2. Eu Vocational Recognition Act Health Professions 2016-2 Eu-Bag-Gb 2016

Original Language Title: 2. EU-Berufsanerkennungsgesetz Gesundheitsberufe 2016 – 2. EU-BAG-GB 2016

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now

Read the untranslated law here: http://www.ris.bka.gv.at/Dokumente/BgblAuth/BGBLA_2016_I_9/BGBLA_2016_I_9.html

9 Federal law that modifies the doctor Act 1998, the music therapy Act, the psychotherapy Act, the EEA psychotherapy Act, the psychologist Act 2013, the psychologist with EEA law, Pharmacy Law, the pharmacist Chamber Act 2001, the salary Fund Act 2002, the veterinary Act and Veterinary Medical Association Law (2 EU vocational recognition Act health professions 2016-2 EU-BAG-GB 2016)

The National Council has decided:

Table of contents



Article 1 amending of the medical Act 1998 article 2 amending the Act of music therapy article 3 amendment of the psychotherapy Act article 4 amendment to the EEA psychotherapy Act article 5 amendment of the psychologist Act 2013 article 6 amendment to the EEA psychologist Act article 7 amendment of the pharmacy Act article 8 amendment to the Pharmacy Board Act 2001 article 9 amending the salary Fund Act 2002 article 10 amendment to the veterinary Act article 11 amendment to the Veterinary Medical Association Act article 1

Amending the medical act of 1998

The medical act of 1998 (ÄrzteG 1998), Federal Law Gazette I no. 169/1998, as last amended by Federal Law Gazette I no. 90/2015, is amended as follows:

1 § 3a Nos. 1 and 2 are:



"1. Directive 2005/36/EC on the recognition of professional qualifications, OJ No L 255 of the 30.09.2005 p. 22, as last amended by Directive 2013/55/EC, OJ No. L 354 of the 28.12.2013 p. 132, as amended by the amending OJ No. L 286 of the 15.10.2015 p. 35, 2. the agreement between the European Community and its Member States, of the one part and the Swiss Confederation on the other, on the free movement of, OJ No. L 114 of the 30.04.2002 p. 6, as last amended by decision No 1 / 2015 of the Joint Committee, OJ No. L 148/38 of the 13.06.2015,"2. According to § 3a Z 9 following Nos. 10 and 11 are added:



"10. the implementing Regulation (EU) 2015/983 concerning the procedures for the issue of the European professional card and the application of the early warning mechanism in accordance with Directive 2005/36/EC, OJ No. L 159, 27 of the 25.06.2015 11 Regulation (EU) No. 1024/2012 through administrative cooperation with the internal market information system and repealing Decision 2008/49/EC ("IMI Regulation), OJ L. No. 316 of the 14.11.2012 p. 1, last amended by the 2014/67/CE directive, OJ "No. L 159 of the 28.5.2014 p. 11" 3. § 4 par. 3a the following sentence shall be added:

"Checks sufficient knowledge of the German language may only be carried out after the recognition of professional qualifications."

4. in article 5, no. 3 lit. b is the expression "article 27 paragraph 1 or 2" by the expression "article 27 paragraph 1, 2 or 2a" replaced.

5. paragraph 13b Z 3:



"3. sections 12, 12a, 13, 13a, 14, 15 paragraph 2, 3 and 5, 27 para 11, 28, 30 para of 2, 35, 37, 39 para of 2 and 40 para 7 ' 6 section 27, paragraph 2, is:

"(2) persons who intend the medical profession as a general practitioner, to exercise specialist or every doctor, have to sign before taking up their medical duties at the Austrian Medical Chamber in the way of the medical associations in the provinces to be registered in the list and to submit the required documents (staff and qualifications as well as other documents) for the detection of the relevant General and special requirements for the independent or dependent exercise of the medical profession pursuant to section 4. If necessary, these persons at the request of the Austrian Medical Association have a certificate of the competent authority of the country of origin stating that the submitted qualifications meet the evidence prescribed in Directive 2005/36/EC, as well as a certificate of the country of origin, that the profession temporarily or permanently was prohibited to present the qualifications. Procedure for the recognition of professional qualifications EEA, section 28 shall apply. The documents required for the registration in the list must be submitted in the original or certified copy and foreign language certificates, if necessary, in the certified translation. In addition, the application for registration in the list in the German language is to introduce. Before taking up paid employment exercise of the medical profession is to indicate this requirement by the employer."

7 paragraph 7 and 8 are § 27.

8. after section 27 the following section 28 including heading shall be inserted:

"Recognition of EEA professional qualifications - procedures - points of single contact

Section 28 (1) the applicant has the Austrian Medical Association



1. proof of nationality, 2. the qualification, proof of professional qualifications in the State of origin and, where appropriate, evidence of acquired experience, 3. evidence of Health Fitness necessary for the performance of professional conduct, 4. a proof of trust necessary for the performance of professional duties, 5. a certificate of the country of origin, that the profession was not temporarily or permanently prohibited and no criminal record exist , and 6 proof of a delivery address to submit. Evidence in accordance with Nos. 3 and 4 may not be older than three months upon their presentation. The applicant the authority promptly shall notify about a change of delivery address (No. 6).

(2) the request may also in electronic form via the points of single contact (article 57a Directive 2005/36/EC) or the Austrian Medical Association be introduced. In the case of reasonable doubt and as far as absolutely necessary, additional certified copies of the documents may be required by the Austrian Medical Association.

(3) § 6 Services Act, Federal Law Gazette I is no. 100/2011, (procedure through the PSC) apply mutatis mutandis.

(4) the Austrian Medical Association has to acknowledge receipt of the documents in the way of the medical associations in the provinces within a month and to tell which documents are missing. The decision on the recognition



1. in cases in which on the basis of the Directive 2005/36/EC automatic recognition is provided (section 5), three months, and 2. in cases in which on the basis of the Directive 2005/36/EC no automatic recognition is provided (Section 5a), to be made within four months of receipt of the full documents required at the single point of contact or the Austrian Medical Association. These periods are inhibited in the case of a request pursuant to § 27 para 6 up to that time, received the information of the requested foreign party in the. In this case, the procedure is immediately upon receipt of the information or, if received the information within a period of three months after submission of the request in accordance with article 27, paragraph 6, to continue after a period of three months. An invitation to submit of certified copies referred to in paragraph 2 is not considered to be prompt to submit of missing documents.

(5) reasonable doubt with regard to a document presented by the recruiter of registration of are available, so the Austrian Medical Association has, where necessary, by the competent authorities of the heimat-or home Member State confirmation of the authenticity of issued certificate and, where appropriate, a confirmation to demand that the applicant meets the minimum requirements for the training in accordance with articles 24, 25 and 28 of Directive 2005/36/EC.

(6) the Austrian Medical Association has people at the request of a confirmation to exhibit that their professional qualification in Austria is recognized. For the issue of this certificate, an administrative fee in accordance with section 13 can be raised to b.

(7) if determined in the framework of the procedure for the recognition of professional qualifications, that the applicant has used fake vocational qualifications, the Austrian Medical Association has according to the provisions of article 56a of the Directive 2005/36/EC and the implementing Regulation (EU) 2015/983 to the competent authorities of the other Member States of the EU or an other party of the EEA or the Swiss Confederation in the form of the EU internal market information system (IMI) within three days after receipt of the final decision of the ordinary court. Here the applicant is in writing to inform that administrative decision may request a review of the legality of the message in one to be procedures. Is the illegality of the message is determined in the context of the review, to rectify or withdraw message is."

9 paragraph 30 together with the heading:

"Early warning mechanism, information requirements and certifications

30. (1) the Austrian Medical Association has the competent authorities of the other within their area of effect Member States of the EU or an other party of the EEA or the Swiss Confederation upon their request to the application of the Directive 2005/36/EC as well as directive 2011/24/EU necessary information by way of the internal market information system (IMI) according to Regulation (EU) No. 1024/2012 over the administrative cooperation with the help of the internal market information system and repealing Decision 2008/49/EC ('IMI regulation') , OJ No. L 316 of the 14.11.2012 S. 1, about people to give, the



1.

registered in Austria in the list are, or were, exercise the medical profession in particular over the existence of disciplinary, administrative, administrative-criminal or threatened with judicial punishment measures or other serious, just certain issues that could impact on the independent exercise of the medical profession, or 2. in Austria and want to provide medical services in another Member State of the EU or an other party of the EEA Agreement , on the legality of the exercise of the medical profession in Austria, as well as about the fact that there are no job-related measures or facts in accordance with no. 1.

(2) the Austrian Medical Association has the competent authorities of the other Member States of the EU or an other party of the EEA or the Swiss Confederation concerning the termination and suspension of permission to practice (article 59, paragraph 1 Nos. 1, 2, 4 and 5), the time prohibiting the exercise of the profession (§ 61) limited, the provisional prohibition of the exercise of the profession (section 62) in the ways of the EU internal market information system (IMI) within three days after receipt of the final decision according to the provisions of article 56a of the Directive 2005/36/EC and which Implementing regulation to inform (EU) 2015/983. Was the decision made by the Austrian Medical Association itself, the forwarding within three days of knowledge of the law shall be made. On this the professionals is to inform in writing that administrative decision may request a review of the legality of the message in one to be procedures. Is the illegality of the message is determined in the context of the review, is the message to rectify or withdraw.

(3) the information referred to in paragraph 2 is limited to the following:



1. identity of the professionals, 2. affected professional, 3. details of the authority or the Court, which has made the decision on the limitation or prohibition, the restriction or prohibition applies 4. extent of restriction or prohibition, 5. period during which.

(4) the Austrian Medical Association has people who are registered in the list, to issue an attestation request, whether against them within the scope of this federal law a final disciplinary sanction has been imposed.

(5) the Austrian Medical Association can foreign authorities information about pending, yet not legally completed, which concerned procedures grant medical profession.

(6) the Federal Minister for health or the Austrian Medical Association have to cooperate with the competent authorities of the other Member States of the EU or an other party of the EEA or the Swiss Confederation within the framework of the application of the Directive 2005/36/EC, to provide assistance and the necessary information while ensuring the confidentiality of the information exchanged, in particular in the way the internal market information system (IMI) in the regulation of the IMI ", obtaining, and to grant."

10 § 37 para 3 Z 2 to 4 are and it is attached following Z 5:



"2. certificate of the competent authority of the home or the country of origin, that the service provider is legally established to the desired profession as a doctor for general practitioner or specialist, and that the exercise of the medical profession either temporarily or definitively forbade him and no criminal record are available, 3. PII equivalent vocational qualification, 4 proof of a section 52d and 5. Declaration on the knowledge of the German language ", which are necessary for the exercise of the profession."

11. According to article 37, paragraph 10, the following section 10a is inserted:

"(10a) the Austrian Medical Association can complete information about the legality of the requesting office and the good management of the service provider, as well as information that are not work-related disciplinary or criminal sanctions when justifiable doubts by the competent authorities of the Member State of establishment primarily by way of the IMI. The Austrian Medical Association, decides to check the professional qualifications of the service provider, so she may request information about the training of the service provider to the competent authorities of the Member State of establishment, insofar as this for the assessment of the question whether significant differences exist, the public health or safety are probably detrimental, is required."

12. in section 117b paragraph 1 Z 18, after the phrase "Exhibition of the necessary confirmations" deleted the comma and added the phrase "as well as the procedures for the recognition of professional qualifications in accordance with section 28,".

13 paragraph 204 Z 6:



"6. the Medical Assistant professions Act, Federal Law Gazette I no. 89/2012," 14. The following section 236 and heading is added to § 235:

"Final provision Article 1 of the Federal Act Federal Law Gazette I no. 9/2016"

236. § § 3a Nos. 1, 2, 10 and 11, § 4 par. 3a, § 5 No. 3 lit. "b, § 13b Z 3, section 27, paragraph 2, § 28, article 30, article 37, paragraph 3 Nos. 2, 4 and 5, § 37 para 10a and § 117b paragraph 1 Z 18 as amended by Federal Law Gazette I no. 9/2016 with 18 January 2016 into force."

