Health Treaties - Full Text Of The Rule

Original Language Title: TRATADOS SANITARIOS - Texto completo de la norma

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
image inicio sitio infoleg MInisterio de Justicia y Derechos Humanos
TREATY

LEY N° 14.039

Approved Sanitary Agreements signed with several countries.

Sanctioned: July 25-1951

Promulgated: August 14-1951

WHY:

The Senate and the Chamber of Deputies of the Argentine Nation, meeting in Congress, sanction with force

LEY:

ARTICLE 1- Adopt the following health agreements:

(a) Pan American Sanitary Agreement between Uruguay, Argentina, Brazil and Paraguay sponsored by the Pan American Sanitary Office. Signed to the thirteenth day of the month of March of the year thousand nine hundred forty-eight.

Protocol attached to the Montevideo Health Agreement. Signed to the thirteenth day of the month of March, a thousand nine hundred forty-eight;

(b) Sanitary Agreement between Argentina, Bolivia and Paraguay, concluded at the conference convened by the Pan American Sanitary Office, in the city of Salta, Argentina, from 16 to 20 March, one hundred and forty-eight. Signed in the city of Buenos Aires, on March 30, nine hundred forty-eight;

(c) Sanitary Agreement between Argentina and Chile. Signed in Santiago de Chile, November 13th, nine hundred and forty-eight.

ARTICLE 2°- Contact the Executive.

Given in the meeting room of the Argentine Congress, in Buenos Aires, on the twenty-five days of the month of July of the year thousand nine hundred and fifty-one.

A. TEISAIRE H. J. CAMPORA
Alberto H. Reales L. Zavalla Carbó

-Registered under No. 14.039-


Pan American Sanitary Agreement between Uruguay, Argentina, Brazil and Paraguay, sponsored by the Pan American Sanitary Office

The former Presidents of the Eastern Republic of Uruguay, Argentina, Brazil and Paraguay, in their desire to continue the traditional policy of close cooperation and mutual understanding among their peoples, especially in the area of protection and preservation of health, and taking into account the provisions of the Pan American Health Code ratified by all competing countries, have decided to subscribe the present agreement sponsored by the Pan American Sanitary Office for which they designate

Former President of the Eastern Republic of Uruguay, Mr. Minister of Public Health, Dr. Enrique M. Claveaux and Dr. Ricardo Cappeletti:

Former President of the Argentine Republic, Mr. Secretary of Public Health, Dr. Ramón Carrillo and Dr. Alberto Zwanck.

Former President of the Republic of Brazil to Mr. Director of the National Department of Health Dr. Héctor Praguer Froes;

Former President of the Republic of Paraguay to the Doctors Raúl Peña and Carlos Ramírez Boettner.

Those who have submitted their respective powers, found in good and proper form, subscribe to the present agreement and a protocol attached, which also subscribe to the director of the Pan American Sanitary Office, Dr. Fred L. Soper and the general secretary, Dr. Miguel E. Bustamante.

General provisions

I.- The signatory countries undertake to take permanent preventive measures aimed at resolving epidemiological problems in border areas in relation to malaria, smallpox, yellow fever, pestilence, tracoma, venereal diseases, hydatidosis, rabies, and leprosy.

II.- In the event that an epidemic outbreak of any of the diseases referred to in the previous article or other unquoted disease is developed in the border area of any of the signatory countries, but which means threat or danger to any of them, they may form at the request of one of them directly or through the Pan-American Sanitary Office joint commissions of health technicians from those countries acting in common agreement.

III.- Signatory countries may enter into arrangements for mutual technical assistance, as well as for personal benefit and elements for controlling health situations. These arrangements may be made directly between the health authorities of the countries concerned or with the intervention of the Pan American Sanitary Office.

IV.- The signatory countries undertake to take all necessary measures to comply with the immediate communication of the first case or cases of the following diseases: peste, cholera, exantematic typhus, yellow fever and smallpox, in accordance with the Pan American Health Code.

