Qualifications (Right To Practise) Act 2009

Link to law: http://www.gibraltarlaws.gov.gi/articles/2009-42o.pdf
Published: 2009-11-26

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now
I ASSENT Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
QUALIFICATIONS (RIGHT TO PRACTISE) ACT 2009
Principal Act
Act. No. 2009-42 Commencement (LN. 2009/069) 26.11.2009 Assent 5.11.2009
Amending enactments
Relevant current provisions
Commencement date
LN. 2013/138 ss. 25(6), (6)(a), (b), (c), 47A, 54(2)(ca), Schs. 2, 3 & 6 1.7.2013
2016/101 Part 1 – Sch. 7 6.5.20161 2016/224 Annex V 21.11.2016
English sources: None cited
Transposing: Directive 2005/36/EC Directive 2013/25/EU Directive 2013/55/EU Commission Regulation (EU) No. 213/2011 Commission Regulation (EU) No. 1024/2012
EU Legislation/International Agreements involved:
1 LN. 225/2016 – Notice of Commencement - 21 November 2016 has been appointed as the day that the Qualifications (Right to Practise) Act 2009 (Amendment) Regulations 2016 comes into operation in relation to doctors, specialised doctors, nurses, dental practitioners, specialised dental practitioners, veterinary surgeons, midwives and pharmacists.
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
ARRANGEMENT OF SECTIONS
Section.
1. Title.
PART I PRELIMINARY AND INTERPRETATION
2. Interpretation. 3. Adaptation period and aptitude tests. 4. Professional organisations. 5. The CPC and Competent Authority. 6. Effects of recognition.
PART II EUROPEAN PROFESSIONAL CARD (“EPC”)
Chapter 1 General application of EPC and IMI file
7. Functions of the CPC in relation to an application for a EPC.
Chapter 2 Handling outgoing EPC applications
8. Application for a EPC and creation of an IMI file. 9. Issue of EPC for temporary and occasional provision of services
other than those covered by section 20. 10. Issue of EPC for establishment and for the temporary and occasional
provision of services under section 20.
Chapter 3 Handling incoming EPC applications
11. Incoming EPC applications. 12. EPC for the temporary and occasional provision of services other
than those covered by section 20. 13. EPC for establishment and for the temporary and occasional
provision of services under section 20. 14. Partial access.
Chapter 4 EPC data
15. Processing and access to data regarding the EPC.
PART III
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
FREEDOM TO PROVIDE SERVICES ON A TEMPORARY BASIS
16. Principle of the free provision of services. 17. Exemptions. 18. Declaration to be made in advance, where a person to whom this
Part applies intends to provide services in Gibraltar. 19. Title under which professional services are provided. 20. Checks for professions having public health or safety implications. 21 Administrative cooperation. 22. Information to be given to the recipients of the service.
PART IV FREEDOM OF ESTABLISHMENT
Chapter 1 General System for the Recognition of Evidence of Training
23. Scope of Chapter 1. 24. Levels of qualification. 25. Equal treatment of qualifications. 26. Conditions for recognition. 27. Compensation measures.
Chapter 2 Recognition of Professional Experience
28. Requirements regarding professional experience. 29. Activities referred to in list I of Schedule 2. 30. Activities referred to in list II of Schedule 2. 31. Activities referred to in list III of Schedule 2.
Chapter 3 Recognition on the Basis of Coordination of Minimum Training
Conditions
Subchapter 1 General Provisions
32. Principle of automatic recognition. 33. Notification procedure. 34. Common provisions on training. 35. Acquired rights.
Subchapter 2 Doctors of medicine
36. Basic medical training for doctors. 37. Specialist medical training.
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
38. Types of specialist medical training. 39. Acquired rights specific to specialised doctors. 40. Specific training in general medical practice. 41. Pursuit of the professional activities of general practitioners. 42. Acquired rights specific to general practitioners.
Subchapter 3 Nurses Responsible for General Care
43. Training of nurses responsible for general care. 44. Pursuit of the professional activities of nurses responsible for general
care. 45. Acquired rights specific to nurses responsible for general care.
