequence will be "The Federal Ministry of Economic Affairs and Labour and the Federal Ministry of Transport, Innovation and Technology taking into account the respective areas of competence" by the words "The Federal Ministry of Labour, Social Affairs and Consumer Protection" replaced.

9. In § 89, paragraph 1, "The General Accident Insurance Organisation" the words "or the insurance institution for railways and mining for their area of competence" inserted.

10. § 89. 3.

11. § 91. 2 Z 1.

12. Under § 96, the following § 96a and heading is inserted:

"Special provisions for delivery

§ 96a. (1) shipping companies based abroad, whose vehicles run on Austrian waterways, can be effectively served by the ship manager of a vehicle of the company.

(2) Railway undertakings established abroad, whose vehicles run on the Austrian rail network, can be effectively served by the train driver or the staff of a vehicle of the company. “

13. § 99. 1.

14. In § 99. 2 will follow the word "Federal Minister for Economic Affairs and Labour" by the words "Federal Minister for Labour, Social Affairs and Consumer Protection" replaced.

15. § 99. 3 Z 6.

16. The § 101 is the following paragraph. 4:

“(4) The Federal Minister for Labour, Social Affairs and Consumer Protection may decide by regulation how to take into account the requirements of worker protection in the opinions or public documents and to demonstrate compliance with them. In addition, the Federal Minister for Labour, Social Affairs and Consumer Protection can also define how to take into account the requirements of worker protection in administrative procedures and to demonstrate compliance. § 12 of the Labour Inspection Act 1993 (ArbIG), BGBl. No 27/1993, remains unaffected. “

17. The § 113 is the following paragraph. 6 is added:

"(6) The Federal Minister for Transport, Innovation and Technology, in accordance with § 63. 1 of this federal law before 1. Declarations issued on July 2012 on the issue of certificates for the detection of professional knowledge remain until an ally withdrawal according to § 14(2). 4 of the professional qualification regulation – FK-V, BGBl. II No 13/2007, without prejudice to the Federal Minister for Labour, Social Affairs and Consumer Protection. “

18. In accordance with § 127, the following § 127a and heading:

"Transport

§ 127a. The Regulation on the taking into account the requirements of worker protection and on the proof of compliance with authorisation procedures in the transport sector (Employee Protection Regulation Transport 2011 - AVO Transport 2011), BGBl. II No 17/2012, is deemed to be a Regulation pursuant to § 101(2). 4 of this federal law. “

19. The § 131 is the following paragraph. 9:

"(9) § 2(2). 3, § 32. 2, § 39. 3, § 63. 1, § 72(2). 2, § 78a. 6, 7 and 8, § 89. 1, § 96a and heading, § 99. 2, § 101(2). 4, § 113. 6, § 127a with heading and § 132 as amended 2. Stability Act 2012, BGBl. I No 35/2012, enters into force on 1 July 2012. At the same time, § 89. 3, § 91. 2 Z 1 and § 99. 1 and 1. 3 Z 6 out of force. Regulations based on this federal law as amended by 2. Stability Act 2012, BGBl. I No 35/2012, can already be adopted before that date, but will not enter into force at any time. “

20. § 132 is:

"§ 132. This federal law is enforced by:

1.

with regard to § 123. 4 of the Federal Minister for Agriculture, Forestry, Environment and Water Management,

2.

with regard to § 63. 3, as far as it relates to the certificate of reliability, and the § 63(2). 5 of the Federal Minister for the Interior,

3.

the Federal Minister for Labour, Social Affairs and Consumer Protection. “

Article 61

Change of labour law

The Labour Law – AÜG, BGBl. No 196/1988, last amended by the Federal Law BGBl. I No 24/2011, as follows:

1. The § 23 is the following paragraph. 14:

"(14) § 26 Z 3 as amended 2. Stability Act 2012, BGBl. I No 35/2012, enters into force on 1 July 2012. At the same time, § 26 Z 2 will not enter into force. “

2. § 26 Z 2.

