THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF LITHUANIA
THE GOVERNMENT OF CANADA
CONCERNING YOUTH EXCHANGES
THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF LITHUANIA and THE GOVERNMENT OF CANADA , hereinafter referred to as the “Parties”,
DESIRING to promote close co-operation between their countries;
WISHING to encourage mobility and exchanges of youth; cooperation and partnership between the two countries; and the enhancement of excellence and competitiveness of educational institutions and businesses, especially small and medium businesses, in the two countries;
WISHING to develop opportunities for their young citizens to complement their university and higher education training, to acquire work experience and to improve their knowledge of the other country’s languages, culture and society, and thus to promote mutual understanding between the two countries;
CONVINCED of the value of facilitating such youth exchanges;
HAVE AGREED on the following provisions:
The Parties agree to simplify and facilitate the administrative procedures applicable when young citizens of one country wish to enter and stay in the territory of the other country to complement their university training or professional higher education, to obtain employment or practical workplace experience, or to improve their knowledge of the other country’s languages, culture and society.
The Parties agree that the following persons are eligible for participation under this Agreement:
(a) Young citizens, including graduates from a university, higher education institution or research institution, who wish to obtain further training in the host country under a pre-arranged contract of employment in support of their career development;
(b) Registered students of a university, higher education institution or research institution in their home country who wish to complete part of their academic curriculum in the host country by undertaking a pre-arranged internship or work placement, including in the context of an arrangement between educational institutions;
(c) Young citizens, including registered students, who intend to travel in the host country and who wish to work on an occasional basis in order to supplement their financial resources.
1. The Parties shall consider as qualifying to benefit from the application of this Agreement, young citizens of either country who fall under one of the categories referred to in Article 2 and who submit an application to the other Party’s diplomatic mission or consular post responsible for the territory of the country of which they are citizens or in which they have been lawfully admitted, provided that they fulfill the following conditions:
(a) Meet all requirements of Lithuanian and Canadian immigration legislation and regulations, including admissibility, to the extent not already set out in subparagraphs (b) to (h) below;
(b) Be between the ages of 18 and 35 inclusively on the date the application is received by the mission or consular office;
(c) Be a Lithuanian or Canadian citizen and hold a valid Lithuanian or Canadian passport, and be in possession of a return ticket or sufficient financial resources to purchase such transportation;
(d) Not be accompanied by dependents;
(e) Have proof of the financial resources necessary to provide for their needs at the beginning of their stay;
(f) Pay the applicable fees;
(g) Prove that they have insurance for health care, including hospitalization and repatriation, for the duration of their authorized stay; and
(h) As the case may be:
(i) Provide documentation proving pre-registration or registration at a university, higher education institution or research institution; or
(ii) Demonstrate that they have obtained either a pre-arranged contract of employment, internship or work placement; or
(iii) Confirm, in the case of a stay for tourism and cultural discovery, their intention to travel in the host country and work on an occasional basis to supplement their financial resources.
2. The Parties shall consider eligible citizens up to a maximum of two times to benefit from the application of this Agreement, provided that it be under two of the different categories set out in Article 2. The stays shall be discontinuous. The duration of each stay shall not exceed one year.
1. Subject to public policy considerations, each Party shall issue to the other country’s qualifying citizens pursuant to Article 3, a document facilitating access to its territory. The document shall be valid for a maximum of one year and shall specify the reason for the stay. In the case of the Republic of Lithuania, this document shall consist of a national visa for multiple entries. In the case of Canada, this document shall consist of a letter of introduction and, if applicable, a visa.
2. The access documents described in the preceding paragraph shall be issued to qualifying citizens by the other Party’s diplomatic mission or consular post where the application was submitted pursuant to Article 3.
1. The Republic of Lithuania shall issue to Canadian citizens qualifying to benefit from the application of this Agreement and holding a national visa for multiple entries issued by the authorities of the Republic of Lithuania, pursuant to Article 4, upon their arrival and without reference to the labour market situation, a temporary residence permit and a work permit that refer to this Agreement for the duration of their authorized stay, provided that they meet all the requirements of Lithuanian immigration legislation.
2. Canada shall issue to Lithuanian citizens who are issued a letter of introduction, upon their arrival in Canada and without reference to the labour market situation, a work permit valid for the duration of their authorized stay, provided that they meet all the requirements of Canadian immigration legislation.
Temporary residence permits and work permits referring to this Agreement issued by the authorities of the Republic of Lithuania shall be valid throughout the Republic of Lithuania; work permits issued by the Government of Canada pursuant to a letter of introduction shall be valid throughout Canada.
1. Citizens from each of the two countries staying in the territory of the other country under this Agreement are subject to the laws in force in the host country, particularly with regard to the practice of regulated professions.
2. The laws and regulations of the host country relating to working conditions and wages shall apply; in the case of Canada, these laws and regulations primarily fall within the competence of the provinces and territories.
The Parties shall encourage the organizations concerned in their respective countries to lend their support to the application of this Agreement, particularly by giving advice to citizens of the other country so that they can obtain information and look for work placements or employment.
1. The Parties shall determine on the basis of reciprocity, through an exchange of diplomatic notes, the number of citizens that will be allowed to benefit from the application of this Agreement.
2. The Parties shall determine the minimum amount of financial resources required under Article 3, paragraph 1(e) by their mutual consent, through an exchange of diplomatic notes.
3. The Parties shall count the number of citizens benefiting from this Agreement from the effective date of this Agreement to the end of the current year, and then annually from January 1 to December 31.
4. The Parties shall decide of subsequent administrative measures through an exchange of diplomatic notes.
This Agreement shall not affect the possibility for the Parties to adopt or maintain legislation and regulations that are more favourable to the citizens of the other country.
1. Each of the Parties shall notify the other, through diplomatic channels, of the completion of the internal procedures required for this Agreement to come into force.
2. This agreement shall come into force on the first day of the second month following the date of receipt of the last of the notifications referred to in the preceding paragraph.
3. Either Party may at any time terminate this Agreement or temporarily suspend its application in part or in whole by giving to the other Party a written notice to that effect through diplomatic channels. Termination or suspension of this Agreement shall be effective 30 days following the date of the notice. Termination or suspension shall not affect the right to stay of persons already admitted under the terms of this Agreement.
4. The provisions of this Agreement may be amended in such a manner as may be agreed in writing between the Parties. Such amendment shall enter into force in accordance with the provisions of paragraph 2 of this Article.
IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorized thereto by their respective Governments, have signed this Agreement.
DONE in two original copies, at Vilnius this 19th day of November 2009, in the Lithuanian, English and French languages, each version being equally authentic.
_________________________________ For the Government of the republic of lithuania
_________________________________ For the Government of Canada