Foreign Trade Goods In Appropriation - Ship Abroad - Updated Text Of The Norm

Original Language Title: COMERCIO EXTERIOR MERCADERIAS EN CONSIGNACION - ENVIO AL EXTERIOR - Texto actualizado de la norma

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
image inicio sitio infoleg MInisterio de Justicia y Derechos Humanos
EXTERIOR TRADE

DECADE N° 637/1979

Standards to facilitate shipment of goods abroad in appropriation.

Bs. As., 6/3/79

Having regard to Case No. 101.897/78 of the Registry of State of Commerce and International Economic Negotiations, and

CONSIDERING:

It is considered appropriate to arbitrate measures that enable the establishment of a mechanic to facilitate the shipment of goods abroad in appropriation.

That through this regime will be channeled the realization of subsequent export operations, allowing the access of various products to potential markets.

That, for this purpose, it is considered appropriate to take measures to simplify the efforts that exporters must make, granting the facilities provided for in articles Nros. 133 and 141 of the Customs Act (T.O. in 1962 and its amendments) their regulatory texts given by Nros Decrees. 7.069 of 13 October 1972 and 3.109 of 24 May 1972 respectively, and other precedents for which similar situations were resolved, such as Decree No. 4.534 of 17 May 1973.

That the Directorate-General for Legal Affairs of the Secretary of State for Trade and International Economic Negotiations took the appropriate intervention.

That the proposed new rule should be set out in Act No. 20.546.

Therefore,

THE PRESIDENT OF THE ARGENTINA NATION

RIGHT:

Article 1 - The exporters may carry out shipments abroad as a consignment, of all the goods covered by the Common Nomenclature of MERCOSUR (NCM).

(Article replaced by art. 1 Decree No. 975/1998 B.O. 24/08/1998)

Art. 2o - The period of the appropriation shall not exceed the TRESCIENTA SESENTA (360) days, counted from the date of the officialization of the respective shipping permit to the General DIRECTION OF ADUANAS, dependent on the FEDERAL ADMINISTRATION OF PUBLIC INCOMES, autarchical entity within the scope of the MINISTERIO DE ECONOMIA.

The MINISTERY OF PRODUCTION shall determine particular time limits, depending on the characteristics and conditions of marketing of the different productive sectors which, in no case, may exceed the maximum limit set out in the preceding paragraph. After the time limit of the appropriation has not been specified the sale, the return of the goods must be made, for which only an additional period of SESENTA (60) days will be provided.

(Article replaced by art. 1 Decree No. 482/2002 B.O. 12/03/2002. Watch: from the day after the date of publication in the Official Gazette)

Art. 3o - The sale abroad of goods under the protection of art. 1st of the present decree, the exporter shall communicate this circumstance to the National Customs Administration, proceeding to enter the respective currency countervalor, in accordance with the rules of the Central Bank of the Argentine Republic in force at the date of the operation.

Art. 4o - Merchandises whose sale is made pursuant to this decree will benefit when it corresponds to the export promotion regimes and the respective level of profits in force at the date of the officialization of the boarding permit and these will be required after the entry of the corresponding countervailing in currency.

Art. 5o - The additional reimbursement of 5 per cent for exports to markets considered non-traditional will also be applicable as long as the exporter makes the relevant order before transforming the appropriation into final sale, and meets the requirements of Decrees No. 2863 of 15 May 1972 and 3442 of 14 November 1977.

Art. 6o - Those who violate the provisions of this decree by false demonstration, act or omission to devise the purpose of the regime established shall be liable to the exclusion of the Register of Exporters and Importers. (Decree No. 604 of 28 January 1965), without prejudice to the penalties laid down in the Customs Act (T.O. 1962) and its amendments and also the penalties provided for in Act No. 19,359.

Art. 7o - The National Customs Administration will forward to the State Secretariat for Trade and International Economic Negotiations (National Export Directorate) a copy of the shipping permits for the goods dispatched under this regime.

Art. 8o - The provisions of article 1 of this Decree do not extend to products whose export is prohibited or suspended.

Art. 9o - The present decree shall begin to govern from the thirty (30) days of its publication in the Official Gazette, within which time the National Customs Administration shall regulate its rules of application.

Art. 10 - Contact, post, give to the National Directorate of the Official Register and archvese.

VIDELA.

José A. Martínez de Hoz.

