Fixing The Minimum Tariff For Caretaker / In For Carinthia

Original Language Title: Festsetzung des Mindestlohntarifs für Hausbesorger/innen für Kärnten

Read the untranslated law here:

416. Ordinance of the Federal Arbitration Office at the Ministry of Labour, Social Affairs and Consumer Protection, with the minimum wage for janitors / inside for Carinthia is fixed, the Federal Arbitration Board at the Federal Ministry of Labour, Social Affairs and Consumer Protection in accordance with § 22 para. 1 ArbVG, BGBl. Nr. 22 / 1974 authorized, as amended by Federal law Gazette. I Nr. 71/2013, should be fixed at the request of a collective agreement enabled body the minimum wage if no collective agreement is in effect for the industry concerned. The Federal Arbitration Board at the Federal Ministry of Labour, Social Affairs and Consumer Protection has fixed by decision of 4 December 2013 following implementation of a Senate hearing minimum wage below: minimum wage for janitors / inside - Carinthia M 19/2013 / XXVI / 99/18 Scope § 1. This minimum wage applies 1. Spatially: for Carinthia; 2. personally and professionally.. For caretaker / inside, the place the Hausbesorgergesetz, Federal Law Gazette No. 16/1970, application and their employers / inside, a) in its capacity as an employer / inside of caretakers / caretakers not members of a collective agreement enabled corporation are or b) if they gain the collective agreement status after entry into force of the minimum tariff or join a collective agreement enabled entity as long for them no collective agreement is concluded. Services to §§ 3 and 4 para. 1 Hausbesorgergesetz § 2. (1) The services to be provided to / from the homeowner / in the / the caretaker / in for under §§ 3 and 4 para. 1 of Hausbesorgergesetzes services monthly fees to be paid amounts to: 1. for living rooms per sq.m. of usable space € 0.2446, 2. for other premises per square meters of space € 0.2446, 3 for cleaning the sidewalks and the sprinkling with ice per square meter of pavement surface € 0.4448. (2) The under § 8 of Hausbesorgergesetzes as a surcharge to pay payable monthly material fee will be set at 18% of the results from para 1 no. 1 and 2 equal to the charge. (3) This is in accordance with § 10 of Hausbesorgergesetzes to / the caretaker / in or his / her appointed representative / in payable blocking money, if the services of / the caretaker / housekeeper are taken in before 24 pm in claim 4, 50 € if the services of / the caretaker / in after 24 pm are availed with 5, - € fixed. (4) The situation resulting from para. 1 and 2 sum is commercially rounded to cents. Services in accordance with § 4 para. 3 Hausbesorgergesetz § 3. (1) due to the / the caretaker / in, carried out in addition to the charge that / is her assured because of §§ 7 para. 1 and 12 of Hausbesorgergesetzes him in following a house Working below to pay: 1. Once more, depending twofold remuneration: a) at a repair yard façade; b) at a repair streets facade with staircase windows; c) coloring of the staircase, where if multiple stairwells are available and only a few are painted of the due to this attributable aliquot. 2. Once more, depending the simple consideration: a) repair of streets facade without staircase window; b) during repair of a facade a halo; c) the establishing of a continuous riser under plastering (depending crack); is such a riser installed on individual floors or stairs, due to the amount attributable to such share. 3. The fee to Z 1 and 2, where such work will be completed within a period of two months, after their completion, akontoweise monthly pay in the other case. 4. Payment of compensation by Z 1 and 2 has proportionately to be made immediately when the Hausbesorgerdienstverhältnis was terminated before completion of all repairs and cleaning. (2) For the cleaning of garbage chute rooms and the filling and replacement of garbage bins and for cleaning of dustbins parking places deserve a monthly fee, the amount of which shall be calculated according to the actual work done and on the basis of time specified in para. 3 hourly wage. (3) For extraordinary other to / from the caretaker / in work done and proven work deserves an hourly wage of 8.74 €. This hourly wage applies only insofar as no / 19 other premium rates are set out in the minimum wage for the care and operation of systems and equipment in properties M 20/2013 / XXVI / 99th This fee must be settled so in retrospect, that payment is due no later than the 10th of the following month.
(4) To clean a benützten of the house parties toilet charge of each of these parties monthly € 22.48. To clean a toilet, which is used by an indefinite number of people - excluding operating systems - charge monthly € 44.96. (5) For an agreed purifying nauseating dirt (especially blood, urine, feces, vomit) in generally accessible rooms due per eliminating a lump sum of € 60.32. For an agreed cleaning of disgusting dirt in generally accessible outdoor areas (lawn, sidewalk, etc.) due per cleaning a flat rate amounting to 50% of the above lump sum. (6) The remuneration pursuant to para. 1 to 5 is the supplement in accordance with § 2 para. 2 then added, when it comes to cleaning. (7) For agreed Anwesenheitspflicht deserves an hourly wage of 5.95 €. On Sundays and public holidays, the hourly rate increases to € 11.90. (8) Should the extraordinary cleaning in accordance with para. 1 to 3 for special reasons on Sundays and public holidays are done, therefor A surcharge of 100%. (9) due for the care of mechanized laundry per washing machine for a fee of € 17.74 per month. Done by / from the coach / in a collection for the use of facilities, so also is due a fee of 5% of the amounts collected sum. Sidewalk care § 4. For the cleaning of pavements, sidewalks, and other negotiable and trafficable surfaces and their sprinkling with ice, unless they are included in the calculation of the fee in accordance with § 2 para 1 no. 3, due in accordance with § 2 para. 1 Z 3 fixed remuneration. Holiday bonus and Christmas bonus § 5. (1) The / the caretaker / in charge every year a holiday bonus in the amount of due for May pay and a Christmas bonus in the amount of due for November wages, but at least one holiday allowance and a Christmas bonus in the amount of each one-twelfth of the annual salary. (2) The holiday bonus is at start of the holiday, but at the latest with the payment of entitled for June wages, the Christmas bonus is to be paid by 30 November each year at the latest. (3) commence or terminate employment during the calendar year, so the / the caretaker / in holiday bonus and Christmas bonus of charge according to the distance covered in this calendar year service proportionately favored nation § 6. Existing favorable agreements are not affected by this minimum wage. Date of application of § 7. This minimum wage changes the minimum wage of 14 December 2012 M 24/2012 / XXVI / 99/18, BGBl. II Nr. 457/2012, and enters into force on 1 January 2014. Lukowitsch