Wastewater Resources - Full Text Of The Norm

Original Language Title: RECURSOS HIDRICOS VERTIDOS RESIDUALES - Texto completo de la norma

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
image inicio sitio infoleg MInisterio de Justicia y Derechos Humanos
HIDRIC RESOURCES Decree 674/89 The regime to which the industrial and/or special establishments that produce continuous or discontinuous industrial spills or muds originated by the purification of them in cloacales, rain canals or a water course will be adjusted. Scope of application.

Bs. As., 24/5/89.

VISTO file number 80.105/88 of the registry of the Ministry of Health RESOURCES of NATION to which the report of the Commission for the Preservation of Water Resources was incorporated, created by Resolution S.RR.HHH. No 023/88, and

CONSIDERING:

That article 19, paragraph (1), subparagraphs (a) and (b) of Act No. 13,577, as amended by Act No. 20,324, is provided between the regular resources of the Company ARTWORKS OF NATION, those from the collection for "special rights" according to the rates approved by the NATIONAL EXECUTIVE PODER and the amount of fines, surcharges and powers in respect of the provision of services and supervision.

That Articles 31 and 32 of Act No. 13,577, as amended by Act No. 20,324, provide that the Company ARTWORKS OF NATION may take the necessary measures to heal watercourses if it may affect the health of the localities where it provides services to prevent the direct or indirect contamination of the water supply sources it uses, and will monitor the discharges carried by vehicles in such locations.

That Article 34 of Law No. 13,577, as amended by Law No. 20,324, sets out the maximum amounts and modality of application of fines to apply to establishments that encourage contamination of watercourses or damages to the facilities of the Company.

That the water supply sources used are being contaminated by dumps of industrial and special establishments; and also by concentrates and muds coming units of treatment of any kind.

That the reception of these dumps in the productions of the Company ARTWORKS SANITARIAS OF THE NATION compels it to perform tasks of operation and maintenance of its facilities associated with the quality of the same.

That the polluting burden provided by such establishments harms the exercise of legitimate uses that may be given to the waters.

That it is imperative to take measures that encourage the establishments to adapt their discharges and to treat and dispose of the muds from the purification of the same, in order to ensure the preservation of the quality of the waters and of the receiving bodies within levels consistent with those required by the legitimate uses of those waters.

It is the objective of this regulation to encourage all establishments to build their waste treatment units in the shortest time possible, to control water pollution and to preserve watercourses from deterioration.

That those dumps that strongly pollute watercourses in populated surrounding areas, or cause detectable damage or damage to the EMPRESA facilities, should receive special treatment that prevents such serious effects.

That the support of the community is an essential condition for success in combating information and participation.

That the NATIONAL RESOURCES Secretariat gives a favourable opinion to the Commission's proposal created by Resolution S.RR.HHH. No 023/88.

That the NATIONAL EXECUTIVE PODER is empowered to issue the present, in use of the powers conferred by article 86, paragraph 1 and 2 of the National Constitution and by article 80 of Act No. 13.577, as amended by article No. 20,324.

Therefore,

THE PRESIDENT OF THE ARGENTINA NATION

RIGHT:

Article 1 : The objectives of this decree are:

(a) To achieve and maintain an adequate level of quality of groundwater and surface water, so that its essential ecological processes are preserved.

(b) Prevent the accumulation of toxic or dangerous compounds capable of contaminating groundwater and surface water.

(c) Preventing any action that could be a direct or indirect cause of degradation of water resources.

(d) To promote the correct use and proper exploitation of surface and underground water resources.

(e) Protect the integrity and good functioning of the installations of the Company ARTWORKS OF THE NATION.

Art. 2o . The regime instituted by this decree includes industrial and/or special establishments, which produce continuous or discontinuous waste dumps or muds originated by the purification of those in chloracales, rain canals or a water course, so that they can directly or indirectly contaminate the water sources, damage the facilities of the Sanitary Company. Art. 3o o This regulation will be applied in the Federal Capital and the Parties of the Province of Buenos Aires hosted by the company SANITARIAS DE LA NATION regime.

With regard to the establishments of the Parties that are not accepted by their regime, but which directly or indirectly use their sewage facilities, such as the highest collectors or sewers, the SAINTS OF NATION shall include them in the present regime.

Art. 4o : For the purposes of this Decree is defined:

HIDRICA CONTAMINATION: It is the action and effect of introducing materials or forms of energy or inducing conditions in the water that, directly or indirectly, involves a harmful alteration of its quality in relation to the uses assigned to the resource. The concept includes harmful alterations of the environment linked to this resource.

