Advanced Search

Law Of Fishing And Management Of The Aquatic Environment, 28-6-2002

Original Language Title: Llei de pesca i de gestió del medi aquàtic, de 28-6-2002

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
Law of fishing and management of aquatic environment since the General Council in its session of 28 June 2002, has approved the following: law of fishing and management of aquatic environment exhibition of illustrations and The territory of the Principality of Andorra has always had good conditions for the practice of fishing. Rivers, ponds and lakes offer an ideal habitat for different species of trout, salmon, primarily native European Bullhead, very appreciated by fishermen.

Historically, fishing as a human activity in the Principality has been evolving from a food source to be currently almost exclusively as a sports activity, able to meet the needs of leisure or simply out of contact with nature, values that are more protected and cherished in the European environment.

The implementation of the plan of reorganization of the waters of Andorra aims to improve the quality of rivers in the country. This will increase, in quality and in quantity, the domain of the practice of fishing.

Article 1 of the Convention of Bern, 19 September 1979, relative to the conservation of wildlife and the natural environment in Europe, defined as a goal of the agreement "to ensure the conservation of wild flora and fauna and their natural habitats, especially those species and habitats whose conservation requires the cooperation of several United States , and promoting this cooperation ". The rivers of Andorra can be considered authentic international biological corridors and should be managed and protected in this line.

The article 31 of our Constitution insists, in the same orientation, on the need to maintain a sound ecological balance in air, water and land and to defend the native flora and fauna.

The General Council, aware of this development, has decided to adapt the legislation to date in the area of fishing in the new realities of today's society in order to ensure the more efficiently possible, of one part, that fishing practice in a sorted which optimise the existing fishing resources, and on the other hand, that aquatic ecosystems have guaranteed the protection and prevent the attacks that often suffer.

The law is divided into eight chapters, a transitional provision, a repealing provision and three final provisions: chapter I establishes the General rules and the scope of application of the law, compliance with which not only are the subjects who materially carry out the activity of fishing but also all those people who perform actions that affect the fishing resources and aquatic ecosystems.

Chapter II classifies the waters in pounds and subject to special regimes, reserves bounded and fishing without dead so far were covered in scattered provisions, and also regulates the stages for the holding of competitions.

Chapters III and IV relate to the conservation and the preservation of aquatic environment establishing measures for the realization of works in this medium, and attributed to the Government the right to intervene to protect the fish wealth.

Equally, we define the basic rules for the orderly exercise of fishing without prejudice to later be complemented and developed through competency.

Chapter V regulates the system of delivery and of obtaining fishing licenses and permits of permits, while the chapter VI confers the control of compliance with the law to the agents of the forest guard's body, to which they are considered agents of the authority, and mentions the Andorran Federation of Fishing as a collaborating entity of the Ministry responsible for fisheries.

Chapter VII typifies the infringements and the penalties that may be imposed and fixes the terms of prescription of infringements, while chapter VIII establishes a sanctioning procedure with the particularities that have been thought appropriate to ensure both the right to defence as the proper fulfillment of the sanctions that are imposed.

The transitional provision that article 16 shall enter into force one year after the entry into force of the present law, repealing the previous agreement of legal texts that contradict this law, while the final provisions empowering the Government to set up anyalment the periods of opening and closing of fishing areas of this trademark subject to a special regime , note the prices of the licenses and permits and update on a regular basis, by the law of the budget, the amounts of the penalties.

Chapter i. General rules and scope of application Article 1 this law is to regulate the exercise of fishing, to promote, protect and preserve fishing resources in any course or mass of water from the Principality to ensure the preservation of aquatic flora and fauna and their natural habitats.

Article 2 for the purpose of this law is meant by action of fishing the set of authorized techniques and activities related to catch fish and other aquatic beings, living or dead.

Article 3 the right to fish corresponds to every person who has the fishing license and complies with the requirements of this law and other provisions that develop or complement.

