Modify Laws N ° 346, 17.671, 19.945, 23.298, 25.432, 26.215 And 26.571.

Original Language Title: Modifícanse Leyes N° 346, 17.671, 19.945, 23.298, 25.432, 26.215 y 26.571.

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$20 per month, or Get a Day Pass for only USD$4.99.
Argentine citizenship act Citizenship Act ARGENTINA Law 26.774 modify laws N ° 346, 17.671, 19.945, 23.298, 25.432, 26.215 and 26.571. Adopted: 31 October 2012. Enacted: 1 November 2012.
The Senate and Chamber of deputies of the Argentina nation gathered in Congress, etc. they attest to the force of law: article 1 ° - amending article 7 of the law 346, which shall be drafted in the following way: article 7: Argentines who had reached the age of sixteen (16) years, enjoyed all political rights in accordance with the Constitution and laws of the Republic.
Article 2 ° - modify subparagraph (b)) of article 10 and article 10 bis of the law 17.671, which shall be drawn up in the following way: b) when the person completing the fourteen (14) years of age, opportunity in which will be completed all the data and history, including a new photograph. At this stage of updating, supplementing the previous enrollment and registration, will be national document of identity that corresponds;
Article 10 bis: on the occasion of the first update of the identification data, the presentation of the certificate attesting current schooling, extended by competent authority will be required. The person processing the update provided to the fourteen (14) years of age, be required to the certificate of approval of the Basic General education, or the accreditation of current schooling.
Article 3 ° - modify articles 1 °, 6 °, 12, 15, 18, 25, 26, 28, 29, 33, 35, 41, 43, 61, 68, 72, 73, 75, 75 bis, 86, 87, 88, 89, 92, 94, 95, 112, 125, 127 and 137 19.945 law, which shall be drawn up in the following way: article 1: voters are native Argentines and by choice, since sixteen (16) years of age , and naturalized Argentines from the eighteen (18) years of age, who do not have any of the disqualifications provided for in this law.
Article 6: immunity of the voter. No authority is empowered to reduce prison to voters from twenty-four (24) hours prior to the election until the close of the polling station, except the case of flagrant crime or when there was order from the competent judge. Outside these assumptions will not be clog you in transit from his home to the place where one is installed, or you can be annoyed in the performance of their duties.
Article 12: Duty to vote. Any voter has the duty to vote in the national election that is made in his district.

They are exempt from that requirement: to) the judges and their assistants who by this law must go to their offices and keep them open while the Election Act;

(b) that the day of the election are more than five hundred (500) kilometers from the place where to vote and justify that the removal is due to reasonable grounds.

Such voters will be the day of the election to the nearest police authority, which extend written certification attesting the appearance;

(c) the sick or unable due to force majeure, sufficiently proven, that prevents them from attending the ceremony. These grounds must be supported primarily by physicians of the national health service; in the absence of medical officers, provincial or municipal, and in their absence by private doctors.

Official reference professionals will be required to respond, the day of the election, at the request of the elector sick or unable, must go to his home to verify those circumstances and deliver him the corresponding certificate;

(d) the staff of agencies and utilities that reasons pertaining to compliance must perform tasks that keep you from attending the polling station during its development. In that case the employer or his legal representative shall notify the Ministry of the Interior and transport the respective payroll with ten (10) days prior to the date of the election, issuing, separately, the relevant certification.

Falsehood in the certifications provided will be liable to which had given it the penalties laid down in article 292 of the criminal code. Exemptions which enshrines this article are unavailable optional to the voter.
Article 15: The national register of electors. The national register of electors is unique and contains the following subrecords: 1. electors by District;

2. of voters banned and excluded;

3. of voters resident abroad;

4. of voters deprived of freedom.

The national register of electors consists of computerized records and printed documentary support. Computerized register must contain, for each elector the following data: surnames and names, sex, place and date of birth, address, profession, type and number of document, Cívico, specifying what copy is, date of identification and data are. Inscrit condition of absent by enforced disappearance in cases where appropriate. The enforcement authority determines how fingerprints, photograph and signature of the electors are incorporated. Printed documentary support shall contain in addition to the data set for the computerized registration, fingerprints and the original signature of the voter, and photography.