ANNEX TO DECRETO N° 637

CHAPTER IV (Excluding by art. 1 Decree No. 2.799/1983 B.O. 28/10/983. Vigilance: it will be for the future, without affecting contracts under way. Abrogated by art. 3° Decree No. 975/1998 B.O. 24/08/1998)

CHAPTER V (Excluding by art. 1 Decree No. 2.799/1983 B.O. 28/10/983. Vigilance: it will be for the future, without affecting contracts under way. Abrogated by art. 3° Decree No. 975/1998 B.O. 24/08/1998)

CHAPTER VI (Excluding by art. 1 Decree No. 2.799/1983 B.O. 28/10/983. Vigilance: it will be for the future, without affecting contracts under way. Abrogated by art. 3° Decree No. 975/1998 B.O. 24/08/1998)

CHAPTER VIIExcluding by art. 1 Decree No. 2.799/1983 B.O. 28/10/983. Vigilance: it will be for the future, without affecting contracts under way. Abrogated by art. 3° Decree No. 975/1998 B.O. 24/08/1998)

CHAPTER VIII (Excluding by art. 1 Decree No. 2.799/1983 B.O. 28/10/983. Vigilance: it will be for the future, without affecting contracts under way. Abrogated by art. 3° Decree No. 975/1998 B.O. 24/08/1998)

CHAPTER IX (Excluding by art. 1 Decree No. 2.799/1983 B.O. 28/10/983. Vigilance: it will be for the future, without affecting contracts under way. Abrogated by art. 3° Decree No. 975/1998 B.O. 24/08/1998)

CHAPTER XIV (Excluding by art. 1 Decree No. 2.799/1983 B.O. 28/10/983. Vigilance: it will be for the future, without affecting contracts under way. Abrogated by art. 3° Decree No. 975/1998 B.O. 24/08/1998)

CHAPTER XVI

Prepared with meats, fish, crustaceans and mollusks.

No exclusions.

CHAPTER XVII

Sugars and articles of confectionery.

Excluding melasses, even decorated.

CHAPTER XVIII

Cocoa and their preparations.

No exclusions.

CHAPTER XIX

Grain-based preparations; flours or splinters; pastry products.

No exclusions.

CHAPTER XX

Prepared of vegetables, vegetables, fruits and other plants or parts of plants.

No exclusions.

CHAPTER XXI

Miscellaneous food preparations.

No exclusions.

CHAPTER XXII

Drinks, alcoholic fluids and vinegar.

No exclusions.

CHAPTER XXIII

Waste and residues of food industries; animal-prepared food.

23.07.00.01 to 23.07.00.99

CHAPTER XXIV

Tobacco.

No exclusions

CHAPTER XXVII

Mineral fuels, mineral oils and distillation products; bituminous matter, mineral waxes.

No exclusions.

CHAPTER XXVIII

Inorganic chemicals; inorganic or organic compounds of precious metals, radioactive elements, metals of rare isotope lands.

No exclusions.

CHAPTER XXIX

Organic chemicals.

No exclusions.

CHAPTER XXX

Pharmaceuticals.

Excluding human blood.

CHAPTER XXXI

Fertilizers or fertilizers.

31.02.00.01 to 31.05.00.00

CHAPTER XXXII

Curtient and dye extracts; tannins and their derivatives; colouring materials, colors, paintings, varnishes and mastic dyes; inks.

No exclusions.

CHAPTER XXXIII

Essential oils and resinoids; perfume or toilet and cosmetic products.

No exclusions.

CHAPTER XXXIV

Soaps, surfactant organic products, washing preparations, lubricating preparations, artificial waxes, prepared waxes, polishing and polishing products, spark plugs and similar articles, modeling pastries and "ceras" for dental art.

No exclusions.

CHAPTER XXXV

Discinoid materials and queues.

No exclusions.

CHAPTER XXXVI

Gunpowder and explosives; pyrotechnics; phosphorus; pyrophoric alloys, flammable matter.

No exclusions.

CHAPTER XXXVII

Photographic and film products.

No exclusions.

CHAPTER XXXVIII

Miscellaneous products of chemical industries.

No exclusions.

CHAPTER XXXIX

Artificial plastic materials, ethers and esters of celluloid, artificial resins and manufactures of these materials.

No exclusions.

CHAPTER XL

Natural or synthetic rubber, feasibility rubber, rubber manufacturing.

No exclusions.

CHAPTER XLI (Excluding by art. 1 Decree No. 2.799/1983 B.O. 28/10/983. Vigilance: it will be for the future, without affecting contracts under way. Article 3 of Decree No. 975/1998 B.O. 24/08/1998)


CHAPTER XLII

Manufactures of leather, articles of guarnicionería, talabartería y de viaje, marroquinería y estucheria; manufactured guts.

No exclusions.

CHAPTER XLIII

Hairdresser & Pelery Confections; Manufacturing.

No exclusions.

CHAPTER XLIV

Wood, charcoal and wood manufacturing.

No exclusions.

CHAPTER XLV

Corcho and his manufactures.

No exclusions.

CHAPTER XLVI

Manufactures of division and battery.

No exclusions.

CHAPTER XLVII

(Chapter incorporated by art. 1 Decree No. 712/1996 B.O. 04/07/1996. Watch: from the day after the date of publication in the Official Gazette)

No exclusions.

