Key Benefits:
Sanctioned: April 10, 2002.
Enacted: May 3, 2002.
The Senate and Chamber of Deputies of the Argentine Nation assembled in Congress, etc. sanction with force of Law:
ARTICLE 1 Appropriate the COOPERATION AGREEMENT IN DEPORTIVE MATERIA between the ARGENTINA REPUBLIC AND THE ARABIA KINGDOM SAUDITA, signed in Buenos Aires on 25 September 2000, consists of NUEVE (9) articles, whose photocopies authenticated in Spanish and English, form part of this law. ARTICLE 2 Contact the national executive branch.IN THE SESSION OF THE ARGENTINE CONGRESS, IN GOOD AIRES, TO THE TWO MONTH OF THE APRIL YEAR.
_
EDUARDO O. CHANGE. . MARCELO E. LOPEZ ARIAS. . Eduardo D. Rollano. . Juan C. Oyarzún.
NOTE: The English text is not published. Unpublished documentation can be consulted at the Central Headquarters of this National Directorate (Suipacha 767 - Capital Federal).
COOPERATION AGREEMENT
DEPORTANT MATERIA
ENTRE
THE ARGENTINA REPUBLIC
And
THE KINGDOM OF SAUDI ARABIA
The Argentine Republic and the Kingdom of Saudi Arabia, henceforth called "the Parties";
With the express and firm desire to strengthen the bonds of friendship that have united their peoples and bearing in mind the importance of intensifying relations of mutual cooperation;
Aware that sport is a key element in human formation and that its practice is important in the maintenance of health;
Wishing to conclude an agreement to promote cooperation in sport between the two countries;
They agreed to the following:
ARTICLE I
The Parties will promote and develop relations between the two countries in the field of sport, physical education, recreation and the sciences applied to sport.
ARTICLE II
The Parties designate the following as implementing agencies of this Agreement:
; por la parte argentina: la Secretaría de Deporte y Recreación del Ministerio de Desarrollo Social y Medio Ambiente;
. on the Saudi side: the President General of Youth Welfare.
ARTICLE III
The Parties shall undertake actions aimed at the training and updating of human resources involved in the process of training the athlete, in the stages of initiation, development and improvement.
ARTICLE IV
The Parties may establish the exchange of trainers, sports and recreational scientists.
ARTICLE V
The Parties shall promote sport exchange mainly in the disciplines that the Parties agree to.
ARTICLE VI
The Parties shall maintain a permanent exchange of information and documentation related to sports practice, training, teaching, doping control, monitoring and organization of events, the construction and maintenance of sports facilities and the development of activities related to sport sciences and all other topics of common interest.
ARTICLE VII
The Parties shall bear the expenses incurred for the implementation of the programmes, projects or other cooperative actions developed under this Agreement.
For the exchange of human resources referred to in Article IV of the present Agreement, the international travel expenses of return and return shall be borne by the sending party. The costs of accommodation, food, health insurance and internal transportation shall be borne by the receiving State.
ARTICLE VIII
In order to ensure optimal conditions for the implementation of this Agreement, Parties shall establish a Board consisting of representatives designated by the two Governments.
The functions of the Board shall include:
(a) Assessment of the status of progress of cooperative activities agreed under this Agreement;
(b) Conclusion on other matters relating to this Agreement.
The Board shall meet at the request of both Parties, alternately in Argentina and Saudi Arabia, on a mutually agreed date.
ARTICLE IX
This Agreement shall enter into force on the date of receipt of the last note by which the Parties shall communicate, by diplomatic means, to have complied with the respective legal procedures for approval.
Its duration shall be five years and, after that period, it shall remain in force until any Party notifies the other Party of its will to denounce it, at least six months in advance. This will not affect the completion of projects and programmes that have been agreed upon or are under implementation at the time of completion.
Made in the city of Buenos Aires, on the 25th day of September of the year two thousand, corresponding to 27 de yumadah althaniyah of 1421 H., in two original copies in Spanish, Arabic and English language being both equally authentic texts. In case of divergence, the English text will prevail.