3. In § 26 Z 3, the word sequence will be "Federal Minister for Economic Affairs and Labour" by the words "Federal Minister for Labour, Social Affairs and Consumer Protection" replaced.

Article 62

Amendment of the working age law

ARG, BGBl. No. 144/1983, last amended by the Federal Law BGBl. I No 100/2010, as follows:

1. According to § 33. 1q is the following paragraph. 1r inserted:

"(1r) § 34. 1 Z 2 as amended before the 2nd Stability Act 2012, BGBl. I No 35/2012, enters at the end of 30. June 2012 “

2. § 34. 1 Z 2.

Article 63

Change of the Mother Law 1979

The 1979 law on maternity protection – MSchG, BGBl. No. 221/1979, last amended by the Federal Law BGBl. I No 58/2010, as follows:

1. § 35. 1 is:

"(1) The tasks and powers to be assigned under this federal law shall be exercised by the authorities otherwise designated to exercise the protection of the service, in the establishments excluded from the scope of the labour inspection. “

2. § 36 is:

"§ 36. The competent administrative authority within the meaning of Section 5(1). 4 and § 9. 3 and 4 are the county managing authority for the establishments under the Labour Inspectorate Act 1993 and for households. “

3. In § 39, paragraph 1, each of the following words: "Federal Minister for Social Administration" by the words "Federal Minister for Labour, Social Affairs and Consumer Protection" replaced.

4. In § 39, paragraph 1, paragraph 2, "Federal Minister for Social Administration" by the words "Federal Minister for Labour, Social Affairs and Consumer Protection" replaced.

5. § 39. 1 Z 4 is:

"4.

for other services of the Federal Minister for Labour, Social Affairs and Consumer Protection. “

6. In § 39, paragraph 5, the word sequence will be "Federal Minister for Social Administration" by the words "Federal Minister for Labour, Social Affairs and Consumer Protection" replaced.

7. The § 40 is the following paragraph. 18:

"(18) § 35. 1, § 36 and § 39. 1 Z 1, 2 and 4 respectively. 5 as amended by the 2nd Stability Act 2012, BGBl. I No 35/2012, enter into force on 1 July 2012. “

Article 64

Amendment of the Child and Youth Employment Act 1987

The Child and Youth Employment Act 1987 – KJBG, BGBl. No 599/1987, last amended by the Federal Law BGBl. I No 93/2010, as follows:

1. § 34. 1 p.

2. The following paragraph is set out in Section 34. 9:

"(9) § 34. 1 Z 4 as amended before the 2nd Stability Act 2012, BGBl. I No 35/2012, enters at the end of 30. June 2012 “

Article 65

Amendment of the Working Time Act

The Working Time Act – AZG, BGBl. No. 461/1969, last amended by the Federal Law BGBl. I No 93/2010, as follows:

1. According to § 33. 1w is the following paragraph. 1x inserted:

"(1x) § 33. 3 Lithuania. f and g and paragraph 4 as amended 2. Stability Act 2012, BGBl. I No 35/2012, enters into force on 1 July 2012. At the same time, § 33(2). 3 Lithuania. a and b out of force. “

2. § 33. 3 Lithuania.a and b.

3. In § 33. 3 will replace the point at the end of the Lithuania. f by a bar point and the following Lithuania. g added:

(g)

the Federal Minister for Labour, Social Affairs and Consumer Protection. “

4. § 33. 4 is:

"(4) The Federal Minister for Labour, Social Affairs and Consumer Protection is also responsible for the implementation of Regulation (EC) No 561/2006 and Regulation (EEC) No 3821/85. “

Article 66

Amendment of the Code of Co-ordination

The Construction Co-ordination Act – BauKG, BGBl. I No. 37/1999, last amended by Federal Law BGBl. I No 51/2011, as follows:

1. The § 11 is the following paragraph. 6 is added:

"(6) § 12 as amended 2. Stability Act 2012, BGBl. I No 35/2012, enters into force on 1 July 2012. “

2. § 12 is:

"§ 12. (1) The labour inspection is responsible for monitoring compliance with this federal law.