V.- The signatory countries undertake comprehensive and periodic exchange:

(a) Health officials linked to compliance with the provisions of this agreement, at least once a year, to report on progress and progress in preventive campaigns against the conditions listed in article I and to change ideas on matters of common concern;

(b) Complete monthly information on the epidemiological situation and measures taken;

(c) Direct and immediate information on morbidity and mortality in border populations on tuberculosis, venereal diseases and their contacts, when they may have significance for the public health of the corresponding collectivities; including also data on the existence of poliomyelitis, thyphoid, meningocococcal meningitis, diphtheria and other diseases that may be of interest.

VI.- The signatory countries undertake not to take measures of international prophylaxis, which means the complete closure of the country ' s borders, and limit the measures, where necessary, to the affected area.

Individual provisions
Malaria

VII.- The signatory countries agree to undertake in the endemic malaria zones or in which outbreaks of epidemic malaria occur on their respective borders, anti-palúdic campaigns aimed at reducing the transmission rate to zero in a depth not less than five kilometres in each country, based mainly on the use of modern insecticides.

Fly

VIII.- Signatory countries agree:

(a) To maintain intensive and sustained vaccination and anti-varian vaccination in their respective territories on the basis of compulsory vaccination;

(b) To reach and maintain a high rate of immunity across the population, especially in border areas;

(c) Require for international travel, after the third month of age, vaccination certificate according to the form approved by the Pan American Sanitary Office and recognize the validity of certificates with positive reactions for a maximum period of five years, in normal health conditions;

(d) Recent immunization certificates may be accepted, without established result, and the health authority of the place of entry must examine the vaccine and write down the corresponding result in the certificate.

IX.- In epidemic situations any of the signatory countries reserves the right to control the outcome of vaccination in persons entering the respective countries.

Yellow fever

X.- Signatory countries undertake an intensive and ongoing campaign to ensure the eradication of Aedes aegypti throughout its territory according to the Board of Directors of the Pan American Sanitary Office.

XI.- Signatory countries undertake to keep free from Aedes aegypti international transit airports in an extension not less than one kilometer around the airport perimeter.

XII.- The signatory countries are obliged to take anti-stage protection measures, on river vessels, and must extend the corresponding certificate that will be required to leave the port of call and enter the first port of another signatory country. This certificate will be valid for a full long journey and for no more than a week, for short journeys.

XIII.- In order to learn about the situation in all the river and land ports of the countries concerned, the Pan American Sanitary Office will be informed every three months of the latest stool index to be published in the newsletter of the institution.

XIV.- Signatory countries are obliged to routinely practise anti-amarylic vaccination for all persons residing or in transit through areas recognized as endemic.

XV.- While the eradication of Aedes aegypti the health authorities of the signatory countries may require the anti-amarylic vaccination certificate to any person from an endemic or epidemic zone. This certificate to be valid shall be certified to have an inoculation made at least seven days before the date of the shipment of that person.

XVI.- The health authorities of the signatory countries will maintain a permanent epidemiological research service in the endemic or suspicious areas and will transmit the data to the Pan-American Sanitary Office to make updated epidemiological maps, whose copies will be sent to the superior health authorities of each of the signatory countries, for the purposes covered in the previous articles.

Peste

XVII.- The signatory countries agree to maintain, expand or reorganize the epidemiology and prophylaxis services of the special pesteen in the border territories where cases of plague have occurred in the last ten years. These services will operate permanently on both sides of the border, and will consist mainly of anti-pulicidal and deratization campaigns and systematic investigation of pesto infection, reservoirs and transmitters must act these services in a depth that ensures convenient protection to the neighbouring country.

Tracoma

XVIII.- The signatory countries agree to organize and maintain in the border areas where trachoma is endemic, specialized services that act permanently in the preventive and curative fight against this disease.

Hidatidosis

XIX.- The signatory countries ratify their intentions in the face of the hydatosis of coordinating the regulations in them; harmonizing the provisions of social order in all that is possible and maintaining strict linkages in scientific research on the basis of the permanent exchange of information and organization of an international archive on the extension and development of the hydraulic disease in their territory. To facilitate regulation, the measures of the attached protocol are suggested.

XX.- The signatory countries agree to form a joint commission composed of medical doctors and veterinarians in order to coordinate the action set out in the previous article.

Rabia

XXI.- Signatory countries agree to maintain and improve permanent anti-rabial services in all their aspects, mainly in border areas. Such services shall be based on the points suggested in the attached protocol.

