Advanced Search

 LEGE nr. 124 din 9 decembrie 1994


Published: 1994-12-09
Read law translated into English here: https://www.global-regulation.com/translation/romania/3070566/-lege-nr.-124-din-9-decembrie-1994.html

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
LEGE Nr. 124 din 9 decembrie 1994pentru ratificarea Acordului dintre Comisia Economică pentru Europa a Naţiunilor Unite (C.E.E./O.N.U.) şi guvernele participante la proiectul "Calea Ferată Trans-Europeană (TER)" privind fondul de cooperare şi creditare, semnat la Geneva la 17 decembrie 1992
EMITENT PARLAMENTUL
Publicat în  MONITORUL OFICIAL NR. 351 din 19 decembrie 1994



Parlamentul României adopta prezenta lege.  +  Articolul 1Se ratifica Acordul dintre Comisia Economică pentru Europa a Naţiunilor Unite (C.E.E./O.N.U) şi guvernele participante la proiectul "Calea Ferată Trans-Europeană (TER)" privind fondul de cooperare şi creditare, semnat la Geneva la 17 decembrie 1992.  +  Articolul 2Contribuţia României la fondul prevăzut la art. 1 este de 10.000 dolari S.U.A. anual, pentru o perioadă de 5 ani (1993-1997) şi va fi plătită prin Ministerul Transporturilor. În acest scop, echivalentul în lei al contribuţiei datorate de Guvernul României va fi alocat anual de la bugetul de stat Ministerului Transporturilor, care va asigura gestiunea respectivei sume, potrivit legii. Această lege a fost adoptată de Senat în şedinţa din 21 noiembrie 1994, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constituţia României. p. PREŞEDINTELE SENATULUIION SOLCANUAceastă lege a fost adoptată de Camera Deputaţilor în şedinţa din 21 noiembrie 1994, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constituţia României. PREŞEDINTELE CAMEREI DEPUTAŢILORADRIAN NASTASECOMISIA ECONOMICĂ PENTRU EUROPACALEA FERATĂ TRANS-EUROPEANĂ (TER) +  ACORDprivind fondul de cooperare şi creditare *) Acordul a survenit între Comisia Economică pentru Europa a Naţiunilor Unite (C.E.E.), pe de o parte, şi guvernele participante la TER, pe de altă parte, care au convenit următoarele:  +  Articolul 1Scopul acordului Comisia Economică pentru Europa a Naţiunilor Unite şi guvernele participante la TER, denumite în continuare guverne participante, au căzut de acord sa coopereze în implementarea unui proiect intitulat "Calea Ferată Trans-Europeană (TER)", denumit în continuare proiect, a cărui descriere este prezentată pe scurt în anexa. Comisia Economică pentru Europa a Naţiunilor Unite şi guvernele participante au convenit ulterior ca Comisia Economică pentru Europa a Naţiunilor Unite urmează să fie agenţia executivă pentru proiectul respectiv.  +  Articolul 2Guvernele participante vor contribui cu fonduri care să acopere cheltuielile proiectului, după cum urmează:  +  Articolul 3Agenţia executivă va fi răspunzătoare pentru administrarea fondurilor transmise de guvernele participante în scopul acoperirii cheltuielilor proiectului, în conformitate cu termenii acestui acord şi pe baza hotărîrilor Comitetului de conducere al TER, referitoare la programul de lucru şi la buget. Secretarul executiv al Comisiei Economice pentru Europa a Naţiunilor Unite va transfera ulterior asemenea funcţii de secretariat care îi sunt încredinţate în cadrul acestui acord, asa cum se poate stabili de către părţi.  +  Articolul 41. Fiecare guvern participant va pune la dispoziţia Naţiunilor Unite, în modul prezentat în paragraful 2 de mai jos, suma de 10.000 $ anual, suplimentata, după caz, cu contribuţii adiţionale din orice alta sursa, iar Comisia Economică pentru Europa a Naţiunilor Unite va utiliza aceste fonduri pentru a suporta cheltuielile proiectului după cum se arata în anexa. 2. Fiecare guvern participant va depune fondurile sus-menţionate, în valute convertibile cu utilizare nelimitată, într-un cont desemnat de Comisia Economică pentru Europa a Naţiunilor Unite la Corporatia Bancară Elvetiana, casuta poştală 2770, CH 1211 Geneva 2, nu mai tirziu de luna ianuarie a fiecărui an. 3. Comisia Economică pentru Europa a Naţiunilor Unite va stabili un fond de creditare după regulile şi reglementările financiare ale Naţiunilor Unite pentru primirea şi administrarea fondurilor sus-menţionate. 4. Fondul de creditare şi activităţile finanţate din acesta vor fi administrate de Comisia Economică pentru Europa a Naţiunilor Unite în conformitate cu reglementările, regulile şi directivele aplicabile de către Natiunile Unite. Conform cu acestea, personalul va fi angajat şi coordonat; vor fi procurate echipament, furnituri şi servicii; contractele vor fi încheiate în conformitate cu prevederile acelor reglementări, reguli şi directive. 5. Toate conturile şi declaraţiile financiare se vor exprima în dolari S.U.A.  +  Articolul 51. Din fondul de creditare se vor suporta cheltuielile Comisiei Economice pentru Europa a Naţiunilor Unite pentru efectuarea activităţilor proiectului, conform acestui acord. 