Advanced Search

Determination Of The Minimum Wage Rate For Home Besorgerin For Vorarlberg

Original Language Title: Festsetzung des Mindestlohntarifs für Hausbesorger/innen für Vorarlberg

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

410. Ordinance of the Federal Ministry of Labour, Social Affairs and Consumer Protection at the Federal Ministry of Labour, Social Affairs and Consumer Protection, which sets the minimum wage rate for domestic carers for Vorarlberg

The Federal Ministry of Labour, Social Affairs and Consumer Protection is the Federal Ministry of Labour, Social Affairs and Consumer Protection in accordance with Section 22 (1) of the German Labour Constitution Act, BGBl. No. 22/1974, in the version of the Federal Law BGBl. I n ° 111/2010 authorised to fix, at the request of a collective agreement, the minimum wage if no collective agreement is effective for the industry concerned.

The Federal Ministry of Labour, Social Affairs and Consumer Protection has set the following minimum wage rate with a decision of 3 December 2012 following the implementation of a senate negotiation:

Minimum wage rate

for careerers-Vorarlberg

M 8/2012/XXVI/99/6

Scope

§ 1. This minimum wage is valid:

1.

Spatial: for the province of Vorarlberg;

2.

Personal and professional: for home-care workers, to which the House Concern Act, BGBl. No 16/1970, and its employers,

a)

who are not members of a collective-contracting entity in their capacity as employers of homeowners/domestic careerers, or

b)

if, after the entry into force of the minimum wage, they acquire collective bargaining capacity or join a collectivelycontractual body as long as no collective agreement is concluded for them.

Services according to § § 3 and 4 (1) Hausanxigergesetz

§ 2. (1) The amount of the monthly fee for the services in accordance with § § 3 and 4 (1) of the Hausanxigergesetz (Hausanxigergesetz) shall be determined from the sum of the charges for the remuneration fixed in Z 1 to 3. The following charges shall be set as part of the remuneration:

1.

for flats per square metre of floor area 0,2347 €,

2.

for other premises per square metre of floor space 0,2347 €,

3.

for the cleaning of the sidewalks and their scattering at Glatteis according to § 4 (1) (1) (1) (1) lit. e of the house concerned law per square metre of the area to be cleaned 0,4341 €.

(2) As a substitute for the costs of the procurement of the cleaning works according to § 4 paragraph 1 Z 1 lit. a to d of the Hausanxigergesetz required materials shall be fixed as remuneration (material cost) a monthly supplement to the fee pursuant to para. 1 Z 1 and 2 to the extent of 20%. The monthly surcharge is to be rounded up to full cents.

(3) The extent of the blocked money will be € 4.28 if the services of the home-care provider are used before midnight and, if the services of the home-care provider are used after midnight, with 4.92 € set.

(4) The total sum resulting from para. 1 and 2 shall be rounded off to the next higher full cent.

Services in accordance with § 4 para. 3 Hausanxigergesetz

§ 3. (1) In addition to the remuneration guaranteed to him/her by virtue of the § § 7 (1) and (12) of the House Concerned Law, the house concerned shall be entitled to the following remuneration in the case of the following work carried out at a house, with this additional fee being paid. is composed of the sum for the residential areas, other premises, sidewalks, other accessible areas and the supervision of the elevator.

1.

Once again, the simple payment:

a)

in the case of repair, installation of a heat or sound insulation of a Hoffassade (or Rear side) or gas façade (or Front). If Stiegenhausfenstern is present, a surcharge of 75% is due.

b)

in the case of the painting of the staircase, where there are several staircases and only some of them are to be painted, the proportion of the aliquot being due to the same amount. If Stiegenhausfenstern is present, a surcharge of 75% is due.

c)

in the case of repair, installation of a heat or sound insulation of the remaining facades during general refurbishment.

d)

in the case of alloying of a continuous riser under plaster (per knight), provided that this is not carried out at the same time as the painting of the staircase. The aliquot part is due to the laying of a line for individual floors or increased.

e)

in the case of installation of elevators (in the case of any aliquoting, analogous to lit. (b)

f)

in the case of window exchange or Repair (in the case of possible aliquots analogous to lit. (b)

g)

in the case of roof repair or Extension (in the case of possible aliquots analogous to lit. (b)

2.