VERTIDO: It is the residual effluent evacuated outside the facilities of industrial and/or special establishments, with direct or indirect destination to collectors, collectors, maximum sewers, rain canals, watercourses and soil, either by evacuation or deposit.

CONCENTRATION: It is the mass of substance per unit of volume of the discharge. For the purposes of this decree, the measurement of temperature, pH and sedimentable solids shall be assimilated to this concept in the manner established by the regulation.

LIMITE PERMISIBLE: "LP": It is the concentration of the quality parameters of the discharge from which it is considered that the establishment has carried out a contaminating evacuation, resulting in the application of the special right for the control of pollution.

SPECIAL LAW FOR THE CONTROL OF CONTAMINATION: It is the amount of payment, by the establishments whose discharges exceed the permissible limits, by the tasks of control and sanitation of the watercourses that Law No. 13.577, as amended by No. 20,324, assigns as obligations of the Company SANITARIAS OF NATION and whose calculation is specified in Article 7.

TRANSITORY LIMITES TOLERADOS: "L.T.T.": These are the concentrations of the quality parameters of the discharge from which the regime of penalties is applied. For this purpose the discharge must also present the characteristics corresponding to the "untolerable discharge".

PONDERED CONTAMINANT CARGA del PARAMETRO i: "Pi":

Pi = Xi .Ci .Q

Q: It is the daily flow of the discharge, expressed in m3/day.

Ci: It is the concentration of the i parameter of the discharge, in cases that exceeds its boundary temporarily tolerated.

Xi: It is the weighting constant that multiplied by Ci represents the damage caused in the destination of the discharge by the i parameter.

TOTAL PONDERED CONTAMINANT CARGA: "P": It is the sum of the Pi values.

"L.C.P.T.":

It is the total daily weighted pollutant load from which penalties shall be applied in accordance with article 15 of this decree.

VERTIDOS NOT TOLERADOS: They are those pours in which any of the quality parameters, record concentrations above the limits temporarily tolerated and which in turn exceed the limit value of the total weighted pollutant load.

VALORES GUIAS OF QUALITY: These are the concentrations of the quality parameters that are intended to be achieved in every surface or underground water resource.

ESTABLISHMENT: It is the place where an industrial and/or special activity is carried out, in which it can be evacuated continuously or discontinuously dumped, as established by the Company ARTWORKS OF THE NATION.

INDUSTRIAL ESTABLISHMENTS: These are the fabrile establishments in which, in the manufactures, in the preparations and in the processes that produce a transformation of the raw material or materials used, in its form or essence, give rise to new products and evacuate pours, using water for such processes, or for refrigeration or cleaning.

SPECIAL ESTABLISHMENT: They are those who in their operations of fractionation, manipulation or cleaning of articles and materials, not producing any kind of transformation in their essence, evacuate pours.

Art. 5o . The values of the permissible and transitoryly tolerated limits will be fixed and modified by resolution of the Company ARTWORKS OF NATION based on the guidelines set for the quality guide values of the watercourses. These guidelines will be determined by the Ministry of Healthy RESOURCES of NATION. The values of the transorily tolerated limits will govern for a period of 2 (DOS) years and will automatically decrease by at least 10% (DIEZ BY CIENTO) of the initial value in a biannual way, if there is no greater decrease by the Company ARTWORKS SANITARIAS OF THE NATION.

In a maximum period of 10 (DIEZ) years these values will be matched with the permissible limits.

The total weighted pollutant load limit (L.C.P.T.) will be fixed by the NATION HYDRIC RESOURCES Secretariat on the proposal of the Company SAINTS OF NATION. This value will be only susceptible to be reduced at the discretion of the Secretariat of HYDRIC RESOURCES OF NATION.

The Xi weighting constants will be fixed by the Secretariat of HIDRIC RESOURCES OF NATION on the proposal of the Company SAINTS OF NATION. Based on its initial determination, the Secretariat of HIDRIC RESOURCES OF NATION may only have the increase.

The initial values of the limits and constants referred to in this article shall be established within a term of 60 (SESENTA) days from the sanction of this decree.

The alteration of such values may not constitute an increase or decrease in the special rights for the control of pollution, where the amount of violation of rights acquired for a period not exceeding 1 (UNO) year, except for special circumstances that are considered and when they derive from the technical characteristics of the treatment plants.