Subchapter 4 Dental Practitioners
46. Basic dental training. 47. Specialist dental training. 48. Pursuit of the professional activities of dental practitioners. 49. Acquired rights specific to dental practitioners.
Subchapter 5 Veterinary Surgeons
50. The training of veterinary surgeons. 51. Acquired rights specific to veterinary surgeons.
Subchapter 6 Midwives
52. The training of midwives. 53. Procedures for the recognition of evidence of formal qualifications
as a midwife. 54. Pursuit of the professional activities of a midwife. 55. Acquired rights specific to midwives. 56. Acquired rights excluded for Croatian midwives. 57. Acquired rights for Romanian midwives.
Subchapter 7 Pharmacists
58. Training as a pharmacist. 59. Pursuit of the professional activities of a pharmacist.
Subchapter 8 Architects
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
60. Training of architects. 61. Exceptions from the conditions for the training of architects. 62. Pursuit of the professional activities of architects. 63. Acquired rights specific to architects.
Chapter 4 Automatic Recognition on the Basis of Common Training Principles
64. Common Training Framework. 65. Common Training Tests.
Chapter 5 Common Provisions on Establishment
66. Documentation and formalities. 67. Procedure for the mutual recognition of professional qualifications. 68. Use of professional titles.
PART V DETAILED RULES FOR PURSUING THE PROFESSION
69. Knowledge of languages. 70. Recognition of professional traineeship. 71. Use of academic titles. 72. Approval by health insurance funds.
PART VI ADMINISTRATIVE COOPERATION
73. Competent authorities. 74. Alert Mechanism. 75. Central online access to information. 76. Procedures by electronic means. 77. Assistance centre. 78. Information request powers. 79. Appeal process.
PART VII FINAL PROVISIONS
80. Reports. 81. Regulations. 82. Guidelines. 83. Offences. 84. Transparency.
ANNEX I
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
List of professional associations or organisations fulfilling the conditions of Article 3(2)
ANNEX IV Activities related to the categories of professional experience referred to
in Articles 17, 18 and 19
ANNEX V Recognition on the basis of coordination of the minimum training
conditions
V.1. DOCTOR OF MEDICINE
5.1.1. Evidence of formal qualifications in basic medical training 5.1.2. Evidence of formal qualifications of specialised doctors 5.1.3. Titles of training courses in specialised medicine 5.1.4. Evidence of formal qualifications of general practitioners
V.2. NURSE RESPONSIBLE FOR GENERAL CARE
5.2.1. Training programme for nurses responsible for general care 5.2.2. Evidence of formal qualifications of nurses responsible for general
care
V.3. DENTAL PRACTITIONER
5.3.1 Study programme for dental practitioners 5.3.2. Evidence of basic formal qualifications of dental practitioners 5.3.3. Evidence of formal qualifications of specialised dentists
V.4. VETERINARY SURGEON
5.4.1. Study programme for veterinary surgeons 5.4.2. Evidence of formal qualifications of veterinary surgeons
V.5. MIDWIFE
5.5.1. Training programme for midwives (Training types I and II) 5.5.2. Evidence of formal qualifications of midwives
V.6. PHARMACIST
5.6.1. Course of training for pharmacists
5.6.2. Evidence of formal qualifications of pharmacists
V. 7. ARCHITECT
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
5.7.1. Evidence of formal qualifications of architects recognised pursuant to Article 46
ANNEX VI Acquired rights applicable to the professions subject to recognition on the basis of coordination of the minimum training conditions
ANNEX VII Documents and certificates which may be required in accordance with
Article 50(1)
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
AN ACT TO TRANSPOSE INTO THE LAW OF GIBRALTAR DIRECTIVE 2005/36/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL OF 7 SEPTEMBER 2005 ON THE RECOGNITION OF PROFESSIONAL QUALIFICATIONS AS AMENDED FROM TIME TO TIME, AND MATTERS CONNECTED THERETO.