Article 2

Amendment of the Act of music therapy

The Federal law on the exercise of music therapy (music therapy Act - MuthG), Federal Law Gazette No. 93/2008, last amended by Federal Law Gazette I no. 32/2014, is amended as follows:

1. in the table of contents is on the line "§ 14 Musiktherapeutische qualification proof from the EEA" the phrase "-EEA recognition" attached and following lines shall be inserted after this line:



"§ 14a EEA recognition – methods – points of single contact § 14 b adaptation period § 14 c aptitude section 14 d assessment - confirmation section 14e EEA-recognition - partial access" 2. § 3 Nos. 1 and 2 are:



"1. Directive 2005/36/EC on the recognition of professional qualifications, OJ No L 255 of the 30.09.2005 p. 22, as last amended by Directive 2013/55/EC, OJ No. L 354 of the 28.12.2013 p. 132, as amended by the amending OJ No. L 286 of the 15.10.2015 p. 35, 2. the agreement between the European Community and its Member States, of the one part and the Swiss Confederation on the other, on the free movement of, OJ No. L 114 of the 30.04.2002 p. 6, as last amended by decision No 1 / 2015 of the Joint Committee, OJ No. L 148/38 of the 13.06.2015"3. Z 8 following Nos. 9 and 10 shall be inserted after article 3:



"9. the implementing Regulation (EU) 2015/983 concerning the procedures for the issue of the European professional card and the application of the early warning mechanism in accordance with Directive 2005/36/EC, OJ No. L 159, 27 of the 25.06.2015 10 the Regulation (EU) No. 1024/2012 through administrative cooperation with the internal market information system and repealing Decision 2008/49/EC ("IMI Regulation), OJ No L 316 of the 14.11.2012 p. 1, last amended by the 2014/67/CE directive, OJ "No. L 159 of the 28.5.2014 p. 11," 4. In § 12 ABS. 2 Z 2 is the word 'and' replaced by a comma, in paragraph 2, the point Z 3 is replaced by a comma and it is attached following Z 4:



"4. the required for the exercise of the profession knowledge of the German language."

5. in article 12, para. 3 subpara 2 lit. the word "EEA State" be replaced by the phrase 'Member State of the EU or an other party of the EEA Agreement';

6. in article 13 para 2 Z 2 is the word 'and' replaced by a comma, in para 2, the point Z 3 is replaced by a comma and it is attached following Z 4:



"4. the required for the exercise of the profession knowledge of the German language."

7 paragraph 14 paragraph 1 together with the heading:

"Therapeutic music qualifications from the EEA - EEA recognition

Section 14 (1) the Federal Minister (the Minister) for health has qualifications for the regulated profession of Music Therapists (the music therapist) in the form of



1. autonomous professional practice of music therapy or 2 came the profession of music therapy, issued one of (a) nationals of a Member State of the EU or an other party of the EEA or the Swiss Confederation by the competent authorities of a Member State of the EU or an other party of the EEA or the Swiss Confederation, and that a vocational qualification referred to in article 11, except lit. a, of Directive 2005/36/EC on the recognition of professional qualifications correspond, to accept, if necessary, see obtaining an expert opinion, at the request of."

8. According to article 14, paragraph 1 shall be inserted following paragraph 1a to 1 d:

"(1a) the recognition is conditional on the successful completion of an adaptation period not exceeding three years (§ 14 b) or an aptitude test to establish, (§ 14 c)"



1. If the previous training of the applicant (the applicant) with respect to the professional activity relates to theoretical and practical training content, which differ considerably from those which are covered by the proof of training in Austria, or 2.

If the profession of Music Therapists (the music therapist) in the form of autonomous or came exercise of the profession of music therapy in Austria comprises one or more regulated professional activities which are not part of the corresponding regulated profession in the country of origin of the applicant, and if addresses the training required in Austria on theoretical and practical training content that differ considerably from those of the enablement - or qualifications of the applicant are covered.

The choice between the adaptation period and the aptitude test is available to the applicant (the applicant) if the level of education a letter c, d or e of Directive 2005/36/EC complies with article 11 in the State of origin of the applicant (the applicant).

(1B) significant differences (para 1 and 1a) are in, if knowledge, skills and competences are essential for the exercise of the profession, where the previous training of the applicant (the applicant) has significant deviations in terms of the content from the training required in Austria.

(1c) the principle of proportionality must be observed when the notices of payment due of a customization training course or an aptitude test (paragraph 1a). In particular, it is to consider whether that (its) professional experience or knowledge acquired through lifelong learning in a Member State of the EU or an other party of the EEA or the Swiss Confederation or a third country, skills and competencies that were recognized formally as valid for this purpose by a relevant authority, the essential difference wholly or partly can compensate for his by the applicant (by the applicant) in the context.

(1 d) a certificate of qualification in accordance with para 1 a certificate of qualification issued outside the EU or an other party of the EEA or the Swiss Confederation for the regulated profession of Music Therapists (the music therapist) in the form of autonomous or came exercise of the profession of music therapy (third-country diploma), is if the person in question



"entitled to a 1 in a Member State of the EU or an other party of the EEA or the Swiss Confederation to the profession of the music therapist (the music therapist) in the form of autonomous or came exercise of the profession of music therapy and 2. 1 also presents a certificate of the State according to Z, that he (she) three years the profession of Music Therapists (the music therapist) in the form of autonomous or came exercise of the profession of music therapy in the territory of that State legally exercised has."

9. According to section 14, paragraph 2, the following paragraph 2a is inserted:

"(2a) the profession of Music Therapists (the music therapist) is not regulated in the form of autonomous or came exercise of the profession of music therapy in a Member State of the EU or an other party of the EEA or the Swiss Confederation, by the competent authorities of issued enablement or qualifications for exercising this profession are assimilated, the qualification certificates referred to in paragraph 1 unless the profession of Music Therapists (the music therapist) in the form of autonomous or came exercise the profession of music therapy full one year or during one of appropriate duration" Part time in the previous ten years in the Member State is been exercised. Eliminates the requirement of one year profession if the enablement - or qualifications confirm a regulated training."

10 according to § 14, following articles 14a-14e shall be inserted:

"EEA recognition - procedures - points of single contact - administrative cooperation

§ 14a. (1) who has (the) petitioner



1. proof of nationality, 2. the certificate of qualification, the proof of the professional qualifications in the State of origin and, where appropriate, evidence of acquired experience, 3. evidence of Health Fitness necessary for the performance of professional conduct, 4. a proof of trust necessary for the performance of professional duties 5 a certificate of the country of origin, that the profession has been prohibited temporarily or permanently and 6 to submit proof of residence or one of (an) ad litem in Austria. Of a change of residence or the (the) (No. 6) ad litem shall notify the applicant (the applicant) the authority immediately.

(2) the request may also in electronic form via the points of single contact (article 57a Directive 2005/36/EC) or the Ministry of health are introduced. In the case of reasonable doubt and as far as absolutely necessary, additional certified copies of the documents may be required by the authority.

(3) the Federal Minister (the Minister) for health has to acknowledge receipt of the documents within one month and to tell which documents are missing. The decision on the recognition has to be made within four months of receipt of the full documents required at the single point of contact or the Federal Ministry of health. An invitation to submit of certified copies referred to in paragraph 2 is not considered to be prompt to submit of missing documents.

(4) § 6 Services Act, Federal Law Gazette I is no. 100/2011, (procedure through the PSC) apply mutatis mutandis.

(5) the procedure of essential differences between the under this Federal Act observed in required and the qualifications acquired in the country of origin, requiring the notices of payment due by compensatory measures in accordance with article 14, paragraph 1, of the applicant (the applicant) is entitled to apply for a suspension of the proceedings until the missing training content is catching up. The procedure is to continue upon request. For a stay of proceedings by more than six months are for application on continuation of the proceedings in addition to the supplementary qualification certificates and evidence of professional experience



1. new evidence according to para 1 Nos. 3 and 4, and 2. changes updated evidence according to para 1 Nos. 1 and 5 to submit. A request for continuation of the proceedings, if this is informally set approval procedure after a period of two years from the introduction of the suspension request without further proceedings.

(6) in cases where due to significant differences between the under this federal law, the recognition of the condition of the successful completion of a compensatory measure is tied required and the qualifications acquired in the country of origin, is the fulfillment of the prescribed compensation measure to demonstrate the Federal Minister (the Minister) for health. A request for entry on the list of the music therapist may be made after fulfillment of the compensatory measure. Permission to the exercise of the profession of music therapy arises only with the music therapist list.

(7) If is determined within the framework of the procedure for the recognition of professional qualifications, that the applicant (the applicant) has used fake vocational qualifications, the Federal Minister (the Minister) for health has according to the provisions of article 56a of the Directive 2005/36/EC and the implementing Regulation (EU) 2015/983 to the competent authorities of the other Member States of the EU or an other party of the EEA or the Swiss Confederation in the form of the EU internal market information system (IMI) within three days of the final decision of the ordinary court. About the applicant (the applicant) is writing to inform that administrative decision (s) a review of the legality of the message in one can request to be procedures. Is the illegality of the message is determined in the context of the review, is the message to rectify or withdraw.

(8) the Federal Minister (the Minister) for health has to cooperate with the competent authorities of the other Member States of the EU or an other party of the EEA or the Swiss Confederation within the framework of the application of the Directive 2005/36/EC, to provide assistance and the necessary information while ensuring the confidentiality of the information exchanged, in particular in the way the internal market information system (IMI) in the regulation of the IMI , obtaining, and to grant.

Adaptation period

§ 14 b. (1) an adaptation period in accordance with article 14, paragraph 1 and 1a



1. the exercise of the profession of Music Therapists (the music therapist) in the form of came exercise of the profession of music therapy in Austria under the responsibility of one (one) music therapists to the autonomous exercise of the profession (music therapist) on or in connection with an educational institution in accordance with §§ 9 or 10, is has 2 unless this is technically required to be accompanied by additional training at an educational establishment in accordance with §§ 9 or 10, 3 is to assess by the respective educational institution pursuant to §§ 9 or 10 and 4 can be completed in the context of a service relationship.


(2) an adaptation period requires the written consent of the respective educational institution pursuant to §§ 9 or 10.

(3) the consent is granted, provided that



1 in the facility or by the music therapist (the music therapist to the autonomous exercise of profession) entitled to the autonomous exercise of profession services content and scope the competencies to learn convey and 2. technical and pedagogical suitability of (the) entitled to the autonomous exercise of professional music therapists (music therapist), under which the adaptation period is completed (their) instructions and supervision, there is.

(4) persons who complete an adaptation period, may exercise only the activities of music therapy, which are directly related to the skills to learn. Have records of the activities carried out to lead the



1. from the (from the) to the autonomous exercise of professional music therapists (music therapist), legitimate under are the adaptation period completed (their) guidance and supervision is to emerge with the addition of a short assessment in writing and 2. upon completion of the adaptation period of the training institution in accordance with §§ 9 or 10 to carry out the assessment to submit.

(5) persons who complete an adaptation period, are authorized only to paid employment practice under the guidance and supervision of one (one) music therapists to the autonomous exercise of the profession (music therapist) in Austria.

Aptitude test

§ 14c. (1) an aptitude test in accordance with article 14, paragraph 1 and 1a is one only the professional knowledge, skills and competences of the applicant (the applicant) concerned examination at an educational establishment in accordance with §§ 9 or 10, with the independently or jointly to exert the ability of the applicant (the applicant), in Austria the music therapy, is assessed by an educational establishment in accordance with §§ 9 or 10.

(2) the qualifying examination is based on a directory of those subjects,



(1) it on the basis of a comparison between the in the Austrian training for independent or sharing exercise of the profession of music therapy prescribed subjects and disciplines, and the training completed by the person concerned by this not be covered and 2. is knowledge essential to the independent or sharing exercise of the profession of music therapy to perform.

Assessment - confirmation

section 14 d. (1) the services in the framework of the adaptation period or the success of examination in the framework of the qualifying examination are the stages of assessment



1 "passed" or 2 "failed" to judge. An adaptation period or an aptitude test, (which) with "fail" is assessed, must be repeated no more than twice.

(2) on the completed adaptation period or the completed suitability testing, confirmation from the educational institution in accordance with §§ 9 or 10 is to exhibit. The confirmation is to sign and to provide with the stamp of the educational institution.

EEA-recognition - partial access

section 14e. (1) the Federal Minister (the Minister) for health has people who are a certificate of qualification in a sub-field of music therapy purchased and qualified in that State without any restrictions to the exercise of the professional activity in another Member State of the EU or an other party of the EEA or the Swiss Confederation to grant partial access to the came the music therapy profession on request in individual cases , if the following conditions are met:



1. the differences between the lawfully exercised professional activities in the Member State of origin and the came exercise of the profession of music therapy after this federal law are so large, that the application of compensatory measures tantamount to the request of the applicant (the applicant), to go through the full training programme in Austria, to gain access to the entire range of the came exercise of the profession of music therapy in Austria;

2. the activities covered by the acquired qualification can be objectively by others of the came the music therapy profession separated covered activities;

3. no compelling reasons of general interest conflict partial access.

(2) sections 14, 14a 14 d and 15 para 2 to 6 shall apply.