SPECIAL LAW FOR THE CONTROL OF THE CONTAMINATION

Art. 6o o Any establishment that carries out discharges with parameters whose concentrations exceed the permissible limits set, shall pay a special right for the control of pollution, in addition to the rates and other charges that by various concepts are paying or must pay in the future to the Company SAINTS OF NATION.

The establishments may exempt themselves from the payment of special rights, accrediting to the Company ARTWORKS OF THE NATION the initiation of the necessary measures to improve the quality of their discharges so that they comply with the permissible limits set and with the resolutions issued accordingly.

The period of exemption shall be determined by the Company SAINTS OF NATION and that in no case may exceed 18 (DIECIOCHO) months.

This deadline has been passed and it has not been verified by the Company ARTWORKS OF THE NATION that the discharges of the establishments have quality parameters in concentration below the permissible limits, will proceed to the claim of the special rights that have been accrued, for that period, with its monetary update and the interests of square.

Art. 7o El The special right for pollution control will be calculated on the basis of the following formula:

From = M.B. where: B = N.F.Q

From: It is the special right to control pollution, expressed in Australes by bimestre.

B: It is the annual dimension constant, basis of the calculation of the De.

Q: It is the daily flow of the discharge, expressed in m3/day.

M: It is the coefficient of updating the amount of the special right for pollution control.

It will be equal to the "K" update coefficient defined in Article 12 of the tariff regime established by Decree No. 9022 of 10 October 1963 and its modifications, which is applicable to the rates of industrial and/or special establishments, divided by 10,000.000.000 (DIEZ MIL MILLONES).

F: This is the addition of the Fi modules.

Fi: It is the dimensional module that will be the function of the concentration of the "i" polluting parameters of the discharge that exceed the permissible limits detected in it.

The value of these modules will be determined by a resolution of the Secretariat of HYDRIC RESOURCES OF NATION.

The concentrations referred to will arise from the analysis performed by the Company ARTWORKS OF NATION at the time to be determined, during the year prior to that of the collection of Special Law for the Control of Pollution.

This Company is obliged to take at least 2 (DOS) samples per year, to determine whether the payment of the special right for pollution control by an industrial and/or special establishment is appropriate.

N: It is the variable numerical factor depending on the number of years in which the establishment has a contaminating state.

In order for it to return to its initial value 1 (UNO) in addition to not presenting a polluting state for 2 (DOS) consecutive years, the establishment will have to demonstrate fruitfully the modification of the production process and/or modification of the raw materials used and/or to have treatment units of the appropriate dumps that justify that result.

I mean, I'll be right back.

For the purposes of the application of factor N, it shall be taken as the base value for the calculation, during the validity of the present decree, the last value corresponding to the industrial establishments by application of the regulations in force as at 31 December 1988 (Decree 2125 of 12 September 1978).

Art. 8o o The special rights for pollution control are incorporated into the tariff regime of the Company.

Such special rights shall be liquidated simultaneously with the invoice for the other services.

In the event of a change in the billing period of the other services for this type of user, the NATION SANITARIAN ART company will have to perform the necessary adjustment in the M update coefficient.

The judicial route shall be issued only with the prior payment of the special right to control pollution.

Art. 9o o The funds received for special rights for pollution control will be administered by the SANITARIAN NATION ARTW Company and for the following purposes:

(a) Acquisition of materials, means of transport, necessary instruments and analysis materials for the control of dumps.

(b) Equipment for operation, maintenance and/or improvements of the company's ARTWORKS OF THE NATION affected by water pollution.

(c) Recruitment and training of professional and technical personnel for the implementation of the control and advisory tasks involved in the implementation of this decree.

(d) Financing of the conventions to be held with municipalities in the localities where the Company provides services ARTWORKS OF THE NATION or with any research agency, as soon as its object is the study of the contaminating phenomenon, the feasibility of its correction and of any project and work for the preservation of the water resource.

The NATION SANITARIAN ARTW Company will report annually to the Secretariat of HIDRIC NATION RESOURCES on the forecast and destination of these funds. It will also determine the accounting mechanism for the perception, accounting and administration of funds from the implementation of this regulation.

Art. 10. All industrial and/or special establishments are required to submit an annual affidavit containing the data specified in the regulatory resolution of this Decree, endorsed by a staff member responsible for the establishment.

The establishments may add to the requested data any clarification that is based on their reports.

Any industrial and/or special establishment that does not make the presentation on the declaration shall be subject to the fines provided for in article 15 of this Decree and shall give rise to the making of the declaration by the Company SAINTS OF NATION.