2. Din fondul de creditare se va suporta şi o sumă reprezentind 13% din toate cheltuielile făcute din fondul de creditare, procent care va constitui taxa pentru serviciile de sprijinire a programului, furnizate de Comisia Economică pentru Europa a Naţiunilor Unite la implementarea proiectului finanţat prin fondul de creditare. 3. Din fondul de creditare se va suporta şi o sumă echivalenta cu un (1) procent din remunerare sau salariul net al persoanelor angajate de Agenţia executivă şi a căror activitate este finanţată din fondul de creditare, pentru a asigura o rezervă pentru acoperirea oricărei cereri privind decesul, accidentul sau boala, survenite în timpul serviciului, conform reglementărilor, regulilor sau contractelor aplicabile în cadrul Naţiunilor Unite, rezerva care nu poate fi rambursata guvernelor participante.  +  Articolul 61. Comisia Economică pentru Europa a Naţiunilor Unite va începe şi va continua să efectueze operaţiuni în cadrul acestui acord la primirea contribuţiilor. 2. Comisia Economică pentru Europa a Naţiunilor Unite nu va face nici un angajament peste sumele specificate pentru a fi cheltuite în cadrul proiectului. 3. Dacă apar cheltuieli sau dacă suma contribuţiilor anuale stabilite în art. 4 paragraful 1 se dovedesc insuficiente pentru acoperirea costului proiectului, Comisia Economică pentru Europa a Naţiunilor Unite va supune guvernelor participante un buget suplimentar care va indica finanţarea ulterioară ce va fi necesară. Dacă nu este posibila o asemenea finanţare viitoare, asistenţa asigurata pentru proiect în cadrul acestui acord poate fi redusă sau, dacă este necesar, poate fi sistata de către Comisia Economică pentru Europa a Naţiunilor Unite. În nici un caz, Comisia Economică pentru Europa a Naţiunilor Unite nu-şi va asuma nici un fel de responsabilitate peste fondurile prevăzute în acest fond de creditare.  +  Articolul 7Dreptul de proprietate asupra echipamentului, furniturilor şi altor bunuri finanţate din acest fond de creditare va aparţine Naţiunilor Unite. La denunţarea sau expirarea acordului, problema proprietăţii va constitui subiectul consultatiilor între guvernele participante şi Agenţia executivă.  +  Articolul 8Evaluarea activităţilor proiectului, finanţate din acest fond de creditare, va fi întreprinsă în comun de către Comisia Economică pentru Europa a Naţiunilor Unite şi guvernele participante în mod periodic, în caz de necesitate.  +  Articolul 9Acest fond de creditare va respecta exclusiv procedurile de expertiza contabila, interna şi externa, prevăzute în reglementările, regulile şi directivele financiare ale Naţiunilor Unite.  +  Articolul 10Comisia Economică pentru Europa a Naţiunilor Unite va pune la dispoziţia guvernelor participante următoarele declaraţii şi rapoarte întocmite în conformitate cu procedurile Naţiunilor Unite de contabilitate şi raportare: a) o declaraţie anuală financiară indicind venitul, cheltuielile, activul şi pasivul la 31 decembrie a fiecărui an, referitoare la fondurile asigurate de guvernul donator; b) un raport final şi o declaraţie financiară finala într-o perioadă de 6 luni de la data expirării sau a denunţării acestui acord.  +  Articolul 11Comisia Economică pentru Europa a Naţiunilor Unite, în consultare cu Comitetul de Conducere al TER, va notifica guvernelor participante când, după opinia sa, au fost realizate scopurile pentru care a fost stabilit fondul de creditare. Data unei asemenea notificări va fi considerată ca fiind data de expirare a acestui acord, cu condiţia continuării valabilităţii art. 14, pentru scopurile menţionate în acesta.  +  Articolul 12Orice stat membru al Comisiei Economice pentru Europa a Naţiunilor Unite, precum şi statele având statut consultativ faţă de comisie şi organizaţiile de integrare economică regionale constituite din state suverane, membre ale Comisiei Economice pentru Europa a Naţiunilor Unite, care au competenţa în domeniile acoperite de către prezentul acord, care doresc sa participe la proiect şi, în consecinţa, la acest acord, trebuie să notifice aceasta secretarului executiv al Comisiei Economice pentru Europa a Naţiunilor Unite. Acesta va transmite o copie a acestei notificări guvernelor participante. Dacă secretarul executiv nu primeşte, în termen de 90 de zile de la comunicarea către părţi, obiecţii referitoare la intenţia de participare, statul sau organizaţia interesată va deveni parte contractantă a acordului, cu condiţia îndeplinirii obligaţiilor, printre altele, a celor prevăzute în art. 1. Secretarul executiv va informa în mod corespunzător părţile.  +  Articolul 13Acest acord poate fi denunţat de către Comisia Economică pentru Europa a Naţiunilor Unite sau de către guvernele participante prin nota scrisă către cealaltă parte în termen de 30 de zile, cu condiţia ca art. 10 să fie încă în vigoare.  +  Articolul 14La denunţarea sau expirarea acestui acord conform art. 11 sau al art. 13, fondurile vor continua să fie păstrate de Comisia Economică pentru Europa a Naţiunilor Unite până când toate cheltuielile suportate de Comisia Economică pentru Europa a Naţiunilor Unite au fost achitate din astfel de fonduri. După aceasta, orice surplus care rămâne din fondul de creditare va fi utilizat conform celor indicate de către guvernele participante.  +  Articolul 15Acest acord va fi deschis pentru semnare de către toate statele TER. El va intra în vigoare după semnarea de către Comisia Economică pentru Europa a Naţiunilor Unite şi de către următoarele guverne participante: Ungaria, România şi Turcia. Drept pentru care, subsemnaţii, autorizaţi în mod corespunzător, au semnat prezentul acord în limba engleza, în doua exemplare, la Geneva, la 17 decembrie 1992. Guvernul TurcieiGuvernul RomânieiGuvernul UngarieiComisia Economică pentruEuropa a Naţiunilor Unite +  Anexa 1ACORD DE COOPERAREpentru transportul feroviar (TER) pentru anii 1992-1996 Guvernele, având în vedere documentul proiectului TER (Calea Ferată Trans-Europeană), ţinând seama de acordurile bilaterale şi multilaterale existente în domeniile feroviar şi de transport combinat, în special Acordul european privind principalele linii feroviare internaţionale (AGC), precum şi Acordul european privind liniile importante internaţionale şi instalaţiile conexe (AGTC), elaborate în cadrul Comisiei Economice pentru Europa a Naţiunilor Unite, dornice sa faciliteze şi sa dezvolte transportul internaţional feroviar şi combinat între şi prin ţările lor, precum şi între ele şi alte tari europene, dorind sa imbunatateasca calitatea şi eficienta operaţiunilor de transport, constiente de noua orientare est-vest a cererii de transport care este foarte probabil sa decurgă din schimbările profunde petrecute în ţările Europei Centrale şi de Est, amintind de declaraţia Conferintei paneuropene de transport, Praga, 29-31 octombrie 1991, ţinând seama de rezoluţia Conferintei de la Marea Baltica a ministrilor de transport, Sczecin, 17-18 martie 1992, sunt de acord sa coopereze în stradania de a implementa în cadrul înţelegerilor AGC şi AGTC a proiectului feroviar Trans-European (TER), în conformitate cu următoarele prevederi: I. Proiectul TERProiectul TER consta dintr-o serie de obiective şi de acţiuni pe care să le execute, care sunt stabilite cu scopul de a îmbunătăţi calitatea şi eficienta transportului internaţional feroviar şi combinat, de călători şi de marfa, pe principalele linii internaţionale ale următoarelor tari : Austria, Belarus, Bosnia şi Hertegovina, Bulgaria, Croatia, Cehia şi Slovacia, Estonia, Germania, Grecia, Ungaria, Italia, Letonia, Lituania, Polonia, România, Rusia, Slovenia, Turcia, Ucraina şi Iugoslavia. Deşi aceste linii nu constituie întreaga reţea feroviara a ţărilor de mai sus, ci doar un mic număr din acestea, ele constituie totuşi o reţea feroviara continua, denumita în continuare reţeaua TER. Reţeaua TER include nu numai coridorul nord-sud, ci şi liniile est-vest care au fost adăugate pentru a tine seama de noile dezvoltări şi de procesele de integrare din regiune. Proiectul TER se referă numai la reţeaua TER. El ia în considerare, de asemenea, şi echipamentul şi instalaţiile referitoare la transportul combinat din ţările de mai sus. II. ObiectiveObiectivul general al Proiectului TER este sa dezvolte un sistem de transport combinat şi de cale ferată eficient şi coerent între ţările Europei Centrale şi de Est şi între aceste tari şi restul ţărilor europene.Asigurind servicii eficiente şi competitive, sistemul TER trebuie să fie atractiv pentru clienţi, atât călătorilor cît şi transportului de marfa, şi sa absoarba o importanţa parte de pe piaţa transportului internaţional, din şi spre centrul şi estul Europei, uşurând astfel aglomeratia şi reducind problemele de mediu şi de siguranţă pe principalele drumuri internaţionale din aceste tari. Obiectivele specifice sunt: A. Dezvoltarea infrastructuriiCu excepţia câtorva mici secţiuni, structura fizica a reţelei TER deja exista. Totuşi standardele de infrastructura sunt mult sub cele indicate în acordurile AGC şi AGTC. Obiectivul în acest domeniu este, de aceea, în principal, ridicarea infrastructurii existente până la nivelul determinat în aceste acorduri. În ceea ce priveşte instalaţiile corespunzătoare transportului combinat, obiectivul este sa modernizeze ceea ce exista, sa dezvolte unele noi şi să fie dotate cu echipament corespunzător. B. Modernizarea echipamentului de transportEchipamentul de transport (material rulant, locomotive, echipamente de semnalizare şi telecomunicaţii etc.) nu corespunde, în multe cazuri, performantelor de astăzi. Din aceasta cauza obiectivul este înlocuirea acestuia cu un echipament nou, conform unui plan care să indice priorităţile. O atenţie deosebită trebuie acordată armonizării necesare - cel