Advanced Search

Act on Promotion of Global Warming Countermeasures


Published: 2006

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

Act on Promotion of Global Warming

Countermeasures

(Act No. 117 of October 9, 1998)

Table of Contents

Chapter I General Provisions (Articles 1-7)

Chapter II Kyoto Protocol Target Achievement Plan (Articles 8-9)

Chapter III Global Warming Prevention Headquarters (Articles 10-19)

Chapter IV Programs for Control of Greenhouse Gases (Articles 20-27)

Chapter V Maintaining Greenhouse Gas Absorption by Forests and Plants

(Article 28)

Chapter VI Quota Account Inventory (Articles 29-41)

Chapter VII Miscellaneous Provisions (Articles 42-47)

Chapter VIII Punitive Provisions (Articles 48-50)

Chapter I General Provisions

(Purpose)

Article 1 In recognition of the serious impact of global warming on the

environment of the entire planet, and the importance of efforts on the part of

all humankind to actively and voluntarily address the universal issue of

stabilizing greenhouse gas concentrations in the atmosphere at levels where

human interference does not pose a danger to climate systems, the purpose of

this Law is to promote global warming countermeasures by formulating a plan

for attaining targets under the Kyoto Protocol and taking measures to promote

the control of greenhouse gas emissions due to social, economic, and other

activities, thereby contributing to the health and cultural life of the Japanese

people, both now and in the future, as well as contributing to the wellbeing of

all humankind.

(Definitions)

Article 2 (1) The term "global warming" as used in this Law shall mean the

phenomenon in which the temperature of the earth's surface and atmosphere

rises incrementally, affecting the planet as a whole, as the concentration of

greenhouse gases in the atmosphere is increased by greenhouse gases

generated as a result of human activity.

(2) The term "global warming countermeasures" as used in this Law shall mean

measures to control greenhouse gas emissions and to maintain and improve the

absorption of greenhouse gases (hereinafter referred to as "control of

1

greenhouse gases") and other measures taken in international cooperation for

the prevention of global warming.

(3) The term "greenhouse gases" as used in this Law shall mean the following

substances.

(i) Carbon dioxide (CO2)

(ii) Methane (CH4)

(iii) Nitrous oxide (N2O)

(iv) Those hydrofluorocarbons specified by Cabinet Order

(v) Those perfluorocarbons specified by Cabinet Order

(vi) Sulfur hexafluoride (SF6)

(4) The term "greenhouse gas emissions" as used in this Law shall mean the

discharge, release, or leakage into the atmosphere of greenhouse gases

generated in conjunction with anthropogenic activities, or the use of electric

power or heat (limited to heat derived from fuel or electricity) that is supplied

by others.

(5) The term "total greenhouse gas emissions" as used in this Law shall mean the

sum of all values obtained by multiplying the global warming potential of each

substance constituting a greenhouse gas by the emissions of that substance as

calculated by methods specified in a Cabinet Order. (In this article and

hereinafter, global warming potential [GWP] indicates a coefficient for each

substance constituting a greenhouse gas which indicate that substance's effect

on global warming as a ratio to that of carbon dioxide, specified by a Cabinet

Order on the basis of internationally recognized knowledge.)

(6) The term "carbon dioxide equivalent quota" as used in this Law shall mean

the following quantities, expressed in units corresponding to one ton of carbon

dioxide.

(i) Quotas prescribed under Article 3, No. 7 of the Kyoto Protocol of the United

Nations Framework Convention on Climate Change (hereinafter referred to

as "Kyoto Protocol").

(ii) Quotas of net change as prescribed in Article 3, No. 3 of the Kyoto Protocol.

(iii) Emissions reduction units as prescribed in Article 6, No. 1 of the Kyoto

Protocol.

(iv) Certified emissions reductions as prescribed in Article 12, No. 3(b) of the

Kyoto Protocol.

(v) Other quantities besides those listed above, if recognized as quotas

calculated under Article 3, No. 1 of the Kyoto Protocol in the case of fulfilling

a commitment pursuant to that article.

(Responsibilities of the national government)

Article 3 (1) The national government shall conduct monitoring and observation

to determine changes in the concentrations of greenhouse gases in the

2

atmosphere and related climate changes and ecological matters, and shall

formulate and implement comprehensive, plan-based global warming

countermeasures.

(2) The national government shall implement programs for the control of

greenhouse gases and take care to ensure that its programs related to the

control of greenhouse gases will contribute to the control of greenhouse gases

in a manner that is consistent with attaining the goals of those programs.

(3) The national government shall take measures to reduce greenhouse gas

emissions and to maintain and improve greenhouse gas absorption with regard

to its own administration and undertakings, support the programs of local

government bodies for the control of greenhouse gases, and endeavor to provide

technical advice and other measures to promote activities by businesses,

citizens, and private groups organized by businesses or citizens (hereinafter

referred to as "private entities") with regard to the control of greenhouse gases.

(4) The national government shall take the measures needed to fulfill its

commitment pursuant to Article 3 of the Kyoto Protocol, including acquisition

of the quantities stated in Paragraph (6), Items (iii) and (iv) of the preceding

article, and participation in emissions trading as prescribed in Article 17 of the

Kyoto Protocol.

(5) The national government shall conduct surveys regarding global warming and

the prediction of its effects, surveys regarding technologies for the control of

greenhouse gases, and other surveys needed to formulate global warming

countermeasures.

(6) The national government shall endeavor to take the necessary measures to

ensure international collaboration for the effective implementation of the

monitoring and observation prescribed in Paragraph (1), international

cooperation for implementation of the surveys prescribed in the preceding

paragraph, and other international cooperation related to global warming; and

shall endeavor to provide information and take other necessary measures to

promote activities by local governments or private entities for international

cooperation regarding the control of greenhouse gases.

(Responsibilities of local governments)

Article 4 (1) Local governments shall implement programs for the control of

greenhouse gases in accordance with the natural and social conditions of their

local areas.

(2) Local governments shall take measures to reduce greenhouse gas emissions

and to maintain and improve greenhouse gas absorption with regard to their

own administration and undertakings, and shall endeavor to provide

information and take other measures with regard to the steps prescribed in the

preceding paragraph, in order to promote activities by businesses and residents

3

in their local areas concerning the control of greenhouse gases.

