Ministry Of Foreign Affairs, International Trade And Foreign Service - Authorize Advance Of Sums - Full Text Of The Norm

Original Language Title: MINISTERIO DE RELACIONES EXTERIORES, COMERCIO INTERNACIONAL Y CULTO SERVICIO EXTERIOR -AUTORIZAN ANTICIPO DE SUMAS- - Texto completo de la norma

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
image inicio sitio infoleg MInisterio de Justicia y Derechos Humanos
MINISTERY OF EXTERNAL RELATIONS, INTERNATIONAL TRADE AND CULTOBER

Decree 975/93

Authorize the State Department to anticipate sums to officials of the Foreign Service of the Nation when they perform in the Permanent Representation of the Republic in Ukraine

VISTO proposed by the Ministry of Foreign Affairs, INTERNATIONAL TRADE AND CULTO in the area of housing for the staff of the Foreign Service of the Nation and their respective families when they perform in the Permanent Representation of the Republic in UCRANIA, and

CONSIDERING:

That it is the use and custom of that country to demand, on the part of the owners of properties, of the advance payment of two annuities of the amount of the location of the same, creating that staff a situation of singular gravity and that according to its scope it can become impossible to stay in that destination.

That in order to solve the problem posed by the circumstances, it is appropriate to authorize the Ministry of Foreign Affairs, INTERNATIONAL TRADE And CULTO, as well as the various State agencies that should highlight permanent representatives in that country, to anticipate the amount necessary to attend to the payment of two annuities that are required for housing rental.

That, for the purpose of the refund of the advance amounts, the jurisdictional administrative services shall, when the assets of such personnel are rotated, retain the amount corresponding to the liquidate portion of the agreed rental, limited to the maximum amount of the amount of the payment of the payment (25 per cent) of the remuneration to be liquidated, the corresponding agency shall be responsible for the eventual difference resulting from the specific provision of its budget.

That it should be perfectly clarified that the amount paid by the National State for advances of location is exclusively in this character and not as a guarantee to attend erogations for damages or repairs attributable to users, by whom the respective responsibility will remain.

In the event that the staff member is transferred to another destination, he or she shall authorize the transfer of the property to the staff member who replaces it, or fails, to third persons and only until the end of the contractual period.

That the present measure is in use of the powers and powers conferred by Article 86, paragraph 1, of the NATIONAL CONSTITUTION.

THE PRESIDENT OF THE ARGENTINA NATION

RIGHT:

Art. 1: - Authorize the Ministry of Foreign Affairs, INTERNATIONAL TRADE And CULTO to anticipate the amounts necessary to meet the payments of two annuities that are required for the rental of housing to the officials of the Foreign Service of the Nation and to the staff whose retributions are affected to their budget, when they are carried out in the Permanent Representation of the Republic in UCRANIA.

Art. 2°: - The Directorate-General for Administration of the State Department, when transferring the amount of the assets to the staff referred to in the preceding article, shall proceed to deduct the liquefied portion of the agreed rental amount.

In the event that the amount of the said part exceeds the VEINTICINCO BY CIENTO (25 %) of the retribution that is liquidated to the said staff, the total retention will be limited to the corresponding amount, according to the MINISTERIO OF EXTERIORES RELATIONS, INTERNATIONAL TRADE And I CULTO the payment of the surplus with effect to the specific item of your budget.

Art. 3°: - It is established that the amount authorized to anticipate by article 1 of this Decree is exclusively in this character and does not constitute a guarantee for the treatment of erogations for damages or reparations attributable to the users, by whom the respective responsibility will be.

Art. 4°: - In the event that staff members are transferred to other locations prior to the expiration of established contractual periods, allow for the transfer of the use of leased property to staff members who replace them at that destination.

Where staff members are not replaced, authorize the aforementioned Embassy to transfer the location of such property to third parties, to whom the payment of the total amount of the liquor share corresponding to the amount of the agreed location is required for rental.

Article 5: In all cases in which the benefit provided for in this Decree is requested, the holder of the respective Diplomatic Representation shall express, under his responsibility, that he has verified the absence of other properties with economic conditions and contractural requirements more favourable than the proposed one and that could be properly intended for the purpose pursued.

Article 6: Please provide the authorization agreed to by this Decree to the National State Agencies which, in the light of the provisions of Act No. 24.190, should assign permanent staff to perform in the said country, and should be in conformity with the rules set out in its text.

Article 7: - The cost of applying the provisions of this Decree shall be charged to the specific provisions of the budget of the Ministry of Foreign Affairs, INTERNATIONAL TRADE And CULTO and also to the headings of each of the National State Agencies provided for in the preceding article, where appropriate.

Art. 8° - Contact, post, give to the National Directorate of the Official Register and archvese.