puţin la nivel de compatibilitate - a echipamentului adoptat de diferite tari. C. Adaptarea organizării conducerii orientate către piaţaCăile ferate nu mai deţin poziţia dominantă pe care au avut-o în trecut. În economiile de piaţa, transportul auto a reuşit să asigure servicii usa la usa ("door-to-door") mai bune şi livrări la termen ("just-în-time") cerute de clienţii de astăzi şi partea lor din piaţa transporturilor a devenit mult mai importanţa decît cea a transporturilor feroviare. În ţările Europei Centrale şi de Est, ca o consecinţa a unei abordari fundamental diferite, căile ferate au fost capabile să îşi menţină poziţia cea mai puternica faţă de alte moduri de transport. Totuşi dezvoltarile recente în acele tari şi adoptarea unor principii de piaţa în economie vor duce la o dezvoltare puternica şi rapida a transportului rutier. Deja ca o consecinţa a acestei dezvoltări şi a recesiunii care a urmat începerii perioadei de tranzitie, traficul feroviar a scăzut rapid. Dacă aceasta situaţie continua, guvernele vor trebui în curînd să facă faţa unor probleme foarte serioase. Obiectivul final este dotarea companiilor feroviare cu o conducere şi organizare moderna, eficienta şi orientata şi către piaţa, care să fie capabilă să asigure o tranzitie lina către un nou echilibru al modurilor de transport în ţările Europei Centrale şi de Est. În special, trebuie acordată o atenţie crescută transportului combinat internaţional. Avantajele rutiere din terminalul de transport trebuie combinate cu avantajele feroviare de mediu şi de siguranţă de pe întreg traseul, pentru a asigura servicii eficiente de transport combinat internaţional. Partea feroviara a serviciului trebuie să fie în continuare eficienta şi de calitate corespunzătoare. Procedurile de trecere a frontierei trebuie să fie simplificate. Companiile feroviare trebuie să adopte o orientare comercială. Pentru atingerea acestui obiectiv, conducerea trebuie să fie instruita corespunzător. III. Acţiuni imediate1. Pornind de la starea prezenta a reţelei TER, elaborarea unui program de urgenta pe termen scurt pentru a stopa scăderea drastica a traficului actual. Acest program trebuie să identifice axele c.f. care să fie modernizate, principalele strangulari la infrastructura (care trebuie urgent inlaturate) şi legăturile care lipsesc în special în direcţia est-vest, necesităţile cele mai urgente de echipament (de exemplu: vagoane şi instalaţii pentru transportul combinat etc.) şi cele mai urgente măsuri de organizare care trebuie luate. Acestea trebuie să includă dezvoltarea transportului combinat, facilitarea trecerii frontierelor şi instruirea comercială. De asemenea, trebuie facuta aprecierea investiţiilor cerute şi stabilirea prioritatilor. 2. Inventarierea studiilor existente de prefezabilitate şi de fezabilitate, elaborarea unora noi pentru lucrările de infrastructura majore şi cele mai urgente, incluzind previziuni de trafic şi analize cost/beneficiu. 3. Elaborarea unui plan de dezvoltare care să includă măsuri pe termen scurt, mediu şi lung. IV. Activităţi regulate1. Dezvoltarea infrastructurii - stabilirea şi modernizarea reţelei TER, inclusiv legăturile est-vest; - identificarea marilor strangulari şi a legăturilor care lipsesc, precum şi lucrările corespunzătoare de infrastructura care trebuie întreprinse, inclusiv în punctele de frontieră. Stabilirea prioritatilor: - elaborarea de studii de prefezabilitate şi de fezabilitate pe baza criteriilor economice comune; - eşalonarea planificarii proiectării şi construcţiei; - finanţare. 2. Dezvoltarea transportului combinat - colectarea de date privind fluxurile de trafic ale tuturor modurilor de transport. Identificarea fluxurilor majore internaţionale de transport rutier prin, de la şi către reţeaua TER; - studii pentru stabilirea soluţiilor alternative de transport combinat pe, de la şi către reţeaua TER; - identificarea obstacolelor în calea dezvoltării şi a transportului combinat internaţional, inclusiv a lipsurilor din terminalele de transfer, vagoane speciale, containere şi cutii mobile etc; - propuneri pentru eliminarea acestor obstacole; - stabilirea prioritatilor propunerilor pe baza analizei cost/beneficiu; - finanţarea; - considerarea posibilităţilor de dezvoltare a transportului combinat de mărfuri periculoase. 3. Instruire Seminarii şi ateliere privind conducerea orientata către piaţa şi alte probleme comerciale, utilizarea calculatoarelor la calea ferată, sisteme CAD etc. 4. Îmbunătăţirea eficientei feroviare - Identificarea obstacolelor majore (altele decît cele de infrastructura) pentru eficienta transportului feroviar la nivelul TER, inclusiv vechimea sau incompatibilitatea materialului rulant, a locomotivelor şi echipamentelor de semnalizare şi telecomunicaţii, întârzierile la trecerea frontierei, neadaptarea reglementărilor de transport feroviar etc. - Propuneri pentru eliminarea acestor obstacole. - Stabilirea prioritatilor pe baza analizei cost/beneficiu. - Finanţarea. 