(Responsibilities of business operators)

Article 5 Business operators shall strive to develop measures for the control of

greenhouse gases regarding their business activities (including measures to

contribute to the control of greenhouse gases by others), and shall cooperate

with programs of the national government and local governments for the

control of greenhouse gases.

(Responsibilities of the general public)

Article 6 Members of the general public shall strive to develop measures for the

control of greenhouse gases with regard to activities of their daily lives, and

shall cooperate with programs of the national government and local

governments for the control of greenhouse gases.

(Calculating greenhouse gas emissions and sinks)

Article 7 In order to prepare the inventory prescribed in Article 4, Item 1 (a) of

the United Nations Framework Convention on Climate Change and the annual

inventory prescribed in Article 7, Item 1 of the Kyoto Protocol, the national

government shall calculate greenhouse gas emissions and sinks in Japan each

year, and the results shall be published as prescribed by an Ordinance of the

Ministry of the Environment.

Chapter II Kyoto Protocol Target Achievement Plan

(Kyoto Protocol Target Achievement Plan)

Article 8 (1) The national government shall establish a plan for attaining the

targets prescribed in Article 3 of the Kyoto Protocol (hereinafter referred to as

the "Kyoto Protocol Target Achievement Plan").

(2) The Kyoto Protocol Target Achievement Plan shall prescribe the following

matters.

(i) Basic orientation regarding the promotion of global warming

countermeasures

(ii) Basic matters regarding the control of greenhouse gases which should be

taken by the national government, local governments, businesses, and

citizens, respectively.

(iii) Targets regarding greenhouse gas emissions and sinks for each class and

category of greenhouse gases.

(iv) Targets regarding implementation of measures which are necessary in

order to achieve the targets of the preceding item.

(v) Matters regarding programs of the national government and local

4

governments which are necessary in order to achieve the targets of the

preceding item.

(vi) Basic matters regarding the National Government Action Plan as

prescribed in Article 20-2, Paragraph (1) and the action plans of local

governments as prescribed in Article 21, Paragraph (1).

(vii) Basic matters regarding plans that should be formulated and announced

concerning measures for the control of greenhouse gases related to

businesses with considerably high total greenhouse gas emissions (including

measures to contribute to the control of greenhouse gas emissions by other

parties).

(viii) Basic matters regarding measures prescribed in Article 3, Paragraph (4).

(ix) Other important matters regarding global warming countermeasures, in

addition to those indicated in the items above.

(3) The Prime Minister shall seek a Cabinet decision concerning the proposed

Kyoto Protocol Target Achievement Plan.

(4) Upon the Cabinet decision prescribed by the preceding paragraph, the Prime

Minister shall announce the Kyoto Protocol Target Achievement Plan without

delay.

(Changes in the Kyoto Protocol Target Achievement Plan)

Article 9 (1) The national government shall conduct study in 2007 concerning

the targets and programs prescribed in the Kyoto Protocol Target Achievement

Plan, in view of the situation in Japan including the levels of greenhouse gas

emissions and sinks.

(2) The national government shall promptly change the Kyoto Protocol Target

Achievement Plan if it finds this to be necessary based on the results of study

prescribed in the preceding paragraph.

(3) The provisions of Articles 3 and 4 of the preceding article shall apply mutatis

mutandis regarding changes in the Kyoto Protocol Target Achievement Plan.

Chapter III Global Warming Prevention Headquarters

(Establishment of the Global Warming Prevention Headquarters)

Article 10 The Global Warming Prevention Headquarters (hereinafter referred

to as "Headquarters") shall be established under the Cabinet for the

comprehensive, plan-based implementation of global warming countermeasures.

(Scope of authority)

Article 11 Headquarters shall have authority over the following operations.

(i) Matters related to preparation and execution of the Kyoto Protocol Target

Achievement Plan.

5

(ii) Matters related to general coordination regarding the implementation of

global warming countermeasures from a long-term standpoint.

(Organization)

Article 12 Headquarters shall consist of a Headquarters Chairman,

Headquarters Vice Chairmen, and Headquarters Members.

(Headquarters Chairman)

Article 13 (1) Headquarters shall be headed by a Headquarters Chairman

(hereinafter referred to as "Chairman"); and the Prime Minister shall serve in

this capacity.

(2) The Chairmen shall command department staff of Headquarters and

administrate the operations regarding to under the authority of Headquarters.

(Headquarters Vice Chairmen)

Article 14 (1) Headquarters shall include Headquarters Vice Chairmen

(hereinafter referred to as "Vice Chairmen"); and the chief Cabinet secretary,

the Minister of the Environment, and the Minister of Economy, Trade and

Industry shall serve in this capacity.

(2) The Vice Chairmen shall assist with the duties of the Chairman.

(Headquarters Members)

Article 15 (1) Headquarters shall include Headquarters Members (hereinafter

referred to as "Members").

(2) All of the state ministers other than the Chairman and the Vice Chairmen

shall serve in the capacity of Members.

(Director)

Article 16 (1) Headquarters shall include a Director.

(2) The Prime Minister shall appoint an official of a related administrative body

as Director.

(3) The Director shall assist the Chairman, Vice Chairmen, and Members with

regard to operations under the authority of Headquarters.

(Operations)

Article 17 Operations regarding Headquarters shall be handled by the Cabinet

Secretariat and administered by the assistant to the deputy chief cabinet

secretary as instructed.

(Chief minister)

Article 18 The Prime Minister shall be the chief minister as indicated in the

6

Cabinet Law (Law No. 5 of 1947) for matters pertaining to Headquarters.

(Other matters concerning Headquarters)

Article 19 Other necessary matters regarding Headquarters, in addition to what

is provided in this Law, shall be prescribed by Cabinet Order.

Chapter IV Programs for Control of Greenhouse Gases

(Programs by the national government and local governments)

Article 20 (1) Using knowledge concerning technologies for the control of

greenhouse gases, information regarding the levels of greenhouse gas

emissions which is reported as prescribed by this Law, and other information,

the national government shall endeavor to comprehensively and effectively

implement the programs needed for the control of greenhouse gases, in

collaboration with local governments.

