Employment Of Young Persons And Children At Sea Ordinance


Published: 1997-06-30

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$20 per month, or Get a Day Pass for only USD$4.99.
Cap 58 - EMPLOYMENT OF YOUNG PERSONS AND CHILDREN AT SEA ORDINANCE 1

Chapter: 58 EMPLOYMENT OF YOUNG PERSONS AND
CHILDREN AT SEA ORDINANCE

Gazette Number Version Date


Long title 30/06/1997


To regulate the employment of young persons and children at sea.


[1 January 1933]

(Originally 13 of 1932 (Cap 58 1950))

Section: 1 Short title 30/06/1997


This Ordinance may be cited as the Employment of Young Persons and Children at Sea Ordinance.

Section: 2 Restriction on employment on vessels of children under 15 L.N. 130 of 2007 01/07/2007


Remarks:
For the saving and transitional provisions relating to the amendments made by the Resolution of the Legislative
Council (L.N. 130 of 2007), see paragraph (12) of that Resolution.


No child under 15 years of age shall be employed or be caused or permitted to work as a member of the crew of

any vessel, other than a vessel upon which only members of the same family are so employed: (Amended 55 of 1979
s. 2)

Provided that nothing in this section shall be construed to affect the employment or work of any such child who
is a pupil on any school ship or training ship if such employment or work is approved and, so far as may be,
supervised by the Permanent Secretary for Education. (Amended 3 of 2003 s. 41; L.N. 130 of 2007)

(Replaced 9 of 1965 s. 2)

Section: 3 Registers of members or crews who are under 16 54 of 2000 01/07/1997


Remarks:
Adaptation amendments retroactively made - see 54 of 2000 s. 3


The master of every vessel registered or licensed in Hong Kong shall keep a register, in a form supplied or
approved by the Director of Marine, of all persons under the age of 16 years employed by him on board his vessel, or
a list of them in the articles of agreement, and the dates of their births.

(Amended 54 of 2000 s. 3)

Section: 4 Application 30/06/1997


For the purposes of this Ordinance the term "vessel" (船隻) includes all ships and boats of any nature
whatsoever, engaged in maritime navigation whether publicly or privately owned, except ships of war.

Section: 5 Offences and penalties 30/06/1997


(1) Any person who contravenes any of the provisions of section 2 commits an offence and is liable to a fine of
$10000.

(2) Any person who contravenes any of the provisions of section 3 commits an offence and is liable to a fine of
$2000.

(Replaced 55 of 1979 s. 2)