Advanced Search

TÜRKİYE BÜYÜK MİLLET MECLİSİ Uyarı: Görüntülemekte olduğunuz Kanun, TBMM Genel Kurulunda kabul edildiği halidir. Varsa daha sonra yapılan değişiklikleri içermemektedir. TÜRKİYE CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ İLE TUNUS CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ ARASIND


Published: 2006-03-21
Read law translated into English here: https://www.global-regulation.com/translation/turkey/523760/trkye-byk-mllet-mecls---------------uyar%253a-grntlemekte-olduunuz-kanun%252c-tbmm-genel-kurulunda-kabul-edildii-halidir.-varsa-daha-sonra-yaplan-deiiklik.html

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
TÜRKÝYE BÜYÜK MÝLLET MECLÝSÝ

Uyarý: Görüntülemekte olduðunuz Kanun, TBMM Genel Kurulunda kabul edildiði halidir. Varsa daha sonra yapýlan deðiþiklikleri içermemektedir.


 

TÜRKÝYE CUMHURÝYETÝ HÜKÜMETÝ ÝLE TUNUS CUMHURÝYETÝ HÜKÜMETÝ ARASINDA SANAYÝ ÝÞBÝRLÝÐÝ ANLAÞMASININ ONAYLANMASININ UYGUN BULUNDUÐUNA DAÝR KANUN

 

Kanun No. 5574

 

Kabul Tarihi : 21.3.2006      

 

MADDE 1 - 29 Mart 2005 tarihinde Tunus’ta imzalanan “Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ile Tunus Cumhuriyeti Hükümeti Arasýnda Sanayi Ýþbirliði Anlaþmasý”nýn onaylanmasý uygun bulunmuþtur.

MADDE 2 - Bu Kanun yayýmý tarihinde yürürlüðe girer.

MADDE 3 - Bu Kanun hükümlerini Bakanlar Kurulu yürütür.

 

 

 

 

 

 

 

TÜRKÝYE CUMHURÝYETÝ HÜKÜMETÝ

ÝLE

TUNUS CUMHURÝYETÝ HÜKÜMETÝ

ARASINDA

SANAYÝ  ÝÞBÝRLÝÐÝ ANLAÞMASI

 

Türkiye Cumhuriyeti Hükümetini temsilen Sanayi ve Ticaret Bakanlýðý, Tunus Cumhuriyeti Hükümetini temsilen Sanayi, Enerji ve KOBÝ Bakanlýðý (bundan böyle taraflar olarak anýlacaktýr) iki ülke arasýnda dostluk temeline ve karþýlýklý çýkar anlayýþýna dayalý olarak her iki ülkenin ekonomik ve sosyal kalkýnmasýna katký saðlamak amacýyla sanayi alanýnda iþbirliðinin güçlendirilmesi ve yaygýnlaþtýrýlmasý için aþaðýdaki konularda mutabakata varmýþtýr.

Madde 1.- Taraflar sanayiye iliþkin olarak mevzuat ve idari konularda ikili iþbirliðini geliþtirmek için çalýþýrlar. Bu amaçla iki ülkenin özellikle sanayi sektöründe faaliyet gösteren kamu ve özel sektör kuruluþlarý arasýndaki münasebetleri geliþtirerek bu alanda iki ülke arasýndaki iþbirliðini teþvik ederler.

Madde 2.- Ýki ülkede yürürlükte olan mevzuat çerçevesinde sanayi alanýnda aþaðýda yer alan konularda iþbirliðinin geliþtirilmesi öngörülmüþtür.

- Sanayi ve hizmet sektöründe faaliyet gösteren iþletmelerin rekabet güçlerinin arttýrýlmasý ve özellikle sanayi sektöründe faaliyet gösteren küçük ve orta ölçekli iþletmelerin desteklenmesine iliþkin teknik, bilimsel, idari bilgi ve uzman deðiþimi.

- Ýhracata yönelik sanayiyi teþvik etmek amacýyla her iki ülke sanayilerinin birbirlerini tamamlayýcý ve geliþtirici argümanlarý saðlamasý yönünde taraflarýn, özel sektörün ortak sanayi projeleri gerçekleþtirmesini desteklemesi.

- Metroloji ve belgelendirmeye iliþkin teknik bilgi ve uzmanlýk deðiþimi.

- Sanayi parklarý kurulmasý ve bunlarýn iþleyiþi hususunda teknik bilgi ve uzman deðiþimi.       

- Sanayi alanýnda teknoloji ve know-how transferi.                                  

- Her iki ülkede düzenlenen sanayi fuarlarýna, workshop, seminer ve kongrelere katýlým.            