(3) persons to whom a partial access was granted in accordance with paragraph 1 have



1 their profession under the professional title of the Member State of origin and, if necessary, also under the in the recognition decision set German-language designation exercising and 2. to inform the affected patients (patients) and the employer or service recipients (service recipient) clearly and unequivocally about the scope of their professional activities."

11. in article 15 par. 2 No. 2 the point is replaced by a comma and the word "and" and attached the following Z 3:



"3. an according to § 14 paragraph 1, proof of the Staa nationality, proof of liability insurance corresponding to § 34, a certificate stating that the exercise of the profession in the State of origin or home - either temporarily or finally was banned and there are no criminal record, and an explanation about to submit the required for professional knowledge of the German language qualification."

12 paragraph 15 paragraph 4:

"(4) before recording the temporary service, the Federal Minister (the Minister) for health to prevent a serious deterioration of health of the recipient of services (the service recipient) due to lack of professional qualification of the service provider (the service provider) which can (whose) qualification to reconsider."

13. in article 15, paragraph 6 will be after the phrase "jeopardizes" the phrase "and by experience or knowledge, skills and competences of the service provider (the service provider), which were acquired and recognised formally for this purpose by a relevant authority as valid, through lifelong learning not be balanced can" and the parenthetical expression (§ 14 c) inserted "to allow, within the framework of an aptitude test" after the phrase.

14. under section 15 paragraph 7 shall be added following paragraph 8 to 10:

"(8) the Federal Minister (the Minister) for health can all information about the legality of the establishment and the good management of the service provider (the service provider) requesting information that are not work-related disciplinary or criminal sanctions when justifiable doubts by the competent authorities of the Member State of establishment as a priority in the ways of the IMI. The Federal Minister (the Minister) for health, decides to check the professional qualifications of the service provider (the service provider), so he can (it) to the competent authorities of the Member State of establishment, requesting information about the training of the service provider (the service provider) insofar as this is necessary for the assessment of the question whether substantial differences exist which is probably detrimental to the public health or safety,.

(9) the Minister (the Minister) for health has people who are registered in Austria in the music therapist list to issue an attestation for the purpose of temporary services in another Member State of the EU or an other party of the EEA or the Swiss Confederation at the request, that



1 is (the) person in the music therapist list is registered and legally exercising the profession of Music Therapists (the music therapist) in the form of autonomous or came exercise of the profession of music therapy in Austria and 2 him (her) permission to the profession at the time of issue of the certificate temporarily do not, also, withdrawn.

(10) the Minister (the Minister) for health reports information referred to in paragraph 8 and 9, if necessary, to the competent authorities of the other Member States of the EU or an other party of the EEA or the Swiss Confederation as a priority in the way of the IMI."

15 § 16 is eliminated.

16 according to § 17 para 2 the following sentence is added:

"An appeal against the decision of the Federal Minister (the Minister) for health has no suspensive effect."

17. According to § 18 paragraph 7 the following paragraph 8 is added:


"(8) the Federal Minister (the Minister) for health or the Administrative Court of the country has according to the provisions of article 56a of the Directive 2005/36/EC and the implementing Regulation (EU) 2015/983 to the competent authorities of the other Member States of the EU or an other party of the EEA or the Swiss Confederation concerning the termination of the professional qualifications and the deletion from the list of music therapist or an any restore (§ 17 para 2) in the way of the EU internal market information system (IMI) within three days of the final decision. On this the professionals is to inform in writing that administrative decision may request a review of the legality of the message in one to be procedures. Is the illegality of the message is determined in the context of the review, to rectify or withdraw message is."

18. According to article 20, paragraph 4, the following paragraph 4a is inserted:

(4a) which is proof of language skills necessary for the exercise of the profession to provide B2 according to the common European framework of reference for languages of the Council of Europe, provided that the knowledge required for the profession of the German language not demonstrably resulting from the proposed staff and qualifications with a certificate on successfully dropped language assessment in the German language in the level. Proof of language proficiency can be eliminated if one of the following conditions is met:



1. successfully completed training with the music therapist (to the music therapist) in the German language in Austria or study of the German language successfully completed in the other German-speaking countries, 2. speaking other University studies, 3., 4. German language diploma or a similar and equivalent high school."

19 § 25 receives the sales designation (1) and the following paragraph 2 is added:

"(2) the Federal Minister (the Minister) for health has the information necessary to the application of the Directive 2005/36/EC while ensuring the confidentiality of the information exchanged, in particular in the way the internal market information system (IMI) in the regulation of the IMI to provide the competent authorities of the other Member States of the EU or an other party of the EEA or the Swiss Confederation."

20. in article 35, para. 3, Z is 1 after the phrase "in the § §" the number "14e," added.

The following paragraph 3 is added to § 21 39:

"(3) § 3 Nos. 1, 2, 9 and 10, section 12 paragraph 2 Z 2, article 12, para. 3 Z 2, § 13 para 2 Z 2, § 14 para 1, 1a, 1B, 1c, and 1 d, § 14 para 2a, § 14a-14e, § 15 para 2 Nos. 2 and 3, article 15, paragraph 4, 6, 8, 9 and 10, § 18 paragraph 8 article 20 paragraph 4a and article 25 paragraph 2 as amended by Federal Law Gazette I no. 9/2016 with 18 January 2016 into force."

Article 3

Amendment of the psychotherapy Act

The Federal law on the practice of psychotherapy (psychotherapy Act), Federal Law Gazette No. 361/1990, as last amended by Federal Law Gazette I no. 32/2014, is amended as follows:

1. paragraph 1a:

'section 1a. By this federal law will be



1. the 2011/24/EU directive on the application of patient rights in cross-border healthcare, OJ No. L 88 of the astronomy S. 45, 2. the 2011/95/CE directive on standards for the recognition of third-country nationals or stateless persons as beneficiaries of international protection, for a uniform status for refugees and persons eligible for subsidiary protection and the content of the protection granted, OJ No. L 337 of 12 p. 9, 3. the Directive 2005/36/EC on the recognition of professional qualifications, OJ No L 255 of the 30.09.2005 p. 22, as last amended by Directive 2013/55/EC, OJ No. L 354 of the 28.12.2013 p. 132, as amended by the amending OJ No. L 268 of the 15.10.2015 p. 35, 4. the implementing Regulation (EU) 2015/983 concerning the procedures for the issue of the European professional card and the application of the early warning mechanism in accordance with Directive 2005/36/EC, OJ No. L 159 / 27 from the 25.06.2015, 5. the agreement between the European Community and its Member States, of the one part and the Swiss Confederation on the other, on the free movement of, OJ No. L 114 of the 30.04.2002 p. 6, as last amended by decision No 1 / 2015 of the Joint Committee, OJ No. L 148 / 38 of the 13.06.2015, 6 the Regulation (EU) No. 1024/2012 through administrative cooperation with the internal market information system and repealing Decision 2008/49/EC ("IMI Regulation), OJ No L 316 of the 14.11.2012 p. 1, last amended by the 2014/67/CE directive, OJ No. L 159 of the 28.5.2014 p. 11, into Austrian law implemented."

2. paragraph 11 Z 4:



"4. to comply with the professional conduct required medical suitability and trustworthiness as well as the knowledge required for the profession of the German language (§ 17 par. 3a) has demonstrated and" 3. According to article 17, paragraph 3, the following paragraph 3a is inserted:

(3a) which is proof of language skills necessary for the exercise of the profession to provide C2 according to the common European framework of reference for languages of the Council of Europe, provided that the knowledge required for the profession of the German language not demonstrably resulting from the proposed staff and qualifications by a certificate on successfully dropped language assessment in the German language in the level. Proof of language proficiency can be eliminated if one of the following conditions is met:



1. successfully completed education in the German language in Austria or study of the German language successfully completed in the other German-speaking countries, 2nd German-language University, 3., 4. German language diploma or a similar and equivalent high school."

4. According to article 17, paragraph 5 the following paragraph 6 is added:

"(6) the Federal Minister for health has in the context of application of Directive 2005/36/EC to work with the competent authorities of the other Member States of the EU or an other party of the EEA or the Swiss Confederation, to provide assistance and the necessary information while ensuring the confidentiality of the information exchanged, in particular in the way the internal market information system (IMI) in the regulation of the IMI, obtaining, and to grant."

5. 19 paragraph 2 the following sentence is added to §:

"An appeal against the decision of the Federal Minister of health has no suspensive effect."

6. the article 19 paragraph 3 be added following paragraph 4 to 7:

"(4) the Federal Minister of health has under the provisions of article 56a of the Directive 2005/36/EC and the implementing Regulation (EU) 2015/983 to the competent authorities of the other Member States of the EU or an other party of the EEA or the Swiss Confederation concerning the termination of the professional qualifications and the removal from the psychotherapist list referred to in paragraph 1 and 2 in the ways of the EU internal market information system (IMI) within three days of the final decision. On this the professionals is to inform in writing that administrative decision may request a review of the legality of the message in one to be procedures. Is the illegality of the message is determined in the context of the review, is the message to rectify or withdraw.

(5) the courts are obliged immediately to inform the Federal Minister of health about the appointment of a receiver for a psychotherapists.

(6) the public prosecutors are obliged to the Federal Minister of health



1 by the initiation and termination of an investigation, if there is a connection with the independent practice of psychotherapy, and 2. the imposition and lifting of pre-trial detention to notify immediately.

(7) the criminal courts are obliged immediately reported to the Federal Minister of health of the termination of the main proceedings in accordance with the code of criminal procedure (StPO), Federal Law Gazette 1975 No. 631/1975, relating to a psychotherapist."

7 paragraph 24 para 3:

"(3) through the statutory provisions on the management of the designation"Psychologist"or"Psychologist"to this federal law and on the exercise of Health Psychology and clinical psychology psychologist Act 2013, Federal Law Gazette I no. 182/2013, does not touch."

8 the following paragraph 4 is added to. in article 27, paragraph 3:

"(4) § 1a, § 11 Z 4, § 17 paragraph 3a and para. 6 and § 19 paragraph 4 as amended by Federal Law Gazette I no. 9/2016 with 18 January 2016 into force."

Article 4

Amendment to the EEA psychotherapy Act

The Federal Act on the establishment and the exercise of the free movement of services of psychotherapists from the European economic area (EEA psychotherapy Act), Federal Law Gazette I no. 114/1999, as last amended by Federal Law Gazette I no. 32/2014, is amended as follows:

1. in the table of contents, the line "EEA licensing for psychotherapists § 3" is replaced by the line "EEA professional recognition for psychotherapists - points of single contact § 3".


2. in the table of contents, following row is inserted after the line "EEA licensing for psychotherapists § 3":

              "EEA professional recognition-partial access § 3a"

3. paragraph 3 together with heading:

' EEA professional recognition for psychotherapists - points of single contact

§ 3 (1) the Federal Minister of health has nationals of a Member State of the EU or an other party of the EEA or the Swiss Confederation, as well as third-country nationals in accordance with section 1, paragraph 2, which has been issued a certificate of qualification for the regulated profession of psychotherapist, who lit a diploma referred to in article 11, except. a, of Directive 2005/36/EC permission to exercise the profession is, on request as a psychotherapist to grant and the psychotherapist list pursuant to the provisions of article 17 of the psychotherapy Act, Federal Law Gazette No. 361/1990, to enter into.

(2) the profession of psychotherapist in a Member State of the EU or an other party of the EEA or the Swiss Confederation is not regulated, by the competent authorities of issued enablement or qualifications for exercising this profession are equal, the qualification documents in accordance with paragraph 1 if



1. the enablement - or qualifications in article 11, except lit. a, Directive 2005/36/EC, and 2. the profession of psychotherapist is been exercised full time for a year in the previous decade in the Member State.

The one-year practice requirement is eliminated, unless the enablement - or qualifications confirm a regulated training.

(3) the professional recognition is conditional on the successful completion of a maximum three-year adaptation period or an aptitude test to establish,



1. If relates the previous training of the applicant with regard to the professional activity on theoretical and practical training content, which differ substantially from those, which are covered by the proof of training in Austria professional activities regulated 2. If the profession of psychotherapist in Austria a or more covers, which are not part of the corresponding regulated profession, and if the training required in Austria on theoretical and practical training content related to the country of origin of the applicant , which differ considerably from those, which are covered by the enablement - or qualifications of the applicant.

The choice between the adaptation period and the aptitude test is available to the applicant (the applicant) if the level of education a letter c, d or e of Directive 2005/36/EC complies with article 11 in the State of origin of the applicant.

(4) the applicant has



1. proof of nationality, 2. the certificate of qualification, the proof of the professional qualifications in the State of origin and, where appropriate, evidence of acquired experience, 3. a certificate of the country of origin, that the profession was not temporarily or permanently prohibited, 4 proof of Health Fitness necessary for the performance of professional duties, to submit proof of the trust necessary for the performance of professional duties and 6 proof of residence or a delivery agent, Austria 5 and 7 the professional seat envisaged or place of employment to specify.