Article 4 the provisions of this law apply to all anglers who exercise the right of fishing in any course or water mass in the Principality and to all those who, without exercising the right of fishing, carry out actions that affect the fishing resources and aquatic ecosystems.

Article 5 the regulations the Government establishes the fish and the aquatic species that can be fished.

The regulation that defines the species pescables must take into account the annex II of the Bern Convention.

Chapter II. Courses and water bodies Article 6 for the purposes of the present law, the courses and the bodies of water are classified into: 1. free Waters for fishing.

2. Waters subject to a special regime.

3. The stage for the holding of contests of fishing.

Article 7 are free water for those in which this activity can exercise without other limitations than those laid down in this law and the regulations that develop or complement each other, although they are subject to no special scheme.

Article 8 Are waters subject to a special regime: 1. The fishing reserves.

2. the fishing mainstream.

3. The sections of fishing without death.

Article 9 The fishing reserves are stretches of rivers or water bodies declared as such, in which temporarily is prohibited fishing of all or some


species of fish and aquatic beings for reasons of educational, scientific or biological order.

Article 10 1. Are fishing mainstream are stretches of rivers and water bodies that have been declared as such in which the intensity of fishing and the volume of catches and/or fishing are regulated or limited.

2. the fishing mainstream have to aim the protection, the promotion and the use of ordered the fishing. Ultra what is established in this law apply specifically to the mainstream of fishing the following provisions: a) Ultra the compliance with the provisions of article 3 of this law, the fisherman has made the daily pass bounded permission in order to exercise the right of fishing in a bounded area.

b) fixed by the Government, for every bounded, the volume of catches and/or fishing allowed per day, as well as the minimum size of fish fished.

c) In the prohibited activity you can do fishing without dead, with the corresponding permission of fishing permits without death.

Article 11 1. Are sections of fishing without dead those waters, confined or free, in which the exercise of fishing must be done with the condition to return alive immediately in the water the specimens captured.

2. The regulations the Government fixes the conditions and the requirements for the exercise of fishing without death.

Article 12 1. The stage for fishing competitions are sections or bodies of water, free or subject to a special regime, intended for temporary holding of sports competitions and where you can adopt measures aimed at the organisation of competitions.

2. From the beginning of the celebration of the contest until the end it is prohibited the practice of any activity that may alter the efficiency of fishing.

3. The regulations the Government fixes the conditions and the requirements for the authorisation of these contests and their development.

Chapter III. Protection of aquatic habitats Article 13 protection of aquatic habitats is especially to protect the banks and beds of water bodies and courses, and guarantee a minimum ecological flows. To this end regulates the carrying out of works that changed the course of water or alter the beds and banks of water bodies and courses, and special protection measures are applied to ensure the reproduction of the species.

Article 14 1. Any work of the mentioned in the previous article requires the authorization of the Government, with a preliminary report of the ministries responsible for in terms of fishing and land, we have to inform you about the technical conditions of the project and about the impact on the aquatic environment, respectively. It seeks in particular to preserve the fresos, their breeding areas and feeding the aquatic fauna.

2. Any work carried out in the bed of the courses or water bodies should lead to appropriate devices to maintain life, circulation and reproduction of aquatic species in the area prior to the installation of the work and, if applicable, will be placed under the grids to prevent the penetration of the fish into bypass channels.

3. In the construction of hydraulic facilities must take care especially of ensuring, by means of steps and stairs, the access of fish to different sections of water courses.

4. With the request for authorization the person concerned must submit the project of the work include the aforementioned measures and an assessment of environmental impact on the aquatic environment in the manner to be determined by the regulations.

Article 15 in order to facilitate the movement of the fish in the water courses if the obstacles resulting from natural events do not allow, the Ministry responsible for fisheries may delete or modify these obstacles or, if it were impossible to use other media substitutes and ensure the fish wealth in any course or too much water.

Article 16 by the water courses of the Principality of Andorra has to drive the minimum necessary flow to ensure the biological evolution of natural populations of the aquatic flora and fauna.

The Government sets the minimum ecological flows in the regulations for the protection of the aquatic flora and fauna.