Title.
1. This Act may be cited as the Qualifications (Right to Practise) Act 2009 and comes into operation on such day as the Minister may appoint by notice in the Gazette.
PART I
PRELIMINARY AND INTERPRETATION
Interpretation.
2.(1) In this Act, and unless the context otherwise requires
“adaptation period” consists of the provision at section 3(1) and means the pursuit of a regulated profession in Gibraltar under the responsibility of a qualified member of that profession, such period of supervised practice possibly being accompanied by further training which must be the subject of an assessment;
“aptitude test” consists of the provision at sections 3(2) and (3), and means a test of the professional knowledge, skills and competences of the applicant, carried out or recognised by the CPC and relevant Competent Authority, with the aim of assessing the ability of the applicant to pursue a regulated profession in Gibraltar;
“Central Point of Contact” or “CPC” means the person or body appointed by the Minister by notice in the Gazette to act as the point of contact for all communications relating to this Act;
“Competent Authority” in relation to an EEA State, means the person or persons appointed by each EEA State for the purposes of performing the functions required by the Directive;
“Directive” means Directive 2005/36 of the European Parliament and of the Council of 7 September 2005 on the recognition of professional qualifications as may be amended from time to time;
“EEA State” means a State which is a Contracting Party to the Agreement on the European Economic Area signed at Oporto on 2 May 1992 as amended from time to time;
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
“European Credit Transfer and Accumulation System” or “ECTS credits” means the credit system for higher education used in the European Higher Education Area;
“European Professional Card” or “EPC” means an electronic certificate proving that the professional has–
(a) met all the necessary conditions to provide services on a temporary and occasional basis; or
(b) the recognition of professional qualifications for permanent establishment;
“evidence of formal qualifications” means diplomas, certificates and other evidence issued by an authority in Gibraltar or an EEA State designated pursuant to legislative, regulatory or administrative provisions of Gibraltar or that EEA State and certifying successful completion of professional training obtained mainly in Gibraltar or the EEA, and where the foregoing does not apply, evidence of formal qualifications referred to in subsection (3) is, for the purpose of this Act, evidence of formal qualifications;
“IMI” means the electronic tool provided by the European Commission to facilitate administrative cooperation between the CPC, the Competent Authorities, the EEA States and the European Commission;
“lifelong learning” means all general education, vocational education and training, non-formal education and informal learning undertaken throughout life, resulting in an improvement in knowledge, skills and competences, which may include professional ethics;
“manager of an undertaking” means any person who, in an undertaking in the occupational field in question, has pursued an activity
(a) as a manager of an undertaking or a manager of a branch of an undertaking;
(b) as a deputy to the proprietor or the manager of an undertaking where that post involves responsibility equivalent to that of the proprietor or manager represented; or
(c) in a managerial post with duties of a commercial or technical nature and with responsibility for one or more departments of the undertaking;
“Minister” means the Minister with responsibility for Employment;
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
“overriding reasons of general interest” means reasons recognised as such in the case-law of the Court of Justice of the European Union;
“professional experience” means the actual and lawful pursuit of the profession concerned in an EEA State or Gibraltar;
“professional qualifications” means a qualification attested by evidence of formal qualifications, an attestation of competence referred to in section 24(a) and/or professional experience;
“professional traineeship” without prejudice to sections 70(3) and (4) means, a period of professional practice carried out under supervision provided it constitutes a condition for access to a regulated profession and takes place either during or after completion of an education leading to a diploma;
“regulated education and training” means any training which is specifically geared to the pursuit of a given profession and which comprises a course or courses complemented, where appropriate, by professional training, or probationary or professional practice as determined monitored or approved under the laws, regulations or administrative provisions of Gibraltar or the EEA State concerned;
“regulated profession” means–
(a) a professional activity or group of professional activities–
(i) access to which;
(ii) the pursuit of which; or
(iii) one of the modes of pursuit of which,
is subject, directly or indirectly, and by virtue of Gibraltar law, to the possession of specific professional qualifications; or
(b) a profession where the use of a title is limited by Gibraltar law to holders of a given qualification,
and where paragraphs (a) and (b) of this definition do not apply, a profession referred to in subsection (2) is, for the purpose of this Act, a regulated profession;
“substantially different matters” means matters of which knowledge skills and competences acquired are essential for pursuing the profession and with regard to which the training received by
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
the applicant shows important or significant differences in terms of content from the training required in Gibraltar;
“third country” means a State which is not an EEA State;
(2) For the purposes of this Act, a profession practised by the members of an association or organisation listed in Schedule 1 must be treated as a regulated profession.