Corresponds to the national electoral justice upgrade the profession of voters.
Article 18: Registry of offenders to the duty to vote. The National Electoral Chamber shall keep a register of offenders to the duty to vote laid down in article 12. After each national election, prepare a list by district, with name and registration of voters over the age of eighteen (18) years and under the age of seventy (70) years of age who is not proof of voting, which will put to the attention of the Executive branch. Of the autonomous city of Buenos Aires and provincial governments may apply to the camera list corresponding to the voters of his district.
Article 25: for the provisional registers. The national register of electors and the subrecords of electors in all districts, have public character, with the corresponding legal provisions of privacy, to be susceptible to corrections by voters enrolled in them. The provisional registers are composed of the subrecords of voter data by district, including developments up to one hundred and eighty (180) days prior to each general election, as well as persons who comply with sixteen (16) years of age until the day of the election. The provisional registers of electors shall contain the following information: number and type of document, Cívico, surname, name and domicile of the registered. The same must be ordered by district and section.

The electoral courts may require the collaboration of the direction national election of the Ministry of the Interior and transportation for the printing of provisional lists and will supervise and inspect the entire printing process.
Article 26: Dissemination of provisional standards. The National Electoral Chamber will have the publication of provisional registers and residents abroad ten (10) days after the closing date of registration for each election, on its website or by other means deemed appropriate, with the corresponding legal provisions of privacy, to be susceptible to corrections by voters registered in the. How to make any complaints and claims as well as visits to the provisional register should be advertising.
Article 28: Elimination of voters. Procedure. In the same period any voter or political party is entitled to ask, to the federal court with electoral competition, which are deleted or though the registry deceased voters, registered more than once or which are included in disabilities established in this law. Upon verification summary of facts that are invoked and the audience granted to the contested voter, if applicable, the judges will give a resolution. If they did the claim, they shall inform the National Electoral Chamber so that it has the annotation of the disqualification on the national register of electors. As for the deceased or registered more than once, will be deleted records both computer as paper brackets.

The impugnante may take cognizance of the subsequent actions and will be notified in all cases the final resolution, but will have no participation in the conduct of the information that process with a view to the fiscal agent.
Article 29: Definitive standard. The purified temporary registers constitute the definitive electoral roll for the primaries and general elections, which will have to be printed thirty (30) days before the date of the primary election in accordance with the rules laid down in article 31.

The register will be sorted according to territorial demarcations, the polling for and alphabetically by last name.

They will compose the definitive register of table to the polling station, the sequence number of the elector, a code of individualization that allows reading automated for each of the electors, the data for the provisional registers requires this law and a space for the signature.

Article 33: Errors or omissions. Time to address them. The voters shall be entitled to request, up to twenty (20) days before the election, that will remedy the errors and omissions existing in the register. This can be done personally or by registered letter with notice of reception, free of charge, and the judges have taken note of corrections and registration to any place in the copies of the Court, and which must be sent for the election to the President of the polling station.

You will not direct orders for the inclusion of voters in copies already sent to voting.

Claims that authorizes this article shall be limited exclusively to the amendment of misprints or omissions. Not be admissible complaints and appeals referred to in articles 27 and 28 of this law, which will have to be made on the opportunities identified there.
Article 35: Communication from civil and military authorities with respect to disabled voters. Civilian and military authorities should formalize, ninety (90) days prior to each election through communication electoral judges reference voters debarred pursuant to the provisions of article 3 ° and which were under their orders or custody or enrolled in registries in charge.

Failure to comply with certain obligations in this article, after thirty (30) days of the period laid down therein, and without any requirement, shall incur the officials responsible for serious administrative fault. Election judges shall communicate the fact to the respective superiors for purposes that correspond.