CHAPTER XLVIII

Paper and cardboard; pulp manufactures of cellulose, paper and cardboard.

No exclusions.

CHAPTER XLIX

Bookstore articles and graphic arts products.

No exclusions.

CHAPTER L

silk, silk erasing and silk boring.

No exclusions.

CHAPTER LI

Continuous synthetic and artificial textiles.

No exclusions.

CHAPTER LII

Metallic textiles.

No exclusions.

CHAPTER LIII

Lanas pelos y crines.

13.06.00.00 at 13.11.00.09

LIV CHAPTER

Lino and bouquet.

No exclusions.

CHAPTER LV

Cotton.

No exclusions.

CHAPTER LVI

Synthetic and artificial textiles.

No exclusions.

CHAPTER LVII

Other vegetable textile fibres, yarn paper and yarn paper tissues.

57.05.00.00 to 57.12.00.00

CHAPTER LVIII

Alfombras y tapices, velvets, felpas, curly tissues and caterpillar or felpilla tissues; ribbons, handrails, tules; tissues of knotted mesh (red); puntillas, lace and blondas; embroidery.

No exclusions.

CHAPTER LIX

Blades and felts; cords and articles, special fabrics, impregnated or coated fabrics, textile materials for technical purposes.

No exclusions.

CHAPTER LX

Point genres.

No exclusions.

CHAPTER LXI

Clothings and fabric accessories.

No exclusions.

CHAPTER LXII

Other articles made of fabrics.

No exclusions.

LXIV CHAPTER

Footwear, boots, Polishes and similar items; component parts thereof.

No exclusions.

CHAPTER LXV

Hats and other headdresses and their component parts.

No exclusions.

CHAPTER LXVI

umbrellas, sunlights, sticks, whips, fuses and their component parts.

No exclusions.

CHAPTER LXVII

Prepared feathers and plumes and feather or plum items, artificial flowers; hair manufactures, fans.

No exclusions.

CHAPTER LXVIII

Manufactures of stone; plaster, cement, asbestos, mica and similar materials.

CHAPTER LXIX

Ceramic products.

No exclusions.

CHAPTER LXX

Glass and glass manufacturing.

70.10.00.00

70.13.00.00

70.14.00.00

70.17.00.00

70.21.00.00

CHAPTER LXXI

Fine pearls, precious and semi-precious stones and similar, precious metals, precious metal plates and manufactures of these materials: Fantasy jewelry.

71.12.00.00 to 71.16.00.09

CHAPTER LXXIII

Width, iron and steel.

No exclusions.

CHAPTER LXXIV

Copper.

No exclusions.

CHAPTER LXXV

Nickel.

No exclusions.

CHAPTER LXXVI

Aluminium.

No exclusions.

CHAPTER LXXVIII

Lead.

No exclusions.

CHAPTER LXXIX

Cinc.

No exclusions.

CHAPTER LXXXII

Tools; clumping articles and tableware, common metals.

No exclusions.

CHAPTER LXXXII

Miscellaneous manufacturing of common metals.

No exclusions.

CHAPTER LXXXIV

Heats, machines, appliances and mechanical devices.

No exclusions.

CHAPTER LXXXV

Electrical machines and devices and objects for electronic use.

No exclusions.

CHAPTER LXXXVI

Vehicles and material for railroads; non-electric signaling devices for communication channels.

No exclusions.

CHAPTER LXXXVII

Vehicles, cars, tractors, velocipedos and others; land vehicles.

No exclusions.

CHAPTER LXXXVIII

Air navigation.

No exclusions.

CHAPTER LXXXIX

Maritime and river navigation.

Excluding ships destined for the dismantling.

CHAPTER XC

Instruments and apparatus of optics, photography and cinematography, measuring, checking and precision, medical-surgical instruments and apparatuses.

No exclusion.

CHAPTER XCI

Watchmaking.

No exclusions.

CHAPTER XCII

Instruments of music, apparatus for recording and playback of sound or for recording and playing on television by magnetic procedure. Images and sound; parts and accessories of these instruments and apparatuses.

No exclusions.

CHAPTER XCIV

Furniture, medical-surgical furniture; bed items and similar.

No exclusions.

CHAPTER XCV

Size and moulding materials, labradas (including manufactures).

95.04.00.00

95.00.00

CHAPTER XCVI

Manufactures of cepillery, brushes, brooms, plumbers, embroideries and cedars.

No exclusions.

CHAPTER XCVII

Toys, games, recreational and sports items.

No exclusions.

CHAPTER XCVIII

Miscellaneous manufacturing.

No exclusions.

CHAPTER XCIX

Objects of art, collections and antiques.

99.01.01.01

99.03.00.01

99.03.00.09