(2) In view of the Kyoto Protocol Target Achievement Plan, prefectural and

municipal governments shall endeavor to formulate and implement

comprehensive, plan-based programs for the control of greenhouse gases, in

accordance with the natural and social conditions of their local areas.

(National Government Action Plan)

Article 20-2 (1) The national government shall implement a plan (referred to

hereinafter in this article as the "National Government Action Plan") for

measures to reduce greenhouse gas emissions and to maintain and improve

greenhouse gas absorption with regard to its own administration and

undertakings, in line with the Kyoto Protocol Target Achievement Plan.

(2) The National Government Action Plan shall prescribe the following matters.

(i) Plan period

(ii) Goals of the National Government Action Plan

(iii) Content of measures to be implemented

(iv) Other matters needed for implementation of the National Government

Action Plan

(3) The Minister of the Environment shall prepare a draft of the National

Government Action Plan and seek a Cabinet decision.

(4) Before preparing a draft of the National Government Action Plan, the

Minister of the Environment shall consult in advance with the heads of related

administrative bodies.

(5) Upon the Cabinet decision prescribed by Paragraph (3), the Minister of the

Environment shall announce the National Government Action Plan without

delay.

(6) The provisions of Article 3 shall apply mutatis mutandis regarding changes in

7

the National Government Action Plan.

(7) Once each year, the national government shall announce the situation of

implementation of measures based on the National Government Action Plan,

including total greenhouse gas emissions.

(Action plans of local governments)

Article 21 (1) Prefectural and municipal governments shall formulate plans

(referred to hereinafter in this article as "action plans of local governments")

for measures to reduce greenhouse gas emissions and to maintain and improve

greenhouse gas absorption with regard to their own administration and

undertakings, in line with the Kyoto Protocol Target Achievement Plan.

(2) The action plans of local governments shall prescribe the following matters.

(i) Plan period

(ii) Goals of the action plans of local governments

(iii) Content of measures to be implemented

(iv) Other matters needed for implementation of the action plans of local

governments

(3) Upon formulating or changing action plans of local governments, the

respective prefectural and municipal governments shall announce those plans

without delay.

(4) Once each year, the respective prefectural and municipal governments shall

announce the situation of implementation of measures based on the action

plans of local governments, including total greenhouse gas emissions.

(Reporting of carbon dioxide equivalent greenhouse gas emissions)

Article 21-2 (1) Parties specified by Cabinet Order as producing considerably

high greenhouse gas emissions in conjunction with their business activities

(including undertakings of the national government and local governments; the

same shall apply hereinafter in this article) shall be hereinafter referred to as

"specified emitters." For each place of business (or for each division specified by

Competent Ministerial Order, in the case of a party designated by Competent

Ministerial Order as a specified emitter who should report according to

divisions other than places of business in view of the type of business

activities; the same shall apply hereinafter in this paragraph, as well as in

Article 21-3, Paragraph (1), in Article 21-4, Paragraph (2), Item (ii), and in

Article 21-6, Paragraph (2), Item (ii)), specified emitters shall report every

fiscal year, as prescribed by Competent Ministerial Order, to the minister who

has jurisdiction over the area of business pertaining to the place of business in

question (hereinafter referred to as "minister having jurisdiction over the

business in question") on the matters specified by Competent Ministerial Order

concerning the carbon dioxide equivalent greenhouse gas emissions produced

8

during a period specified by Competent Ministerial Order.

(2) The term "carbon dioxide equivalent greenhouse gas emissions" as used in

this chapter shall mean the value obtained by multiplying the GWP of each

substance constituting a greenhouse gas by the emissions of that substance

produced in conjunction with the business activities of specified emitters, as

calculated by methods specified in a Cabinet Order.

(Requests pertaining to protection of rights and interests)

Article 21-3 (1) If there is believed to be a risk that the rights, competitive

standing, or other legitimate interests (hereinafter referred to as "rights and

interests") of a specified emitter could be injured by the publication of

information on carbon dioxide equivalent greenhouse gas emissions pertaining

to a report prescribed in Paragraph (1) of the preceding article, then that

specified emitter may submit a request to the minister having jurisdiction over

the business in question, asking that the notification prescribed in Article 21-4,

Paragraph (1) be conducted using the total value of carbon dioxide equivalent

greenhouse gas emissions related to that specified emitter for each place of

business (or the carbon dioxide equivalent greenhouse gas emissions pertaining

to that specified emitter, totaled as specified by Competent Ministerial Order,

if there are found to be special circumstances making it difficult to use that

value; the same shall apply in Article 21-4, Paragraph (2), Item (ii)) instead of

the carbon dioxide equivalent greenhouse gas emissions in question.

(2) When submitting a request pursuant to the preceding paragraph, specified

emitters shall submit the reasons for the request, as prescribed by Competent

Ministerial Order, along with a report as prescribed by Paragraph (1) of the

preceding article.

(3) If the minister having jurisdiction over the business in question approves of a

request pursuant to Paragraph (1), that minister shall issue a decision to that

effect and notify the specified emitter who submitted the request.

(4) If the minister having jurisdiction over the business in question does not

approve of a request pursuant to Paragraph (1), that minister shall issue a

decision to that effect and, immediately after this decision is issued, shall

notify the specified emitter who submitted the request and inform that

specified emitter of the reasons why the request was not approved.

(5) The decisions of the two preceding paragraphs shall be made within 30 days

from the date of the request pursuant to Paragraph (1).

(6) Notwithstanding the provisions of the preceding paragraph, the minister

having jurisdiction over the business in question may extend the period of the

preceding paragraph for up to 30 days in the case of difficulty regarding

administrative processing or other justifiable grounds.

9

(Notification of reported matters)

Article 21-4 (1) Upon receiving a report as prescribed in Article 21-2, Paragraph

(1), the minister having jurisdiction over the business in question shall notify

the Minister of the Environment and the Minister of Economy, Trade and

Industry concerning the matters pertaining to that report.