Art. 11. El The daily flow of the effluent to consider for the calculation of special rights for pollution control will be obtained from the affidavit of the person responsible for the establishment.

In any case, the Company ARTWORKS OF THE NATION may carry out such checks or determinations of its own. The calculation of the daily flow of the discharge will be determined by the respective regulation. In the same way the characteristics of muds and concentrates from the treatment plants will arise from the affidavit of the person responsible for the establishment or by determination of the Company ARTWORKS OF THE NATION.

In cases in which the Company SANITARIAS OF THE NATION proceeds to determine by inspection or ex officio the flow of the discharge coming from the establishments, or the volume of the concentrated muds coming from the treatment plants, the interested party will be notified within 20 (VEINTE) subsequent working days, may make any claim in this regard. This period shall be construed as in accordance with the notification. The same period applies to periodic updates.

Art. 12. . It is prohibited to accumulate solid, semisolid, debris or substances, whatever their nature and place of deposit, which constitute or may constitute a danger of contamination of surface and groundwater.

Intensive establishments in these actions shall be responsible for the costs of any kind that causes the removal, transfer, treatment and disposition to the place authorized to that end, of the residues, debris or substances, without prejudice to being liable to the penalties and special rights envisaged.

PENALITIES

Art. 13. . To establishments that make untolerable discharges, without prejudice to the payment of the special right for the control of pollution calculated as provided for in Article 7 shall be applied to the penal regime set forth in Article 15. Art. 14. de The penalties established by articles 31 and 34 of Act No. 13,577, as amended by No. 20,324, are considered as passive offences:

(a) Download dumps of any activity except the household to a receiving body, without prior authorization from the Company ARTWORKS OF NATION

(b) Download not tolerated dumps.

(c) Download spills of any activity directly or indirectly to the public road and water naps.

(d) Lack of presentation of the annual affidavit or falseness or concealment of the information requested by the Company

(e) Failure to comply with the rules and obligations set out in the present decree and with the relevant resolutions.

Art. 15. Las The offences specified in Article 14 shall be liable to the following penalties:

(a) The establishments that discharge dumps without authorization or that are not registered with the Company SANITARIAS OF THE NATION for the purposes of their registration shall be liable to the maximum fine established in article 34 of Law No. 13.577, as amended by No. 20,324.

(b) Existing establishments at the time of the present decree, which make untolered discharges, shall be subject to the following penalties:

1. A fine equivalent to at least one third of the maximum established in article 34 of Act No. 13,577, as amended by No. 20,324, graduated according to the danger and quantity of the discharge.

At the same time, the person responsible for the establishment shall be indicted, within a period of not more than 4 (CUATRO) months, to modify the measures or to initiate the treatment of the discharges, necessary to solve the contaminated state. The plans, work and a commitment to the execution of the projected works must be presented to the Company.

This documentation should be supported by a qualified professional, who is responsible for the accuracy of the appropriate and the efficiency of the facilities, so that the quality of the final effluent meets the current standards.

2. The company ARTWORKS OF THE NATION shall control, within 2 (DOS) months following, the quality of the discharges.

If the existence of un tolerated dumps has been found and the documentation required above has not been submitted, a new fine, at a minimum, shall be applied to the two thirds of the ceiling set out in article 34 of Act No. 13,577, as amended by No. 20,324, and shall be reinstated to correct the quality of the dumps and to submit the required documentation in accordance with subparagraph (b)1. of this article all this within a period not exceeding 2 (DOS) months.

3. The company ARTWORKS OF THE NATION shall control, within 30 (TREINTA) days after the last period granted, the quality of the discharges.

If the existence of untolered discharges is found, it shall proceed to the closure of the committed drain for the period of 2 (DOS) days, with the intention to correct the quality of the discharges in accordance with paragraph 1 (b) of this article, within a maximum period of 15 (QUINCE) days.

4. Upon the expiration of the time limit and in the absence of the documentation required above, the closure of such drains shall be carried out until it is thoroughly ascertained that the person responsible for the establishment appropriated the quality of the discharges to the provisions of this decree.

The penalties shall be suspended in the light of the submission of the required documentation and the completion of the work schedule. This time limit will not exceed that established by the Company SAINTS OF THE NATION for each type of installation and in no case may exceed 18 (DIECIOCHO) months after the presentation.

The person responsible for the establishment must submit a quarterly progress report.

Once the treatment facilities have been completed, the Company ARTWORKS OF THE NATION shall enable them with the provisional approval of the quality of their discharges.