Leprosy

XXII.- The signatory countries will encourage the census of leprosy within their territories and other measures to control the disease in the border areas.

Venerable diseases

XXIII.- Signatory countries agree to intensify control of venereal diseases throughout their borders, establishing common measures in the preventive and curative order.

Special arrangements

XXIV.- The signatory countries undertake to ensure the potability (chemical and bacteriological) of the water provided to ships, railways, aircraft and other vehicles affected by international traffic.

XXV.- Signatory countries undertake, as far as possible, to take steps to prevent the pollution of border water flows, in defence of the hygiene and economy of countries.

XXVI.- Signatory countries agree to conduct joint campaigns on popular health education, maintain a permanent exchange of information, and encourage the creation and support of border medical societies, encouraging the study of public health issues that interest neighbouring countries.

XXVII.- The health notebook or health card that can be established by any of the signatory countries will have international validity when it contains the requirements of the Pan American Sanitary Office.

XXVIII.- The crews of international transports, river transit vessels or maritime brokerage, aircraft, railroads and other vehicles must be provided by the Health Book mentioned in the previous Article or the International Health Certificate approved by the Pan American Health Office.

XXIX.- For the purposes of this agreement only the health authorities of the signatory countries may issue health certificates.

XXX.- As a permanent measure, and in view of the possible eventuality of transport of vectors by air, it is agreed that the aircraft companies should be required to disconnect from airports and passenger and cargo planes, through the procedures expressed below.

XXXI.- International airline companies will be forced to uninstall by the methods and periodicity recommended by the Pan American Sanitary Office the inside of the aircraft including all their dependencies when starting the flight from the last air landing port, before entering the neighbouring country. Without prejudice to the above requirements, the sanitary authorities at the terminal point of the trip may disengage the aircraft once the passengers have dropped.

XXXII.- The obligations contained in the preceding article shall also apply to civil aircraft carrying out international travel, and shall be applied and controlled by the health authorities of the country of departure from the plane to the country Limítrofe may be required by the health authorities of the country of arrival the corresponding certificate of inspection or control issued by the health authorities of the country of departure.

XXXIII.- De-insectization measures will be taken in international passenger and cargo trains and in other land transports that can vehiculate the Aedes aegypti and other vectors.

XXXIV.- The health authorities of the signatory countries will manage the adoption of identical procedures for disengagement to those identified for commercial aircraft, for the aircraft of the armed forces crossing the borders.

XXXV.- Any observation of the data contained in the certificates of vaccination, anti-stegas protection and others referred to in this agreement shall be communicated to the health authorities of the country of origin of the certificate.

XXXVI.- The signatory countries between whose neighbouring ports there is intense transit of passengers may, by means of normal sanitary conditions, dispense with the sanitary requirements of practice.

XXXVII.- Officials dependent on each country ' s health authorities, who are responsible for border services, will be provided with special credentials to enable such officials to come into direct contact with their colleagues in the neighbouring country at any point on the border.

XXXVIII.- The signatory countries shall immediately notify the Pan American Sanitary Office of all the measures taken in connection with this Agreement.

XXXIX.- The signatory countries recommend considering the possibility of deletion of the health patents, considering that the document does not currently have any health utility.

Final provisions

XL.- The present document, consisting of an Agreement and an annexed Protocol, is signed in five originals of the same tenor, four in Spanish, and one in Portuguese, which will be delivered to the respective plenipotentiaries and to the Pan American Sanitary Office.

XLI.- This Agreement shall be approved by the contracting parties in accordance with their respective constitutional procedures, and shall be communicated to the Pan American Sanitary Office. In the meantime it will enter into force from the date of its signature, and the contracting parties undertake to comply with it to the extent permitted by its legislative order.

And for the record the High Contracting Parties sign this Agreement in the City of Montevideo, Ministry of Foreign Affairs (Cabildo) at the thirteenth day of the month of March, a thousand nine hundred and forty-eight.

Protocol attached to the Montevideo Health Agreement. Suggestions for regulatory purposes in respect of hydatosis and rabies

Hidatidosis

1- Creation of anti-hydroid centres in the most infested areas in each of the signatory countries;

2°-a) Health control of the abatement of the municipalities;

(b) Centralization of the slaughter.