(3) Evidence of formal qualifications issued by a third country must be regarded as evidence of formal qualifications within the meaning of this Act where the holder has 3 years professional experience in the profession concerned in an EEA State or Gibraltar and that evidence of formal qualifications has been certified to that effect by the competent authority of that EEA State or, in the case of Gibraltar, by the relevant Competent Authority for that profession.
Adaptation period and aptitude tests.
3.(1) The specific provisions governing the definition of adaptation period and its assessment, as well as–
(a) the status of the person under supervision; and
(b) the status enjoyed in Gibraltar by the person undergoing the period of supervised practice, in particular in the matter of right of residence as well as obligations, social rights and benefits, allowances and remuneration,
must be
(i) such as is in force immediately prior to the coming into operation of this Act; or
(ii) such as the Minister may provide by regulations made under this Act.
(2) Subject to subsection (3) prior to carrying out an aptitude test, the Competent Authority for that profession must draw up a list of subjects which, on the basis of a comparison of the education and training required in Gibraltar and that received by the applicant, are not covered by the diploma or other evidence of formal qualifications possessed by the applicant, and such aptitude test must–
(a) take account of the fact that the applicant is a qualified professional in the applicants’ EEA State or the EEA State in which the qualification was obtained;
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
(b) cover subjects to be selected from those on the list referred to above, knowledge of which is essential in order to be able to pursue the profession in Gibraltar, and may also include knowledge of the professional rules applicable to the activities in question in Gibraltar.
(3) The specific provisions governing–
(a) the detailed application of the aptitude test; and
(b) the status enjoyed in Gibraltar by the applicant who wishes to prepare himself for the aptitude test,
must be
(i) such as is in force immediately prior to the coming into operation of this Act governing such matters; or
(ii) as determined by the competent authority for that regulated profession.
Professional organisations.
4.(1) The Minister may by Order designate associations and organisations that comply with the provisions of this section and Schedule 1 shall be amended by such Order.
(2) The Minister may designate an association or organisation pursuant to subsection (1) where that association or organisation
(a) promotes and maintains a high standard in the professional field concerned;
(b) awards evidence of formal qualifications to their members;
(c) ensures that their members respect the rules of professional conduct which they prescribe; and
(d) confers on members the right to use a title or designatory letters or to benefit from a status corresponding to those formal qualifications.
(3) On each occasion that the Minister makes an Order under subsection (1), he must ensure the European Commission is informed thereof.
The CPC and Competent Authority.
5.(1) The Minister must by notice in the Gazette appoint-
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
(a) a person or body to act as the CPC for the purposes of this Act; and
(b) a Competent Authority for a specific regulated profession to execute the provisions of this Act in relation to that specific regulated profession and different persons may be appointed for different provisions, and this includes any person or body who had, on 18 January 2016, competence over any profession regulated by any enactment.
(2) Subject to subsection (3) the CPC must upon receiving applications by applicants, under this Act, liaise with the relevant Competent Authority for that profession to discuss and consider the application.
(3) The Competent Authority referred to in subsection (2) must endeavour to assist the CPC with any query or consideration of an application under this Act.
(4) The CPC must collaborate with the competent authorities of EEA States to the extent required by the Directive.
(5) The CPC must as soon as reasonably practicable provide the holder of a qualification awarded in Gibraltar with the information or evidence listed in Schedule 5 if the holder–
(a) requests such information in writing or by electronic means; and
(b) intends to practise a profession in an EEA State which regulates that profession.