If the authorities listed here did not have under their orders or custody electors included in the prescription of article 3, they will also do so knowing the relevant judges within the period referred to in the first.
Article 41: Polling stations. Each circuit will be divided into tables, which constitute up to three hundred and fifty (350) electors registered, grouped in alphabetical order.

If such grouping of voters conducted quedare a fraction less than sixty (60), will be incorporated into the table as shall be determined by the judge. If you restare a fraction of sixty (60) or more, a polling station will be formed with the same. Electoral judges may constitute polling, those circuits whose population centres are separated by long distances or landforms that hamper the turnout of voters to the polling station, grouping voters considering the proximity of their homes and alphabetical order. voters domiciled within each circuit will be sorted alphabetically. Once this operation will proceed to group them into polling stations, in accordance with the provisions of this article.
Article 43: Powers and duties. They have the following powers and duties, without prejudice to the provisions of the Law 19.108 and regulation for national justice: 1. propose to people that they should occupy the position of Secretary, Assistant Secretary and other jobs.

2. apply disciplinary sanctions, including arrest of up to fifteen (15) days, those who commit missing regarding their authority or endowment or other officials of the Electoral Secretariat, or obstruyeren your normal workout.

3 impose the Secretary, Assistant Secretary, or employees disciplinary penalties pursuant to the provisions of the regulation for the national justice. In addition, in cases serious, they may ask the National Electoral Chamber for the removal.

4 receive and care claims by any voter and by the representatives of the political parties, on the data entered in the registers referred.

5 appoint auxiliary ad hoc, for the realization of electoral tasks, national, provincial or municipal officials. The designations shall be considered public charge.

6 fill in other functions as this Law entrusts them specifically.
Article 61: Court ruling. Within five (5) days of subsequent judge will issue resolution, with specific and precise expression of the facts that underlie it, regarding the quality of the candidates. The same shall be final within forty-eight (48) hours before the National Electoral Chamber, which will resolve within three (3) days by decision.

If by final judgment, it is established that a candidate does not meet the necessary qualities will run the order of list of holders and will be completed with the first alternate, also moving the order and the political party to which he belongs will record another substitute in last place of the list in the within forty-eight (48) hours from that resolution. New replacements will be examined in the same way.

In case of resignation, death or impending incapacity, the presidential candidate will be replaced by the candidate for Vice President. In case of vacancy of the Vice President the political group that has registered it, must proceed to their replacement in the term of three (3) days. Such designation must belong to an elector who has taken part in primary elections as candidate of the list in which the vacancy occurred.

All resolutions shall be notified by telegram collation, staying firm after the forty-eight (48) hours of their notification.

The official list of candidates will be communicated by the Court to the Election Commission within twenty-four (24) hours of being firm their decision, or immediately incorporated it in its case.
Article 68: Members of the armed forces. Limitations of his performance during the electoral act. The chiefs or officers of the armed forces and police authorities national, provincial, territorial and municipal, will lead groups of voters during the election, not to assert the influence of their charges to stifle the freedom of suffrage or to hold meetings for the purpose of influencing some acts.

Staff retired from the armed forces, anyone outside its hierarchy, is forbidden to attend the electoral event wearing his uniform.

The personnel of the forces armed and security activity, have the right to go to the polls in uniform and carrying their regulation weapons.
Article 72: Authorities in the table. For the designation of authorities table will give priority to electors resulting from a random selection by electronic means which should be into account their level of education and age, voters who have been trained for this purpose and then to the registered in the public register of applicants table of authorities.

Each polling station will have sole authority as an official who will work with the title of President. An alternate, who assist the President and replace it in cases where this law determines shall be appointed. in case of the election of President and Vice President of the nation, the authorities of table designated for the first round will also have this function in case of carry out the second round.

Voters who have fulfilled roles as authorities table will receive compensation consisting of a fixed concept of per diem amount.