The minimum ecological flow rate cannot be less than a tenth of the average flow rate assessed on the basis of the available information collected, at least, during the last five years.

When the direct measurement is not possible, for lack of hydrological data valid or by the brevity of the sequence of the data, we proceed to estimate the average annual flow through the correlation of the hydrological basins and the relation between rainfall and flow.

In the event that the natural flow is lower than the ecological flow rest completely forbidden any kind of gathering or diversion of water, except when the recruitment is carried out with the aim of ensuring water for human consumption and it is not possible the supply by other sources.

Article 17 it is forbidden to be deposited in the bed of water bodies and courses materials or debris and alter the condition of the domestic and industrial waste water or other substances harmful to the aquatic habitat.

Article 18 Is also prohibited the modification of the natural courses of rivers, saved that the works can provide an improvement in the bed of the river and get the corresponding administrative authorization in accordance with article 14.

Article 19 Ultra the articles and in justified cases, the Government can authorize or adopted at any time the necessary measures for the conservation and the preservation of aquatic environment.

Chapter IV. Measures for the protection, conservation, management and development of fishing Article 20 In the case of extreme impoverishment of the waters the Government, after the preliminary report of the Ministry responsible for fisheries, can agree on the veda of courses or bodies of water affected during the period that it considers appropriate.

Article 21 The Andorran Federation of fishing, in accordance with the purposes set forth in its bylaws, acts as an organization consultant and contributor of the Ministry responsible for fisheries in compliance with this law, the regulations that develop and the complementary norms.

Article 22 1. The Advisory Committee of fisheries, which is made up of the following members: a) the Chairperson of the Commission, a position that falls on the Minister/head of the fishing.

b) the Vice-President of the Commission, a position that falls on the president of the Federation of fishing.

c) the Director of the Department of the environment.


d) On the head of the Natural Heritage area.

e) on the head of the body of Policemen.

f) Two members appointed by the Andorran Federation of fishing.

g) a representative of the animal protection associations and defence of nature.

2. The objectives and functions of the Advisory Committee of fisheries are, but not exhaustive, the preparation and follow-up of the implementation of the management plans, the analysis of future management plans and the monitoring of the populations of aquatic fauna.

3. The Government establishes regulations for the functioning of the Monitoring Committee of the fisheries.

Article 23 the fished in public waters cannot be the object of sale or purchase.

Article 24 1. The Ministry responsible for fisheries may adopt measures aimed at the promotion of fish wealth, carrying out reforestation of courses and water bodies, and, where necessary, adopt appropriate measures for the proper balance of the species fishing.

2. for the reforestation cannot employ individuals of little varieties adapted to the phenological conditions of water that can cause genetic pol·lucions in Andorra between the existing indigenous population.

3. Any repopulation requires the prior authorization of the Ministry responsible for fisheries.

4. In the event of introduction of non-native species, they must perform a preliminary study, incorporating the experience of similar cases, in order to test its viability.

5. Likewise, in accordance with the specificities of each area and the analysis of the different possibilities, the Ministry responsible for fisheries may develop specific management plans for specific areas.

6. the management plans can establish protection levels and criteria to determine the conditions of use of each area, such as for example the maximum amounts of screenshots and other measures that are necessary for the conservation and utilization of the existing fishing species.

Article 25 1. The Government establishes the regulations the minimum length of the fish, once captured, can be kept. In any case, the length can be less than 18 cm. Is meant by length of the fish the distance from the tip of the cap to the midpoint of the back part of the caudal fin or tail extended.

2. You must immediately replace the water the fish caught of size less than legal.

Article 26 1. Only you can go fishing during the day. Is understood as the time between the end of the day and the first foscant.

2. for Regulation, the Government establishes the number of specimens of aquatic fauna that once fished, you can preserve without returning to the water and transport per person per day, without that in no case may accumulate the successive days.

Article 27 1. Fish fishing is allowed only with a cane. Any other procedure or the use of other instruments such as harpoons, tridents, yarns, and other elements such similar are forbidden. The use of several reeds at the same time, together or not, is equally prohibited.