Effects of recognition.
6.(1) The recognition of professional qualifications pursuant to this Act allows the holder of such qualification to gain access in Gibraltar to the same profession as that for which the holder of the qualification is qualified in an EEA State in which he obtained that qualification, and to pursue it in Gibraltar under the same conditions as British nationals in Gibraltar who are qualified to practise that profession in Gibraltar.
(2) For the purposes of this Act, the profession which an applicant wishes to pursue in Gibraltar must be the same as that for which he is qualified in his EEA State where the activities covered by that qualification are comparable.
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
(3) For the purposes of this Act, the effect of recognition must also apply to professional traineeships, but must not apply to notaries who are appointed under the Commissioners for Oaths and Public Notaries Act.
(4) By way of derogation from subsection (1), partial access to a profession must be granted under the conditions laid down in section 14.
PART II
EUROPEAN PROFESSIONAL CARD (“EPC”)
CHAPTER 1
General application of EPC and IMI file
Functions of the CPC in relation to an application for a EPC.
7.(1) This Part applies to applications for a EPC by way of recognition of a professional qualification to the CPC.
(2) A person who is issued a EPC under this Act must benefit from all the rights conferred under this Part.
(3) The CPC must receive and consider applications and take the actions and decisions referred to in this Part.
(4) The EPC must be available to the professions which are designated by the European Commission as being able to make use of such a system, as may be amended from time to time.
(5) A holder of professional qualifications may choose to apply for a EPC or to make use of the procedures provided for in Parts III and IV.
(6) The CPC may charge a reasonable fee to cover the cost of processing an application under this Part, but such fee must not exceed the cost incurred by the CPC.
CHAPTER 2
Handling outgoing EPC applications
Application for a EPC and creation of an IMI file.
8.(1) The CPC must provide applicants with access to the European Commission’s on-line tool that creates an IMI file.
(2) The CPC may allow for written applications, and where it does so it must arrange–
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
(a) for the creation of an IMI file;
(b) for any information to be sent to the applicant; and
(c) for the issue of a EPC.
(3) Applications must be supported by any documents stated by the European Commission in relation to Article 4a(7) of the Directive as may be passed by implementing acts from time to time.
(4) Within 1 week of receipt of an application, the CPC must acknowledge receipt of the application and inform the applicant of any missing document.
(5) Where applicable, the CPC must issue any supporting certificate required under this Act, and must verify–
(a) whether the applicant is legally established in Gibraltar; and
(b) whether all the necessary documents that have been issued in Gibraltar are valid and authentic.
(6) Subject to subsection (5) in cases of duly justified doubt, the CPC may consult any relevant body that has issued the documents and may request certified copies of documents from the applicant.
(7) In case of subsequent applications by the same applicant, the CPC may choose not to request resubmission of documents which are already in the IMI file and are still valid.
(8) Where the holder of a professional qualification intends to provide services under Part III other than those covered by section 20, the CPC must issue the EPC in accordance with this section and section 9, and where applicable, constitute the declaration in section 18.
(9) Where the holder of a professional qualification intends to establish himself in an EEA State under Chapters 1 to 4 of Part IV or to provide services under Article 7(4) of the Directive, the CPC must complete all preparatory steps with regard to the individual file of the applicant created within the IMI as provided for in sections 8, 10 and 13, and forward the same to the competent authority of establishment.
Issue of EPC for temporary and occasional provision of services other than those covered by section 20.
9.(1) Where an applicant applies for a EPC for the temporary and occasional provision of services other than those covered by section 20, the CPC must–
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
(a) verify the application and supporting documents in the IMI file; and
(b) subject to subsection (2) issue the EPC within 3 weeks of receipt of the application.
(2) The period of 3 weeks referred to in subsection (1)(b) starts upon receipt of any missing documents referred to in section 8(4), or if there are none, upon the expiry of 1 week of receipt of the application.