Sixty (60) days before the date set for the election, the Ministry of the Interior and transport will determine the sum to be settled in respect of the viaticum, establishing the procedure for payment which shall be made within sixty (60) days of carried out the polling station, informing the federal judge electoral competition in each district of the resolution. If second turn will add both compensation and will be cancelled within a same time.
Article 73: Requirements. The Presidents and deputies should meet the following qualities: 1. be skilled elector.

2 be between eighteen (18) and seventy (70) years of age.

3 reside in the voting section where to play.

4 learn to read and write.

For the purposes of verifying the concurrence of these requirements, the electoral boards are authorized to request from the relevant authorities data and history that they deem necessary.
Article 75: Appointment of the authorities. Federal court with electoral competition shall appoint chairpersons and alternates for each table, with a notice not less than thirty (30) days from the date of the primaries must ratify such a designation for the general elections.

The authorities of table must appear on the register of the table for which they are appointed. notification of designation will attend by mail of the nation or through special communications services having security agencies, whether national or provincial.

(a) the excusacion of those who are designated will be formulated within three (3) days of reported and only of illness or force majeure duly justified reasons may be invoked.
After this term can only excuse due to supervening, which shall be subject to special consideration by the Board;

(b) it is causal exception carrying out functions of organization or a political party or candidate. You will be credited by certification authorities of the respective party;

(c) for the purposes of justification by Presidents or deputies of table of disease that prevents them to attend the electoral act, only will have valid certificates issued by doctors of the national, provincial or municipal, health in that order. In the absence of suitable professionals, certification may be extended by a physician in particular, can the Board do verify the accuracy of the same by special physicians. If it is found false, the background will go down in the respective fiscal agent for the purposes provided for in article 132.
Article 75 bis: registration of authorities table. National electoral justice will create a public register of applicants to Mesa authorities, in all districts, which will operate on a permanent basis. Those electors who wished to register and comply with the requirements of article 73 may do so in the electoral courts of the district in which are registered, using the resources ready for electoral justice or in delegations from mail where there will be forms to the effect.
Electoral justice carry out training of authorities table, in face-to-face or virtual, and must the direction national election of the Ministry of the Interior and transportation provide the necessary support.
Article 86: Where and how can voters vote. Voters can only vote at the receiving table of votes on whose list they appear seated and with enabling civic document. The President will verify if the voter to whom belongs the civic document contained in the electoral roll of the table.

To do this you collate if match the personal data entered in the register with the same information contained in the document. When by printing error any mentions of the register does not match exactly in their document, the President may not prevent the vote of the voter if there is agreement in the other records. In these cases is noted differences in the column of observations.

1. If deficiency of the register the name of the elector not consistent exactly of his civic document, the President admitted the vote provided that, duly examined the number of that document, year of birth, address, etc., were matched with the of the standard.

2 nor will prevent from casting the vote: to) when the name appears with accuracy and discrepancy verse about some or some data relating to civic document (home, kind of document, etc.);
(b) when Miss the photograph of the voter in the document, provided that answer satisfactorily to thorough interrogation which makes him President on the personal data and any other circumstance which is directed to the proper identification;
(c) a voter entered in the register book of enrollment or civic book doubled, tripled, etc., and is presented with the national identity document;
(d) a voter whose document contains annotations of institutions or agencies, blood type, etc.
3 will be not admitted you vote: to) if the elector exhibits a civic previous document to which consists in the register;
(b) to the voter that comes with enrollment book or civic address book and appear in the register with a national identity document.
4. the President shall recorded in the column 'comments' of the register of the deficiencies referred to in the preceding provisions.
Article 87: Inadmissibility of the vote. No authority, or even the electoral court, may order the President of table admit the vote of a voter who is not enrolled in the copies of the electoral roll.
Article 88: Right of the voter to vote. Everyone who appears on the register and display your civic document has the right to vote and no one can question it in the Act of suffrage. The Presidents will not accept any challenge that melts in the inability of voters to appear on the electoral roll.

