The Senate and Chamber of Deputies
of the Argentine Nation gathered in Congress, etc.
Law:ARTICLE 1 Appropriate the agreement of cooperation between the ARGENTINA REPUBLIC and the MARRUECOS KINGDOM, signed in Buenos Aires on 17 April 2006, which consists of OCHO (8) articles, whose photocopies authenticated in Spanish and French languages, are part of this law. ARTICLE 2 Contact the national executive branch.
IN THE SESSION OF THE ARGENTINE CONGRESS, IN GOOD AIRES, TO CATORCE DIAS DEL MES DE NOVIEMBRE DEL YEAR DOS MIL SIETE.
ALBERTO E. BALESTRINI. . JOSE J. B. PAMPURO. . Enrique Hidalgo. . Juan H. Estrada.AGREEMENT OF AGRICULAR COOPERATION BETWEEN THE ARGENTIN REPUBLIC AND THE MARKET KINGDOM
The Argentine Republic and the Kingdom of Morocco, henceforth called "the Parties";
Encouraged by the desire to develop, promote and strengthen agricultural cooperation between the two countries;
Pursuant to Article 4 (a) of the Agreement on Trade, Economic and Technical Cooperation signed at Rabat on 18 March 1978,
They agreed on the following:
Parties shall promote bilateral cooperation activities in the agricultural sector in order to strengthen mutual knowledge and trade relations between the two countries.
For the purposes of the implementation of this Agreement, the implementing authorities shall:
(a) For the Moroccan Party, the Ministry of Agriculture, Rural Development and Maritime Fisheries;
(b) For the Argentine Party, the Ministry of Agriculture, Livestock, Fisheries and Food.
The competent authorities may commit their respective agencies to the implementation of this Agreement.
Cooperation will include, among other topics, the following areas:
(1) Rural development;
(2) Plant and agrofood productions;
(3) Animal productions;
(4) Management of irrigation systems;
(5) Plant protection;
6) Control and certification of seeds and plants;
7) Exchange of professional experiences and participation in research projects;
8) Agricultural research;
9) Any other thematic area that may be identified subsequently among the Parties.
The Parties agree to identify cooperation programmes and the modalities for their implementation and follow-up.
Each Party shall bear the costs arising from its participation in the cooperation activities provided for in this Agreement, unless otherwise agreed for specific cases. All activities are subject to the availability of financial resources.
The Parties also agree to put into action, within the bilateral, trilateral and multilateral framework, appropriate funding mechanisms for each of the programmes set.
This Cooperation Agreement may be amended at any time, with the written consent of both Parties. The amendments shall enter into force in accordance with the procedures stipulated in Article 7.
This Cooperation Agreement shall enter into force on the date of receipt of the last of the notes issued through diplomatic channels by which the Parties notify each other of their respective internal requirements for the entry into force of the Agreement.
This Agreement shall have an indefinite duration. Any Party may denounce this Agreement at any time, communicating it to the other in writing by diplomatic channels at least six (6) months in advance.
The termination of this Agreement shall not affect ongoing programmes or activities, unless otherwise agreed between the Parties.
Made in Buenos Aires, on 17 days of April 2006 in two original copies of the same tenor in Spanish, Arabic and French, the three equally authentic texts. In the event of divergence, the French text will prevail in interpretation.
NOTE: This Law is published without the text of the French language agreement. The unpublished documentation can be consulted at the Central Headquarters of this National Directorate (Suipacha 767 − Ciudad Autónoma de Buenos Aires) and at www.boletinoficial.gov.ar