3°-a) Contemplate the hygienic conditions of slaughter in suburban and rural areas and construction of hygienic slaughterhouses on a uniform plan;

(b) To promote health surveillance and legal sanctions aimed at preventing clandestine massacre.

4°- Unification of municipal abatement taxes.

Rabia

1- The national authorities of the respective countries will monitor the effective and ongoing implementation of the general ordinances on rabies prophylaxis.

2°- The respective authorities will not allow the passage of dogs from one country to another, without the presentation by their owners of an animal anti-rabic vaccination certificate issued by the respective official authorities. The validity of such certificates shall be six months after the last vaccination.

3°- In the event of any epizootia being declared in any of the surrounding areas, the local health authorities will immediately communicate the novelty to the health authorities of the border areas, and as long as the epizootia lasts, the transit of dogs, even with a vaccination certificate, will be prohibited at all between those regions.


Sanitary Agreement between Argentina, Bolivia and Paraguay, concluded at the Conference convened by the Pan American Sanitary Office in the City of Salta, Argentina, from 16 to 20 March 1948, signed at the City of Buenos Aires on 30 March 1948

The former Presidents of the Argentine Republic, Bolivia and Paraguay, in their desire to continue the traditional policy of close cooperation and mutual understanding among their peoples, especially in the field of the protection and preservation of health and taking into account the provisions of the Pan American Sanitary Code, ratified by all the concurrent countries, have decided to subscribe the present agreement sponsored by the Pan American Sanitary Office, for which they designate their pleniency:

Former President of the Republic of Argentina, Dr. Alberto Zwanck.

Former President of the Republic of Bolivia, Dr. Humberto Pizarro Aráoz.

Formerly President of the Republic of Paraguay, Dr. Carlos M. Ramírez Boettner.

Those who, having submitted their respective powers, found in good and proper form, subscribe to the present agreement, which also subscribes to the Secretary General of the Pan American Sanitary Office, Dr. Miguel E. Bustamante.

I. General provisions

Art. 1- The signatory countries undertake to take permanent preventive measures in accordance with their possibilities, aimed at solving the epidemiological problems of the land border areas, in relation to malaria, smallpox, yellow fever, peste, exantematic typhus, tuberculosis, typhoid fever and venereal diseases.

Art. 2°- In the event that an epidemic outbreak of any of the diseases referred to in the previous article, or other unquoted disease, is developed in the border area of any of the signatory countries, but which means threat or danger to any of them, they may form the requirement of one of them directly or through the Pan-American Sanitary Office joint commissions of health technicians from those countries to act as a common agreement.

Art. 3°- Signatory countries may enter into arrangements for mutual technical assistance, as well as the provision of personnel and elements to control health situations. These arrangements may be made directly between the health authorities of the countries concerned or with the intervention of the Pan American Sanitary Office.

Art. 4°- Signatory countries agree to provide mutual administrative and economic facilities for the study and training of technical staff.

Art. 5°- The signatory countries undertake to take the necessary measures to comply with the immediate communication of the first case or cases of the following diseases: peste, exantematic typhus, yellow fever, cholera and smallpox, in accordance with the Pan American Health Code.

Art. 6°- The signatory countries undertake comprehensive and periodic exchange:

(a) Health officials linked to compliance with the provisions of this agreement at least once a year, to report on the progress and progress made in preventive campaigns against the conditions enumerated in art. 1. and also change ideas on matters of common concern;

(b) Complete monthly information on the epidemiological situation and measures taken;

(c) Direct and immediate information on morbidity and mortality in border populations, on tuberculosis, venereal diseases and their contacts, when they may have significance for the public health of the corresponding collectivities, including data on the existence of poliomyelitis, thyphoid, meningocococcal meningitis, diphtheria or other diseases that may be of interest.

Art. 7°- The signatory countries undertake not to take international prophylaxis measures that would mean the complete closure of borders with a country, and limit measures, where necessary, to the affected area. Such measures may only be provided by the national health authorities.

II.- Individual provisions

Malaria

Art. 8°- The signatory countries agree to undertake, in the endemic malaria zones or in which outbreaks of epidemic malaria occur on their respective borders, anti-palúdic campaigns aimed at reducing the transmission rate to zero, in a depth not less than five kilometres in each country, based mainly on the use of modern insecticides.

