Advanced Search

Agreement In Accordance With Article 15A B-Vg About An Amendment To The Agreement In Accordance With Section 15A B-Vg On The Introduction Of The Half-Day Free And Obligatory Early Support In Institutional...

Original Language Title: Vereinbarung gemäß Art. 15a B-VG über eine Änderung der Vereinbarung gemäß Art. 15a B-VG über die Einführung der halbtägig kostenlosen und verpflichtenden frühen Förderung in institutionell...

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

196. Agreement in accordance with Art. 15a B-VG on an amendment to the agreement in accordance with Art. 15a B-VG on the introduction of half-day free and compulsory early support in institutional childcare facilities

The National Council has decided:

The conclusion of the present agreement pursuant to Art. 15a B-VG is hereby approved.

The federal government-represented by the Federal Government, represented by the Federal Minister for Economic Affairs, Family and Youth-and the Länder of Burgenland, Carinthia, Lower Austria, Upper Austria, Salzburg, Styria, Tyrol, Vorarlberg and Vienna, respectively represented by the Landeshauptmann and/or the provincial governor, hereinafter referred to as the contracting party, have agreed to conclude the following agreement in accordance with Art. 15a of the Federal Constitutional Law:

Section I

The agreement in accordance with Art. 15a B-VG on the introduction of half-day free and compulsory early support in institutional childcare facilities, BGBl. No 99/2009, as amended by the Agreement in accordance with Art. 15a B-VG, on an amendment to the Agreement in accordance with Art. 15a B-VG on the introduction of half-days of free and compulsory early support in institutional terms Child care facilities, BGBl. I No 80/2011, shall be amended as follows:

1. In Art. 6 (1), the word "Multi-cost" by "Aufwandes" and the phrase "and 2012/13" through the phrase "2012/13, 2013/14 and 2014/15" replaced.

(2) In Article 6, paragraphs 6 and 7 are given the names "(8)" and "(9)" ; the following paragraphs 6 and 7 shall be inserted:

(6) The amount of EUR 70 million will be allocated in the 2013/2014 kindergarten year to the countries according to the shares of the 5-year-old children who are then subject to a kindergarten per province as follows:

Burgenland: ............................................................................ 3, 080%

Carinthia: ........................................................................................ 6, 154%

Lower Austria: ..................................................................... 18,546%

Upper Austria: ....................................................................... 17, 372%

Salzburg: ................................................................................ 6, 402%

Steiermark: ............................................................................ 13, 120%

Tyrol: ..................................................................................... 8,582%

Vorarlberg: .............................................................................. 5,029%

Vienna: ................................................................................... 21, 715%

(7) The amount of EUR 70 million will be allocated in the Kindergartenjahr 2014/2015 to the countries according to the shares of the 5-year-old children who are then subject to the age of kindergarteners per province as follows:

Burgenland: .............................................................................. 2, 998%

Carinthia: .................................................................................. 5.893%

Lower Austria: ....................................................................... 18, 615%

Upper Austria: ......................................................................... 17, 405%

Salzburg: ................................................................................. 6.281%

Steiermark: ............................................................................. 13, 212%

Tyrol: .............................................................................................. 8, 699%

Vorarlberg: .............................................................................. 4,800%

Vienna: ........................................................................................ 22, 097%

3. In Art. 6 (9) the expression " 2 to 5 " by the expression " 2 to 7 " replaced.

4. Art. 7 with headline is:

" Article 7

Quality assurance

(1) Countries undertake to use federal grants, which are not required for the purposes of Article 8, for measures of quality assurance and for creating additional childcare places:

(2) Measures relating to quality assurance, in particular:

a)

Reduction of group size,

b)

Improvement of the care key,

c)

Qualification of personnel,

d)

Support measures for children with special needs.

e)

Measures to promote linguistic diversity

(3) In the case of the creation of additional childcare places, the provisions of the agreement under Art. 15a B-VG on the development of the institutional childcare provision, BGBl. I No 120/2011. '

5. Art. 8 with headline is:

" Article 8

Dedicating the Federal subsidy

(1) The federal grant referred to in Article 6 shall be used to cover the expenditure incurred by the country in question by providing free care for children who are subject to visits.

(2) As an expense within the meaning of paragraph 1, funding shall be provided to the holder of an institutional childcare facility, the refunding of contributions to parents and other persons entrusted with the care, pro-rata staff and operating costs, and further costs incurred in the direct connection with the mandatory visit.

(3) The federal grant shall be granted in the amount of a maximum of € 960, -- per child for the kindergarten year 2013/14 and in the amount of a maximum of € 980, -- per child for the kindergarten year 2014/15. "

6. In Art. 9 (1), the phrase "as compensation for the effort" through the phrase "for purposes" replaced.

7. In Article 9 (3), the word order shall be "until 31 July of a calendar year" through the phrase "until 30 September of a calendar year" replaced.

Section II

(1) If the conditions required under the Federal constitution for the entry into force of the Federal Government are fulfilled by the end of August 2013, this Agreement shall enter into force on 1 September 2013 between the Federal Government and those countries. which fulfil the conditions necessary for the entry into force in accordance with the respective country constitutions, and whose communications on the fulfilment of these conditions are available at the Federal Chancellery by the end of August 2013.

(2) If the agreement does not enter into force pursuant to paragraph 1 of 1 September 2013, it shall be replaced by that month until the entry into force of the agreement pursuant to paragraph 1 is fulfilled.

(3) After the entry into force of the agreement referred to in paragraph 1 or 2, the agreement shall become effective in relation to the other countries with the following month's most effective date, up to which the conditions set out in paragraph 1 shall be met by the respective country.

(4) The Federal Chancellery shall communicate to the Länder the fulfilment of the conditions set out in paragraphs 1, 2 or 3.

(5) After 31 December 2014, the conditions for the entry into force of the agreement can no longer be met for the first time.

(6) This agreement shall be drawn up in a single original. The original text will be deposited with the Federal Chancellery. This has to transmit certified copies of the agreement to all the contracting parties.

The agreement entered into force on 1 September 2013 between the Federal Government and the countries of Carinthia, Upper Austria, Styria, Tyrol and Vorarlberg, pursuant to Section II (1) of the Agreement.

Faymann