5. Stabilirea bazei de date privind transportul multimodal - Date privind fluxurile de trafic şi previziuni (abordare intermodala). - Parametri tehnici şi operationali pentru rute şi staţii. - Date privind staţiile de frontieră. - Date privind legăturile tren-feribot. V. Bugetul TERPentru a acoperi cheltuielile cerute de realizarea activităţilor prezentate în programele de lucru, se vor stabili bugete anuale de către Comitetul de conducere, pe baza următoarelor: 1. Resurse a) Contribuţii, în natura şi în numerar, ale ţărilor membre. b) Contribuţii în numerar şi/sau în natura de la alte organizaţii internaţionale, organisme naţionale şi/sau private şi de la tari nemembre. Ţările participante vor asigura contribuţia în natura, astfel încât sa acopere toate costurile pentru îndeplinirea tuturor sarcinilor care decurg din planurile de lucru, ca parte a activităţilor naţionale ale proiectului (de exemplu: furnizarea şi analizarea de date, furnizarea de studii, experţi). 2. Cheltuieli Principalele tipuri de cheltuieli pentru coordonarea proiectului sunt listate pe fila de buget. Ţările participante vor continua sa plătească salariile locale, contribuţiile pentru asistenţa socială şi alte retribuţii ale personalului naţional, atât cei care lucrează în cadrul fiecărei tari pentru proiect, cît şi atunci când acest personal este delegat sa participe la întruniri, cursuri etc. Articolele speciale ale studiului incluse în programul de lucru şi alocate anumitor tari vor fi finanţate prin bugetul proiectului. VI. Amplasarea Biroului central al proiectuluiBiroul central al proiectului este amplasat la Budapesta. VII. Agenţia executivăComisia Economică pentru Europa a Naţiunilor Unite va fi invitata sa continue ca agenţie executivă a proiectului.  +  Anexa 1 (a)COMITETUL DE CONDUCERE1. Comitetul de conducere trebuie să fie cel mai înalt organism de luare a deciziilor al TER. El trebuie să fie constituit din reprezentanţi nominalizaţi de guvernele statelor din TER, de preferinta la nivel ministerial şi/sau directorial. El trebuie să hotărască politica proiectului şi măsurile generale ce trebuie luate, referitoare la activităţile TER, şi sa ia decizii de comun acord. 2. Funcţiile Comitetului de conducere vor include: a) Stabilirea oricăror organisme subordonate considerate necesare b) Elaborarea de instrucţiuni pentru directorul de proiect sau pentru oricare organism subordonat c) Aprobarea programului de lucru d) Adoptarea rapoartelor Grupului de coordonatori naţionali TER e) Adoptarea bugetului de funcţionare şi a rapoartelor financiare în execuţia lor f) Examinarea oricăror alte materiale referitoare la activităţile TER g) Aprobarea reţelei TER 3. Regulile de procedura ale Comitetului de conducere sunt următoarele: I. SesiunileRegula 1 Comitetul de conducere trebuie să ţină o sesiune regulată pe an, data şi locul urmînd să fie hotărîte de el. Regula 2 Sesiunile speciale vor fi ţinute conform hotărârii comitetului, fie în sesiune, fie la cererea următorilor: a) orice membru, cu sprijinul altor 3 membri; b) directorul de proiect, cu sprijinul a 3 membri. Regula 3 Toate întrunirile comitetului trebuie să fie închise, dacă nu se decide altfel de către acesta. II. AgendaRegula 4 La fiecare sesiune, comitetul trebuie să întocmească o agenda provizorie pentru sesiunea următoare pe baza unui text propus de către directorul de proiect. Comitetul trebuie să îşi adopte agenda la începutul fiecărei sesiuni. Orice subiect din cadrul competentelor comitetului, neinclus în agenda provizorie pentru o întrunire data, poate fi propus acestuia de către un membru sau de către directorul de proiect şi adăugat agendei prin hotărârea comitetului. Comitetul poate revizui agenda prin adaugare, ştergere, amînare sau amendare de articole. III. ReprezentareRegula 5 Fiecare ţara trebuie să fie reprezentată în comitet printr-un reprezentant, care poate fi însoţit la sesiunile acestuia de diferiţi alţi reprezentanţi sau consilieri. Din oficiu, va participa C.E.E. ca agenţie executivă. IV. FuncţionariRegula 6 Comitetul, la începerea primei sale sesiuni din fiecare an, va alege dintre reprezentanţii membrilor săi un preşedinte şi un raportor care vor funcţiona în timpul acelui an şi până când vor fi aleşi succesorii lor. Regula 7 Preşedintele va participa la şedinţele comitetului în aceasta calitate, şi nu ca reprezentant al unui guvern membru de care este acreditat. Un alt membru al delegaţiei sale va fi titularizat sa reprezinte guvernul respectiv la şedinţele comitetului. Regula 8 Directorul de proiect trebuie să informeze membrii comitetului prin comunicări scrise sau verbale asupra oricăror probleme de interes pentru comitet şi care pot contribui la luarea deciziilor. V. Limba şi înregistrărileRegula 9 Limba engleza va fi