2. Fishing in bypass channels, Canal or on the stairs in the dams is also prohibited.

Article 28 Is prohibited: 1. Fishing in sections, as well as reserves to be in possession or transporting fish products originating from remember: sometimes areas.

2. Fishing in non-working days and hours during the fishing season set.

3. Fish out of the fishing season set.

4. Use dynamite and explosive materials, chemicals and poison, stun or electrocutants devices and artificial light sources.

5. Catch fish by hand.

6. Fishing with firearms.

7. Weird waters and throw them stones to scare the aquatic fauna.

8. Build obstacles or barriers with any material to force the fish to go a certain direction and alter the course of the water for fishing.

9. Primed the waters.

Article 29 The fishing of aquatic species other than fish, authorised in accordance with article 5 of this law, only can be done by hand.

Article 30 Ultra the preceding articles, the Ministry responsible for fisheries, scientific purposes or management, you can authorize or use the procedures they consider adequate for catching fish and other aquatic species.

V. the right of fishing: fishing licenses and permits permits Article 31 1. The fishing license is personal and untransferable and tenure document which are required for the practice of fishing in the Principality.

2. The permit is the document permits the possession and the port are required to practice fishing in confined areas.

3. To obtain the permission of permits has been to have the fishing license.

4. The possession and the port of the fishing license, permit and permits if necessary, are also required for all those who transport or are in possession of fish or aquatic beings fished in the scope of application of the present Law defined in article 4.

Article 32 every person who wants to get the fishing license must be a member of the Andorran Federation of fishing.

Article 33 The fishing license is given anyalment by the Ministry responsible for fisheries.

Anyalment, the Government set for the regulatory pathway for different types of fishing licenses.

Article 34 may not get the fishing license: 1. Those who do not meet the requirements and conditions established by law and regulations.

2. the disabled to get to court ruling firm.

3. Violators of this law or of the rules that develop as it does not prove the fulfilment of the penalty that has been imposed by a firm resolution relapse.

4. Those who have been sanctioned for a firm resolution relapse into sanctioning transcript to the disqualification for the fishing license during the time that has been imposed until compliance.

Article 35 When the fishing licence has been cancelled or suspended for a certain time under court ruling or administrative resolution, the holder must return to the Ministry responsible for fisheries.

Article 36 the schemes for obtaining the fishing licenses and permits of permits, both free water as a special regime, are determined by regulations the Government.

Chapter VI. Inspection and control Article 37 1. The inspection and control of the compliance with the present law and the regulations that develop or complement is attributed to the Policemen's body attached to the Ministry responsible for fisheries, which are considered to be agents of the authority in the exercise of its functions.


2. The facts and the acts made by the agents of the Policemen in the check of the facts allegedly constituting infringement to the rules of fishing give faith, saved in the contrary.

3. The Ministry responsible for fisheries, directly or through the forest guard's body, you can perform inspections in any work or discharge that can alter the chemical, physical or biological conditions of the water, as well as data collection, samples or waste that it considers necessary to determine the degree of alteration or contamination.

4. in fulfilment of its function, the inspectors can visit the facilities and the use of water, in order to check that it is fitted correctly in the administrative authorisation granted. The owners or managers of the facilities must provide the information requested.

Article 38 without prejudice to the provisions of the regulation of their creation, the body of Policemen have, within the scope of application of this law and of the rules that emanate, the following powers: 1. To request the necessary documentation for the exercise of fishing as well as the personal identification documents, to all the people who practice or are in a position to practice it.

2. Monitor and review in Sitges, bags, sacks of fishing, new baby gift, morrals, vehicles, or any other tool that allows the transport of tools, equipment, instruments, toxic substances or other substances and explosive allegedly used, or fish and/or aquatic beings alive or dead.