Fly

Art. 9°- Signatory countries agree:

(a) To maintain intensive and sustained vaccination and anti-varian vaccination in their respective territories, on the basis of their obligation;

(b) To reach and maintain a high rate of immunity across the population, especially in border areas;

(c) In areas where epidemics of "viruela vera" have regularly occurred, to carry out vaccination campaigns and systematic revacunation over three years;

(d) Require for international travel after the third month of age, vaccination certificate according to the form approved by the Pan American Sanitary Office and recognize the validity of certificates with positive reactions, for a maximum period of five years, under normal health conditions;

(e) Recent immunization certificates may be accepted, without established result, with the duty of the place of entry to examine the vaccine and write down the corresponding result in the certificate.

Art. 10.- In epidemic situations, any of the signatory countries reserves the right to control the outcome of vaccination in persons entering the respective countries.

Art. 11.- The signatory countries undertake an intensive and permanent campaign to ensure the eradication of Aedes aegypti throughout their territory, in accordance with the Board of Directors of the Pan American Sanitary Organization.

Art. 12.- Signatory countries undertake to keep Aedes aegypti free from international transit airports, in an extension not less than one kilometer around the perimeter of the airport.

Yellow fever

Art. 13.- In order to know the situation in all river, land and air ports, the signatory countries will communicate every three months to the Pan American Sanitary Office, the most recent stereonomic index to be published in the newsletter of the said institution.

Art. 14.- Signatory countries are obliged to routinely practise anti-amarylic vaccination for all persons residing or in transit through areas recognized as endemic.

Art. 15.- As long as the eradication of the Aedes aegypti is not achieved, the health authorities of the signatory countries will be able to require the anti-amarylic vaccination certificate to anyone from an endemic or epidemic zone. This certificate, to be valid, must certify an inoculation made at least seven days before the date of crossing the border by that person.

Art. 16.- The health authorities of the signatory countries will maintain a permanent epidemiological research service in the endemic or suspicious areas and will transmit the data to the Pan-American Sanitary Office to make updated epidemiological maps, whose copies will be sent to the superior health authorities of each of the signatory countries, for the purposes contemplated in the above.

Peste

Art. 17.- The signatory countries agree to maintain, expand or reorganize the epidemiology and prophylaxis services of pests, especially in the border territories where pests have occurred in the last ten years. These services will act permanently and will consist mainly of anti-pulicidal and deratization campaigns and systematic investigation of pesto infection, in reservoirs and transmitters, having to act these services in a depth that ensures protection to the neighbouring country.

Exantematic typhus

Art. 18.- Signatory countries agree to maintain permanent disinfectment services in those border areas where exantematic typhus are endemic or epidemic outbreaks have been proven in the last ten years. These services should cover a depth of approximately 50 kilometres on each side of the border.

Tuberculosis

Art. 19.- In order to intensify the anti-tuberculosis struggle in their border areas, the signatory countries agree to establish, within their possibilities and plans that have taken measures:

(a) Radiographic control;

(b) Assistance and rehabilitation;

(c) Trends in spreading anti-tuberculosis immunization;

(d) To improve the general living conditions of the inhabitants.

Typhoid fever

Art. 20.- Signatory countries agree to make anti-tifoid vaccination compulsory in border populations where the disease exists on an endemic or epidemic basis, with a regular interval of one year.

Venerable diseases

Art. 21.- The signatory countries agree to organize and maintain in the border populations specialized services for venereal diseases, which act permanently, based on "prophylaxis for treatment" by the most modern means.

These services will coordinate their actions with the health authorities of the border towns and should intensify the study and treatment of contacts. Through direct agreement between the health authorities, the services can be installed at the most important demographic centre on the border, for the treatment of patients from both countries.

III.- Special arrangements

Art. 22.- The signatory countries, recognizing the importance of workers ' migrations to the health of peoples, agree to the formation of joint commissions formed by delegates of their health authorities, for the medical examination of workers moving from country to country, with the aim of avoiding the spread of communicable diseases.