(2) Notification pursuant to the preceding paragraph shall be conducted as

follows.

(i) If no request has been made pursuant to Paragraph (1) of the preceding

article, notification shall be made without delay concerning the matters

pertaining to the report.

(ii) If a request has been made pursuant to Paragraph (1) of the preceding

article, and a decision has been issued pursuant to Paragraph (3) of that

article, then notification shall be made without delay concerning the matters

pertaining to the report. (Among those matters, instead of the carbon dioxide

equivalent greenhouse gas emissions pertaining to that decision, the total

value of carbon dioxide equivalent greenhouse gas emissions pertaining to

that specified emitter for each place of business shall be indicated.)

(iii) If a request has been made pursuant to Paragraph (1) of the preceding

article, and a decision has been issued pursuant to Paragraph (4) of that

article, then notification concerning the matters pertaining to the report

shall be made promptly after two weeks have elapsed from the date of

notification to the specified emitter as prescribed in that paragraph.

(3) Upon receiving a report as prescribed in Article 21-2, Paragraph (1), the

minister having jurisdiction over the business in question shall total up the

carbon dioxide equivalent greenhouse gas emissions pertaining to that report

without delay, as prescribed by Competent Ministerial Order.

(4) The minister having jurisdiction over the business in question shall notify the

Minister of the Environment and the Minister of Economy, Trade and Industry

without delay concerning the totals obtained as prescribed in the preceding

paragraph. However, if there is a risk that the rights and interests of a

specified emitter pertaining to a decision pursuant to Paragraph (3) of the

preceding article could be injured by notification of those totals, then instead of

the carbon dioxide equivalent greenhouse gas emissions pertaining to those

totals, notification shall be made of the total values obtained as prescribed by

Competent Ministerial Order.

(Records of reported matters)

Article 21-5 (1) The Minister of the Environment and the Minister of Economy,

Trade and Industry shall prepare records of the matters notified pursuant to

Paragraph (1) of the preceding article in computer files as specified by

Ordinance of the Ministry of the Environment and by Ordinance of the

10

Ministry of Economy, Trade and Industry.

(2) After preparing records as prescribed in the preceding paragraph, the

Minister of the Environment and the Minister of Economy, Trade and Industry

shall notify the minister having jurisdiction over the business in question

concerning the matters recorded in the files indicated in that paragraph

(hereinafter referred to as "matters in record files") pertaining to the specified

emitters conducting a business which comes under the authority of that

minister having jurisdiction over the business in question, without delay and

as specified by Ordinance of the Ministry of the Environment and by Ordinance

of the Ministry of Economy, Trade and Industry.

(3) The Minister of the Environment and the Minister of Economy, Trade and

Industry shall total up the matters notified pursuant to Paragraph (4) of the

preceding article, without delay and as specified by Ordinance of the Ministry

of the Environment and by Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and

Industry. In this case, after confirming that there is no impediment to

protecting the rights and interests of the specified emitter pertaining to a

decision pursuant to Article 21-3, Paragraph (3), the Minister of the

Environment and the Minister of Economy, Trade and Industry may request

that the minister having jurisdiction over the business in question provide

notification of the total values of carbon dioxide equivalent greenhouse gas

emissions obtained pursuant to Paragraph (3) of the preceding article for use

in preparing those totals, as specified by Competent Ministerial Order.

(4) The Minister of the Environment and the Minister of Economy, Trade and

Industry shall notify the minister having jurisdiction over the business in

question without delay concerning the total values obtained pursuant to the

preceding paragraph and announce that information.

(Right to request disclosure)

Article 21-6 (1) If an announcement has been made as prescribed in Paragraph

(4) of the preceding article, then any person may request that the competent

minister disclose the matters in record files kept by that minister, on or after

the date of that announcement.

(2) Any request under the preceding paragraph (referred to hereinafter as

"disclosure request") shall include the following information.

(i) Name and address of the person or entity submitting the disclosure request,

and name of the representative in the case of a disclosure request submitted

by a corporation or other organization.

(ii) Name and address of the place of business or specified emitter pertaining to

the disclosure request, and any other information sufficient to identify that

place of business or specified emitter.

11

(Obligation for disclosure)

Article 21-7 Upon receiving a disclosure request, the competent minister shall

promptly disclose to the requester those matters in record files which pertain

to that disclosure request.

(Providing information)

Article 21-8 (1) Specified emitters may provide additional information to the

minister having jurisdiction over the business in question along with a report

submitted pursuant to Article 21-2, Paragraph (1), including information on

changes in carbon dioxide equivalent greenhouse gas emissions pertaining to

that report, as specified by Competent Ministerial Order, in order to contribute

to further understanding of the information announced pursuant to Article 21-

5, Paragraph (4) or disclosed pursuant to the preceding article.

(2) The minister having jurisdiction over the business in question shall notify the

Minister of the Environment and the Minister of Economy, Trade and Industry

of the information provided as prescribed by the preceding paragraph.

(3) The Minister of the Environment and the Minister of Economy, Trade and

Industry shall prepare records of the information notified pursuant to the

preceding paragraph in computer files as specified by Ordinance of the

Ministry of the Environment and by Ordinance of the Ministry of Economy,

Trade and Industry.

(4) After preparing records as prescribed in the preceding paragraph, the

Minister of the Environment and the Minister of Economy, Trade and Industry

shall notify the minister having jurisdiction over the business in question

concerning the matters in record files pertaining to specified emitters

conducting a business which comes under the authority of that minister having

jurisdiction over the business in question, without delay and as specified by

Ordinance of the Ministry of the Environment and by Ordinance of the

Ministry of Economy, Trade and Industry.

(5) The Minister of the Environment and the Minister of Economy, Trade and

Industry shall notify the minister having jurisdiction over the business in

question concerning the information notified pursuant to Paragraph (2) and

announce that information, without delay and as specified by Ordinance of the

Ministry of the Environment and by Ordinance of the Ministry of Economy,

Trade and Industry.

(6) The provisions of the two preceding articles shall apply mutatis mutandis in

the case of an announcement as prescribed in the preceding paragraph.