- Bölgesel entegrasyon alanýnda yeniden yapýlanma, mevzuat uyumu ve teknik prosedürlerle ilgili faaliyetler hakkýnda bilgi ve uzman deðiþimi.

- Her iki tarafýn da uygun bulacaðý diðer sanayi iþbirliði konularý.

Madde 3.- Taraflar, sýnai mülkiyet haklarýnýn korunmasýnýn tesisini ve devamýný, ayrýmcý olmayan temellerde, bunu tesis için gerekli tedbirlerin alýnmasý ve bunlarýn yürürlüðe girmesi de dahil olmak üzere saðlamalýdýr. Taraflar, Sýnai Mülkiyet Haklarýnýn Ticari Yönlerine dair DTÖ Anlaþmasýndan olduðu kadar her iki tarafça imzalanan fikri mülkiyet haklarý ile ilgili diðer Anlaþmalardan da kaynaklanan yükümlülüklerine baðlý kalma niyetini teyit ederler.

Madde 4.- Taraflar, iþbu Anlaþmada belirtilen hedeflerin gerçekleþmesini izler. Taraflarýn yönetiminde faaliyet gösteren ve sanayi iþletmelerine yardým ve destek saðlamaktan sorumlu kuruluþlar, Mutabakat Zaptý çerçevesindeki iþbirliði programlarýnýn ve projelerinin uygulanmasýndan sorumludurlar.

Madde 5.- Taraflar mevcut kanun ve diðer yasal ve idari düzenlemelere uygun olarak, her bir Tarafýn ötekinin sýnai ürünleri ve iç kalite yönetim sistemine iliþkin bilincini arttýrmak görüþünden hareketle karþýlýklý anlaþmaya varýlan konularda ve alanlarda, uzman, "know-how", bilgi, veri ve özellikle her iki ülkede sanayiye iliþkin mevcut bilgi alýþveriþi yaparlar.

Madde 6.- Taraflar, sanayi sektörünün uluslararasý düzeyde geliþimi ýþýðýnda bu sektörün durumuna iliþkin görüþ ve bilgi alýþveriþini saðlamak için sanayicileri arasýnda düzenli kongreler, seminerler ve toplantýlar düzenlenmesi ve sýnai iþletmelerin ziyaret edilmesi için çalýþýrlar ve bu geliþimden faydalanmayý saðlayacak, her iki ülkedeki sýnai Ürünlerinin kalitesini ve üreticilerin rekabet kapasitelerini iyileþtirecek yollarý ve araçlarý araþtýrýrlar.

Madde 7.- Taraflar, Ýþbu Anlaþmada kendi sorumluluklarý, imkanlarý ve mali kapasiteleri çerçevesinde belirtilen iþbirliðini gerçekleþtirir, ortak olarak kararlaþtýrdýklarý faaliyetlerin uygulanmasý için baþka finansman kaynaklarýný araþtýrýrlar.

 

 

 

Madde 8.- Bu Anlaþma her iki Akit Tarafýn kendi ülkelerindeki Ýç onay sürecinin tamamlandýðýný karþý tarafa bildirdikleri tarihte yürürlüðe girecektir.

Bu Anlaþma yürürlüðe girdiði tarihten itibaren beþ yýl için geçerli olacaktýr, Herhangi bir tarafça herhangi bir zamanda diðer Tarafa diplomatik yollarla yapýlan yazýlý bir bildirim ile feshedilmezse ayný dönem için otomatik olarak yenilenecektir. Fesih bu tip bir bildirimin yapýldýðý tarihten itibaren altý ay için geçerli olacaktýr, Son durumda ve taraflarca aksine bir anlaþmaya varýlmamýþsa, Anlaþmanýn iptal edilmesi halen uygulanmakta olan projelerin ve programlarýn uygulanmasýna engel olmayacak, bu tip bir uygulama bahse konu proje ve programlarýn sonuçlandýrýlmasýna kadar devam edecektir.                              

Madde 9.- Ýþbu Anlaþma eþdeðer baðlayýcýlýða sahip Türkçe, Arapça, ve Ýngilizce dillerinde     ikiþer orijinal nüsha olarak yazýlmýþ ve 29 Mart 2005 tarihinde Tunus'ta imzalanmýþtýr.

Anlaþmanýn yorumlanmasýnda ihtilafa düþülmesi halinde Ýngilizce metin esas alýnacaktýr.

 

TürkÝye CumhurÝyetÝ HükümetÝ                      Tunus CumhurÝyetÝ HükümetÝ

                          AdIna                                                                                           AdIna

 

                      Ali COÞKUN                                                                                  Afif CHELBI

            Sanayi ve Ticaret Bakaný                                                          Sanayi, Enerji ve Kobi Bakaný