(c) 1. The establishments that, after the entry into force of this decree, initiate their activities or expand or alter existing ones in a way that produces new discharges, can only be carried out with the necessary treatment plants operating.

2. From the date specified in article 19 (c) of the present decree, and within the following three (three) months, the Company ARTWORKS OF NATION shall control the quality of the discharges.

If they were not tolerated, the establishments shall be liable to the maximum fine set out in article 34 of Act No. 13,577, as amended by Act No. 20,324, and shall be deemed to correct the quality of the discharges within a maximum period of 2 (DOS) months.

3. Once the deadline has expired and within 30 (TREINTA) days the company ARTWORKS OF THE NATION will control the quality of the discharges.

If they are found to be evacuated, they shall be liable to the maximum fine stipulated in article 34 of Act No. 13.577, as amended by No. 20,324, and shall be committed to doing the necessary works to correct the quality of the discharges within a maximum period of 1 (UN) month.

4. Once the deadline has expired, and within 30 (TREINTA) following days, the Company ARTWORKS OF THE NATION must demand that the realization of the works necessary to correct the quality of the discharges be demonstrated and will find the absence of untolerable discharges. In case of non-compliance, the debris will be closed.

Where infractions result in serious public health hazards, the debris of establishments may be closed in less time.

Any recidivism in pollutant actions shall import the application of the sequences of the sanctions provided for in this article, from the last one applied to the establishment. Relapse shall not be considered when a period of 3 (TRES) years of the last violation has elapsed.

(d) The establishments that omit to submit a term the affidavit referred to in Article 10 of this Decree shall be liable to a fine equivalent to 10 (DIEZ) per cent of the maximum provided for in Article 34 of Law No. 13.577, as amended by No. 20,324, and the same is given in the event of recidivism.

(e) Establishments that incur in omission or falseness of data in the affidavit so that this conceals the existence of contaminating activity, shall be liable to a fine of 25 (VEINTICINCO) per cent of the maximum provided for in article 34 of Law No. 13,577, as amended by No. 20,324, which shall be duplicated in case of recidivism.

The falseness of data in the affidavit will be a criminal complaint by the Company ARTWORKS OF NATION.

(f) The recidivism of the offences specified in article 14 of the present decree, once the established deadlines have been met, shall be deemed to be a further failure to the provisions of article 34 of Act No. 13,577, as amended by No. 20,324.

The deadlines mentioned in this article are not prorrogable.

For the application of article 34 of Act No. 13,577, as amended by article No. 20,324, quoted in this article, fines should be updated in accordance with the last paragraph of article 34 and Decree No. 3074 of 3 December 1979.

Art. 16. . In cases that the Company ARTWORKS OF THE NATION suspends the penalties for the presentation of the documentation required in Article 15, the sanction shall grant bail, bond of solidarity without the benefit of excussion or any other means that guarantee the effective enforcement of the sanctions and their accessories.

If during the period granted by this rule, the sanctioned person ceases in his or her activities or solicits a contest of creditors, or assigns to any title the property, the remaining deadlines will expire, the total amount of the current arrears and their accessories will be required.

The costs of inspection of dumps, when the evidence of an offence results, will be satisfied by the offender.

These amounts and those coming from fines shall be required by a court of law.

Art. 17. . Bimonthly the Secretariat of HIDRIC RESOURCES OF NATION will publish in two newspapers of the Federal Capital the payroll of establishments administratively sanctioned in the terms of article 15 to produce untolered discharges.

In this publication, the incriminate conduct, the damage to the environment caused by the action and the relationship between the pollutant load and the "L.C.P.T." will be indicated.

The publication of the establishments will be ordered in a decreasing manner according to the relationship described.

The payroll of establishments that corrected the polluting state will also be published at your request.

OF THE CIUDADAN PARTICIPATION

Art. 18. . Any natural or legal person may denounce to the Secretariat of HIDRIC RESOURCES OF NATION and/or the Company ARTWORKS OF NATION the existence of pollutant dumps.

To do this, you can offer any evidence to substantiate the complaint.

The complaint may be made verbally and in writing with the identification of the complainant.

The company ARTWORKS OF THE NATION shall carry out the inspections and other procedures necessary for the verification of the reported contamination, with special reference to its location, qualification, quantification and evaluation.

The complainant may, at his request, attend the inspections to be carried out. Their participation will be limited to the verification of the existence of drains and to the extraction of dump samples from them.

In all cases it must be performed in situ, incorporating all types of evidence.

A record of complaints shall be made by the Company ARTWORKS OF NATION, without prejudice to the provisions of article 22o.