It is excluded from the same who is crossed out with red ink in the register of the table, not being able in this case vote the although he is alleged error. 0 item 89: verification of the identity of the voter. Tested civic document presented to belongs to the same voter who is registered as a voter, the President shall verify the identity of the appearing with the respective provisions of this document, hearing about the point prosecutors of matches.
Article 92: Procedure in the case of a challenge. In the event of challenge President shall keep it in the corresponding envelope. He immediately score name, surname, number and document class civic and year of birth, and will take the contested voter thumb digit printing on the respective form, to be signed by the Chairman and by the fiscal impugnantes. If any of them refuses the President leave constancy, and may do so under the signature of one or several of these voters. Then place this form within the mentioned above, which will open to the voter along with the envelope to cast the vote and invite passing to the dark room. The voter may not remove envelope form; If you do so it shall constitute sufficient proof of the truth of the challenge, except accreditation to the contrary.
The refusal of the o of impugnantes prosecutors to sign the form will import the withdrawal and cancellation of the challenge; but it is sufficient that you one only firm so that it persists.
After that the contested appearing party has paid, if the President of the polling station considered founded the challenge is enabled to order that he be arrested to your order. This arrest may be raised only in the event that the contested gave pecuniary bond or sufficient in the opinion of the President, guaranteeing his appearance before the judges.
The pecuniary bond will be 150 pesos ($ 150) that the President will give receipt. The amount of bail and a copy of the receipt will be delivered to the employee of the official station together with the electoral documentation once completed the polling station and will be forwarded by this Electoral District Secretariat.
The staff will be given by a known and responsible neighbor who undertakes to submit to the entrenched or pay that amount in the event that the disputed non-submission of the election judge when it is cited by this in writing.
The envelope with the vote of the voter, together with the form containing your digital printing and other references already mentioned, as well as the amount of the pecuniary bond or the written instrument of the personal guarantee, will be placed in the envelope he initially referred to the first paragraph of this article.
Voter who may be detained by order of the President of table considered founded his vote challenge immediately will remain at the disposal of the Board of elections, and President to send the background, shall notify this stating the place where will remain detained.
Article 94: Casting the vote. Introduced in the dark room and closed the door outside, the voter be placed in the envelope your suffrage ballot and will immediately go back to the table. The sealed envelope shall be deposited by the voter at the ballot box. The President on his own initiative or a founded request of prosecutors, may order to verify if the envelope which brings the voter is the same that he delivered. In case of performing together national, provincial and/or municipal elections, will be used only on 1 to deposit all ballots.
The voters blind or with a disability or permanent or temporary physical condition that prevents, restricts, or hinders the exercise of the vote may cover assisted by Board President or a person of your choice, proving your identity, in accordance with regulation handed down properly. We will be seated this fact in the register of the table and in the closing minutes, entering the data of the voter and the person who may assist you. No person, with the exception of the Chairman of Board, may attend more than one voter in the same election.
Article 95: Certificate of casting vote. Then the President shall be noted in the register of electors in voting that the elector issued the suffrage, to the view of prosecutors and the same voter. Also be delivered to the voter proof of voting that will contain printed the following data: date and type of election, name and full surname, number of identity card of the voter and nomenclature of the table, which will be signed by the President in the place intended for this purpose. The format of this record will be established in the regulation. Such evidence will be sufficient for the purposes specified in articles 8 °, 125 and 127 second paragraph.
Article 112: The scrutiny procedure. Article 110 period expires, the National Electoral Board held final scrutiny, which should be completed in the shortest possible time. For this purpose is enabled days and hours needed for that task without interruption. In the case of the election of the President and Vice President of the nation not more than ten (10) calendar days will be carried out within a time limit.

Final scrutiny shall be adjusted, in consideration of each table, to the examination of the corresponding to verify Act: 1. If there is evidence of that has been adulterated.
2. If does not have substantial defects of form.