limba de lucru a proiectului, inclusiv pentru Comitetul de conducere. Ţările care gazduiesc şedinţele comitetului pot asigura interpretarea în limbile franceza şi/sau rusa, atunci când este posibil. Regula 10 Rapoartele şedinţelor comitetului trebuie să fie conturate şi adoptate în timpul acestor şedinţe şi distribuite imediat membrilor comitetului şi celorlalţi participanţi la şedinţa. Rapoartele pot fi publicate după un timp de la adoptarea lor şi în condiţiile pe care le poate decide comitetul. VI. CvorumRegula 11 Discutiile nu pot începe fără prezenta a 2/3 din numărul membrilor comitetului. Hotărârile comitetului referitoare la toate problemele examinate trebuie să fie luate prin consensul membrilor prezenţi. VII. Organisme subordonateRegula 12 Regulile comitetului trebuie să se aplice, de asemenea, în principiu, şi organismelor sale subordonate. VIII. Participarea ca observatori a reprezentanţilor guvernelor nemembre şi ai organizaţiilor internaţionaleRegula 13 a) Guvernele nemembre ale proiectului, şi b) organizaţiile şi instituţiile internaţionale specifice pot fi reprezentate prin observatori la şedinţele sale cu regim consultativ fără drept de vot. IX. Amendamente sau suspendări ale regulilor de proceduraRegula 14 O regula de procedura poate fi amendata sau suspendată prin hotărârea Comitetului de conducere, cu acordul tuturor ţărilor TER.  +  Anexa 1 (b)GRUPUL COORDONATORILOR NAŢIONALI TER1. În componenta sa trebuie să între coordonatorii naţionali. La întrunirile Grupului coordonator naţionali TER pot sa participe, de asemenea, şi alţi experţi din statele membre. 2. Grupul, în principiu, trebuie să se intilneasca de doua ori pe an. El poate să ţină întruniri speciale, dacă considera necesar. 3. Grupul, printre altele, trebuie: a) să fie responsabil pentru elaborarea, evaluarea şi coordonarea activităţilor tehnice ale TER şi a aspectelor lor economice; b) să aibă sarcina de a elabora, evalua şi coordona activităţile TER referitoare la finanţarea construcţiei TER. Pentru a îndeplini aceste îndatoriri, grupul ia în considerare rezultatele grupurilor de lucru ad-hoc, asa cum au fost stabilite de Comitetul de conducere pentru subiecte specifice; c) sa controleze toate activităţile desfăşurate de către TER; d) sa examineze rapoartele şi documentele propuse de directorul proiectului; e) sa desemneze activităţile care să fie desfăşurate sub responsabilitate guvernamentală; f) să facă recomandări Comitetului de conducere referitoare la programul de lucru; g) sa ia în considerare orice problema la cererea Comitetului de conducere sau a directorului proiectului.  +  Anexa 1 (c)COORDONATORII NAŢIONALICoordonatorul naţional va fi desemnat de guvernul sau. Coordonatorul naţional va răspunde de: (1) contactul în ţara sa pentru proiectul TER; (2) menţinerea legăturii între organizaţiile naţionale implicate şi Biroul central al proiectului, initiind acţiuni la nivel naţional pentru obţinerea şi transmiterea informaţiilor necesare în legătură cu activităţile biroului; (3) coordonarea activităţilor naţionale din cadrul TER; (4) planificarea şi desfăşurarea activităţilor şi obţinerea de rezultate în concordanta cu programele de lucru TER; (5) utilizarea efectivă şi eficienta a datelor de intrare de la TER; (6) participarea la şedinţele Comitetului de conducere şi ale Grupului coordonatorilor naţionali TER şi participarea la îndeplinirea obiectivelor TER.  +  Anexa 1 (d)BIROUL CENTRAL AL PROIECTULUIBiroul central al proiectului va coordona toate activităţile desfăşurate în conformitate cu termenii acestui document şi va acţiona sub conducerea generală a Comitetului de conducere, sub îndrumarea Comisiei Economice pentru Europa a Naţiunilor Unite ca agenţie executivă. Biroul central al proiectului va funcţiona în Budapesta, Ungaria, pe baza aranjamentelor stipulate în scrisoarea ce va fi adresată de către Guvernul Ungariei secretarului executiv al C.E.E./O.N.U. privind funcţionarea acestui birou. Personalul Biroului central al proiectului este compus din: - managerul de proiect; - manager(i) - asistent(i); - alt personal. Competentele acestui personal vor fi următoarele: Managerul de proiectManagerul de proiect al Biroului central al proiectului va fi ales dintre membrii statelor TER, de către Comitetul de conducere. El va funcţiona pe o perioadă de 2 ani, cu posibilitatea prelungirii cu un an, cu aprobarea Comitetului de conducere şi cu acordul guvernului sau. Guvernul care asigura serviciile de manager de proiect remunereaza pe acesta. Condiţiile serviciilor lui sunt hotărîte printr-un schimb de scrisori între C.E.E./O.N.U. şi guvernul respectiv. Atunci când calatoresti în afară Budapestei, cheltuielile de călătorie şi diurna sunt asigurate din bugetul proiectului. Managerul de proiect va răspunde de: (1) activitatea de director al Biroului central al proiectului; (2) întocmirea proiectelor