Advanced Search

 LEGE nr. 23 din 13 ianuarie 1998


Published: 1998-01-13
Read law translated into English here: https://www.global-regulation.com/translation/romania/3071183/-lege-nr.-23-din-13-ianuarie-1998.html

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
LEGE nr. 23 din 13 ianuarie 1998pentru ratificarea Protocolului adiţional la Convenţia europeană cu privire la echivalarea diplomelor ce permit accesul în instituţii universitare, adoptat la Strasbourg la 3 iunie 1964
EMITENT PARLAMENTUL
Publicat în  MONITORUL OFICIAL nr. 19 din 21 ianuarie 1998



Parlamentul României adopta prezenta lege. +  Articolul UNICSe ratifica Protocolul adiţional la Convenţia europeană cu privire la echivalarea diplomelor ce permit accesul în instituţii universitare, adoptat la Strasbourg la 3 iunie 1964.Această lege a fost adoptată de Senat în şedinţa din 28 octombrie 1997, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constituţia României.PREŞEDINTELE SENATULUIPETRE ROMANAceastă lege a fost adoptată de Camera Deputaţilor în şedinţa din 8 decembrie 1997, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constituţia României.p. PREŞEDINTELE CAMEREI DEPUTAŢILORANDREI IOAN CHILIMAN +  PROTOCOL ADIŢIONALla Convenţia europeană cu privire la echivalarea diplomelor ce permit accesul în instituţii universitare*)------------Notă *) Traducere.Statele membre ale Consiliului Europei, semnatare ale prezentului protocol,considerând scopul pe care şi-l propune sa-l atinga Convenţia europeană cu privire la echivalarea diplomelor ce permit accesul în universităţi, semnată la Paris la 11 decembrie 1953, numita în cele ce urmează convenţia,considerând interesul pe care l-ar prezenta completarea acestei convenţii în scopul extinderii beneficiilor şi asupra titularilor de diplome ce le conferă calificarea necesară pentru a fi admişi în universităţi, când aceste diplome sunt eliberate de instituţii pe care o altă parte contractantă le încurajează oficial în afară teritoriului sau pe care le asimilează celor eliberate de însăşi ţara respectiva,au convenit asupra celor ce urmează: +  Articolul 11. Oricare parte contractantă recunoaşte, pentru admiterea în universităţile situate pe teritoriul sau, când aceasta admitere este supusă controlului statului, echivalarea diplomelor eliberate de instituţiile pe care o altă parte contractantă le încurajează oficial în afară teritoriului sau şi pe care le asimilează celor eliberate pe teritoriul sau.2. Admiterea la orice universitate se va efectua în limita locurilor disponibile.3. Fiecare parte contractantă îşi rezerva dreptul de a nu aplica propriilor săi cetăţeni dispoziţiile prevăzute la paragraful 1.4. Dacă admiterea în universităţile situate pe teritoriul unei părţi contractante nu este supusă controlului statului, partea contractantă interesată trebuie să transmită acestor universităţi textul prezentului protocol şi să depună toate eforturile pentru a obţine adeziunea numitelor universităţi la principiile enunţate în paragrafele precedente ale prezentului articol. +  Articolul 2Fiecare parte contractantă va comunică Secretariatului General al Consiliului Europei o lista a instituţiilor încurajate oficial de către aceasta în afară teritoriului sau, care eliberează diplome conferind calificarea necesară pentru a fi admis în universităţile situate pe teritoriul sau. +  Articolul 3În scopul aplicării acestui protocol: a) termenul diploma desemnează orice diploma, certificat sau alt titlu, sub orice formă s-ar prezenta, eliberat sau înregistrat, care conferă titularului sau calificarea necesară pentru a fi admis într-o universitate; b) termenul universităţi desemnează:(i) universităţile;(îi) instituţiile considerate, de către partea contractantă pe teritoriul căreia ele sunt situate, ca având acelaşi caracter cu o universitate; c) expresia teritoriul unei părţi contractante desemnează teritoriul metropolitan al acestei părţi. +  Articolul 41. Statele membre ale Consiliului Europei, care sunt părţi contractante ale convenţiei, pot deveni părţi contractante ale prezentului protocol prin: a) semnarea fără rezerva ratificării sau acceptării; b) semnarea fără rezerva ratificării sau acceptării, ca urmare a ratificării sau acceptării.2. Orice stat care adera la convenţie poate adera la prezentul protocol.3. Instrumentele de ratificare, de acceptare sau de adeziune vor fi depuse la Secretariatul General al Consiliului Europei.  +  Articolul 51. Prezentul protocol va intra în vigoare la o luna de la data la care doua state membre ale Consiliului Europei îl vor fi semnat fără rezerva ratificării sau acceptării sau îl vor fi ratificat sau acceptat conform dispoziţiilor art. 4.2. Pentru orice stat membru al Consiliului Europei care, ulterior, va semna protocolul fără rezerva ratificării sau acceptării sau îl va ratifica sau accepta, protocolul va intra în vigoare la o luna de la data semnării sau depunerii instrumentului de ratificare sau de acceptare.3. Pentru orice stat aderent, protocolul va intra în vigoare la o luna de la data depunerii instrumentului de adeziune. Totuşi aceasta adeziune nu va intra în vigoare înaintea intrării în vigoare a protocolului. +  Articolul 61. Prezentul protocol va rămâne în vigoare pe o durată nedeterminată.2. Orice parte contractantă va putea, în ceea ce o priveşte, sa anuleze prezentul protocol, adresand o notificare Secretarului general al Consiliului Europei.3. Anularea va începe la 6 luni de la data primirii notificării de către Secretarul general al Consiliului Europei. +  Articolul 7Secretarul general al Consiliului Europei va notifica statelor membre ale Consiliului şi oricărui stat care a aderat la prezentul protocol: a) orice semnatura fără rezerva ratificării sau acceptării; b) orice semnatura sub rezerva ratificării sau acceptării; c) depunerea oricărui instrument de ratificare, de acceptare sau de adeziune; d) orice data de intrare în vigoare a prezentului protocol, conform art. 5; e) orice notificare primită în aplicarea dispoziţiilor art. 2 şi 6.În cunoştinţa de cauza, subsemnaţii, deplin autorizaţi în acest sens, au semnat prezentul protocol.Elaborat la Strasbourg, la 3 iunie 1964, în limbile franceza şi engleza, ambele texte având valoare egala, într-un singur exemplar care va fi depus în arhivele Consiliului Europei. Secretarul general al Consiliului Europei va transmite o copie certificată fiecărui stat semnatar şi aderent.         Pentru Guvernul Republicii Austria,Pentru Guvernul Maltei,   sub rezerva de a ratifica sau accepta,Pentru Guvernul Regatului Ţărilor de Jos:   Strasbourg, 20 aprilie 1971"În ceea ce priveşte Regatul Ţărilor de Jos, expresia   Laubeteritoriu metropolitan menţionată în art. 3 lit. c) al   Pentru Guvernul Regatului Belgiei,protocolului îşi pierde sensul iniţial şi va fi considerată ca   sub rezerva de a ratifica sau accepta,însemnând teritoriu european, având în vedere egalitatea   Rene Coenecare există din punct de vedere al dreptului public între   Pentru Guvernul Republicii Cipru,Ţările de Jos, Surinam şi Antilele Neirlandeze".     sub rezerva de a ratifica sau accepta,   Pentru Guvernul Regatului Danemarcei,W.J.D. Philipse   Mogens WarbergPentru Guvernul Regatului Norvegiei,   Pentru Guvernul Republicii Franceze,Knut Frydenlund   C.H. BonfilsPentru Guvernul Regatului Suediei,   Pentru Guvernul Republicii Federale a Germaniei,Strasbourg, 21 iunie 1967,   sub rezerva de a ratifica sau accepta,Sten Lindh   Felicia PrillPentru Guvernul Confederaţiei Elveţiene,   Pentru Guvernul Regatului Greciei,       Pentru Guvernul Republicii Turcia,   Pentru Guvernul Republicii Islanda,sub rezerva de a ratifica sau accepta,     Strasbourg, 27 noiembrie 1964,   Pentru Guvernul Irlandei,Nihat Dinc     Pentru Guvernul Regatului Unit   Pentru Guvernul Republicii Italiene,al Marii Britanii şi Irlandei de Nord,   sub rezerva de a ratifica sau accepta,I.F. Porter   Alessandro MarieniPentru Guvernul Republicii Portugheze,   Pentru Guvernul Marelui Ducat al Luxemburgului,sub rezerva de a ratifica sau accepta,   sub rezerva de a ratifica sau accepta,Strasbourg, 27 aprilie 1978,   Pierre VurthVictor Machado +  DECLARAŢIE DE INTERPRETAREÎn momentul semnării Protocolului adiţional la Convenţia europeană cu privire la echivalarea diplomelor ce permit accesul în universităţi, Comitetul de Miniştri a făcut următoarea declaraţie interpretativa:"Protocolul se referă şi la şcolile europene când diplomele eliberate de acestea corespund condiţiilor puse de primul paragraf al primului articol al numitului protocol".DECLARAŢII FĂCUTE DE STATELE MEMBREREPUBLICA FEDERALA A GERMANIEI(Proces-verbal din 23 iulie 1971 de depunere a instrumentului de ratificare)În momentul depunerii şi în numele Guvernului sau, reprezentantul permanent a declarat ca Protocolul adiţional la Convenţia europeană cu privire la echivalarea diplomelor ce permit accesul în universităţi se va aplica şi landului Berlin începând cu data la care va intra în vigoare pentru Republica Federala a Germaniei.ŢĂRILE DE JOS1. (declaraţia figurand în original în protocol)"În ceea ce priveşte Regatul Ţărilor de Jos, expresia teritoriu metropolitan menţionată în art. 3, lit. c) al protocolului îşi pierde sensul iniţial şi va fi considerată ca însemnând teritoriu european, având în vedere egalitatea care exista din punct de vedere al dreptului public între Ţările de Jos, Surinam şi Antilele Neirlandeze".2. (extras din instrumentul depus la 21 ianuarie 1965)Aprobam, prin prezentele, pentru Regat în Europa, pentru Surinam şi Antilele Neirlandeze, în toate dispoziţiile care sunt conţinute aici, protocolul reprodus mai sus.Declaram ca este acceptat, ratificat şi confirmat şi promitem ca va fi respectat inviolabil.REGATUL UNIT(Declaraţie facuta în momentul semnării - Scrisoarea din 25 august 1964 a reprezentantului permanent de pe lângă Consiliul Europei)S-a precizat în art. 2 al Protocolului adiţional la Convenţia europeană cu privire la echivalarea diplomelor ce permit accesul în universităţi ca fiecare parte contractantă va furniza o lista a instituţiilor pe care le subvenţionează în afară teritoriului sau şi care eliberează diplome care permit accesul la universităţi situate pe teritoriul sau. În acest moment nu exista, pentru Regatul Unit, instituţii care să îndeplinească aceste condiţii.-------------