3. Monitor and inspect all kinds of mountain refuges and/or public cabins.

4. stop and freeze in case of suspicion of transportation of fish and/or aquatic beings alive or dead and/or tools, instruments or prohibited substances for fishing, any type of vehicle or means of transport, to proceed to identify the people and to search the vehicle and the people.

5. Monitor and search any suspicious person or susceptible of having committed an infringement to the legislation and regulations in the field of fisheries and the people who accompany.

6. To confiscate any material used after having ascertained an infringement to the legal provisions in force in the area of fishing.

7. To confiscate fish and/or aquatic beings alive or dead, captured, transported or marketed, provided that it is ascertained an infringement of the legislation in the area of fishing.

8. Monitor and inspect the works that affect the aquatic environment, which modify the courses of water or that alter the beds and banks of the courses or water bodies, identifying companies or people who carried out the works and the applicant to the latter the administrative authorisations granted.

Chapter VII. Infractions and sanctions Article 39 infringements to the provisions that regulate fishing are classified as offences, less severe, serious and very serious.

Article 40 Are offences: 1. Fish being the holder of a valid licence fishing without carrying it.

2. Carry or be in possession of fish or other aquatic beings fished in the area of application of this law, having the valid license of fishing without carrying it.

3. Fishing in a stretch bounded area or having the permission of permits and not bring it back.

4. Carry or be in possession of fish or other aquatic beings fished in a section or area bounded within the scope of application of the present law, having defined permission and not bring it back.

5. Fish destorbant another fisherman, when this is exercising its legitimate right of fishing.

6. do not save, by prior request, a distance of ten metres compared to other fishermen.

7. Get the free practice of fishing.

8. Weird waters and/or throw them stones to scare the aquatic fauna.

9. do not go back in the water the pieces that have not been captured by simple bite the bait, but to have nailed the hook on another part of the body.

10. Any infringement to the provisions of this law or other regulations which are not classified as less serious, serious or very serious.

Article 41 Are less serious offences: 1. Fishing without having the corresponding fishing license.

2. Carry or be in possession of fish or other aquatic beings fished in the area of application of this law, without having the corresponding fishing license.

3. Fishing in prohibited activity sites without the corresponding regulatory permission.

4. Carry or be in possession of fish or other aquatic beings fished in a section or area bounded within the scope of application of this law, without the corresponding regulatory permission.

5. Push the limits established as regards to the number of pieces preserved and/or transported, as well as violating the special requirements dictated by certain fishing areas.

6. do not go back in the water the fish the extent of which is less than the statutory, keep them in the basket or morral, leave them in the immediate reach of the fishermen or transport them.

7. Fishing in non-working days and hours during the fishing season set.

8. Fishing with more than one rod at the same time, joining two canes or with a similar system.

9. Exhaust or decrease the water flow of centuries or derivations of secondary character.

10. do not keep the good state or move the grates that have to protect the aquatic fauna.

11. Deposit, or get in the water and solid waste, garbage, debris and milieu and liquids.

12. Damage, destroy or improperly positioned or removed the posters and signs that indicate the regime of fishing the waters.

13. do not return the fishing licence to the competent authority when to sentence or administrative resolution firm you've agreed to the suspension.

14. Catch fish by hand.

15. Fishing with prohibited tools and procedures for this law without legal authorization.

16. Fish using lures the use of which is prohibited, as asticot, live fish or dead fish, eggs or cheese.

17. Not the provisions that regulate the stages for the holding of contests of fishing.

18. do not return immediately to the water the fish fished in mainstream, with the permission of fishing without death.

19. Fish using artificial lights that facilitate the capture.

20. Refusing to display the contents of the basket, the morral or the instruments used for fishing, when requested by the officers of the authority.

21. Remove gravel or sand of the courses or bodies of water without the corresponding authorization.

22. To disturb the servitudes of passage established in banks and banks for the benefit of fishermen.


23. Monitor the movements of agents of the authority in order to facilitate the illegal fishing practised by other people.