3. If it is accompanied by other records and documents that the President any received or produced on the occasion of the electoral act and scrutiny.
4. If he admits or rejects the protests.
5. If the number of voters who funded according to the Act coincides with the number of envelopes sent by the Chairman of the Board, check which will only take place in the event that mediate denounces acting political party at the election.
6. If there are Challenger Vows it will consider to determine their validity or invalidity, computing them altogether by electoral section.
Made preset checks the Board is limited to perform the arithmetic operations of the results set forth in the Act, unless without claim of any acting political party at the election. 2 article 125: not casting the vote. Fine of fifty ($ 50) pesos shall be imposed to weights five hundred ($ 500) to the elector greatest of eighteen (18) years old and less than seventy (70) years of age who fails to cast a ballot and not justifies electoral national court within sixty (60) days of the respective election. When you are defaulting not broadcast on any of the grounds foreseen by article 12, will be a statement to the effect. The offender listed on the register of offenders to duty laid down in article 18 vote may not be designated to perform functions or public employment for three (3) years from the election. Electoral district judge, if not that of the domicile of the offender at the date referred to in article 25, shall justification or payment of the fine electoral judge where he registered voter.
It will be sufficient cause for the application of the fine, the objective observation of the unjustified omission. Processes and judgments arising with respect to electors who do not consent to the application of fine, may include an offender or group of offenders. The resolutions shall be appealable to the appeal of the electoral national justice.
Article 127: Certificate of administrative justification. Communication. Heads of national, provincial, of the city of Buenos Aires, or municipal bodies shall issue a certificate, depending on the model that establishes regulations, stating the reason for the omission of the suffrage of the subordinates, clarifying when it has been caused by acts of service by law, being sufficient evidence to him as non-infringing.
Employees of national, provincial, of the autonomous city of Buenos Aires, or municipal public administration, who are over the age of eighteen (18) years old and less than seventy (70) years of age, be submitted to their immediate superiors the voting record, the day after the election, to allow control of the fulfilment of their duty to vote. If not they made it will be punished with suspension of up to six (6) months and in case of recidivism, will reach the severance pay.
Chiefs in turn will see to their superiors, in writing, immediately, omissions that his subordinates may have incurred. The omission or inaccuracy in such communications shall also be punished with suspension of up to six (6) months.
Of the certificates issued will realize the electoral national justice within ten (10) days of a national selection has been made. These communications will have to set the name of the employee, last address appearing in your document, class, electoral district, section, circuit and number of table that should vote and causes by which did not.
Article 137: Adulterated documents or multiple entries. False address. Wrongful retention of civic documents. Shall be six (6) months to three (3) years prison, if not proves a crime punishable more severely, the elector that is inscribiere more than once, or do so with Apocrypha, voided or, documents or denunciare false address.
They there will be the same punishment those who hold wrongly civic documents of third parties.
Article 4 ° - modify items 1 °, 2 °, 3 °, 6 °, 20, 23 and 25 quater of law 23.298, which shall be drawn up in the following manner: 3 article 1: guarantees voters the right to political association to democratic political parties.
He is guaranteed to groups the right to its Constitution, organization, self-government and free operating as a political party, as well as also the right to obtain legal personality - policy to act on one, several or all the districts electoral, or as a Confederation of parties, in accordance with the provisions and requirements established by this law.
Article 2: the parties are necessary instruments for the formulation and implementation of national policy. Concerns them, exclusively, the nomination of candidates for elective public office.
Unaffiliated voters nominations may be submitted by Parties provided that such a possibility is admitted in his organic letters.
Article 3 °: the existence of parties requires the following substantive conditions: to) constituency, joined by a permanent political bond;
(b) stable organization and operation regulated by the Charter, in accordance with the internal democratic method, through periodic elections of authorities and bodies supporters, in the form provided for each party, respecting the minimum percentage by sex established in the Act 24.012 and its regulatory decrees;
(c) judicial recognition of its legal status as a party, which involves its entry in the appropriate public register.
Article 6: corresponds to the Federal courts, electoral competition, jurisdiction and competence that credited the respective organic law, the controller of the term effective rights, attributes, powers, guarantees and obligations, as well as of records that this and other legal provisions their authorities, candidates, members regulate with respect to parties and voters in general.
Article 20: For the purposes of this law, electoral domicile of the elector is the latest annotated book articles, civic address or national identity document.
Article 23: To join a party is required: to) be registered on electoral under-registration of the district is requested affiliation;
b) verify the identity the passbook of enrollment, civic address or national identity document;
(c) apply in quadruplicate a tab containing: name and home, tuition, class, marital status, profession or trade and signature or digital printing, whose authenticity must be certified in 4 reliably by the competent public official or party authority governing the executive bodies, whose payroll must be forwarded to the Federal Justice electoral competition; membership can also be requested through the post office in the town of residence, in which case the head of it will certify the authenticity of the signature or digital printing.
Application tabs will be supplied free of charge by the Ministry of the Interior and transportation to the recognized parties or in training that required, without prejudice to its preparation for them and responsible, in accordance with the model by the Ministry of the Interior and transportation according to measure, quality of material and other features.
Article 25 c: voters can formalize their resignation by free telegram or in person to the electoral secretariat of the district that corresponds. So sets throughout the territory of the Republic Argentina a free telegram for the sender service, to make the disclaimers to political parties. Spending that requires this service will be charged, using the system without prior payment to the account of the Ministry of the Interior and transportation. Judged federal electoral competition once notified of the resignation to an affiliation, must give it low and inform the party which has resigned.
Article 5 ° - modify articles 3 °, 4 ° and 6 ° of the law 25.432, which shall be drawn up in the following way: article 3: any project submitted a binding referendum, the vote of the electorate in terms of 19.945 law compulsory.
Article 4: all binding referendum will be valid and effective when you have issued your vote not less than thirty-five percent (35%) of the voters registered in the national voter registry.
Article 6: can be submitted a non-binding referendum, all matters of general interest to the nation, with the exception of those draft laws which sanction procedure is specifically regulated by the national Constitution, through the determination of the Chamber of origin or by the requirement of a super-majority for approval. In this type of inquiry, the votes of voters shall not be required.
Article 6 ° - modify articles 18 and 27 of the Law 26.215, which shall be drawn up in the following way:

Article 18: Financial management. The Party shall appoint one (1) owner Treasurer and one (1) alternate, or their equivalent according to its Charter, of age, residing in the corresponding district, and must both be members. The designations with the respective data of identity and profession should be given to federal judge corresponding electoral competition and the direction national election of the Ministry of the Interior and transportation.
Article 27: Responsible. Previews at the beginning of the election campaign, political groupings, which submit nominations for elective public office should designate two (2) responsible for economic - financial, which meet the requirements laid down in article 18 of the law of financing of political parties, 26.215, who will be jointly and severally responsible with the Treasurer, by the 5 compliance with the legal provisions regulations and applicable techniques. Designations shall be communicated to the federal judge corresponding electoral competition, and the Ministry of the Interior and transportation.
Article 7 ° - amending article 23 of the Law 26.571, which will be drafted in the following way: article 23: in the primaries should vote all voters, according to the register of electors prepared by the electoral national justice.
The same registry than for the general election which shall include persons who comply with sixteen (16) years of age until the day of the general election will be used for the primaries.
The voter will vote at the same place in the two (2) election, except for exceptional reasons or force majeure, which shall be duly informed by the mass media.
Article 8° - the national executive power implemented a campaign of dissemination and documentation intended to fourteen (14) years of age young people dealing with the renewal of the national identity document in accordance with article 10, subparagraph (b)) 17.671 law, prior to the closing date of the provisional registers referred to in article 25 of the Law 19.945.
Article 9 ° - invited to the provinces and the autonomous city of Buenos Aires to adhere to the terms of this law.
ARTICLE 10. -Communicate to the national executive power.


-REGISTERED UNDER NO. 26.774 - AMADO BOUDOU. -JULIAN A. DOMINGUEZ. -John H. Estrada. -Gervasio Bozzano.

Date of publication: 02/11/2012 6