Published: 1999-11-04
Read law translated into English here: https://www.global-regulation.com/translation/turkey/523824/dnem-%253a-21----yasama-yl-%253a-1----------uyar%253a-grntlemekte-olduunuz-kanun%252c-tbmm-genel-kurulunda-kabul-edildii-halidir.-varsa-daha-sonra-yaplan-deii.html
Key Benefits:
ORTAKLIK PROGRAMINA KATILAN DÝÐER DEVLETLER
ARASINDA KUVVETLERÝN STATÜSÜNE ÝLÝÞKÝN
ANLAÞMANIN ONAYLANMASININ UYGUN
BULUNDUÐUNA DAÝR KANUN
Kanun No. 4468 | Kabul Tarihi : 4.11.1999 |
MADDE 1. - 5 Þubat 1996 tarihinde Brüksel'de imzalanan "Kuzey Atlantik Konseyine Taraf Devletler ve Barýþ Ýçin Ortaklýk Programýna Katýlan Diðer Devletler Arasýnda Kuvvetlerin Statüsüne Ýliþkin Anlaþma"nýn onaylanmasý uygun bulunmuþtur.
MADDE 2. - Bu Kanun yayýmý tarihinde yürürlüðe girer.
MADDE 3. - Bu Kanun hükümlerini
Bakanlar Kurulu yürütür.
KUZEY ATLANTÝK KONSEYÝNE TARAF DEVLETLER VE BARIÞ ÝÇÝN
ORTAKLIK PROGRAMINA KATILAN DÝÐER DEVLETLER ARASINDA
KUVVETLERÝN STATÜSÜNE ÝLÝÞKÝN ANLAÞMA
4 Nisan 1949'da Washington'da yapýlan Kuzey Atlantik Andlaþmasýna Taraf Devletler ile 10 Ocak 1994 tarihinde Brüksel'de Kuzey Atlantik Andlaþmasý Teþkilâtýna üye ülkelerin devlet ve hükümet baþkanlarý tarafýndan imzalanan barýþ için ortaklýk çerçeve dokümanýna üye olan devletler;
Barýþ için Ortaklýk'a katýlan ülkeleri bir araya getirerek,
Yapýlan anlaþmaya Taraf Devletlerden birinin kuvvetlerinin, anlaþmalý olarak, diðer bir Taraf Devletin egemenlik topraklarýna gönderilmesini veya gelmesini kabul ederek, kuvvetleri gönderme ve kabul etme konusunda alýnan kararlarýn, ilgili Taraf Devletler arasýnda ayrý düzenlemelerin hükmü altýnda devam edeceðini göz önünde bulundurarak,
Bununla birlikte, bu kuvvetlerin diðer Taraf Devletin egemenlik topraklarýndayken statüsünün tanýmlanmasýný isteyerek,
Londra'da 19 Haziran 1951 tarihinde yapýlan, kuvvetler statüsüne iliþkin olarak Kuzey Atlantik Andlaþmasýna Taraf Devletler arasýndaki Andlaþmayý hatýrlayarak,
Aþaðýdaki þekilde anlaþmaya varmýþlardýr;
MADDE I:
Mevcut Anlaþmada aksi saðlanmadýkça ve kendi taraflarý bakýmýndan herhangi bir ek protokol olmadýkça, mevcut andlaþmaya taraf bütün devletler, Londra'da 19 Haziran 1951'de yapýlan kuvvetleri statüsüne iliþkin olarak Kuzey Atlantik Andlaþmasýna Taraf Devletler arasýnda andlaþma hükümlerini uygulayacaklardýr.
MADDE II:
1. NATO-SOFA, mevcut andlaþmayý uyguladýðý alana ek olarak, mevcut andlaþmaya göre, NATO-SOFA'ya taraf olmayan bütün taraf devletlerin egemenlik topraklarýna uygulayacaktýr.