If the work has been completed within a period of two months, after completion of the work, in the other case the payment of the remuneration for work after Z 1, in the other case by partial payments, the amount of which shall be proportional to the amount of the work. The total duration of the work must be carried out.

3.

The payment of the fee according to Z 1 shall be effected proportionally immediately if the home-care service has been terminated before completion of all repair and cleaning work.

(2) For the cleaning of refuse boxes as well as the filling and replacement of refuse bins as well as for the cleaning of refuse storage places, a monthly flat rate is due, the amount of which is based on the actual work performance and on the basis of the basic income of the hourly wage fixed under (3).

(3) An hourly wage of € 8.64 should be paid for extraordinary work. This fee shall be deducted in retrospect in such a way that the work performed in the previous month is no later than 10 years. of the following month. This hourly wage is valid only in so far as it does not set the minimum wage rate for the care and operation of facilities and facilities on real estate (houses with apartments and other premises), M 9/2012/XXVI/99/7, other rates of pay .

(4) For the cleaning of a toilet used by the house parties fees of each of these parties 21,21 € per month. For the cleaning of toilets with washing kitchens charges monthly 53.69 €.

(5) For an agreed purification of ecerritic soiling (in particular blood, urine, feces, vomit) in generally accessible rooms, a lump sum of € 56.80 per disposal is due. For an agreed cleaning of ecritic Pollution in generally accessible outdoor facilities (lawn area, sidewalk, etc.) is due to a flat-rate amount of 50% of the previous flat rate per cleaning.

(6) The charge in accordance with section 8 of the Hausanxigergesetz (Hausanxigergesetz) shall be added to the fee referred to in paragraphs 1 to 5 in each case if the cleaning works are concerned.

(7) Should the extraordinary cleaning work according to para. 1 to 3 be carried out on special grounds on a Sunday or public holiday, an additional fee of 8.64 € per hour is due.

(8) An hourly wage of 5.98 € is to be paid for agreed upon the obligation of attendance beyond the provisions of § 4 (4) Hausanxigergesetz (Hausanxigergesetz). On Sundays and public holidays, this wage is increased to € 11.96.

(9) For the care of a machine-based laundry room with up to four machines (washing machines, drying machines, ironing machines, etc.) charges per laundry room costs € 48.74 per month; the same fee should be paid for rooms in which only dry or dry cleaning is required. Ironing machines and the like are installed. For the supervision of a machine-based laundry room with more than four machines, double payment is due. If the maintainer is to carry out a collection for the use of the facilities, a fee of 5% of the amount collected will also be charged.

Mindset

§ 4. For the cleaning of sidewalks and other accessible areas, provided that they are not already included in the calculation of the remuneration in accordance with § 2 (1) Z 3, per square metre of walking or walking distance, respectively Area the remuneration laid down in accordance with Article 2 (1) (3) (3).

Holiday grant and Christmas Remuneration

§ 5. (1) A holiday grant shall be paid to the house concerned in each year in the amount of the remuneration due for the month of May and a Christmas remuneration in the amount of the remuneration due for the month of November, but at least one holiday grant. Holiday grant and a Christmas Remuneration in the amount of one twelfth of the annual reference.

(2) The holiday grant is to be paid at the time of the arrival of the holiday, but at the latest with the payment of the salary due for June, the Christmas Remuneration is to be paid no later than 30 November of each year.

(3) If the employment relationship begins or ends during the calendar year, the house concerned/in the holiday grant and Christmas remuneration shall be pro rata proportionally in accordance with the period of service completed in this calendar year.

Beneficiary clause

§ 6. Existing more favourable agreements will not be affected by this minimum wage.

Gelling Date

§ 7. This minimum wage rate changes the minimum wage rate of 21 November 2011, M 14/2011/XXVI/99/14, BGBl. II No 389/2011, and 1. Jänner 2013 in force.

Lukovich