programelor de lucru pentru a fi aprobate în Comitetul de conducere şi administrarea lor astfel cum au fost aprobate; (3) activitatea ca secretar al Comitetului de conducere şi al coordonatorilor naţionali ai TER; (4) consiliera preşedintelui Comitetului de conducere şi al coordonatorilor naţionali TER în domeniile care reclama decizii; (5) întocmirea şi distribuirea informaţiilor către ţările membre în domeniile care reclama decizii; (6) menţinerea legăturii continue cu coordonatorii naţionali TER în toate domeniile referitoare la implementarea activităţilor TER; (7) întocmirea raportului managerului de proiect privind activităţile generale ale Biroului central al proiectului şi dezvoltarile din cadrul TER pe durata dintre şedinţele Comitetului de conducere şi ale coordonatorilor naţionali ai TER; (8) organizarea şi întocmirea documentaţiei tehnice şi administrative pentru toate întrunirile TER; (9) completarea tuturor formalităţilor de contract cu experţii care asigura servicii de consultanţa în cadrul diferitelor activităţi şi cu guvernele TER care aduc contribuţii în natura la TER; (10) îndeplinirea activităţilor administrative şi financiare din competenţa Biroului central al proiectului; (11) execuţia bugetului conform cu hotărârile Comitetului de conducere şi cu prevederile regulilor şi reglementărilor financiare ale O.N.U.; (12) recrutarea consultantilor după necesitaţi, sub îndrumarea Comitetului de conducere, pentru a da asistenţa la executarea activităţilor specifice, în concordanta cu programele de lucru; (13) îndeplinirea altor sarcini trasate de Comitetul de conducere. AsistenţiÎn funcţie de dificultăţile de lucru intilnite, Comitetul de conducere poate să selecţioneze asistent/asistenţi calificat(i) pentru perioade limitate, care va(vor) ajuta managerul de proiect în domeniile tehnice, operationale şi financiare în conducerea TER. Aceştia sunt selecţionaţi de către Comitetul de conducere dintre candidaţii propuşi de statele TER cu asistenţa managerului de proiect. Ei sunt puşi la dispoziţie de către statele participante, în mod similar cu managerul de proiect. Alt personalDacă este necesar alt personal auxiliar suplimentar faţă de personalul existent prevăzut de ţara gazda, acesta va fi recrutat şi remunerat de către proiect conform necesităţilor TER şi aprobat de Comitetul de conducere.  +  Anexa 2BUGET*) AL PROIECTULUI DE CALE FERATĂ TRANS-EUROPEANĂ PENTRU PERIOADA1993-1997   - dolari S.U.A. -   CodStructura1993-199719931994199519961997   10Personalul proiectului               11.00Experţi internaţionali               11.01Consultanţi60.00012.00012.00012.00012.00012.000   11.04Subtotal60.00012.00012.00012.00012.00012.000   13.00Personal auxiliar20.0004.0004.0004.0004.0004.000   15.00Călătorii oficiale60.00012.00012.00012.00012.00012.000   19.00Total component80.00016.00016.00016.00016.00016.000   20Subcontract               21.00Subcontract70.00014.00014.00014.00014.00014.000   29.00Total component70.00014.00014.00014.00014.00014.000   30Pregătire               32.00Pregătirea grupului160.00032.00032.00032.00032.00032.000   39.00Total component160.00032.00032.00032.00032.00032.000   40Echipament               42.00Echipament care nu se poate înstrăina20.0004.0004.0004.0004.0004.000   49.00Total component20.0004.0004.0004.0004.0004.000   50Diverse               51.00Diverse60.00012.00012.00012.00012.00012.000   59.00Total component60.00012.00012.00012.00012.00012.000   99Totalul proiectului450.00090.00090.00090.00090.00090.000Notă *) Trebuie revizuit conform numărului de tari participante la proiect.  +  Anexa 35 octombrie 1990 Domnule, În numele Comisiei Economice pentru Europa a Naţiunilor Unite (C.E.E.), am onoarea sa va propun, pe baza consultărilor care au avut loc cu reprezentanţii Guvernului dumneavoastră, următoarele aranjamente privind înfiinţarea şi funcţionarea în Budapesta a unui Oficiu central al proiectului regional, cunoscut sub numele de Proiect privind Calea Ferată Trans-Europeană Nord-Sud (TER), executat de Comisia Economică pentru Europa a Naţiunilor Unite cu un suport financiar din partea Programului Naţiunilor Unite pentru Dezvoltare (P.N.U.D.). Oficiul central al proiectului va îndeplini funcţiile prevăzute pentru acesta în Documentul proiectului, la care Guvernul Ungariei şi alte guverne participante sunt semnatare. Acesta va fi condus de către managerul de proiect, care va fi asistat de personalul care poate fi solicitat în conformitate cu necesităţile proiectului. Pe lângă împărţirea bugetului Oficiului central al proiectului menţionat în Documentul proiectului, Guvernul va prevedea un sediu corespunzător care să conţină toate serviciile de întreţinere şi facilităţi, personalul local şi auxiliar şi un autovehicul pentru persoane în scopuri oficiale, după cum se menţionează în continuare. Guvernul va mai prevedea următoarele facilităţi: a) închirierea, care