(Technical advice)

Article 21-9 The competent minister shall provide the necessary technical advice,

information, and other assistance to specified emitters, in order to help ensure

12

appropriate calculation of carbon dioxide equivalent greenhouse gas emissions

and promote voluntary steps for the control of greenhouse gases.

(Relationship to laws regarding rationalization of energy use)

Article 21-10 If a report has been submitted by a specified emitter as prescribed

in Article 15, Paragraph 1 of the Act on Rationalization of Energy Use (Act No.

49 of 1979) (including the cases in which it is applied mutatis mutandis

pursuant to Article 18, Paragraph 1 of that law), or in Article 20, Paragraph 3;

Article 56, Paragraph 1 (including the cases in which it is applied mutatis

mutandis pursuant to Article 69 or Article 71, Paragraph 6 of that law); or

Article 63, Paragraph 1 of that law, then with regard to application of the

provisions of Articles 21-2 through 21-9, Article 45, and Article 47, the portions

of that report regarding matters pertaining to carbon dioxide emissions shall

be deemed as reports pursuant to Article 21-2, Paragraph (1) regarding carbon

dioxide emissions produced in conjunction with the use of energy (referring to

energy as prescribed in Article 2, Paragraph (1) of that law). In this case, the

words "minister who has jurisdiction over the area of business pertaining to

the place of business in question (hereinafter referred to as 'minister having

jurisdiction over the business in question')" in Article 21-2, Paragraph (1), the

words "minister having jurisdiction over the business in question" in Article

21-3, Paragraphs (1), (3), (4), and (6), Article 21-4, Paragraphs (1), (3) and (4),

Article 21-5, Paragraph (4), Article 21-8, Paragraphs (1), (2) and (5), Article 45,

Paragraphs (1) and (2), and Article 47, Paragraph (1), the words "that minister

having jurisdiction over the business in question" in Article 21-5, Paragraph

(2) and Article 21-8, Paragraph (4), and the words "that minister having

jurisdiction over relevant businesses" in Article 21-5, Paragraph (3) shall be

deemed to be replaced with the words "competent minister" as prescribed in

Article 11, Paragraph (1) of the Act on Rationalization of Energy Use

(including the cases in which it is applied mutatis mutandis pursuant to

Article 12-3, Paragraph (1) of that law) with regard to reporting under Article

15, Paragraph 1 of that law (including the cases in which it is applied mutatis

mutandis pursuant to Article 18, Paragraph 1 of that law); with the words

"competent minister" as prescribed in Article 20, Paragraph 3 of the Act on

Rationalization of Energy Use with regard to reporting under Article 20,

Paragraph 3 of that law; with the words "Minister of Land, Infrastructure,

Transport and Tourism" with regard to reporting under Article 56, Paragraph

1 of that law (including the cases in which it is applied mutatis mutandis

pursuant to Article 69 and Article 71, Paragraph 6 of that law); or with the

words "competent minister" as prescribed in Article 63, Paragraph 1 of the Act

on Rationalization of Energy Use with regard to reporting under Article 63,

Paragraph 1 of that law; and other necessary technical matters with regard to

13

application of the provisions of Articles 21-2 through 21-9, Article 45, and

Article 47 shall be specified by Cabinet Order.

(Plan regarding business activities of business operators)

Article 22 (1) Business operators, either independently or collectively, shall

endeavor to prepare and announce plans concerning measures for the control of

greenhouse gases regarding their business activities (including measures to

contribute to the control of greenhouse gases by others), by giving due

consideration to the provisions of the Kyoto Protocol Target Achievement Plan.

(2) Business operators who have prepared and announced plans as prescribed in

the preceding paragraph shall endeavor to announce the situation of

implementation of measures pertaining to plans under the preceding

paragraph, either independently or collectively, keeping the provisions of the

Kyoto Protocol Target Achievement Plan in mind.

(Climate change action officers)

Article 23 (1) Prefectural governors may delegate persons to serve as climate

change action officers who are enthusiastic and knowledgeable concerning the

promotion of activities for the regional dissemination of knowledge regarding

the current situation of global warming and related countermeasures and for

the promotion of global warming countermeasures.

(2) Climate change action officers shall perform the following activities.

(i) Deepening the understanding of the general public concerning the current

situation of global warming and the importance of global warming

countermeasures.

(ii) Investigating measures for the control of greenhouse gases with regard to

activities of daily life and providing guidance and advice based on such

investigation to member of the general public in response to their requests.

(iii) Supporting members of the general public who conduct activities to

promote global warming countermeasures by providing relevant information

and other types of cooperation.

(iv) Providing the necessary cooperation for programs conducted by the

national government or local governments for the control of greenhouse gases.

(Prefectural promotion centers for climate change action)

Article 24 (1) Prefectural governors may designate no more than one

organization per prefecture as a prefectural promotion center for climate

change action (hereinafter referred to as "Prefectural Centers for Climate

Change Action") upon application by that organization, providing that the

organization was established for the purpose of promoting activities to

contribute to the prevention of global warming by means such as education

14

concerning global warming countermeasures, that the organization is

recognized as capable of appropriately and reliably performing the operations

prescribed in Paragraph (2) below, and that it is either a corporation under

Article 34 of the Civil Code (Law No. 89 of 1896) or a specified nonprofit

corporation under Article 2, Paragraph (2) of the Law to Promote Specified

Nonprofit Activities (Law No. 7 of 1998).

(2) Prefectural centers for climate change action shall perform the following

operations within their respective prefectures.

(i) Conducting education and public information activities concerning the

current situation of global warming and the importance of global warming

countermeasures, and supporting the activities of climate change action

officers and private organizations engaged in activities to promote global

warming countermeasures.

(ii) Responding to inquiries, providing consultation, and offering advice as

needed with regard to measures for the control of greenhouse gases in

relation to daily life.

(iii) Investigating the actual status of greenhouse gas emissions in relation to

daily life, in line with actual inquiries and requests for consultation under

the preceding item, and analyzing information and materials pertaining to

such investigation.

(iv) Providing the results of analysis as prescribed in the preceding item on a

regular basis or at appropriate times, in order to promote activities by

members of the general public for the sake of global warming

countermeasures.