The applicant promptly the Federal Ministry of health has to inform of a change of residence or of the delivery agent (No. 6).

(5) the request may also in electronic form via the points of single contact (article 57a Directive 2005/36/EC) or the Ministry of health are introduced. In the case of reasonable doubt and as far as absolutely necessary, additional certified copies of the documents may be required by the authority.

(6) § 6 Services Act, Federal Law Gazette I is no. 100/2011, (procedure through the PSC) apply mutatis mutandis.

(7) the Federal Minister for health has in the context of application of Directive 2005/36/EC to work with the competent authorities of the other Member States of the EU or an other party of the EEA or the Swiss Confederation, to provide assistance and the necessary information while ensuring the confidentiality of the information exchanged, in particular in the way the internal market information system (IMI) in the regulation of the IMI, obtaining, and to grant.

(8) if determined in the framework of the procedure for the recognition of professional qualifications, that the applicant has used fake vocational qualifications, the Federal Minister of health has according to the provisions of article 56a of the Directive 2005/36/EC and the implementing Regulation (EU) 2015/983 to the competent authorities of the other Member States of the EU or an other party of the agreement in the form of the EU internal market information system (IMI) within three days of the final decision of the ordinary court. Here the applicant is in writing to inform that administrative decision may request a review of the legality of the message in one to be procedures. Is the illegality of the message is determined in the context of the review, is the message to rectify or withdraw.

(9) the entry on the list of the psychotherapist the psychotherapy Act to apply are."

4. According to article 3, the following section 3a and heading is inserted:

"EEA-professional recognition-partial access

section 3a. (1) the Federal Minister of health has on request in individual cases who are a certificate of qualification in a subspecialty of psychotherapy purchased and qualified in that State without any restrictions to the exercise of the professional activity in another Member State of the EU or an other party of the EEA or the Swiss Confederation to grant partial access to the profession as a psychotherapist, if the following conditions are met :



1. the differences between the lawfully exercised professional activities in the Member State of origin and the profession as a psychotherapist for the psychotherapy Act, Federal Law Gazette No. 361/1990, are so large that the application of compensatory measures would be the requirement for the applicant to go through the full training programme in Austria, to gain access to the entire range of the profession as a psychotherapist in Austria;

2. the activities covered by the acquired qualification can be objectively from others by the professional practice as a psychotherapist separated covered activities;

3. no compelling reasons of general interest conflict partial access.

(2) § § are 3 to 5 and 8 to apply.

(3) persons to whom a partial access was granted in accordance with paragraph 1 have



1 their profession under the professional title of the Member State of origin and, if necessary, also under the in the recognition decision set German-language designation exercising and 2 clearly beyond the scope of their professional activities to inform the patients concerned and the employer or service recipients."

5. § 4 para 2 second and third sentence read:

"The Federal Minister of health has as a compensatory measure to set an adaptation period or an aptitude test. The choice between the adaptation period and the aptitude test is available to the applicant, if the level of education a letter c, d or e of Directive 2005/36/EC complies with article 11 in the State of origin of the applicant."

6 § 4 para 3 sentence is:

"(3) the Federal Minister of health has to acknowledge receipt of the documents within one month and to tell which documents are missing, as well as to determine receipt of complete required documents at the points of single contact or to the authority in the particular case decision four months off"

7. in article 4, para. 3, Z 2 is replaced by the word "Professional recognition" the word "License" and the following final part is then appended:

"An invitation to submit of certified copies in accordance with § 3, subsection 5 does not apply as an invitation to submit of missing documents."

8. According to article 4, paragraph 3, the following paragraph 3a is inserted:

"(3a) significant differences (para 3 No. 2) if knowledge, skills and competences are essential for the exercise of the profession, where the applicant's previous training is significant deviations in terms of the content from the training required in Austria."

9. in the final part of article 4, paragraph 6, the word "Approval" is replaced by the word "Professional recognition procedures".

10. in section 5, paragraph 1, 1st movement, the word is deleted "elected".

11 paragraph 5 paragraph 2:

"(2) the referrer of recognition of has to connect evidence about health fitness and trust, as well as the required for professional knowledge of the German language (§ 6 par. 2) the request for entry on the list of the psychotherapist."

12. the heading to § 6 reads:

"Health suitability and trustworthiness, language skills"


13 § 6 receives the sales designation (1) and the following paragraph 2 is added:

"(2) the proof of language skills required for professional is to provide C2 according to the common European framework of reference for languages of the Council of Europe, provided that the knowledge required for the profession of the German language not demonstrably resulting from the proposed staff and qualifications by a certificate on successfully dropped language assessment in the German language in the level. Proof of language proficiency can be eliminated if one of the following conditions is met:



1. successfully completed education in the German language in Austria or in other German-speaking countries, 2nd German-language University, 3. successfully completed studies of the German language, 4 German language diploma or a similar and equivalent high school"14 § 8 para 2 is no. 2:



"2. certificate of the competent authority of the home or the country of origin, that the service provider lawfully engaged in the regulated profession of psychotherapist and that the practice was prohibited him either temporarily or permanently and no criminal record are," 15. In section 8, paragraph 2, the point Z 3 is replaced by a comma and following Nos. 4 and 5 are added:



"4. Declaration on the knowledge of the German language, 5. evidence of a section 16B psychotherapy Act, Federal Law Gazette No. 361/1990, professional risk indemnity insurance."

16. in article 8 paragraph 6, 1st movement, "jeopardizes" is inserted after the phrase the word order "and by experience or knowledge, skills and competences of the service provider, acquired through lifelong learning and for that purpose formally recognized as valid by a relevant authority, not balanced can".

17. According to article 8, paragraph 6, the following paragraph 6a is inserted:

"(6a) the Federal Minister for health all information about the legality of the requesting office and the good management of the service provider and information that are not work-related disciplinary or criminal sanctions can justifiable doubts by the competent authorities of the Member State of establishment primarily by way of the IMI. The Federal Minister for health, decides to check the professional qualifications of the service provider, so it can request information about the training of the service provider to the competent authorities of the Member State of establishment, insofar as this is necessary for the assessment of the question whether substantial differences exist which is probably detrimental to the public health or safety,."

18. According to article 8 paragraph 8 the following paragraph 9 is added:

"(9) the Federal Minister for health submitted information in accordance with paragraph 6a and 8 if necessary, to the competent authorities of the other Member States of the EU or an other party of the EEA or the Swiss Confederation as a priority in the way of the IMI."

19. in article 10 is inserted after the phrase "of section 3," the phrase "Article 3a para 3,".

20 § 14 Nos. 1 and 2 are:



"1. Directive 2005/36/EC on the recognition of professional qualifications, OJ No L 255 of the 30.09.2005 p. 22, as last amended by Directive 2013/55/EC, OJ No. L 354 of the 28.12.2013 p. 132, as amended by the amending OJ No. L 268 of the 15.10.2015 p. 35, 2. the agreement between the European Community and its Member States, of the one part and the Swiss Confederation on the other, on the free movement of, OJ No. L 114 of the 30.04.2002 p. 6, as last amended by decision No 1 / 2015 of the Joint Committee, OJ No. L 148/38 of the 13.06.2015,"21. According to § 14 No. 6 be added following Nos. 7 and 8:



"7. the implementing Regulation (EU) 2015/983rd concerning the procedures for the issue of the European professional card and the application of the early warning mechanism in accordance with Directive 2005/36/EC, OJ No. L 159, 27 of the 25.06.2015 8 Regulation (EU) No. 1024/2012 through administrative cooperation with the internal market information system and repealing Decision 2008/49/EC ("IMI Regulation), OJ L. No. 316 of the 14.11.2012 p. 1, last amended by the 2014/67/CE directive, OJ "No. L 159 of the 28.5.2014 p. 11," 22 is § 15 paragraph labeled (1) and the following paragraph 2 is added:

"(2) section 3, section 3a along with headline, article 4, paragraph 2, 3, 3a and 6, § 5 para 1 and 2, the heading to § 6, § 6 para 2, § 8 par. 2 Nos. 2, 3, 4 and 5, § 8 par. 2 Nos. 4 and 5, § 8 para 6, 6a and 9 and § 14 Nos. 1, 2, 7 and 8 in the version of Federal Law Gazette I no. 9/2016 with 18 January 2016 into force."

23. the annex to section 3 para 2 is no. 1.

Article 5

Amendment of the psychologist Act 2013

The Federal law about the leadership of the designation "Psychologist" or "Psychologist" and the exercise of Health Psychology and clinical psychology (psychologist Act 2013), Federal Law Gazette I no. 182/2013, as last amended by Federal Law Gazette I no. 32/2014 is amended as follows:

1. in the table of contents, the line is "§ 3 subject" by the line "§ 3 subject - implementation of Union law" replaced.

2. the heading to § 3 is as follows:

"Subject - implementation of Union law"

3. § 3 receives the paragraph symbol (1), which is no. 3 and the following paragraph 2 is added:

"(2) by this federal law are



1. the Directive 2005/36/EC on the recognition of professional qualifications, OJ No L 255 of the 30.09.2005 p. 22, as last amended by Directive 2013/55/EC, OJ No. L 354 of the 28.12.2013 p. 132, as amended by the amending OJ No. L 268 of the 15.10.2015 p. 35, 2nd 2011/24/EU directive concerning the pursuit of patient rights in cross-border healthcare, OJ No. L 88 of the astronomy S. 45, 3. the 2011/95/CE directive on standards for the recognition of third-country nationals or stateless persons as beneficiaries of international protection, for a uniform status for refugees and persons eligible for subsidiary protection and the content of the protection granted, OJ No L 337 of 12 p. 9, 4. the implementing Regulation (EU) 2015/983 concerning the procedures for the issue of the European professional card and the application of the early warning mechanism in accordance with Directive 2005/36/EC, OJ No. L 159 / 27 from the 25.06.2015, 5. the agreement between the European Community and its Member States, of the one part and the Swiss Confederation on the other, on the free movement of, OJ No. L 114 of the 30.04.2002 p. 6, as last amended by decision No 1 / 2015 of the Joint Committee, OJ No. L 148 / 38 of the 13.06.2015, 6 the Regulation (EU) No. 1024/2012 through administrative cooperation with the internal market information system and repealing Decision 2008/49/EC ("IMI Regulation), OJ No L 316 of the 14.11.2012 p. 1, last amended by the 2014/67/CE directive, OJ No. L 159 of the 28.5.2014 p. 11, into Austrian law implemented."

4. paragraph 16 Z 4:



"4. necessary somatic and mental aptitudes as well as trust and the knowledge required for the exercise of the profession of the German language has proven to fulfilling the professional obligations" 5. According to § 17 para 4, the following paragraph 5 is added:

"(5) the Federal Minister (the Minister) for health has the information necessary to the application of the Directive 2005/36/EC while ensuring the confidentiality of the information exchanged, in particular in the way the internal market information system (IMI) in the regulation of the IMI to provide the competent authorities of the other Member States of the EU or an other party of the EEA or the Swiss Confederation."

6. after section 18, paragraph 4, the following paragraph 4a is inserted:

(4a) which is proof of language skills necessary for the exercise of the profession to provide C2 according to the common European framework of reference for languages of the Council of Europe, provided that the knowledge required for the profession of the German language not demonstrably resulting from the proposed staff and qualifications by a certificate on successfully dropped language assessment in the German language in the level. Proof of language proficiency can be eliminated if one of the following conditions is met:



1. successfully completed training to the health psychologists (to the Health Psychology) or the clinical psychologists (to the clinical psychologist) in German language in Austria or study of the German language successfully completed in the other German-speaking countries, 2nd German-language University, 3., 4. German language diploma or a similar and equivalent high school."

7 21 paragraph 3 the following sentence is added to §:

"An appeal against the decision of the Federal Minister (the Minister) for health (Z 3) has no suspensive effect."

8. According to § 21 para 8 the following paragraph 9 is added:


"(9) the Federal Minister (the Minister) for health or the competent regional administrative court has according to the provisions of article 56a of the Directive 2005/36/EC and the implementing Regulation (EU) 2015/983 to the competent authorities of the other Member States of the EU or an other party of the EEA or the Swiss Confederation concerning the termination of the professional qualifications and the removal from the list of health psychologists and health psychologist in accordance with paragraphs 1 and 3 in the ways of the EU internal market information system (IMI) within three days of the final decision. On this the professionals is to inform in writing that administrative decision may request a review of the legality of the message in one to be procedures. Is the illegality of the message is determined in the context of the review, to rectify or withdraw message is."