24. Bootstrap the waters for fish.

25. Not the legal provisions issued to the defence, protection, conservation and promotion of the fishing resources.

26. Enter in the fish and/or aquatic species without the authorization of the Ministry responsible for fisheries.

Article 42 Are serious offences: 1. Fish out of the fishing season set.

2. Fishing in boundaries or in places where it is forbidden to do so.

3. Fishing with boats or floating equipment.

4. Not to return immediately to the water the fish fished in sections or mainstream fishing declared without death.

5. Sell and buy copies in public waters fished.

6. Building walls with rocks or other matters Palisades, fish tanks with direct or indirect purpose of fishing, as well as alter the flow of the water or divert them, unless they have authorization to do so.

7. do not put grates in the channels, the centuries and the streams of bypass, when there is a administrative resolution that you have.

8. do not provide the information requested by the agents or inspectors to visit the facilities and the use of water in the event established in article 37.

Article 43 Are very serious offences: 1. Put or accumulate in the beds and banks of the courses or bodies of water materials from road cuttings, aggregates, clay, garbage, sludge, industrial waste or any substance that alters the conditions of habitability fish, unless you have been authorized by the administration.

2. Perform works that changed the course of water, alter the beds and banks of water bodies and courses, reduces the flow of the waters or destroy aquatic vegetation and the margins without fulfilling the requirements set out in article 14.

3. Use dynamite and explosive materials.

4. using poisonous substances to fish or desoxigenadores de les aigües or stun substances.

5. Fish having withdrawn the license or having been deprived of getting it to administrative or judicial resolution firm.

6. Destroy fresos or cutters.

7. Fishing with yarn, sparrow hawks or artefacts of use prohibited, or to have them next to the water.

8. Fish making use of devices powered by electricity.

9. Fishing with harpoons, knives, guns or compressed air, or other.

10. To destroy or intentionally damage the facilities aimed at the protection and promotion of the fishing.

Article 44 The offences committed against this law will penalize with fines of 30 euros to 3,000 euros according to the following classification: 1. Minor offences: fine of 30 to 150 euros.

2. less serious Faults: fine of 150.01 to 300 euros. In addition, will be paid 30 euros for each copy preserved and/or transported to happen of the number authorized and 60 euros for each specimen preserved and/or transported less than the legal size.

3. Serious faults: fine of 300.01 to 1,500 euros.

4. Very serious offences: fine of 1,500.01 to 3,000 euros.

Article 45 The less serious offences, serious and very serious can be sanctioned in addition, incidentally, with the following penalties: 1. Removal of the fishing license and disable to get it during a maximum period of three years.

2. fishing Comís captured, of devices and instruments used, toxic substances or explosives and other substances used to commit the offences.

Article 46 1. The less serious infringement of article 41 paragraph 11 and the very serious infringement of article 43 paragraph 1 are also penalised in addition, incidentally, with the obligation on the part of the offender to withdraw the bed or banks of the courses or bodies of water materials, waste, garbage or waste pulled, deposited or accumulated.

2. very serious infringement of article 43 paragraph (2) are also not comply in addition, incidentally, with the obligation on the part of the offender to return, in whole or in part, the sites to their original state prior to the beginning of the works.

Article 47 In the imposition of sanctions should take into account, to the amount of the fines and the imposition of such sanctions, the following criteria: 1. The debut.

2. The damage and prejudice caused to the fish wealth and its Habitat.

3. The illicit profit and the amount of the benefit obtained, or that you can get, in the Commission of the offence.

4. The reiteration or recidivism in the Commission of infractions.

5. The Association or organization to commit the infringement.

Article 48 in case of recidivism is imposed the maximum penalty of the corresponding level.

For the purpose of this law is meant by recidivism the existence of two strong resolutions to the same infringement in the period of three years, or two strong resolutions for breaches of different nature in the period of two years.

Article 49 the imposition of any sanction provided for by this law does not exclude civil or criminal liability and the eventual compensation for damages that may correspond to the person sanctioned.

If there is a criminal process in progress suspended the processing of administrative procedure until a firm judgement handed down in the criminal.