(v) Other operations incidental to the above items.

(3) If the prefectural governor finds that improvement is needed in the

administration of the operations or financial situation of a prefectural center

for climate change action, then the prefectural governor may order that

prefectural center for climate change action to take the necessary measures for

such improvement.

(4) The prefectural governor may cancel the designation of a prefectural center

for climate change action under Paragraph (1) if it has violated an order as

prescribed in the preceding paragraph.

(5) The executive officers, employees, and former executive officers and

employees of a prefectural center for climate change action shall not divulge

any confidential information learned with regard to the operations indicated in

Paragraph (1), Items (ii)) or (iii), or operations indicated in Paragraph (1), Item

(v) (limited to those matters incidental to operations under Items (ii) or (iii) of

that paragraph).

(6) The necessary matters regarding prefectural centers for climate change action,

including the procedures for designation under Paragraph (1), shall be

15

specified by an Ordinance of the Ministry of the Environment.

(Japan Center for Climate Change Action)

Article 25 (1) The Minister of the Environment may designate no more than one

organization in Japan as the Japan Center for Climate Change Action

(hereinafter referred to as "Japan Center for Climate Change Action" upon

application by that organization, providing that the organization was

established for the purpose of promoting activities to contribute to the

prevention of global warming through such means as education concerning

global warming countermeasures, that the organization is recognized as

capable of appropriately and reliably performing the operations prescribed in

Paragraph (2) below, and that it is a corporation under Article 34 of the Civil

Code (Law No. 89 of 1896).

(2) The Japan Center for Climate Change Action shall perform the following

operations.

(i) Conducting education and public information activities concerning the

current situation of global warming and the importance of global warming

countermeasures in at least two prefectures, and supporting the activities of

private organizations engaged in activities to promote global warming

countermeasures in at least two prefectures.

(ii) Investigation and research on ways to promote measures for the control of

greenhouse gases in relation to daily life, in line with practical examples of

greenhouse gas emissions in relation to daily life.

(iii) In addition to investigation and research indicated in the preceding item,

other investigation and research related to global warming and global

warming countermeasures, and the collection, analysis, and provision of

related information and materials.

(iv) Collection and provision of information regarding the amounts of

greenhouse gas emissions from products that result in greenhouse gas

emissions when used in daily life.

(v) Conducting liaison and coordination regarding the operations of prefectural

centers for climate change action, providing training for persons engaged

therein, and providing guidance and other assistance to prefectural centers

for climate change action.

(vi) Other operations incidental to the above items.

(3) The Minister of the Environment shall consult with the heads of related

administrative agencies in advance before making a designation under

Paragraph (1) above.

(4) The provisions of Paragraphs (3), (4), and (6) of the preceding article shall

apply mutatis mutandis to the Japan Center for Climate Change Action. In

this case, the words "prefectural governor" in Paragraphs (3) and (4) of that

16

article shall be deemed to be replaced with "Minister of the Environment;" and

the words "Paragraph (1)" in Paragraphs (4) and (6) of that article shall be

deemed to be replaced with "Article 25, Paragraph (1)."

(Regional councils on global warming countermeasures)

Article 26 (1) Local governments, prefectural centers for climate change action,

climate change action officers, business operators, members of the general

public, and other entities engaged in activities to promote global warming

countermeasures may organize regional councils on global warming

countermeasures (referred to hereinafter as "regional councils") for the sake of

discussion concerning measures needed regarding the control of greenhouse

gases in relation to daily life.

(2) The members of regional councils shall respect the results of discussion

concerning matters agreed upon at a meeting for discussion under the

preceding paragraph.

(3) The regional councils shall determine the matters needed for their

administration, other than as provided in the two preceding paragraphs.

(Promotion of climate change action by the Minister of the Environment)

Article 27 The Minister of the Environment shall endeavor to promote activities

for the dissemination of knowledge concerning the current situation of global

warming and related countermeasures and for the promotion of global warming

countermeasures, in collaboration with the Japan Center for Climate Change

Action, local governments, regional councils, and other related organizations.

Chapter V Maintaining Greenhouse Gas Absorption by Forests and Plants

(Evaluating implementation of measures)

Article 28 In order to contribute to the determination and evaluation by local

governments and private entities of their own measures for the control of

greenhouse gases (including measures to contribute to the control of

greenhouse gases by others), the national government shall endeavor to

develop methods for determination and evaluation and to disseminate the

results of such measures.

Chapter VI Quota Account Inventory

(Preparation of quota account inventory)

Article 29 (1) The Minister of the Environment and the Minister of Economy,

Trade and Industry shall open accounts (hereinafter referred to as

"Management Accounts") for the acquisition, holding, and transferal of carbon

17

dioxide equivalent quotas (hereinafter referred to as "Carbon Dioxide

Equivalent Quota Management") and shall prepare a quota account inventory

in accordance with international decisions regarding the calculation of quotas

pursuant to Article 7, No. 4 of the Kyoto Protocol (hereinafter referred to as

"International Decisions").

(2) The quota account inventory shall be prepared in its entirety using magnetic

disks (including other means of reliably recording certain matters by

equivalent methods; the same shall apply hereinafter).

(Attribution of carbon dioxide equivalent)

Article 30 The attribution of carbon dioxide equivalent quotas shall be

determined according to the records of the quota account inventory pursuant to

the provisions of this chapter.

(Matters recorded in quota account inventory)

Article 31 (1) The quota account inventory shall have the following divisions.

(i) Management Account of the national government

(ii) Management Account of a corporation having its headquarters or principal

office (hereinafter referred to as "Head Office") located in Japan (hereinafter

referred to as a "Japanese Corporation").

(2) Management Accounts of Item (ii) of the preceding paragraph shall be

classified according to the holder of each Management Account (party in whose

name the Management Account was opened; hereinafter referred to as

"Account Holder").

(3) The following matters shall be recorded in each Management Account of

Paragraph (1), Item (ii).

(i) Name of Account Holder, name of representative, location of Head Office,

and any other matters specified by an Ordinance of the Ministry of the

Environment or the Ministry of Economy, Trade and Industry.