(2) The Federal Law on Labour Inspectorate (Labour Inspection Law 1993 – ArbIG) is to be applied. This applies to the fact that the tasks and powers of labour inspections under the ArbIG are subject to employers, including construction leaders, project managers and health coordinators, and employers' obligations under the ArbIG, including those of developers, project managers and health and safety coordinators.

(3) The Federal Law is fully implemented by the Federal Minister for Labour, Social Affairs and Consumer Protection. “

Article 67

Amendment of the Construction Workers' Leaves and Abduction Law

The Construction Workers' Leaves and Verification Act – BUAG, BGBl. No. 414/1972, last amended by the Federal Law BGBl. I No 51/2011, as follows:

1. In § 31a(1) last sentence, the indent will be sent after the words "Culture and Abduction Fund" by the word “and” replaces and replaces the word sequence "as well as the transport labour inspector".

2. The § 40 is the following paragraph. 19:

"(19) § 31a. 1 last sentence in the version of the 2. Stability Act 2012, BGBl. I No 35/2012, enters into force at the time when the Federal Minister for Labour, Social Affairs and Consumer Protection is established by Regulation as the technical means available (construction storage database) are suitable for recording the notifications provided for in Section 31a. He may decide at the earliest on 1 January 2012. If this date is 1 July 2012, § 31a. 1 last sentence in the version of the 2nd Stability Act 2012, BGBl. I No 35/2012, with 1 July 2012. If this date is 1 July 2012, § 31a. 1 last sentence in the version of the 2. Stability Act 2012, BGBl. I No 35/2012, which comes into force by the Federal Minister for Labour, Social Affairs and Consumer Protection by Regulation. “

Article 68

Amendment of the Waste Management Act 2002

The Waste Management Act 2002 – AWG 2002, BGBl. I No 102/2002, last amended by the Federal Law BGBl. I No 9/2011, as follows:

1. § 42. 1 Z 7 is:

"7.

the Labour Inspectorate according to the Labour Inspectorate Act 1993, BGBl. No 27/1993,"

2. In § 50. 4 of the words ‘the Transport Inspectorate in accordance with the Federal Law on Transport Inspection,’.

3. The following paragraph is set out in § 91. 24:

‘(24) § 42(1) Z 7 and 50 paragraphs. 4 as amended by the 2nd Stability Act 2012, BGBl. I No 35/2012, enter into force on 1 July 2012. “

Article 69

Amendment of the Biocidal Products Act

The Biocidal Products Act – BiocidesG, BGBl. I No. 105/2000, last amended by Federal Law BGBl. I No 151/2004, as follows:

1. § 34. 8 is:

"(8) At the request of the Federal Minister for Agriculture, Forestry, the Environment and Water Management, the Federal Minister for Labour, Social Affairs and Consumer Protection, insofar as this is necessary for the protection of workers by labour inspections, and the Federal Minister for Health, as far as this is necessary for the performance of tasks under the Bath Hygiene Act (BHygG), BGBl. No 254/1976, is necessary to inform all relevant information. “

2. The § 46 is the following paragraph. 8:

"(8) § 34. 8 as amended by the 2nd Stability Act 2012, BGBl. I No 35/2012, enters into force on 1 July 2012. “

Article 70

Amendment of the Chemical Law 1996

The Chemical Law 1996 – ChemG 1996, BGBl. I No 53/1997, last amended by the Federal Law BGBl. I No 7/2012, as follows:

1. § 57. 3 last sentence.

2. According to § 77, 10:

"(6) § 57. 3 last sentence in the version before the 2nd Stability Act 2012, BGBl. I No 35/2012, enters at the end of 30. June 2012 “

Article 71

Amendment of the Federal Services Act

The Federal Civil Protection Act – B-BSG, BGBl. I No. 70/1999, last amended by Federal Law BGBl. I No 153/2009, as follows:

1. In § 63(1) Z 2, the word sequence will be "Federal Minister for Economic Affairs and Labour" by the words "Federal Minister for Labour, Social Affairs and Consumer Protection" replaces and replaces the word "or" attached.

2. § 63(2). 1 p.