include toate costurile de întreţinere şi serviciile, pentru un sediu corespunzător de aproximativ 200 mp, format din 7-8 birouri mobilate; b) echipament tehnic de birou disponibil în Ungaria; c) salarii, beneficii şi ajutoare sociale pentru personalul local auxiliar, format dintr-un funcţionar, interpret/translator, secretar şi sofer, în total patru persoane; d) alimentarea şi întreţinerea unui autovehicul pentru pasageri pus la dispoziţia Oficiului central al proiectului în scopuri oficiale pe teritoriul tarii, pe toată durata proiectului. Celelalte cheltuieli ale Oficiului central al proiectului, inclusiv echipamentul tehnic de birou, care nu este disponibil la Budapesta, vor fi acoperite din bugetul Oficiului central al proiectului, conform celorlalte prevederi ale acestei scrisori; e) folosirea comunicaţiilor (prin telefon şi telex) se va face în aceleaşi condiţii aplicate celei mai favorizate categorii de utilizatori străini care beneficiază de asemenea facilităţi în Budapesta; f) facilităţi medicale şi servicii pentru personalul internaţional care face parte din Oficiul central al proiectului, aceleaşi cu cele care pot fi acordate agenţilor economici naţionali şi civili; şi g) asistenţa în vederea obţinerii unor locuinţe corespunzătoare pentru personalul internaţional care face parte din Oficiul central al proiectului, în aceleaşi condiţii de închiriere ca cele acordate personalului diplomatic al misiunilor străine din Ungaria. Toate plăţile pentru mărfuri şi servicii în Ungaria, care se pot efectua conform proiectului, de către sau prin intermediul P.N.U.D., C.E.E. sau Oficiului central al proiectului, vor fi efectuate şi în forinti. Natiunile Unite sau Oficiul central al proiectului pot inregistra şi contabiliza astfel de tranzacţii la cel mai bun curs de schimb legal. Acesta va include cheltuieli pentru: a) echipamentul proiectului disponibil în Ungaria; b) călătoria efectuată de către transportatorii maghiari; c) acea parte din cheltuieli pentru experţi şi consultanţi platibila în forinti, asa cum s-a negociat de către Agenţia de execuţie şi managerul de proiect; d) raportarea altor cheltuieli diverse care au survenit în Ungaria; şi e) cheltuieli pentru comunicaţii. Convenţia privind privilegiile şi imunităţile Naţiunilor Unite, la care Guvernul Ungariei este parte, ca şi Acordul din 28 aprilie 1967 dintre Guvernul Ungariei şi Fondul Special al Naţiunilor Unite se vor aplica în mod corespunzător în ceea ce priveşte Oficiul central al proiectului, premise care, oriunde va fi situat, vor fi considerate ca premise ale Naţiunilor Unite. Coordonatorul de proiect şi personalul Naţiunilor Unite al oficiului vor fi considerate ca persoane oficiale ale Naţiunilor Unite, asa cum au fost definiţi în convenţie. Se înţelege ca secţiunea 18 d), e), f) şi g) a convenţiei nu se va aplica cetăţenilor maghiari recrutati de către Natiunile Unite pe teritoriul tarii pentru Oficiul central al proiectului. În conformitate ce cele stabilite prin Acordul cu Fondul Special din data de 28 aprilie 1967: a) orice consultanţi angajaţi de către Natiunile Unite sau orice organizaţie sau guvern cărora le este permisă participarea în cadrul proiectului vor fi asimilaţi statutului de persoane oficiale ale Naţiunilor Unite şi Guvernul le va acorda acestora aceleaşi privilegii şi imunităţi ca cele acordate persoanelor oficiale ale Naţiunilor Unite; b) personalului auxiliar care este format din funcţionari guvernamentali şi care este asigurat de către Guvern pentru proiect i se va acorda imunitate în faţa legii, pentru cele spuse sau scrise şi pentru toate acţiunile sale realizate în activitatea oficială desfăşurată în cadrul proiectului. El va avea un statut special care îl va determina să se supună în timpul activităţii sale controlului şi disciplinei coordonatorului de proiect, care îi va cere sa îndeplinească corespunzător prevederile art. 1 din Regulamentul privind personalul Naţiunilor Unite, pe care Natiunile Unite, după consultarile avute cu Guvernul, le vor comunică acestuia cu acele modificări pe care acestea (nu) le pot considera necesare pentru a reflecta statutul sau. Reprezentanţii guvernelor participante la întîlnirile convenite sub auspiciile proiectului se vor bucura, pe perioada exercitării funcţiilor lor şi în timpul călătoriei din şi spre Ungaria, de privilegiile şi imunităţile prevăzute în Convenţia privind privilegiile şi imunităţile Naţiunilor Unite. Voi aprecia ca importanţa semnarea de către dumneavoastră a acestui acord cu aranjamentele de mai sus, ca şi faptul de a-mi remite o copie a acestei scrisori. Cu stima,Domnului Csaba Siklos,ministrul transporturilor şi comunicaţiilorMinistrul Afacerilor ExterneBudapesta, UngariaG. Hinteregger,secretar executiv,Comisia Economică pentru Europa a Naţiunilor UniteAcceptat pentru Guvern,-----------------------Csaba Siklos-------------------