(ii) Quantities and identification codes for each type of carbon dioxide

equivalent quota held (referring to the types given in each item under Article

2, Paragraph (6); the same shall apply hereinafter). (Here, "identification

codes" means the letters and numbers assigned by the signatory parties of

the Kyoto Protocol or the Secretariat of the United Nations Framework

Convention on Climate Change, hereinafter referred to as "Secretariat," for

per-unit identification of carbon dioxide equivalent quotas; the same shall

apply hereinafter).

(iii) If all or a portion of the carbon dioxide equivalent quotas of the preceding

item are trust assets, a statement to that effect.

(iv) Other matters specified by Cabinet Order.

18

(Establishment of management accounts)

Article 32 (1) A Japanese Corporation which wishes to conduct Carbon Dioxide

Equivalent Quota Management must have a Management Account opened by

the Minister of the Environment and the Minister of Economy, Trade and

Industry.

(2) Only one Management Account may be opened for each Japanese Corporation.

(3) To have a Management Account opened, a Japanese Corporation shall submit

an application to the Minister of the Environment and the Minister of Economy,

Trade and Industry, stating its name, the name of its representative, the

location of its Head Office, and any other matters specified by an Ordinance of

the Ministry of the Environment or the Ministry of Economy, Trade and

Industry.

(4) The corporation's articles of incorporation, certificate of registered matters,

and any other documents specified by an Ordinance of the Ministry of the

Environment or the Ministry of Economy, Trade and Industry shall be

appended to the application of the preceding paragraph.

(5) Upon receiving an application for establishment of a Management Account as

prescribed in Paragraph (3), the Minister of the Environment and the Minister

of Economy, Trade and Industry shall establish a Management Account

without delay, unless false statements have been made in important matters of

the application or appended documents.

(6) After establishing a Management Account as prescribed in the preceding

paragraph, the Minister of the Environment and the Minister of Economy,

Trade and Industry shall promptly notify the Account Holder of the matters

needed in order to conduct Carbon Dioxide Equivalent Quota Management in

that Management Account.

(Notification of changes)

Article 33 (1) If any changes occur in the name of the Account Holder, the name

of its representative, the location of its Head Office, or any other matters

specified by an Ordinance of the Ministry of the Environment or the Ministry

of Economy, Trade and Industry, then the Account Holder shall notify the

Minister of the Environment and the Minister of Economy, Trade and Industry

to this effect without delay.

(2) After receiving notification under the preceding paragraph, the Minister of

the Environment and the Minister of Economy, Trade and Industry shall

change the relevant records without delay.

(3) The provisions of Article 32, Paragraph (6) shall apply mutatis mutandis to

changes in the records of the preceding paragraph.

(Transfer procedures)

19

Article 34 (1) The Minister of the Environment and the Minister of Economy,

Trade and Industry shall handle the acquisition and transferal of carbon

dioxide equivalent quotas (hereinafter referred to as "transfer") by recording

increases and decreases to and from the carbon dioxide equivalent quotas in

the quota account inventory, as prescribed in this article.

(2) To conduct a transfer of carbon dioxide equivalent quotas, the Account Holder

in whose Management Account a decrease will be recorded due to the transfer

shall apply to the Minister of the Environment and the Minister of Economy,

Trade and Industry.

(3) In the application of the preceding paragraph, the Account Holder submitting

the application (hereinafter referred to as "Applicant") shall indicate the

matters listed below.

(i) The quantities and code numbers for each type of carbon dioxide equivalent

quota to be recorded as increased or decreased due to the transfer.

(ii) The Management Account in which an increase will be recorded due to the

transfer (hereinafter referred to as "Transferee Account"), except as provided

in the following item.

(iii) If applying for a transfer of carbon dioxide equivalent quotas to an account

which exists in another signatory country to the Kyoto Protocol (hereinafter

referred to as "Other Signatory Party"), the name of the Other Signatory

Party, and the account in which an increase will be recorded due to the

transfer.

(4) Upon receiving an application under Paragraph (2), the Minister of the

Environment and the Minister of Economy, Trade and Industry shall take the

steps listed below without delay, except for a case that comes under Item (iii)

of the preceding paragraph or another case specified by Ordinance of the

Ministry of the Environment or the Ministry of Economy, Trade and Industry.

(i) Record a decrease in the carbon dioxide equivalent quotas of Item (i) of the

preceding paragraph in the Management Account of the Applicant.

(ii) Record an increase in the carbon dioxide equivalent quotas of Item (i) of the

preceding paragraph in the Transferee Account.

(5) If the Applicant has submitted an application indicating the matters listed in

Paragraph (3), Item (iii), then the Minister of the Environment and the

Minister of Economy, Trade and Industry shall issue notification of the

transfer to the Other Signatory Party and the Secretariat, based on

International Decisions, unless otherwise specified by Ordinance of the

Ministry of the Environment or the Ministry of Economy, Trade and Industry;

and after receiving notification from the Other Signatory Party and the

Secretariat concerning completion of the transfer, the Minister of the

Environment and the Minister of Economy, Trade and Industry shall record a

decrease in the carbon dioxide equivalent quotas of Paragraph (3), Item (i) in

20

the Management Account of the Applicant.

(6) Upon receiving notification from the Other Signatory Party or the Secretariat

concerning a transfer of carbon dioxide equivalent quotas to a Management

Account in the quota account inventory, the Minister of the Environment and

the Minister of Economy, Trade and Industry shall record an increase in the

carbon dioxide equivalent quotas of that Management Account.

(7) In addition to the provisions of Paragraphs (2)-(6), carbon dioxide equivalent

quotas may also be transferred under commission by government offices or

other public offices to the Minister of the Environment and the Minister of

Economy, Trade and Industry, as specified by an Ordinance of the Ministry of

the Environment or the Ministry of Economy, Trade and Industry.

(Conditions for effectuation of assignment of carbon dioxide equivalent quotas)

Article 35 (1) An assignment of carbon dioxide equivalent quotas shall not take

effect unless the assignee has had an increase in carbon dioxide equivalent

quotas, as per a transfer pursuant to the preceding article, recorded in its

Management Account as a result of that assignment.