3. § 63. 1 Z 4 is:

"4.

in the area of Federal Ministerial for National Defence and Sport and for Home Affairs through successful completion of internal training which is equivalent to the training of one of the institutions according to Z 1 and 2.

4. The § 101 is the following paragraph. 6 is added:

"(6) The Federal Minister for Transport, Innovation and Technology, in accordance with § 63. 1 Z 3 of this federal law before 1. Declarations issued on July 2012 on the issue of certificates for the detection of professional knowledge remain until an ally withdrawal according to § 14(2). 4 of the professional qualification regulation – FK-V, BGBl. II No 13/2007, without prejudice to the Federal Minister for Labour, Social Affairs and Consumer Protection. “

5. The § 107 is the following paragraph. 8:

"(8) § 63. 1 Z 2 and 4 and § 101(2). 6 as amended by the 2nd Stability Act 2012, BGBl. I No 35/2012, enter into force on 1 July 2012. At the same time, § 63(2). 1 Z 3 except in force. “

Article 72

Amendment of the Railway Law 1957

The Railway Law 1957 – EisbG, BGBl. No 60/1957, last amended by the Federal Law BGBl. I No. 124/2011, as follows:

1. § 169 is:

"§ 169. The tasks and powers of labour inspection under the Labour Inspectorate Act 1993, BGBl. No 27/1993, in particular the monitoring of compliance with legislation and administrative provisions adopted to protect workers, also cover access holders established abroad, in so far as activities are carried out under this federal law in Austria. “

2. The following paragraph is set out in § 178. 9:

"(9) § 169 as amended 2. Stability Act 2012, BGBl. I No. /2012, enters into force on 1 July 2012. “

Article 73

Amendment of the Waterway Law

The federal law on tasks and organisation of the Federal Waterway Administration (Water Road Law), BGBl. I No. 177/2004, last amended by the Federal Law BGBl. I No. 112/2011 is amended as follows:

1. § 30 and heading:

"Descriptions

§ 30. Where reference is made to provisions of other federal laws, these must be applied in their respective version. “

2. The following paragraph is set out in Section 34. 3 added:

"(3) § 30 with heading in the version of 2. Stability Act 2012, BGBl. I No 35/2012, enters into force on 1 July 2012. “

Article 74

Amendment of the Road Law 1967

The motor vehicle law 1967 – KFG 1967, BGBl. No 267/1967, last amended by the Federal Law BGBl. I No 116/2010, as follows:

1. § 123a. 2 Z 3 and 4:

"3.

the Federal Minister for Transport, Innovation and Technology for the Institutions of the Federal Ministry of Transport,

4.

the Federal Minister for Labour, Social Affairs and Consumer Protection for Labour Inspectorate,"

2. The § 135 is the following paragraph. 23 am added:

"(23) § 123a. 2 Z 3 and 4 as amended by the 2nd Stability Act 2012, BGBl. I No 35/2012, enters into force on 1 July 2012. “

Article 75

Amendment of container security law

The Container Safety Act - CSG, BGBl. No. 385/1996, last amended by the Federal Law BGBl. I No 32/2002, as follows:

1. In § 10. 1 will the indent at the end of the Z 2 by the word “and” replaces the Z 3.

2. The previous text of Section 14a receives the title of sale "(1)"; 2 is added:

"(2) § 10. 1 Z 2 as amended by the 2nd Stability Act 2012, BGBl. I No 35/2012, enters into force on 1 July 2012. At the same time, § 10. 1 Z 3 except in force. “

Article 76

Amendment of the Post-Constitution Law

The Post-Constitution Law – PBVG, BGBl. No 326/1996, last amended by the Federal Law BGBl. I No. 101/2010, as follows:

1. In § 30 and § 41. 6 each of the parenthes printed "(Transports)".

2. § 81 is the following paragraph. 13 am added:

"(13) The sections 30 and 41 paragraphs. 6 as amended by the 2nd Stability Act 2012, BGBl. I No 35/2012, enter into force on 1 July 2012. “