Art. 23.- The signatory countries, aware of the importance of transit on the Pan-American roads for the health of their peoples, agree to apply the relevant provisions of this agreement.

Art. 24.- The signatory countries undertake to ensure the water potability (chemical and bacteriological) provided to railways, aircraft and other vehicles affected by international transit.

Art. 25.- The signatory countries undertake, within their capabilities, to take measures to avoid the pollution of border water flows, in defence of the hygiene and economy of the countries.

Art. 26.- Signatory countries agree to conduct joint campaigns on popular health education, maintain a permanent exchange of information and encourage the creation and support of border medical societies, encouraging the study of public health issues that interest neighbouring countries.

Art. 27.- The crews of international transport, aircraft, railways and other vehicles must be provided by the international health certificate approved by the Pan American Sanitary Office.

Art. 28.- As a permanent measure, and in view of the possible eventuality of transport of vectors by air, it is agreed that the aircraft companies should be required to disengage the airports and passenger and cargo planes, through the procedures expressed below.

Art. 29.- International airline companies will be forced to disinsect by the methods and periodicity recommended by the Pan-American Sanitary Office, the interior of the aircraft, including all their dependencies when flying from the last air landing port, before entering the neighbouring country. Without prejudice to the above requirements, the sanitary authorities at the terminal point of the trip may, disinsect the aircraft once the passengers have dropped.

Art. 30.- The obligations contained in the preceding article shall also apply to civil aircraft carrying out international travel and shall be applied and controlled by the health authorities of the country of departure of the plane, and may be required by the health authorities of the country of arrival the corresponding certificate of inspection or control issued by the health authorities of the country of departure.

Art. 31.- Disinsectation measures will be taken in international passenger and cargo trains and in other land transports that can vehiculate the Aedes aegypti or other vectors.

Art. 32.- The health authorities of the signatory countries will manage the adoption of identical procedures for disinsectation to those identified for commercial aircraft, for aircraft of their armed forces crossing the borders.

Art. 33.- Any observation of the data contained in the vaccination certificates, or other documents required in this agreement, shall be communicated to the health authorities of the country of origin of the document.

Art. 34.- Signatory countries, among whose neighbouring ports there is intense transit of passengers, may, by means of normal sanitary conditions, dispense with the sanitary requirements of practice.

Art. 35.- Officials dependent on each country ' s health authorities, who are responsible for border services, will be provided with special credentials to enable them to enter into direct contact with their colleagues in the neighbouring country at any point on the border.

Art. 36.- The signatory countries will immediately notify the Pan American Sanitary Office of all measures taken in connection with this agreement.

IV.- Final provisions

Art. 37.- This agreement is signed in four copies of the same tenor, which will be delivered to the plenipotentiaries of the signatory countries and to the Pan American Sanitary Office.

Art. 38.- This agreement shall be approved by the High Contracting Parties in accordance with their respective constitutional procedures and shall notify the Pan American Sanitary Office. In the meantime, it will enter into force from the date of its signature and the High Contracting Parties undertake to comply with it as permitted by its legislative order.

Sanitary Agreement between Argentina and Chile

The former Presidents of the Republics of Argentina and Chile, in their desire to continue the traditional policy of close cooperation and mutual understanding among their peoples, especially in the field of the protection and preservation of health, and taking into account the provisions of the Pan American Sanitary Code, ratified by both countries, have decided to subscribe the present agreement, sponsoring the Pan American Sanitary Office, for which they designate their plenipotence:

Former President of the Argentine Republic, Dr. Alberto Zwanck.

Former President of the Republic of Chile, Dr. Nacianceno Romero and Ortega.

Those who, having submitted their respective powers, found in good and proper form, subscribe to this agreement, which also signed the Secretary General of the Pan American Sanitary Office, Dr. Miguel E. Bustamante.

I. General provisions

Art. 1- The signatory countries undertake to take permanent preventive measures, in accordance with their possibilities to solve the epidemiological problems of the border areas in relation to smallpox, yellow fever, classic exantematic typhoon, Chagas disease, typhoid fever, venereal diseases, hydatosis and rabies.