9 paragraph 25 Z 4:



"4. the necessary somatic and mental aptitudes as well as trust and the knowledge required for the exercise of the profession German language has proven to the performance of the professional duties," 10. According to § 26 para 4, the following paragraph 5 is added:

"(5) the Federal Minister (the Minister) for health has the information necessary to the application of the Directive 2005/36/EC while ensuring the confidentiality of the information exchanged, in particular in the way the internal market information system (IMI) in the regulation of the IMI to provide the competent authorities of the other Member States of the EU or an other party of the EEA or the Swiss Confederation."

11. According to article 27, paragraph 4, the following paragraph 4a is inserted:

(4a) which is proof of language skills necessary for the exercise of the profession to provide C2 according to the common European framework of reference for languages of the Council of Europe, provided that the knowledge required for the profession of the German language not demonstrably resulting from the proposed staff and qualifications by a certificate on successfully dropped language assessment in the German language in the level. Proof of language proficiency can be eliminated if one of the following conditions is met:



1. successfully completed training to clinical psychologist (clinical psychologist) or health psychologists (to the Health Psychology) in German language in Austria or study of the German language successfully completed in the other German-speaking countries, 2nd German-language University, 3., 4. German language diploma or a similar and equivalent high school."

12 30 para 3 the following sentence is added to §:

"An appeal against the decision of the Federal Minister (the Minister) for health (Z 3) has no suspensive effect."

13 the following paragraph 9 is added to § 30 paragraph 8:

"(9) the Federal Minister (the Minister) for health or the competent regional administrative court has the competent authorities of the other Member States of the EU or an other party of the EEA or the Swiss Confederation concerning the termination of the professional qualifications and the removal from the list of clinical psychologists and clinical psychologists according to para 1 and 3 in the ways of the EU internal market information system (IMI) within three days after rechtskräftiger decision according to the provisions of article 56a of the Directive 2005/36/EC and the implementing Regulation (EU) 2015/983 to inform. On this the professionals is to inform in writing that administrative decision may request a review of the legality of the message in one to be procedures. Is the illegality of the message is determined in the context of the review, to rectify or withdraw message is."

14 § 50 para 5 the following paragraph 6 is added:

"(6) the heading for section 3, § 3, section 16 Z 4, § 17 para 4, § 18 paragraph 4a, section 21, paragraph 9, article 25 Z 4, § 26 para 4, § 27 para 4a and section 30 paragraph 9 as amended by Federal Law Gazette I no. 9/2016 with 18 January 2016 into force."

Article 6

Amendment to the EEA psychologist Act

The Federal Act on the establishment and the exercise of the free movement of services of clinical psychologists and health psychologist from the European economic area (EEA psychologist Act), Federal Law Gazette I no. 113/1999, as last amended by Federal Law Gazette I no. 32/2014, is amended as follows:

1. in the table of contents, the line "Qualifications from the EEA for clinical psychology and Health Psychology section 1" will be replaced with the line "Qualifications from the EEA for Health Psychology and clinical psychology section 1".

2. in the table of contents, the line "EEA licenses for clinical psychology and Health Psychology section 3" is replaced by the line "EEA professional recognition of Health Psychology and clinical psychology - points of single contact § 3".

3. in the table of contents, following row is inserted after the line "EEA licenses for clinical psychology and Health Psychology section 3":

              "EEA professional recognition-partial access § 3a"

4. in section 2 Z-1 and Z 2, § 8 para 1, § 8 para 2 is Z 2, § 8, paragraph 8, and article 9, paragraph 1 the phrase replaced "The clinical psychologists or of health psychologists" the phrase "of health psychologists or clinical psychologist".

5. paragraph 3 together with heading:

' EEA professional recognition for clinical psychology and Health Psychology - points of single contact

§ 3 (1) the Federal Minister of health has nationals of a Member State of the EU or an other party of the EEA or the Swiss Confederation, as well as third-country nationals in accordance with section 1, paragraph 2, which has been issued a certificate of qualification for the regulated profession of health psychologists or clinical psychologist, who lit a diploma referred to in article 11, except. matches a, of Directive 2005/36/EC, at the request of permission to practice as a health psychologist or clinical psychologist to give and in the list of health psychologists and health psychologists or the list of clinical psychologists and clinical psychologists according to the provisions of § 19 or 28 2013 psychologist Act, Federal Law Gazette I no. 182/2013, to enter.

(2) the occupational health psychologist or clinical psychologists in a Member State of the EU or an other party of the EEA or the Swiss Confederation is not regulated, by the competent authorities of issued enablement or qualifications for exercising this profession are equal, the qualification documents in accordance with paragraph 1 if



1. the enablement - or qualifications in article 11, except lit. a, Directive 2005/36/EC, and 2. the occupational health psychologist or clinical psychologists has been practiced from full-time for a year in the previous decade in the Member State.

The one-year practice requirement is eliminated, unless the enablement - or qualifications confirm a regulated training.

(3) the professional recognition is conditional on the successful completion of a maximum three-year adaptation period or an aptitude test to establish,



1. If relates the previous training of the applicant with regard to the professional activity on theoretical and practical training content, which differ substantially from those, which are covered by the proof of training in Austria professional activities regulated 2. If the occupational health psychologist or clinical psychologists in Austria or more includes, that are not part of the corresponding regulated profession in the Member State of the applicant , and if the training required in Austria refers to theoretical and practical training content that differ considerably from those which are covered by the enablement - or qualifications of the applicant.

The choice between the adaptation period and the aptitude test is available to the applicant (the applicant) if the level of education a letter c, d or e of Directive 2005/36/EC complies with article 11 in the State of origin of the applicant.

(4) the applicant has



1. proof of nationality, 2. the certificate of qualification, the proof of the professional qualifications in the State of origin and, where appropriate, evidence of acquired experience, 3. a certificate of the country of origin, that the profession was not temporarily or permanently prohibited, 4 proof of Health Fitness necessary for the performance of professional duties, to submit proof of the trust necessary for the performance of professional duties and 6 proof of residence or a delivery agent, Austria 5 and 7 the professional seat envisaged or place of employment to specify.

The applicant promptly the Federal Ministry of health has to inform of a change of residence or of the delivery agent (No. 6).


(5) the request may also in electronic form via the points of single contact (article 57a Directive 2005/36/EC) or the Ministry of health are introduced. In the case of reasonable doubt and as far as absolutely necessary, additional certified copies of the documents may be required by the authority.

(6) § 6 Services Act, Federal Law Gazette I is no. 100/2011, (procedure through the PSC) apply mutatis mutandis.

(7) the Federal Minister for health has in the context of application of Directive 2005/36/EC to work with the competent authorities of the other Member States of the EU or an other party of the EEA or the Swiss Confederation, to provide assistance and the necessary information while ensuring the confidentiality of the information exchanged, in particular in the way the internal market information system (IMI) in the regulation of the IMI, obtaining, and to grant.

(8) if determined in the framework of the procedure for the recognition of professional qualifications, that the applicant has used fake vocational qualifications, the Federal Minister of health has according to the provisions of article 56a of the Directive 2005/36/EC and the implementing Regulation (EU) 2015/983 to the competent authorities of the other Member States of the EU or an other party of the EEA or the Swiss Confederation in the form of the EU internal market information system (IMI) within three days of the final decision of the ordinary court. Here the applicant is in writing to inform that administrative decision may request a review of the legality of the message in one to be procedures. Is the illegality of the message is determined in the context of the review, is the message to rectify or withdraw.

(9) the entry in the list of health psychologists and health psychologists or the list of clinical psychologists and clinical psychologists the psychologist Act 2013 to apply are."

6. According to section 3, the following section 3a and heading is inserted:

"EEA-professional recognition-partial access

section 3a. (1) the Federal Minister of health has on request in individual cases who are a certificate of qualification in a subspecialty of Health Psychology or clinical psychology purchased and qualified in that State without any restrictions to the exercise of the professional activity in another Member State of the EU or an other party of the EEA or the Swiss Confederation to grant partial access to the profession as a health psychologist and clinical psychologist , if the following conditions are met:



1. the differences between the lawfully exercised professional activities in the Member State of origin and the profession as a health psychologist or clinical psychologist after the psychologist Act 2013 are so large, that the application of compensatory measures would be the requirement for the applicant to go through the full training programme in Austria, to gain access to the entire range of the profession as a health psychologist and clinical psychologist in Austria;

2. the activities covered by the acquired qualification can be objectively from others the professions as a health psychologist or clinical psychologist separated covered activities;

3. no compelling reasons of general interest conflict partial access.

(2) § § are 3 to 5 and 8 to apply.

(3) persons to whom a partial access was granted in accordance with paragraph 1 have



1 their profession under the professional title of the Member State of origin and, if necessary, also under the in the recognition decision set German-language designation exercising and 2 clearly beyond the scope of their professional activities to inform the patients concerned and the employer or service recipients."

7. in article 4, paragraph 1 and article 5, par. 1 and 3, the phrase "List of clinical psychologists and health psychologists" is replaced by the phrase "List of health psychologists and health psychologists or the list of clinical psychologists and clinical psychologists".

8. in article 4, paragraph 1, the phrase "to clinical psychologists or health psychologists" is replaced by the phrase "to the health psychologists or clinical psychologist".

9. in section 4, paragraph 1, § 8 para 7 Z 1 and article 9, paragraph 1 each for the word 'psychologist law"the number"2013"inserted.

10 § 4 para 2 second and third sentence read:

"The Federal Minister of health has as a compensatory measure to set an adaptation period or an aptitude test. The choice between the adaptation period and the aptitude test is available to the applicant, if the level of education a letter c, d or e of Directive 2005/36/EC complies with article 11 in the State of origin of the applicant."

11 § 4 para 3 sentence is:

"(3) the Federal Minister of health has to acknowledge receipt of the documents within one month and to tell which documents are missing and to determine four months from deposits of the full documents required at the points of single contact or to the authority in the particular case decision"

12. in section 4, paragraph 3 No. 1 as well as § 8 para 7 Z 2 each for the word "Psychologist's law" the number "2013" inserted.

13. in article 4, para. 3 Z 2, § 4 para 4 Z 1 and § 4 paragraph 5 is each phrase "as clinical psychologist or a health psychologist" is replaced by the phrase "as health psychologist or clinical psychologist".

14. in section 4, paragraph 3, Z 2 is replaced by the word "Professional recognition" the word "License" and the following final sentence is then appended:

"An invitation to submit of certified copies in accordance with § 3, subsection 5 does not apply as an invitation to submit of missing documents."

15. According to article 4, paragraph 3, the following paragraph 3a is inserted:

"(3a) significant differences (para 3 No. 2) if knowledge, skills and competences are essential for the exercise of the profession, where the applicant's previous training is significant deviations in terms of the content from the training required in Austria."

16. in the final part of article 4, paragraph 6, the word "Approval" is replaced by "Professional recognition procedures".

17. in section 5, paragraph 1, 1st movement, the word is deleted 'elected'.

18 paragraph 5 paragraph 2:

"(2) the referrer of recognition of has to connect evidence about health fitness and trust, as well as the required for professional knowledge of the German language (§ 6 par. 2) the application for registration in the list of health psychologists and health psychologists or the list of clinical psychologists and clinical psychologists."

19. in article 5, paragraph 4, the phrase "List of clinical psychologists and health psychologist in accordance with section 16 of the psychologist Act" is replaced by the phrase "List of health psychologists and health psychologists or the list of clinical psychologists and clinical psychologists in accordance with section 19 and section 28 of the psychologist Act 2013".

20. the heading to § 6 reads:

"Health suitability and trustworthiness, language skills"

21 § 6 receives the sales designation (1) and the following paragraph 2 is added:

"(2) the proof of language skills required for professional is to provide C2 according to the common European framework of reference for languages of the Council of Europe, provided that the knowledge required for the profession of the German language not demonstrably resulting from the proposed staff and qualifications by a certificate on successfully dropped language assessment in the German language in the level. Proof of language proficiency can be eliminated if one of the following conditions is met:



1 successfully completed training to health psychologist or clinical psychologists in German-speaking countries, 2nd German-language University, 3. successfully completed studies of the German language, 4 German language diploma or a similar and equivalent certificate."

22. in article 8, paragraph 1, the phrase "as a clinical psychologist or health psychologist" is replaced by the phrase "as health psychologist or clinical psychologist".

23 § 8 par. 2 No. 2 is:



"2. certificate of the competent authority of the home or the country of origin, that the service provider legally exercising the regulated profession of health psychologists or clinical psychologists and that the practice was prohibited him either temporarily or permanently and no criminal record are," 24. In section 8, paragraph 2, the point Z 3 is replaced by a comma and following Nos. 4 and 5 are added:



"4. Declaration on the knowledge of the German language.

