Advanced Search

 LEGE nr. 40 din 27 mai 1996 pentru ratificarea Protocolului referitor la amendarea Convenţiei privind aviaţia civilă internaţionala, semnat la Montreal la 6 octombrie 1980 (articolul 83 bis)


Published: 1996-05-27
Read law translated into English here: https://www.global-regulation.com/translation/romania/3070776/-lege-nr.-40-din-27-mai-1996-pentru-ratificarea-protocolului-referitor-la-amendarea-conveniei-privind-aviaia-civil-internaionala%252c-semnat-la-montreal.html

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
LEGE Nr. 40 din 27 mai 1996pentru ratificarea Protocolului referitor la amendarea Convenţiei privind aviaţia civilă internationala, semnat la Montreal la 6 octombrie 1980 (articolul 83 bis)
EMITENT PARLAMENTUL
Publicat în  MONITORUL OFICIAL NR. 112 din 31 mai 1996



Parlamentul României adopta prezenta lege. +  Articolul UNICSe ratifica Protocolul referitor la amendarea Convenţiei privind aviaţia civilă internationala, semnat la Montreal la 6 octombrie 1980 (articolul 83 bis).Această lege a fost adoptată de Senat în şedinţa din 7 februarie 1996, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constituţia României.p. PREŞEDINTELE SENATULUIION SOLCANUAceastă lege a fost adoptată de Camera Deputaţilor în şedinţa din 13 mai 1996, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constituţia României.PREŞEDINTELE CAMEREI DEPUTAŢILORADRIAN NASTASEPROTOCOLreferitor la amendarea Convenţiei privind aviaţia civilă internationala, semnat la Montreal la 6 octombrie 1980 (articolul 83 bis)*)-------------Notă *) Traducere.Adunarea Organizaţiei Aviaţiei Civile Internaţionale,reunita în a 23-a sa Sesiune, la Montreal la 6 octombrie 1980,luând act de rezoluţiile A21-22 şi A22-28 privind încheierea, folosirea în sistem charter şi alternativ a unor aeronave în operarea internationala,luând act de proiectul de amendare a Convenţiei privind aviaţia civilă internationala, pregătit de cea de-a 23-a Sesiune a Comitetului juridic,luând act de dorinţa generală a statelor contractante de a se permite transferul anumitor funcţii şi obligaţii de la statul de înmatriculare la statul operatorului de aeronava în caz de închiriere, folosire în sistem charter ori alternativ sau în cazul oricăror aranjamente similare în legătură cu o astfel de aeronava,considerind ca este necesar sa amendeze, în scopul mai sus menţionat, Convenţia privind aviaţia civilă internationala, încheiată la Chicago la 7 decembrie 1944,1. Aproba, în conformitate cu prevederile art. 94 a) al convenţiei menţionate mai sus, următorul amendament propus a fi adus la convenţie:Sa se insereze, după articolul 83, articolul 83 bis:"ARTICOLUL 83 BISTransferul anumitor funcţii şi obligaţii a) Independent de prevederile art. 12, 30, 31 şi 32 a), în cazul în care o aeronava înmatriculată într-un stat contractant este exploatată în baza unui acord de închiriere, folosire în sistem charter ori alternativ sau a oricărui aranjament similar, de către un operator care îşi are sediul principal de afaceri sau, în lipsa acestuia, reşedinţa permanenta într-un alt stat contractant, statul de înmatriculare poate, prin înţelegere cu acel alt stat, să-i transfere acestuia, în totalitate sau în parte, funcţiile şi obligaţiile sale ce îi revin ca stat de înmatriculare a acelei aeronave, în conformitate cu art. 12, 30, 31 şi 32 a). Statul de înmatriculare va fi eliberat de responsabilitate în ceea ce priveşte funcţiile şi obligaţiile transferate. b) Transferul nu va fi valabil în privinta altor state contractante, înainte ca acordul între state, prin care este concretizat transferul, sa fi fost înregistrat la Consiliu şi publicat conform art. 83 sau înainte ca existenta şi cuprinsul acordului sa fi fost comunicate direct autorităţilor altui stat sau statelor contractante interesate de către un stat parte la acord. c) Prevederile paragrafelor a) şi b) de mai sus se vor aplica, de asemenea, în cazurile menţionate în art. 77."2. Specifica, în conformitate cu prevederile art. 94 a) al convenţiei menţionate, cifra nouăzeci şi opt ca număr al statelor contractante, a căror ratificare este necesară pentru intrarea în vigoare a amendamentului menţionat mai sus, şi 3. Decide ca secretarul general al Organizaţiei Aviaţiei Civile Internaţionale sa întocmească un protocol în limbile engleza, franceza, rusa şi spaniola, fiecare având aceeaşi valabilitate, incluzind amendamentul propus mai sus, precum şi următoarele probleme: a) Protocolul va fi semnat de către preşedintele Adunării şi de către secretarul sau general. b) Protocolul va fi deschis spre ratificare de către oricare stat care a ratificat sau a aderat la Convenţia privind aviaţia civilă internationala. c) Instrumentele de ratificare vor fi depuse la Organizaţia Aviaţiei Civile Internaţionale. d) Protocolul va intra în vigoare, pentru statele care l-au ratificat, la data depunerii celui de-al nouăzeci şi optulea instrument de ratificare. e) Secretarul general va notifica imediat, tuturor statelor contractante, data depunerii fiecărui instrument de ratificare a protocolului. f) Secretarul general va notifica imediat, tuturor statelor care sunt părţi la convenţie, data la care protocolul intră în vigoare. g) Protocolul va intra în vigoare, în ceea ce priveşte oricare stat contractant care ratifica protocolul după data menţionată mai sus, după ce acest stat a depus instrumentele sale de ratificare la Organizaţia Aviaţiei Civile Internaţionale.În consecinţa, în conformitate cu decizia de mai sus a Adunării, acest protocol a fost întocmit de către secretarul general al Organizaţiei.Drept pentru care, preşedintele şi secretarul general al celei de-a 23-a Sesiuni a Adunării Organizaţiei Aviaţiei Civile Internaţionale, fiind autorizaţi în acest sens de către Adunare, semnează acest protocol.Încheiat la Montreal la 6 octombrie 1980, într-un singur exemplar, în limbile engleza, franceza, rusa şi spaniola, fiecare dintre texte având aceeaşi valabilitate. Acest protocol va rămâne depozitat în arhivele Organizaţiei Aviaţiei Civile Internaţionale şi copii autentificate pentru conformitate vor fi transmise de către secretarul general al Organizaţiei tuturor statelor care sunt părţi la Convenţia privind aviaţia civilă internationala, încheiată la Chicago la 7 decembrie 1944.R. S. Nyaga,preşedinte al celei de-a 23-a Sesiuni a AdunăriiYves Lambert,secretar general---------------