Art. 2°- In the event that an epidemic outbreak of any of the diseases referred to in the previous article or other unmentioned disease, which means threat or danger to any of them, may be developed in the border area of any of the diseases referred to in the previous article or other unmentioned disease, which means threat or danger to any of them, may form the requirement of any of the parties, directly or through the Pan American Sanitary Office, joint commissions of health technicians from both countries to act in common agreement.

Art. 3°- The health authorities of the signatory countries may conclude, directly or through the Pan American Sanitary Office, arrangements for mutual technical assistance, as well as the provision of staff and elements to control situations affecting the health of their populations.

Art. 4°- Signatory countries agree to provide reciprocal administrative and economic facilities for studies and training of health personnel.

Art. 5°- The signatory countries undertake to take the necessary measures for strict compliance with the immediate and direct communication of the first case or cases of the following diseases: smallpox, yellow fever, classic exantematic typhus, cholera and peste, without prejudice to the provisions of the Pan American Health Code.

Art. 6°- The signatory countries undertake comprehensive and periodic exchange:

(a) Health officials linked to the implementation of the provisions of this agreement, at least once a year, to report and change ideas on the progress and progress made in preventive campaigns against the conditions listed in article 1;

(b) Complete monthly information on the situation
epidemiological and measures taken, and

(c) Direct and immediate information on morbidity and mortality in venereal diseases and their contacts, including, in addition, data on the existence of poliomyelitis, typhoid, meningitis, meningococococcal, diphtheria or other diseases that may be of interest to safeguard public health.

Art. 7°- The signatory countries agree to undertake joint health education campaigns and to maintain a permanent exchange of technical information and, in particular, national health literature.

Art. 8°- International prophylaxis measures may only be adopted by national health authorities; when they may mean border closure, they should be limited to the strictly indispensable and only in the affected areas.

Art. 9°- The signatory countries undertake to ensure the chemical and bacteriological potability of water provided to railways, aircraft and other vehicles dedicated to international transit.

Art. 10.- Signatory countries undertake, within their capabilities, measures to prevent water pollution in border areas.

Art. 11.- The signatory countries agree to apply the relevant provisions of this agreement along international roads.

Art. 12.- The crews of international transport, aircraft, railways and other vehicles must be provided with the international health certificate approved by the Pan American Office.

Art. 13.- International airline companies will be obliged to disinect, by methods and with the periodicity recommended by the Pan American Sanitary Office, the interior of the aircraft, including all its dependencies, when starting the flight from the last air landing port, before entering the neighbouring country. Without prejudice to the above requirements, the sanitary authorities at the terminal point of travel may disengage the aircraft once the passengers have dropped.

Art. 14.- The obligations contained in the preceding article shall also apply to civil aircraft carrying out international travel and shall be applied and controlled by the health authorities of the country of departure of the plane, and may be required by the health authorities of the country of arrival the corresponding certificate of inspection or control issued by the health authorities of the country of departure.

Art. 15.- The health authorities of the signatory countries will manage the adoption of identical procedures for disengagement to those identified for commercial aircraft, for aircraft of their armed forces crossing the borders.

Art. 16.- De-insectization measures will be taken in international passenger and cargo trains and in other land vehicles that can transport Aedes aegypti or other vectors

Art. 17.- Any observation of the data contained in the vaccination certificates or other documents required in this agreement shall be communicated to the authorities of the country of origin of the document.

Art. 18.- Officials responsible for border health services shall be provided with special credentials, provided by the national health authority to enable them to enter into direct contact with those of the neighbouring country at any point on the border.

II.- Individual provisions

Yellow fever

Art. 19.- The signatory countries, in accordance with the resolution adopted by the Board of Directors of the Pan American Sanitary Organization at its meeting in Buenos Aires in 1947, agree to carry out a permanent campaign to eradicate the Aedes aegypti in their respective territories, immediately obliging itself to maintain with zero index international transit airports in an extension not less than one kilometer around the airport perimeter.

Art. 20.- The signatory countries undertake, while this campaign is being carried out and to know the situation of all the sea and air ports, to inform the Pan American Sanitary Office quarterly of the most recent statistics, without prejudice to the reciprocal communications stipulated in the letter (b) of Art. 6. Information on the areas of the country where Aedes aegypti has been eradicated will be ratified annually.