"5. evidence of a section 39 psychologist Act 2013 appropriate professional liability."


25. in article 8 paragraph 6, 1st movement, "jeopardizes" is inserted after the phrase the word order "and by experience or knowledge, skills and competences of the service provider, acquired through lifelong learning and for that purpose formally recognized as valid by a relevant authority, not balanced can".

26. pursuant to article 8, paragraph 6, the following paragraph 6a is inserted:

"(6a) the Federal Minister for health all information about the legality of the requesting office and the good management of the service provider and information that are not work-related disciplinary or criminal sanctions can justifiable doubts by the competent authorities of the Member State of establishment primarily by way of the IMI. The Federal Minister for health, decides to check the professional qualifications of the service provider, so it can request information about the training of the service provider to the competent authorities of the Member State of establishment, insofar as this is necessary for the assessment of the question whether substantial differences exist which is probably detrimental to the public health or safety,."

27. According to article 8 paragraph 8 the following paragraph 9 is added:

"(9) the Federal Minister for health submitted information in accordance with paragraph 6a and 8 if necessary, to the competent authorities of the other Member States of the EU or an other party of the EEA or the Swiss Confederation as a priority in the way of the IMI."

28. in article 9, paragraph 1, the phrase "Clinical psychologists or health psychologists" by the phrase "health psychologist or clinical psychologist" will be replaced.

29. in article 10 is inserted after the phrase "of section 3," the phrase "Article 3a para 3,".

30 § 14 Nos. 1 and 2 are:



"1. Directive 2005/36/EC on the recognition of professional qualifications, OJ No L 255 of the 30.09.2005 p. 22, as last amended by Directive 2013/55/EC, OJ No. L 354 of the 28.12.2013 p. 132, as amended by the amending OJ No. L 268 of the 15.10.2015 p. 35, 2. the agreement between the European Community and its Member States, of the one part and the Swiss Confederation on the other, on the free movement of, OJ No. L 114 of the 30.04.2002 p. 6, as last amended by decision No 1 / 2015 of the Joint Committee, OJ No. L 148/38 of the 13.06.2015' 31. According to § 14 No. 6 be added following Nos. 7 and 8:



"7. the implementing Regulation (EU) 2015/983rd concerning the procedures for the issue of the European professional card and the application of the early warning mechanism in accordance with Directive 2005/36/EC, OJ No. L 159, 27 of the 25.06.2015 8 Regulation (EU) No. 1024/2012 through administrative cooperation with the internal market information system and repealing Decision 2008/49/EC ("IMI Regulation), OJ No L 316 of the 14.11.2012 p. 1, last amended by the 2014/67/CE directive, OJ "No. L 159 of the 28.5.2014 p. 11, ' 32. is section 15 paragraph labeled (1) and the following paragraph 2 is added:

"(2) section 3, section 3a along with heading, § 4 para 2, § 4 para 3 introductory phrase, article 4, para. 3 subpara 2 and final part, § 4 par. 3a and paragraph 6, article 5, paragraph 1 and 2, the heading to § 6 section 6 para 2, § 8 par. 2 Nos. 2, 3, 4 and 5, § 8 para 6, 6a and 9 and § 14 Nos. 1, 2, 7 and 8 in the version of Federal Law Gazette I no. 9/2016 with 18 January 2016 into force."

33. the annex to section 3 para 2 is no. 1.

Article 7

Amendment of the pharmacy Act

The Pharmacy Law, RGBl. No. 5/1907, last amended by Federal Law Gazette I no. 32/2014 is amended as follows:

1. § 3 para 1 sentence and Nos. 1 and 2 are:

"(1) is required for the licence to operate of a community pharmacy within the meaning of this federal law:"



"1. the Austrian citizenship or the citizenship of another party of the agreement on the European economic area or the Swiss Confederation, 2. citizenship the General professional qualifications as a pharmacist pursuant to section 3B," 2. § 3 section 4 is:

"(4) for more information about the required for the management of a pharmacy verification of sufficient knowledge of the German language referred to in paragraph 1 has no. 7 and examination fee payable on the Organization and implementation of German exams, including one for the conduct of tests by regulation in the borne area of effect to regulate the Austrian Chamber of pharmacists. In determining the audit fee carefully is on the time associated to the Organization and conduct of the examination and expenses to take."

3. paragraph 3 section 6:

"(6) of the licence to operate of a community pharmacy within the meaning of this Federal Act who was more than three years in any public pharmacy or agency pharmacy Act and again exercising such an activity not for at least six months is excluded."

4. paragraph 3 section 7:

"(7) of the licence to operate of a community pharmacy to be who is in possession of a valid licence to operate of a public pharmacy is, or was, if not five years have passed after the completion of the concession or withdrawal of the concession in accordance with § 19 para 1 is excluded. This does not apply, if a concessionaire already looking to approved pharmacy and decommissioning operation for the concession to operate of a public pharmacy to be completion of the concession for a commissioned."

5. after Article 3a, paragraph 1 be inserted following paragraph 1a and 1B:

"(1a) the Austrian Chamber of pharmacists has to be completed internships in the period of six months referred to in paragraph 1 to covers one-year professional training in a public pharmacy or agency pharmacy in other Member States of the agreement on the European economic area or the Swiss Confederation, provided they meet the pursuant to par. 1 b adopted by regulation and to consider completed internships in a third country.

(1B) of the Federal Minister of health further provisions on the conditions for recognition in another Member State of the agreement on the European economic area or the Swiss Confederation may adopt by regulation completed internships or work placements completed for the inclusion of a third country. "

6 paragraph 3b para 2 subpara 1:



"1 one or more criminal acts committed with intent to imprisonment exceeding one year or to not conditionally provided for imprisonment of more than six months sentenced was, as long as the conviction is not extinguished, and appears inappropriate according to the nature of the committed offence or the personality of the convicted person with regard to the possible Commission of a same or similar offence for the exercise of the profession of pharmacist ", or" 7 § 3 para 2 No. 2 is:



"2. on the basis of disciplinary, administrative, administrative-penal or criminal justice measure the pharmacist's profession not exercise may."

8. According to § 3, para 2 the following paragraph 2a is inserted:

"(2a) for details about the required for the exercise of the profession of pharmacist of the German language referred to in paragraph 1 Z 3 and examination fee payable on the Organization and implementation of German exams, including one for the conduct of tests, has by regulation in the borne area of effect to regulate the Austrian Chamber of pharmacists. In determining the audit fee carefully is on the time associated to the Organization and conduct of the examination and expenses to take."

9. after article 3, b paragraph 3 shall be inserted following paragraph 3a and 3B:

"(3a) the proof of reliability in accordance with paragraph 1 Z 2 is through



1. a criminal record certificate or similar proof of origin or State of origin and 2 where the laws and regulations of the home or origin State, to provide by a disciplinary criminal record certificate or comparable evidence. The certificates may not be older than three months upon their presentation.

(3B) the Austrian Chamber of pharmacists by a subject has knowledge which occurred outside the Federal territory and might be such as to justify doubt as to the reliability of the applicant, so she can inform the competent authority of the State of and ask them to consider the facts of the case and three months to inform her whether due to this the facts of the case against the person concerned



1 in that State is determined, or 2. a disziplinarrechtliches, administrative, administrative-criminal or judicial criminal proceedings is pending, or 3. a disciplinary, administrative, administrative-criminal or criminal justice measure has been imposed."

10. in section 3 c para 2 is the phrase 2013/25/EC, OJ" No. L 158 of the 10.6.2013 p. 368 "by the phrase 2013/55/EC, OJ" No. L 345 of the 28.12.2013 p. 132 "replaced.

11 § 3c paragraph 3 is as follows:


"(3) the Austrian Chamber of pharmacists or has qualifications that the minimum requirements for training according to article 44 of Directive 2005/36/EC meet to recognize if the qualifications directive 2005/36/EC are not in annex V, point 5.6.2. used terms, one of the competent authorities or bodies issued certificate is included with them, however, it is clear after the if else is clear" ", that these qualifications to confirm the completion of training according to article 44 of Directive 2005/36/EC and of the Member State which issued it, in annex V, point 5.6.2 of Directive 2005/36/EC are provided equal stated qualifications."

12. in section 3c para 4 No. 2 is the phrase "Certificate is attached, stating" replaced by the phrase "Attestation is attached".

13 § 3c paragraph 5 to 7 are:

"(5) the applicant not fully meets the requirements of professional practice according to par. 4 Z 2 the Austrian Chamber of pharmacists has to recognise the qualifications of the applicant on the basis of its previous activity in accordance with para 7 and 7a.

(6) from a third country issued qualifications be qualifications referred to in paragraph 1 equated, unless the holder of the qualifications



1 entitled to a in another Member State of the EU or an other party of the EEA or the Swiss Confederation to the exercise of the profession of pharmacist, 2. a certificate of the Member State in accordance with subpara 1 in, he three years actually and lawfully exercised the pharmacy profession in the territory of that State in the full service, and has 3 to the date of submission of the nationality of a Contracting Party of the EEA or the Swiss Confederation.

(7) in the case of applications referred to in paragraph 5 and 6 is the recognition of the qualifications in the condition of completion of practical training in a public pharmacy or agency pharmacy according to § 3a as a compensatory measure to establish if differs considerably from the Austrian training as a pharmacist graduated from training and the main difference not by considering the knowledge acquired in the context of previous work experience, and training in a Member State or a third country , Experiences and skills that were recognized for this purpose by a relevant authority of the State formally as valid is balanced. There is a significant training difference, if



1 the previous training of the applicant with regard to the professional activity relates to subjects, which have key substantive differences compared to training certified by the proof of training in accordance with § 3a, and if you conveyed in these subjects professional essential for a conscientious exercise of the profession of pharmacist present knowledge, experience and skills, or includes 2. If one of the pharmacist profession defined by law or regulation, or multiple activities "that is not part of the corresponding profession in the applicant's country of origin or are, and if in this activity or these activities in Austria, special training is prescribed, whose Fächer differ considerably from those which are covered by the qualifications of the applicant."

14. According to section 3 c paragraph 7 be inserted following paragraph 7a to 7 d:

(7a) which are taken into account as the scope of responsibility of pharmacist activities and the period of the existence of back last working as a pharmacist, as well as any interruption of this activity as well in the notices of payment due of a compensation measure duration and the type of the previous activity of the applicant.

(7B) that paragraph 7 has notices of payment due a practical training as a compensatory measure in accordance with to not required, if the qualifications of the applicant on the basis of a common framework of the training referred to in article 49a of the Directive 2005/36/EC, unless this part of the training meets the conditions of article 49a par. 2 of the directive.

(7c) when applications for recognition of qualifications on a specialization, which purchased the Directive 2005/36/EC, after the training for obtaining a training certificate in accordance with annex V, point 5.6.2., are paragraphs 7 to 7 b to apply mutatis mutandis, with the proviso that the applicant for the imposition of a countervailing measure between a practical training in a public pharmacy or agency Pharmacy and an aptitude test has to choose. In the Organization and conduct of the aptitude test, § is 3 g para 10.

(7 d) the applicant has



1. proof of nationality, 2. his qualifications, proof of the professional qualifications in the State of origin and, where appropriate, evidence of acquired experience, 3 b paragraph 3a and 4. a certificate of the country of origin, that the profession was not temporarily or permanently prohibited and no criminal record there are 3 proof of reliability necessary for the performance of professional duties in accordance with §, and one 5 to present evidence of a residence or a delivery agent in Austria. Evidence in accordance with no. 3 may be used in your template not older than three months. In the case of reasonable doubt and as far as absolutely necessary, in addition to certified copies and, if necessary, certified translations of documents and certificates may be required by the Austrian Chamber of pharmacists. Of a change of residence or of the delivery agent (sub-para. 5) shall notify. the applicant promptly the Austrian Chamber of pharmacists"

15 § 3c paragraph 8 reads:

"(8) the Austrian Chamber of pharmacists has to confirm the receipt of a request referred to in paragraph 1 and of the documents referred to in paragraph 7 d within one month and to issue improvement orders it if necessary."

16 according to § 3, c paragraph 8 the following paragraph 8a is inserted:

'(8a) there are legitimate doubts about a document submitted by the applicant, the Austrian Chamber of pharmacists, if necessary, by the competent authorities of the home or origin State confirmation of the authenticity of issued certificate and, where appropriate, a confirmation to demand that the applicant meets the minimum requirements for training according to article 44 of Directive 2005/36/EC.'