OBLIGATIONS

Art. 19. No establishment may initiate its activities or extend existing facilities or in a precarious manner, when this matters to produce dumps, if it does not meet the Company ARTWORKS OF NATION with the following requirements:

(a) Contain with the conditional release of your discharges.

(b) To present the documentation that the Company SAINTS OF NATION requires in the Regulations for Internal Health Facilities and Perforations or in the rule that replaces it.

This should be supported by authorized professionals who take responsibility for the project, construction, operation and maintenance of this dumping plant. This presentation shall be an affidavit.

(c) Adequate the quality of the discharges to the permissible limits and those of the established pollutant load. For this purpose, they will have a period of up to 180 (OCHENTA ACCOUNT) days to make the necessary technical adjustments for the adaptation of the quality of the discharges to the mentioned limits.

During such a period of time, the amounts required under special law for the control of pollution shall be paid in accordance with the provisions of article 7.

From that moment on, the provisions of article 15 and concordant shall apply.

Art. 20. . The shipping companies must collect, to the generator of these, the documentation that credits their quality and quantity for purposes of being presented in the authorized repositories.

The generators shall be liable civilly and criminally for the authenticity of such records and for the charges arising from the property of the dump.

Carriers must comply with the safety standards that correspond to transportation according to the type of discharge.

These discharges can only be deposited in the places authorized for this, being jointly responsible the carrier company and the generator of the same ones of its compliance. When the use of these places implies the use of the company's ARTWORKS SANITARIAS OF THE NATION, the company must perform quantitative and quantitative controls of the dumps.

Art. 21. . As of January 1, 1989, the conditional permits for dumping for industrial and/or special establishments will be valid for 3 (TRES) years and will be renewable from non-checking punishable contaminated action in accordance with Article 15. Art. 22. The NATIONAL RESOURCES Secretariat shall designate a coordinator for the performance of the tasks of harmonizing the policies set with the actions of the Company ARTWORKS OF NATION.

The representative shall:

(a) To inform the Secretariat of HIDRIC RESOURCES OF NATION with the periodicity indicated to it, of the inspections carried out and their results.

(b) Develop up-to-date records of companies in a contaminated state, applied penalties and accrued special rights.

(c) Introducing inspections when it deems necessary, or the scope and importance of such inspections impose it.

(d) To register complaints under article 18.

Art. 23. Consider the COMMISSION ON THE PREVENTION OF THE HIGH CONTAMINATION. It shall have the status of honorary and permanent, and shall be composed of representatives of the Secretariat of HIDRIC RESOURCES OF THE NATION, of the Municipality of the CIUDAD DE BUENOS AIRES, of the Company SANITARIAS OF THE NATION, of the representative entities of the industrial and special establishments and of the national, provincial and municipal bodies that are called to that effect by the president of the Commission.

This Commission shall be chaired by the Secretary of Water Resources, and may delegate that function to the Assistant Secretary of Water Resources.

Each of the sectors that make up it will propose a representative and an alternate representative who will be appointed by the Secretary of Water Resources.

The functions of the Commission are:

(a) To advise on all aspects of the implementation of this decree. Especially in all actions arising from the application of penalties and the publication of pollutant dumps.

To advise on the determination of the limits and coefficients applied in the present decree and its future amendments.

Evaluate the results of the implementation of this decree and propose the emerging improvements of its implementation.

(b) Preserve inspections when it deems appropriate, and may for this purpose highlight some of its members.

(c) To advise on actions that promote and facilitate the construction of waste treatment plants, as well as any measures that tend to preserve water resources.

(d) To study and propose technical and legal solutions to the general problem of water pollution in the area referred to in article 3 of the present decree.

(e) Present memories of the state of water pollution to the Minister of Public Works and Services.

(f) To propose to the Minister of Public Works and Services, the designation of "ad honorem" collaborators to evacuate consultations on technical issues.

(g) Draft its internal rules of procedure in which periodic meetings and measures should be envisaged to ensure regular attendance of its members.

The members of the Commission shall have valid credentials to be submitted to the agencies involved in the implementation of this decree.

Art. 24. Default of Decree 2125 of 12 September 1978, without prejudice to the rights of the Company ARTWORKS OF THE NATION to receive any amount that has accrued in its favor by the application of the decree. Art. 25. . Communicate, publish, give to the National Directorate of the Official Register and archvese. . ALFONSIN. Rodolfo H. Terragno. . Ricardo Barrios Arrechea.