Classic exantematic Tifus

Art. 21.- The signatory countries agree to maintain permanent services for the use of hygienic measures and especially insecticides of prolonged residual effect, preferably in areas where exantematic typhus is endemic or epidemic outbreaks have been proven.

Chagas disease

Art. 22.- In order to contribute to the programme drawn up by the Pan American Sanitary Organization, the signatory countries agree to intensify epidemiological studies on this disease and to apply the most appropriate prophylactic measures, maintaining close mutual information on these two aspects, in order to promote the best knowledge of the endemic and to prevent its wider dissemination, especially in the border areas.

Fly

Art. 23.- Signatory countries agree:

(a) To maintain intensive and sustained immunization and mandatory anti-varian revacunation in their respective territories;

(b) To reach and maintain a high rate of immunity across the population, especially in border areas;

(c) Require for international travel, after the third month of age, vaccination certificate issued by medical officer and in accordance with the form approved by the Pan American Sanitary Office, recognizing the validity of certificates with positive reactions, for a maximum period of five years in normal health conditions, and

(d) Accept recent immunization certificates, without established result, requiring the health authority of the place of entry to examine the vaccination and to write down the corresponding result in the certificate.

Art. 24.- In epidemic situations, any of the signatory countries reserves the right to control the outcome of vaccination in persons entering the respective countries.

Venerable diseases

Art. 25.- Signatory countries agree to organize and maintain for border areas, specialized services for venereal diseases, which act permanently based on "prophylaxis for treatment" by the most modern means and methods. These services will coordinate their actions with the health authorities of the border towns and should intensify the investigation and treatment of contacts. Through direct agreement between the health authorities, the services can be installed in the most important demographic centres on the border for the treatment of patients from both countries.

Hidatidosis

Art. 26.- Signatory countries undertake:

(a) To propose the harmonization of existing legislation and regulations;

(b) To maintain close links with information on the extent and development of this disease in their territories, and

(c) Exchange the results of scientific research and organize an international archive on the subject.

Art. 27.- The signatory countries agree to form a joint commission, composed of medical doctors and veterinarians, to coordinate the action set out in the previous article.

Art. 28.- Signatory countries undertake:

(a) To establish anti-hydroid centres in the most infested areas;

(b) To have the sanitary control of meat abattoirs to the municipalities;

(c) Centralize, as far as possible, the effects of the massacre;

(d) Control the hygienic conditions of the massacre in the suburban and rural areas;

(e) To promote the construction of hygienic slaughterhouses;

(f) To promote health surveillance and impose legal sanctions to prevent clandestine killing; and

(g) Introduce the certificate of deparasitation of dogs crossing the borders, granted by the competent health authority.

Rabia

Art. 29.- The signatory countries agree to maintain and refine in all its aspects the permanent anti-rabic services, mainly in border areas, and to monitor compliance with existing international agreements on this subject.

Art. 30.- The respective authorities will only allow the passage of dogs from one country to another, after presentation by their owners or guardians, of the animal anti-rabic vaccination certificate issued at least thirty days prior to the date of placement by the respective official health authorities. The validity of such certificates will be 180 days from the last vaccination.

Art. 31.- In the event of declaring any epizooty of rabies in any of the border areas, the local health authorities shall immediately communicate this fact to the health authorities in the border areas and shall, at all, be prohibited while the traffic of dogs, even with a vaccination certificate, between those regions.

III.- Final provisions

Art. 32.- Signatory Governments agree to expand and improve their health services by providing them with adequate resources, appropriate staff and adequate facilities for the better implementation of the provisions of this agreement.

Art. 33.- The signatory countries will immediately notify the Pan American Sanitary Office of all measures taken in connection with this agreement.

Art. 34.- This agreement is signed in three copies of the same tenor, which will be delivered to the plenipotentiaries of the signatory countries and to the Pan American Sanitary Office.

Art. 35.- This agreement shall be ratified by the respective Governments, in accordance with their constitutional procedures. It will enter into force at the time of the exchange of the respective instruments of ratification, which will take place in the city of Buenos Aires. Both Contracting Parties undertake to enforce the provisions of this agreement to the extent permitted by their legal order, from the date of signature.

And for constancy, they sign the present agreement in the city of Santiago, on the thirteenth day of the month of November, nine hundred and forty-eight.