17 § 3c § 9 is as follows:

"(9) the Austrian Chamber of pharmacists has on the recognition of qualifications



1. in cases in which on the basis of the Directive 2005/36/EC automatic recognition is intended (para. 2 to 4 and 7 b), three months, and 2. in cases in which on the basis of the Directive 2005/36/EC no automatic recognition is intended (para. 5, 7 and 7 c), to decide within four months from the date of the submission of the application and the documents. § 6 of the Service Act (DLG), Federal Law Gazette I no. is 100/2011, to be applied."

18 according to § 3, c para 10 the following section 10a is inserted:

(10a) if determined in the framework of the procedure for the recognition of professional qualifications, that the applicant has used fake vocational qualifications, the Austrian Chamber of pharmacists has to inform the competent authorities of the other Contracting Parties of the EEA or the Swiss Confederation in the form of the EU internal market information system (IMI) within three days of the final decision of the ordinary court under the provisions of article 56a of the Directive 2005/36/EC and the implementing Regulation (EU) 2015/983. This is the professionals to teach writing. He may request a review of the legality of the message in one administrative decision to be procedures. Is the illegality of the message is determined in the context of the review, to rectify or withdraw message is."

19 section 3 c are added following paragraph 14-19:

"(14) the Austrian Chamber of pharmacists has the qualifications issued by a party to the agreement on the European economic area or the Swiss Confederation for the pharmacy profession in accordance with according to the provisions of Article 4a ff 2015/983 to recognize the paragraphs 2 to 6 in the ways of the European professional card of Directive 2005/36/EC and the implementing Regulation (EU) upon request.

(15) at the request of persons who lawfully practise as pharmacists in Austria or have acquired the State diploma of pharmacist in accordance with § 3a in Austria and apply for a recognition of their qualification in another EEA Contracting State or the Swiss Confederation in the form of the European professional card, you are by the Austrian Chamber of pharmacists for the State of origin under the provisions of Article 4a ff of Directive 2005/36/EC and the implementing Regulation (EU) 2015/983 carry out assigned tasks.

(16) the conditions for the issuance of the European professional card is not available, the Austrian Chamber of pharmacists has the request of exhibition of European professional card with notice to reject.


(17) the Austrian Chamber of pharmacists has a European professional card provided by a pharmacist with notice to withdraw, if it turns out that the conditions for his exhibition originally not been already or subsequently disappeared are.

(18) the Austrian Chamber of pharmacists has received warnings in accordance with the provisions of article 56a of the Directive 2005/36/EC and in chapter II of the implementing Regulation (EU) 2015/983 to edit and update the European professional card issued by your pharmacist affected by a warning.

(19) the Federal Minister of health may adopt by regulation. further provisions relating to the procedures referred to in paragraph 14 to 18"

20. after Article 3d, paragraph 1, the following paragraph 1a is inserted:

"(1a) the Austrian Chamber of pharmacists has the General professional qualifications of a pharmacist by a decision to withdraw if the pharmacist was sentenced for one or more criminal acts committed with intent to imprisonment exceeding one year or to not conditionally provided for imprisonment of more than six months, as long as the conviction is not extinguished, and according to the nature of the committed offence, or according to the personality of the convicted person with regard to the possible Commission of a same or similar offence for the exercise of the profession of pharmacist unsuitable appears."

21 § 3d para 3 is as follows:

"(3) in the case of forfeiture of the General professional qualifications in accordance with paragraph 1 or 1a a renewed application can be made at the earliest after six months after legal effect of the notification referred to in paragraph 1 or 1a."

22 the following paragraph 5 is added to §. the 3d:

"The competent authorities of the other Contracting Parties of the EEA or the Swiss Confederation in the form of the EU internal market information system (IMI) within three days of the legal force of the decision referred to in paragraph 1, 1a or 2 or pursuant to § 41 para 1 Z 3 and Z 5 pharmacists Chamber Act of (5) that has the Austrian Chamber of pharmacists 2001 under the provisions of article 56a of the Directive 2005/36/EC and the implementing Regulation (EU) 2015/983 on the forfeiture or lapse of General professional qualifications referred to in paragraph 1" , 1a and 2 to teach. This is the professionals to teach writing. He may request a review of the legality of the message in one administrative decision to be procedures. Is the illegality of the message is determined in the context of the review, is the message to rectify or withdraw. In the event of a renewed grant of General professional qualifications referred to in paragraph 4 are to inform the competent authorities of the other Contracting Parties of the EEA or the Swiss Confederation immediately of this fact and is to delete the warning within three days after the final decision of the IMI."

23. According to section 3f, following sections 3 g and 3 h including heading shall be inserted:

"Temporary provision of services

§ 3 g. (1) nationals of a Contracting Party of the EEA or the Swiss Confederation may provide temporary and occasional services within the meaning of Directive 2005/36/EC on the recognition of professional qualifications in Austrian pharmacies without a previous grant of General professional qualifications by the Austrian Chamber of pharmacists, if they are legally established to the profession of pharmacist in one of the listed States.

(2) the temporary and occasional nature of the provision of services referred to in paragraph 1 is to decide in particular on the basis of the duration, frequency, the regular return and the continuity of services in individual cases. The of the German language required for the service must be.

(3) prior to the first provision of a service which requires a temporary stay in Austria, the service providers of the Austrian Chamber of pharmacists, enclosing the following documents has to report in writing:



1. proof of nationality, 2. certificate of the competent authority of a party to the agreement on the European economic area or the Swiss Confederation, indicating that the service provider lawfully to exercise the profession of pharmacist is established, that the exercise of this profession at the time of the certificate does not, even temporarily, is prohibited and that there are no criminal record, 3 vocational qualification and 4. Declaration on the existence of the of the German language necessary for the exercise of the profession of pharmacist.

(4) the message is once a year, counting from the date of receipt of the message at the Austrian Chamber of pharmacists to renew if the service provider intends, during the year in question temporarily or occasionally to provide services in Austria. Facts certified Z 1 to 3 in case of a significant change to the documents referred to in the documents required for that purpose para 3 shall be presented again.

(5) the documents and certificates referred to in paragraph 3 must be submitted in the original or certified copy and foreign language certificates, if necessary, in the certified translation. You, must except the certificate of vocational qualification in accordance with paragraph 3 No. 3, in its template not older than three months. By the service provider within the meaning of paragraph 1, information about details to insurance protection may be required here.

(6) the Austrian Chamber of pharmacists has to check the professional qualifications of the service provider prior to the service in Austria, provided that



1. the review to prevent a serious impairment of the health of the service recipient due to a lack of professional qualification of the service provider is required, and 2. the service provider can prove no relevant professional qualifications in accordance with § 3 c para 2, 3, 4 or 7 b.

(7) the Austrian Chamber of pharmacists has the service provider within one month after receipt of the complete notification pursuant to paragraph 3



1 over their decision to allow the provision of the service, without to check his qualifications or 2. when carrying out of the review about the result to teach. If there are difficulties, in particular substantive or formal procedural issues, which could lead to a delay, the Austrian Chamber of pharmacists has to inform the provider in any case within one month of the reasons for the delay and to overcome the difficulties within a further month. The decision of the inspection referred to in paragraph 6 has not later than within two months after resolution of the difficulties to be.

(8) if the investigation reveals that there is a substantial difference between the professional qualifications of the service provider and the Austrian pharmacist training, this is so large that it with a threat to the health of the recipient is accompanied by, and this difference not by experience or by a relevant authority of the respective Member State or third country formally as valid recognized continuing education and training in a Member State or a third country skills , Experiences and skills will be balanced, the Austrian Chamber of pharmacists has to allow the service provider within one month from notification of the decision, in the context of an aptitude test to prove that he has acquired the missing knowledge, experience and skills. The Austrian Chamber of pharmacists has to exhibit, within one month after the successful completion of the qualifying examination a written confirmation, that the service providers to the temporary or occasional services in Austria is entitled. If the service provider can not provide proof within the framework of the qualifying examination, the Austrian Chamber of pharmacists has to prohibit the provision of services with know it.

(9) the provision of the service may



1. in cases of paragraph 6 after the positive decision of the Austrian Chamber of pharmacists or, if no decision is made after the expiration of the periods mentioned in paragraph 7, 2. otherwise after message and recorded receipt of the complete and defect-free documents in accordance with paragraph 3.

(10) the Organization and implementation of the aptitude test referred to in paragraph 8 is whether the Austrian Chamber of pharmacists who may use to a third party. The Austrian Chamber of pharmacists has to adopt more detailed regulations on the Organization and implementation of aptitude test including an examination fee payable for the verification of the suitability. In determining the audit fee carefully is on the time associated to the Organization and conduct of the examination and expenses to take.


(11) the service provider or his employer have, if necessary, to submit the documents of the Austrian Chamber of pharmacists, that whether the activity exercised by the service provider meets the requirements in the provision of services referred to in paragraph 2, are required for the assessment. If the assessment indicates that the activity is not only temporarily and occasionally, is this result to be communicated to the service provider and, if the continuation of the activity to the same extent is sought, pointing to the need for the granting of General professional qualifications in accordance with § 3 b. If the service provider does not reduced the activity to the extent of a service is provided in accordance with paragraph 2 or applying for the issue of the General professional qualifications referred to in article 3 b, the Austrian Chamber of pharmacists has to issue a determination notice, stating that under the given conditions, a further apothekerlichen activities in Austria by the service provider is not permitted.

(12) the provider has the rights and duties of a pharmacist in the provision of services in Austria. It is subject to the statutory and other provisions of occupational law and the disciplinary regulations. If the service provider violates provisions of occupational law or disciplinary regulations, the Austrian Chamber of pharmacists has this in addition without delay the competent authority of the home - or State of origin in accordance with para to display 3 No. 2.

(13) the Austrian Chamber of pharmacists may complete information about the legality of the requesting office and the good management of the service provider as well as information about the absence of Penal and professional sanctions pursuant to article 56 of Directive 2005/36/EC on the recognition of professional qualifications when justifiable doubts by the competent authorities of another party of the EEA or the Swiss Confederation for the provision of a service , a withdrawal, revocation or suspension of the professional qualifications as a disciplinary measure, the not present prohibition on the exercise of the activity and the absence of facts, the one of these penalties or measures would justify. In the case of a review of the qualifications referred to in paragraph 6, the Austrian Chamber of pharmacists from the competent authorities of another party to the agreement on the European economic area or the Swiss Confederation can requesting information about the training of the service provider, insofar as this is necessary for the assessment of the question whether substantial differences exist which is probably detrimental to the public health.

(14) on request of the competent authorities of another party to the agreement on the European economic area or the Swiss Confederation pursuant to article 56 of Directive 2005/36/EC on the recognition of professional qualifications of the requesting authority, the Austrian Chamber of pharmacists has to submit all information about the legality of the branch, the good governance of the service provider, the absence of berufsbezogener disciplinary or criminal sanctions and the training of the service provider.

(15) a national of a party to the agreement on the European economic area or the Swiss Confederation, which operates in Austria as a general professional authorized pharmacist are to issue certificates on request for purposes of service provision in another party of the agreement on the European economic area or the Swiss Confederation by the Austrian Chamber of pharmacists, that



1. He is entitled to the exercise of the profession of pharmacist in Austria, 2. the exercise of this activity at the time of the certificate does not also not temporarily prohibited him, 3. He has a required professional qualification.

(16) section 3d for the permission to the temporary provision of services shall apply mutatis mutandis.

Temporary provision of services - European professional card

§ 3 h. (1) the Austrian Chamber of pharmacists has at the request of the procedure concerning the temporary provision of services in accordance with § 3 g in the ways of the European professional card according to the provisions of Article 4a ff of Directive 2005/36/EC and the implementing Regulation (EU) 2015/983 making.

(2) at the request of persons who lawfully practise as pharmacists in Austria and in another EEA Contracting State or the Swiss Confederation in the form of the European professional card, apply for the temporary provision of services electronically, they are by the Austrian Chamber of pharmacists for the State of origin under the provisions of Article 4a ff of Directive 2005/36/EC and the implementing Regulation (EU) 2015/983 carry out assigned tasks.

(3) 3 c para 10a and 16 to 18, paragraph apply accordingly.

(4) the Federal Minister for health may lay down more detailed provisions relating to the procedures referred to in paragraphs 1 and 2 by regulation."