Article 77

Amendment of the 1994 Commercial Regulation

The 1994 - GewO 1994, BGBl. No. 194/1994, last amended by Federal Law BGBl. I No. 144/2011 and the BGBl customer presentation. I No 6/2012, as follows:

1. § 338. 6 is:

"(6) The provisions of the Labour Inspection Act 1993, BGBl. No 27/1993, are not affected by this federal law. “

2. The § 382 is the following paragraph. 50 am added:

"(50) § 338. 6 as amended 2. Stability Act 2012, BGBl. I No 35/2012, enters into force on 1 July 2012. “

Article 78

Amendment of the Law on vocational training

The Training Law – BAG, BGBl. No 142/1969, last amended by the Federal Law BGBl. I No. 148/2011 is amended as follows:

1. § 34. 3 Z 1 is:

"1.

The Labour Inspection Act, 1993, BGBl. No 27/1993, last amended by Federal Law BGBl. I No 51/2011,"

2. § 34. 3 Z 2.

3. The following paragraph is set out in § 36. 9:

"(9) § 34. 3 Z 1 as amended by the 2nd Stability Act 2012, BGBl. I No 35/2012, enters into force on 1 July 2012. At the same time, § 34. 3 Z 2 except in force. “

Article 79

Amendment of the Act on Administrative Procedures 2008

The Act of Introducing the Administrative Procedure Law 2008 – EGVG, BGBl. I No 87/2008, last amended by the EBIG Act, BGBl. I No 12/2012, is amended as follows:

1. Art. I (2) Z 39 is:

"39.

the labour inspectorate; “

2. Art. V is the following paragraph. 3 added:

"(3) Art. I§ 2 Z 39 as amended by the 2nd Stability Act 2012, BGBl. I No 35/2012, enters into force on 1 July 2012. “

Article 80

Amendment of radiation law

The Radiation Protection Act – StrSchG, BGBl. No 227/1969, last amended by the Federal Law BGBl. I No 13/2006, as follows:

1. The following paragraph is set out in Section 42. 5:

"(5) § 43. 4 as amended before the Second Stability Act 2012, BGBl. I No 35/2012, enters at the end of 30. June 2012 “

2. § 43. 4.

5. Section

Article 81

Pension regulations of the Austrian National Bank

(1) The former officials of the Oesterreichische National Bank, as well as members and survivors of former staff, on the basis of the pension regulations of the Services I and II of the Oesterreichische National Bank on 31 March 2001. December 2012 entitled to pension and survivor's pension (pension) 1 January 2013 to pay a pension contribution of 3.3% of the monthly performance to the Federal Government.

(2) The officials of the Austrian National Bank of Austria, who, on the basis of the pension regulations of the Austrian National Bank of Austria, December 2012 have an expectation of pensions and survivors, and their pensionable families and survivors will have to pay a pension guarantee of 3.3% of the monthly performance to the Federal Government.

(3) The pension scheme provided for in paragraphs 1 and 2 shall also pay special payments due to pensions and pensions. It is only to be paid as far as the countervailing allowance is set in § 293. 1 lit. a sublit. bb AESA will not be undermined.

(4) The staff admitted before 1 April 1993 to the Oesterreich National Bank, who, on the basis of the pension regulations of the Austrian National Bank of Austria, have an entitlement to pension and survivor's pension (pension) from 1. to pay a pension contribution of 3% of its monthly salary and special payments to the Federal Government. Pension contributions voluntarily provided to the Oesterreichische National Bank can be made from this date.

(5) Pension contributions and pension contributions are to be retained by the paying agent and transferred to the Federal Government.

7. Main

Universities

Article 82

Amendment of the University Law 2002

The University Law 2002, BGBl. I No 120/2002, last amended by the Federal Law BGBl. I No 13/2011 and the BGBl. I No 45/2011, as follows:

1. § 12. 2 is:

"(2) In agreement with the Federal Minister or the Federal Minister for Finance, the Federal Minister or the Federal Minister for Finance has, by the end of the second year, set the total amount available for the next Performance Agreement for the financing of universities and its distribution to a portion of the basic budget and a part of the amount for the Higher Education Area Structural Funds and to make the agreement in accordance with Section 60 of the Federal Budget Act 2013 (BHG 2013), BGBl No 139/2009. “

2. In § 12, paragraph 3, the first sentence will be the following: "The amount referred to in paragraph 2 increases by the words "The share of the basic budgets in accordance with paragraph. 2 increases replaced.