2. Mevcut andlaþmanýn amaçlarýna göre NATO-SOFA'nýn Kuzey Atlantik Andlaþmasýna ait ilgilerin ayný zamanda maddenin 1 inci paragrafýnda adý geçen topraklarý da içerdiði farz edilecek ve Kuzey Atlantik Andlaþmasýna ait ilgilerin barýþ için ortaklýðý da içerdiði farz edilecektir.
MADDE III:
Mevcut anlaþmanýn NATO-SOFA âkidi olmayan taraflarý ilgilendiren konularla ilgili olarak uygulanmasý amacýyla NATO-SOFA'nýn, taleplerin veya anlaþmazlýklarýn Kuzey Atlantik Konseyine, Kuzey Atlantik Konseyi üyeleri baþkanýna veya bir hakeme bildirileceðine iliþkin hükümleri, ilgili taraflarýn dýþarýdaki herhangi bir yargý merciine baþvurmaksýzýn kendi aralarýnda görüþecekleri þeklinde yorumlanacaktýr.
MADDE IV:
Uluslararasý yasalara uygun biçimde mevcut andlaþmaya ilaveler veya andlaþmada deðiþiklik yapýlabilir.
MADDE V:
1. Mevcut andlaþma, NATO-SOFA âkid tarafý olan veya barýþ için ortaklýk davetini kabul edip, barýþ için ortaklýk çerçeve dokümanýný imzalayan tüm devletlerin imzasýna açýk olacaktýr.
2. Mevcut andlaþma tasvip, kabul veya onaya tabi tutulacaktýr. Tasvip, kabul veya onay belgeleri Amerika Birleþik Devletleri Hükümetine tevdi edilecek ve ABD Hükümeti de bütün bu belgeleri andlaþmayý imzalayan tüm devletlere teblið edecektir.
3. Ýçlerinden en az birisi NATO-SOFA tarafý olan ve birisi de barýþ için ortaklýk davetini kabul edip, barýþ için ortaklýk çerçeve dokümanýný imzalamýþ olan üç âkid devletin tasvip, kabul veya onay belgelerini tevdi etmelerinden otuz gün sonra mevcut anlaþma, bu devletler için yürürlüðe girmiþ olacaktýr. Beher âkid devlet için de belgelerin tevdi edilmesinden otuz gün sonra yürürlüðe girecektir.
MADDE VI:
Mevcut andlaþma, andlaþmanýn taraflarýndan herhangi birisinin Amerika Birleþik Devletleri Hükümetine yazýlý hitama erdirme tebliði vermesiyle hitama erdirilebilir ve ABD Hükümeti de bu tebligatý anlaþmayý imzalayan tüm devletlere iletir. Andlaþma, ABD Hükümetinin tebligatý almasýndan bir yýl sonra hitama erecektir. Bu bir yýllýk sürenin bitimini takiben mevcut andlaþma, iptalin geçerli olduðu günden önce ortaya çýkan taleplerin yerine getirilmesi dýþýnda, iptali talep eden Taraf için yürürlüðünü kaybedecek, ancak geri kalan taraflar için yürürlükte kalacaktýr.
Kendi hükümetleri tarafýndan gereðine uygun olarak yetkilendirilmiþ bulunan aþaðýda imzalarý bulunan kiþiler iþbu andlaþmayý imzalamýþtýr.
Ýþbu Andlaþma 1995 yýlý Haziran ayýnýn on dokuzuncu gününde, Brüksel'de, her iki metin de eþit derecede geçerliliðe sahip olmak üzere, Ýngilizce ve Fransýzca dillerinde, Amerika Birleþik Devletleri Hükümeti arþivlerine tevdi edilmek üzere tek bir orijinal halinde yapýlmýþtýr. Amerika Birleþik Devletleri Hükümeti, metnin onaylý kopyalarýný andlaþmayý imzalayan tüm devletlere iletecektir.
TÜRKÝYE CUMHURÝYETÝ ADINA
Tugay ÖZÇERÝ
5.2.1996