24 § 67a Nos. 1 and 2 are:



"1. Directive 2005/36/EC of the European Parliament and of the Council of 7 September 2005 on the recognition of professional qualifications, OJ No L 255 of 30 September 2005 p. 22, last amended by the Directive 2013/55/EC, OJ No. L 354 of the 28.12.2013 p. 132, as amended by the amending OJ No. L 305 of the 24.10.2014 p. 115;

2. the agreement between the European Community and its Member States, of the one part and the Swiss Confederation on the other, on the free movement of, OJ No. L 114/6 of April 30, 2002, p. 6, as last amended by decision of the Joint Committee No 1 / 2015, OJ No. L 148/38 of the 13.6.2015;"

25 the following paragraph 7 is added to § 68a:

"(7) article 3, paragraph 1 Nos. 1 and 2, para. 4, 6 and 7, § 3a paragraph 1a and 1B, § 3 para 2, 2a, 3a and 3B, 3 c para 2, 3, 4 Z 2, 5-7, 7a to 7 d, 8, 8a, 9, 10a, and 14 to 19, article 3d, paragraph 1a, 3, and 5, § 3 g and 3 h including headings as well as § 67a Nos. 1 and 2 in the version of Federal Law Gazette I no. 9/2016 with 18 January 2016 into force."

Article 8

Amendment of the pharmacist Chamber Act 2001

The pharmacist Chamber Act 2001, Federal Law Gazette I no 111/2001, as last amended by Federal Law Gazette I no. 46/2014 is amended as follows:

1 § 2 para 4 No. 12 is:



"12 directories on all pharmacies, members of the Chamber of pharmacists, as well as cross-border service providers pursuant to § 3 g Pharmacy Law to lead," 2. According to § 2a para 1 No. 1, following Z 1a and 1B are inserted:



"1a. the approval of the practical training of pharmacists in the half service pursuant to § 5 para 2 of pharmaceutical professional regulation, 1B. the approval of the interruption of the practical training of pharmacists pursuant to § 5 para 6 of pharmaceutical professional regulation," 3. § 2a para 1 No. 6 is:



"6. the withdrawal of General professional qualifications in accordance with Article 3d, paragraph 1 or 1a Pharmacy Law," 4. § 2a para 1 No. 6a is:



"6a. implementation of reporting procedures and verification of professional qualifications in the temporary provision of services in Austria according to § 3 g and article 3 h Pharmacy Law," 5. According to § 2a para 1 No. 6a, 6B and 6 c following Z inserted:



"6B. the granting and receiving of information referred to in article 56a of the Directive 2005/36/EC in the currently valid version, 6c."
"the Organization and implementation of the aptitude test referred to in § 3 g para 10 Pharmacy Law," 6 § 2a para 1 No. 18 is, following Z 18a and 18B are inserted:



"18. the issuing certificates in accordance with article 7 para 2 lit. (b) and article 50 of Directive 2005/36/EC, 18a.
Performing tasks in connection with the exhibition of European professional card in accordance with section 3 c para 15 to 18 and article 3 h paragraph 2 and 3 Pharmacy Law, 18 b. administrative cooperation and exchange of information with the competent authorities of the other Contracting Parties of the EEA agreement in accordance with § 3a paragraph 10a and 18, paragraph 3 b paragraph 3 b, § 3 c paragraph 10a, 13, and 18, paragraph 3d para 5, § 3 g para 13, 14 and 16, section 3 h para 3 Pharmacy Law "," 7 § 2a para 2 is:

(2) in matters referred to in paragraph 1 Z is 1a, 1B, 2 to 6, 7 to 15, 17 to 19 and 21 to be conducted procedure, as far as Pharmacy Law contains special provisions, the General administrative procedures Act 1991, BGBl. No. 51, apply.

8. in section 2a paragraph 4 be the word in no. 2 "and" by a comma, and in no. 3 of the final point replaced by a comma; following Nos. 4 and 5 are added:



"4. Regulation on the Organization and conducting the examination of sufficient knowledge of German in accordance with § 3 ABS 4 und § 3B para 2a Pharmacy Law, including one for the verification audit fee payable and 5. Regulation on the Organization and implementation of aptitude test in accordance with § 3 g para of examination fee payable 10 Pharmacy Law, including one for the conduct of the examination."

9. after article 7, the following paragraph 7a with heading is inserted:

"Cross-border service providers


Section 7a. Cross-border service providers pursuant to § 3 g Pharmacy Law are subject to not the membership to the Austrian Chamber of pharmacists. "Section 8 apply to them but § 8 para 4, para 5 mutatis mutandis, as well as with regard to the disciplinary committed domestically the sections 39 to 70."

10. in article 10, par. 2 Z 13 is the word 'and' replaced by a comma; Z 14 is as follows:



"14. the issuing of a regulation on the Organization and conduct of the examination of sufficient knowledge of German in accordance with § 2a para 4 No. 4,' 11 article 10 par. 2 following Nos. 15 and 16 shall be added:



"15. the issuing of a regulation on the organisation and implementation of the aptitude test referred to in section 2a paragraph 4 Nos. 5 and 16 the care of other matters expressly transferred by law or regulation of the Assembly of delegates."

12 § 40 the following paragraph 5 is added:

"(5) a pharmacist or aspirant retires after committing an disciplinary from the membership to the Austrian Chamber of pharmacists, so the Statute of limitations is inhibited up to the time of a possible renewed membership."

13 § 81 15 the following paragraph is added:

"(15) § 2 par. 4 Z 12, § 2a para 1 No. 1a and 1B, 6a and 6B, 18, 18a and 18B, § 2a para 2 and 4 No. 2-5, § 7a with headline, article 10 par. 2 Z 13 to 16 as well as § 40 paragraph 5 as amended by Federal Law Gazette I no. 9/2016 with 18 January 2016 into force."

Article 9

Modification of the salary Fund Act 2002

The 2002 salary Fund Act, Federal Law Gazette I no 154/2001, as last amended by Federal Law Gazette I no. 172/2013, is amended as follows:

1 § 1 paragraph 2 No. 1 is:



"1. the assessment and payment of emoluments of all community pharmacies or General person entitled pharmacists employed in hospitals on the basis of a service contract and aspirants, who 5/1907, number one as a compensatory measure in accordance with § 3 c para 7 of the pharmacy Act, RGBl. one-year professional training in a public pharmacy or hospital pharmacy complete in accordance with § 3 g Pharmacy Law temporarily, as well as by pharmacists, and occasionally provide services within the meaning of Directive 2005/36/EC on the recognition of professional qualifications" "," 2. § 3a paragraph 2 is:

"(2) pharmacists in the sense of this Federal Act are also pharmacists who temporarily and occasionally provide services within the meaning of Directive 2005/36/EC on the recognition of professional qualifications in accordance with § 3 g Pharmacy Law."

3. in the section 1 para 2 No. 3, § 2 para 2, § 3a paragraph 1, § 5 para 2, § 6 par. 2 Nos. 1 and 2, § 6 ABS. 3 Z 1, article 8, par. 5, article 11, paragraph 1, 3 and 4, article 12, paragraph 1, article 13, paragraph 1, article 14 para 4, § 19 para 2 are Nos. 5 and 6, § 43 para. 1 and 2 and article 74, paragraph 4 the words "Institute pharmacy" or "Institution pharmacies" by the words "Hospital" or "Hospitals" replaced.

4. § 75a the following paragraph 3 is added:

"(3) section 1 para 2 Nos. 1 and 3, § 2 par. 2, Article 3a, paragraph 1 and 2, § 5 para 2, § 6 par. 2 Nos. 1 and 2, article 6, para. 3 Z 1, article 8, par. 5, article 11, paragraph 1, 3 and 4, article 12, paragraph 1, article 13, paragraph 1, article 14 para 4, § 19 ABS. 2 Z 5 and 6, § 43 para. 1 and 2, and section 74 paragraph 4 as amended by Federal Law Gazette I no. 9/2016 contact 18 January 2016" into force."

Article 10

Amendment to the veterinary Act

The veterinary Act, Federal Law Gazette No. 16/1975, as last amended by Federal Law Gazette I no. 80/2013, is amended as follows:

1. section 3 para 2 No. 3 is:



"3. a at the Vienna University of veterinary science diploma degree in the study of veterinary medicine or a foreign degree nostrifizierter at the veterinary University of Vienna as a postgraduate course of study veterinary medicine or pursuant to Directive 2005/36/EC on the recognition of professional qualifications, OJ No L 255 of the 30.09.2005 p. 22, as last amended by Directive 2013/55/EC, OJ No. L 354 of the 28.12.2013 p. 132, as amended by the amending OJ No. L 305 of the 24.10.2014 p. 115, equivalent qualifications which, if necessary, provided with the specified credentials, "2. § 3 par. 2 is Z 5:



"5. for nationals of Contracting Parties to the EEA Agreement - certificate of the competent authority of the home or the country of origin, that the service provider is legally established to the desired profession as a veterinarian and that the veterinary profession either temporarily or definitively forbade him and no criminal record are available."

3. § 4a the following paragraph 6 is added:

"(6) the Board can complete information about the legality of the requesting office and the good management of the service provider, as well as information that are not work-related disciplinary or criminal sanctions when justifiable doubts by the competent authorities of the Member State of establishment mainly in the way of the authorities cooperation system IMI (internal market information system) of the European Commission. The Chamber decides to check the professional qualifications of the service provider, so she can request information about the training of the service provider to the competent authorities of the Member State of establishment, insofar as this is necessary for the assessment of the question whether substantial differences exist which is probably detrimental to the public health or safety,."

4. paragraph 6 paragraph 7:

"(7) the Board has ordinary members (§ 9 TÄKamG) the Chamber at their request to issue an attestation, that they"



"lawfully exercise 1 the veterinary profession in the scope of this federal law and 2nd to the independent exercise of the veterinary profession due to a recognised professional qualification (section 3 para 2 No. 3) are entitled and 3. the veterinary profession either temporarily or definitively prohibiting them and no criminal record."

5. section 6 be attached following paragraph 9 and 10:

"The application referred to in paragraph 1 also in electronic form via the points of single contact may (9) in the case of nationals of Contracting Parties of the EEA Agreement (article 57a Directive 2005/36/EC) be inserted." In the case of reasonable doubt and as far as absolutely necessary, additional certified copies of the documents may be required by the Board. § 6 Service Act, Federal Law Gazette I is no. 100/2011, (procedure through the PSC) apply mutatis mutandis.

(10) if determined in the framework of the procedure for the recognition of professional qualifications, that the applicant has used fake vocational qualifications, the Chamber has according to the provisions of article 56a of the Directive 2005/36/EC and the implementing Regulation (EU) 2015/983 to the competent authorities of the other Member States of the EU or an other party of the EEA or the Swiss Confederation in the ways of the IMI within three days after receipt of the final decision of the ordinary court. Here the applicant is in writing to inform that administrative decision may request a review of the legality of the message in one to be procedures. Is the illegality of the message is determined in the context of the review, to rectify or withdraw message is."

6. after section 75c, the following § 75 d shall be inserted:

"§ 75 d. "Section 3 para 2 Nos. 3 and 5, § 4a section 6 and section 6 paragraph 7, 9 and 10 in the version of Federal Law Gazette I no. 9/2016 contact 18 January 2016 in force."

Article 11

Amendment to the Veterinary Medical Association Act

The animal Medical Council Act, Federal Law Gazette I no. 86/2012, last amended by Federal Law Gazette I no. 80/2013, is amended as follows:

1. in paragraph 4 be added following paragraph 4 to 6:

"(4) the Veterinary Association has the competent authorities of the other Member States of the EU or an other party of the EEA or the Swiss Confederation concerning the termination and suspension of authorization to exercise the profession (paragraphs 7, 10 veterinary Act), the renunciation of the exercise of the profession (article 8, paragraph 1 veterinary Act), prohibiting the exercise of the profession (article 64, paragraph 1 Z 4), the temporary prohibition of the exercise of the profession (article 64, paragraph 1 Z 3) or about the resumption of the exercise of the profession (§ 8 paragraph 2" , § 9 vet Act) in the ways of the IMI within three days after receipt of the final decision according to the provisions of article 56a of the Directive 2005/36/EC and the implementing Regulation (EU) 2015/983 to inform. Was the decision made by the Veterinary Association itself, the forwarding within three days of knowledge of the law shall be made. On this the professionals is to inform in writing that administrative decision may request a review of the legality of the message in one to be procedures. Is the illegality of the message is determined in the context of the review, is the message to rectify or withdraw.

(5) the indications referred to in paragraph 4 are confined to the following:



1. identity of the professionals, 2. affected professional, 3. details of the authority or the Court, which has taken the decision on the limitation or prohibition, 4. extent of the restriction or prohibition, 5.

Period in which the restriction or prohibition applies.

(6) the Veterinary Association can foreign authorities. information about pending, yet not legally completed, which concerned procedures give veterinary profession"

2. According to § 86 para. 3 the following paragraph 4 is added:

"(4) section 4 para 4 to 6 in the version of Federal Law Gazette I no. 9/2016 18 January 2016 into force."

Fischer

Faymann