3. § 12. 5 to 9:

"(5) The Federal Minister or the Federal Minister may grant 2 vH of the annual amount for the basic budgets for special financing requirements, supplementing performance agreements in accordance with § 13 and design agreements in accordance with paragraph 1. 12. The backlog of funds must be made available to the universities in full.

(6) The universities each receive a global budget composed of the respective basic budget and the respective higher education space structural funds. The basic budget is set in advance for the three-year period. Higher education space structural funds will be allocated in accordance with the provisions of the Regulation, in accordance with paragraph 1. 9. Universities can freely use the global budget in their tasks and performance agreements.

(7) The total amount of the basic budget as an absolute value may not be reduced in the subsequent period of performance in favour of higher education structural funds. In the first year of the three-year period, a total reduction in the basic budget of a university is not more than 2 vH, a maximum of 4 vH and a third of the basic budget set for the previous three-year period.

(8) The shares of higher education space structural funds, which are due to each university, are measured using quality, quantity and performance indicators. These relate to the fields of teaching, research or development and the development of arts and social objectives.

(9) The Federal Minister or the Federal Minister has the indicators referred to in paragraph. 8 as well as the concrete implementation and disbursement modalities of higher education space structural funds, in agreement with the Federal Minister or the Federal Minister for Finance, by regulation. “

4. The § 141 is the following paragraph. 11:

"(11) For the performance agreement period 2013 to 2015, § 12 7 last sentence on the basis that instead of the basic budget, the current basic and information-linked budget for the 2010-2012 performance agreement is used. “

5. The § 143 is the following paragraph. 29 am added:

"(29) § 12. 2, paragraph 3, first sentence and no. 5 to 9 as amended 2. Stability Act 2012, BGBl. I No 35/2012, will enter into force on 1 January 2013 with negotiations for the performance agreements of the 2013-2015 Performance Agreement and their financial statements already in force on 1 January 2013. The Regulation in accordance with § 12(2). 9 in the version of 2. Stability Act 2012 can already take place before 1. It may enter into force on 1 January 2013. “

8. Main

Environment

Article 83

Amendment of the Environmental Control Act

The Federal Law on Environmental Control and the establishment of an Environment Federal Office Company with limited liability (Environment Law), BGBl. I No. 152/1998, last amended by Federal Law BGBl. I No 64/2002, as follows:

1. In § 11(2), the first sentence will be the following: "EUR 15.3557 million" by the words "in the amount of €14.557 million" replaced.

2. The following paragraph is set out in § 21. 5:

"(5) § 11(2). 2 first sentence in the version of 2. Stability Act 2012, BGBl. I No 35/2012, enters into force on 1 January 2013. “

Article 84

Amendment of the Environmental Promotion Act

The Environmental Promotion Act (UFG), BGBl. No. 185/1993, last amended by the Federal Law BGBl. I No. 111/2010, as follows:

1. In § 6(2). 2d is inserted after the third sentence of the following sentence:

"In 2012, an additional 20 million euros will be made available. “

2. In § 35, the first sentence will be the following: "in total of 45 million emission reduction units" by the words "at a maximum of 80 million emission reduction units" replaced.

3. § 35 second sentence is:

"Proposal for buying emission reduction units in accordance with Art. 17 of the Kyoto Protocol is that the host country is credible to use the funds allocated to it by Austria exclusively to finance projects and project-based climate change programmes that reduce greenhouse gas emissions. “

4. The § 53 is the following paragraph. 15 am added:

"(15) § 6(2). 2d and § 35 first and second sentence as amended by 2. Stability Act 2012, BGBl. I No 35/2012, enters into force at the end of the day of customer presentation in the Bundesgesetzblatt. “

Fischer

Faymann