(2) Concerning application of the provisions of the preceding paragraph to the

transfer of carbon dioxide equivalent quotas to an account that exists in

another signatory country, the recording of an increase pursuant to that

paragraph shall be considered to have been completed upon receipt of

notification from the Other Signatory Party and the Secretariat concerning the

completion of that transfer.

(Prohibition on pledges)

Article 36 No pledges may be established on carbon dioxide equivalent quotas.

(Perfection in trusts of carbon dioxide equivalent quotas)

Article 37 Unless the trustee of a trust regarding carbon dioxide equivalent

quotas has obtained the recording in the Management Account as prescribed in

Article 31, Paragraph (3), Item (iii) as specified by Cabinet Order, the trustee

may not set up against a third party.

(Presumption of legal possession)

Article 38 It shall be presumed that the national government and Account

Holders are in legal possession of the carbon dioxide equivalent quotas

recorded in their Management Accounts.

(Bona fide acquisition)

Article 39 If the national government or an Account Holder has obtained the

recording of an increase in carbon dioxide equivalent quotas in its Management

21

Account due to a transfer pursuant to Article 34 (excluding Paragraph (6)),

then it shall obtain those carbon dioxide equivalent quotas. However, this shall

not apply in the case of bad faith or gross negligence on the part of the national

government or Account Holder.

(Requesting certification of matters recorded in the quota account inventory)

Article 40 An Account Holder may ask the Minister of the Environment and the

Minister of Economy, Trade and Industry to issue written certification of the

matters recorded in its Management Account in the quota account inventory.

(Reliance on Ordinances of the Ministry of the Environment or the Ministry of

Economy, Trade and Industry)

Article 41 The matters needed for implementation of the provisions in this

chapter, including the establishment of Management Accounts in the quota

account inventory and Carbon Dioxide Equivalent Quota Management, shall be

determined by Ordinances of the Ministry of the Environment or the Ministry

of Economy, Trade and Industry, except for the matters specified in this

chapter.

Chapter VII Miscellaneous Provisions

(Evaluating implementation of measures)

Article 42 In order to attain the targets prescribed in the Kyoto Protocol Target

Achievement Plan regarding the amount of absorption of greenhouse gases, the

national government and local governments shall take steps to maintain and

improve greenhouse gas sinks, based on the basic plan for forests and forestry

as prescribed in Article 11, Paragraph (1) of the Basic Law on Forests and

Forestry (Law No. 161 of 1964) and other plans regarding afforestation,

greening, and the preservation of forests and other green spaces.

(Cooperation with related administrative agencies)

Article 43 (1) The Minister of the Environment may ask the heads of related

administrative agencies to provide needed cooperation in the implementation

of global warming countermeasures with regard to programs to contribute to

the control of greenhouse gases, if he finds this necessary in order to attain the

goals of this Law.

(2) The Minister of the Environment may ask relevant prefectural governors to

provide needed materials or explanations if he finds this necessary in order to

attain the goals of this Law.

(Fees)

22

Article 44 Persons who come under any of the following shall pay fees in an

amount specified by Cabinet Order in view of actual costs, in the manner

specified by Cabinet Order.

(i) Persons who obtain disclosure of matters in record files under Article 21-6,

Paragraph (1).

(ii) Persons applying for establishment of a Management Account under Article

32, Paragraph (3).

(iii) Persons applying for a transfer under Article 34, Paragraph (2).

(iv) Persons requesting issuance of documentation under Article 40.

(Use of magnetic disks)

Article 45 (1) The minister having jurisdiction over the business in question may

require the use of magnetic disks, as specified by Cabinet Order, for reports as

prescribed in Article 21-2, Paragraph (1), requests under Article 21-3,

Paragraph (1), and information as prescribed in Article 21-8, Paragraph (1).

(2) The minister having jurisdiction over the business in question may use

magnetic disks, as specified by Cabinet Order, for notifications as prescribed in

Article 21-3, Paragraphs (3) and (4).

(3) The competent ministers may use or require the use of magnetic disks, as

specified by Cabinet Order, for requests under Article 21-6, Paragraph (1)

(including the cases in which it is applied mutatis mutandis pursuant to

Article 21-8, Paragraph (6)), and for disclosure as prescribed in Article 21-7

(including the cases in which it is applied mutatis mutandis pursuant to

Article 21-8, Paragraph (6)).

(Transitional measures)

Article 46 When an order is enacted, changed, or abolished based on the

provisions of this Law, that order may establish transitional measures within

the scope judged to be reasonably necessary in conjunction with its enactment,

change or abolition.

(Competent ministers)

Article 47 (1) The competent ministers in this Law shall be the Minister of the

Environment, the Minister of Economy, Trade and Industry, and the minister

having jurisdiction over the business in question.

(2) Competent Ministerial Orders in this Law shall be orders issued by the

Minister of the Environment, the Minister of Economy, Trade and Industry, or

the minister having jurisdiction over the business in question.

(3) The authority of competent ministers under this Law may be delegated to the

heads of Regional Bureaus as specified by Competent Ministerial Order.

23

Chapter VIII Punitive Provisions

Article 48 (1) Persons who have made false statements in applications as

prescribed in Article 32, Paragraph (3) shall be punished by a fine of up to

500,000 yen.

(2) If a representative, agent, employee, or other person engaged by a corporation

has committed the violation specified in the preceding paragraph with regard

to the business of that corporation, then in addition to punishment of the

person who committed the violation, the corporation itself shall also be subject

to the punishment prescribed in that paragraph.

Article 49 Persons who violate the provisions of Article 24, Paragraph (5) shall

be punished by a fine of up to 300,000 yen.

Article 50 Any person who falls under any of the following items shall be

punished by an administrative fine of up to 200,000 yen.

(i) Persons who submit a falsified report or fail to submit a report as prescribed

by Article 21-2, Paragraph (1).

(ii) Persons who submit falsified notification or fail to submit notification as

prescribed by Article 33, Paragraph (1).

Supplementary Provisions [Extract]

Article 3 The national government shall conduct study concerning the situation

of enforcement of this Law until 2008 and take any necessary measures based

on the results of such study.

24