Article 50 The offences to which this law refers to prescribe in any one year. The period of prescription of the infractions will be counted from the day on which they are made and it is interrupted with the opening of the corresponding sanctions.

Chapter VIII. Sanctioning procedure Article 51 In everything that is not foreseen in the present chapter, to impose the penalties provided for by this law shall follow the procedure provided by the sanctioning procedure regulatory Rules, of 21 October 1998, and other provisions that are enforceable.

Article 52 Is the Ministry responsible for fisheries shall, the processing and resolution of cases.

Article 53 in accordance with the provisions of the present law, the agents of the forest guard corps, at the time of the violation, come to the provisional comís of fish and aquatic beings preserved, as well as the provisional comís of the instruments used to commit the infringement.

Whether it is fish or aquatic beings alive, the agent takes appropriate measures to deposit them in the right place or returned to the water if they consider that they can continue with life.

Whether it is fish or aquatic beings dead will refer to the site as determined by the Ministry responsible for fisheries in the area.

Article 54 1. The instruments and legal means used have been the subject of comís


precautionary measure will put at the disposal of the Ministry of the instructor, who may return to the owner if it proceeds to file the file or if the payment is credited to the economic sanctions that have been imposed. If you are not satisfied the sanction, after the deadline of two months from the date on which the sanction has become Executive, the Ministry responsible for fisheries shall make the public auction to cover the amount, and will return the remaining, if any, to the person concerned.

2. If it is a question of means or instruments of illegal fishing will be destroyed or used in scientific, cultural or educational purposes.

Article 55 in addition to the comís specified in the article 53, if the offender is a person not resident in the Principality, any crowded infringement entails the obligation on the part of the offender, before leaving the country, to leave a deposit, security deposit or a bank guarantee equivalent to the amount of the penalty provided for in the crowded of infringement.

Article 56 1. If you are already a sanctioning transcript for Commission of the offence provided for in article 43 paragraph 1, the Ministry responsible for Fisheries agreed immediately, and in a precautionary measure, the termination of the deposit or the accumulation of material.

2. In the case of already-a case for sanctioning Commission of the offence provided for in article 43 paragraph (2), the Ministry responsible for Fisheries agreed immediately, and in a precautionary measure, the immediate stop of the works that are being carried out. This provisional unemployment can be agreed for the whole of the work or that part of the works for which has not been authorised or works do not fit to the permission granted.

3. In general, the Ministry responsible for fisheries may order, as a precautionary measure, the cessation of any action that may be constitutive of infringement and for which you remember making a disciplinary record.

Article 57 at the time ascertained the violation, the person has expedientada to communicate your address in the Principality of Andorra or abroad for the notification of the resolutions that they relapse in the disciplinary file. The notifications take place in the Principality of Andorra in the manner established by law or by registered letter with acknowledgement of receipt or another system that proves reliable form the notification in the event that the person expedientada has his domicile abroad.

If the person is not expedientada to the address indicated the resolutions will be notified through publication in the official bulletin of the Principality of Andorra.

The transitional provision of article 16 of this law shall enter into force one year after the entry into force of the present law.

Repealing this law derogates the fishing Act of 5 July 1988 as well as all previous regulatory texts that object.

First final provision Anyalment, the Government established by Decree the fishing season by setting the periods of opening and closing. To determine the date of opening, taking into account the State of artificial snow and thaw of the courses and water bodies. Likewise, the Government defines the boundaries of mainstream, fishing and fishing sections without death, fixed the rates of fishing licenses and permits of permits and the stage for the holding of contests of fishing.

Second final provision the amounts fixed in article 44 are updated periodically according to the budget Law.

Third final provision this law shall enter into force on 1 December 2002.

Casa de la Vall, 28 June 2002 Francesc Areny Casal Syndic General Us the co-princes the sancionem and promulguem and let's get the publication in the official bulletin of the Principality of Andorra.

Jacques Chirac Joan Marti Alanis, President of the French Republic the Bishop of Urgell Co-prince of Andorra Co-prince of Andorra