(3) The CPC must ensure that the EPC is immediately transmitted to the relevant competent authority of each EEA State requested in the application and inform the applicant accordingly of its decision.
(4) The CPC does not need to provide any further declaration under section 18 for up to a period of 18 months from the last declaration.
(5) The refusal, or failure to issue a EPC in accordance with subsection (1) can be appealed under section 79.
(6) The CPC may on request issue an extension to a EPC in respect of–
(a) services to be provided for a period over 18 months;
(b) services to be provided in EEA States other than that initially mentioned in the original application,
and must issue such extension on a case by case basis provided that the holder of the EPC provides any information on material changes in the situation as set out in the IMI file relating to the application.
(7) Pursuant to subsection (6) the CPC must ensure that the updated EPC is transmitted to the relevant EEA States concerned.
Issue of EPC for establishment and for the temporary and occasional provision of services under section 20.
10.(1) Where an applicant applies for a EPC for establishment and for the temporary and occasional provision of services under section 20, the CPC must within 1 month verify the authenticity and validity of the supporting documents in the IMI file.
(2) The period of 1 month referred to in subsection (1) starts upon receipt of any missing documents referred to in section 8(4), or if there are no further documents required, upon the expiry of 1 week of receipt of the application.
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
(3) The CPC must ensure that the application is immediately transmitted to the relevant competent authority of the EEA State of establishment and inform the applicant of the status of the application at the same time.
(4) In cases referred to in sections 20, 27, 28, 32, 64 and 65, if the EEA State of establishment requests additional information from or the inclusion of a certified copy of a document by the CPC, the CPC must provide such information or certified copy no later than 2 weeks after the submission of the request.
CHAPTER 3
Handling incoming EPC applications
Incoming EPC applications.
11.(1) Subject to subsection (2), where the CPC receives an application from a competent authority of an EEA State relating to a holder of a professional qualification intending to establish himself in Gibraltar under Chapter 1 to 4 of Part IV or to provide services under section 20, the CPC must issue a EPC in accordance with sections 8, 10 and 13.
(2) For the purpose of establishment, the EPC does not provide an automatic right to practise a profession that has public health or safety implications under section 20, as registration with the relevant Competent Authority is required before the professional can practise in Gibraltar.
(3) In case of subsequent applications by the same applicant, the CPC may choose not to request resubmission of documents which are already in the IMI file and are still valid.
EPC for the temporary and occasional provision of services other than those covered by section 20.
12.(1) The CPC upon receiving an application under this section must not request a further declaration under section 18 for a period of up to 18 months.
(2) A EPC issued by an EEA State for the temporary and occasional provision of services in Gibraltar, other than those covered by section 20, is valid for the duration of the holder’s right to practise on the basis of the documents and information contained in the IMI file.
EPC for establishment and for the temporary and occasional provision of services under section 20.
13.(1) Without prejudice to any other provision in this section the CPC must–
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
(a) in cases falling under sections 28 and 32, and the common training principles under sections 64 and 65, decide within 1 month of receipt of the application transmitted by the competent authority of the applicants’ EEA State, whether to issue a EPC;
(b) in cases of temporary and occasional provision of services for professions having public health or safety implications in section 20 and in cases referred to in section 27, decide within 2 months of receipt of the application submitted by the relevant competent authority of the applicants’ EEA State whether–
(i) to issue a EPC; and
(ii) subject the professional to compensation measures.
(2) In cases of justified doubts, the CPC may request additional information from, or the inclusion of a certified copy of a document by the relevant competent authority of the applicants’ EEA State.
(3) The request for additional information referred to in subsection (2) must not prevent, subject to an extension permitted under subsection (6), the obligation to issue within the respective time periods listed in subsection (1).
(4) If the CPC does not receive the information required to make a decision on the application from either the relevant competent authority or the applicant, it may refuse to issue the EPC with justified reason.
(5) Where the CPC fails to take a decision within the time limits set out in this section or fails to organise an aptitude test in accordance with section 20, the EPC must be deemed to be issued and must be sent automatically, via the IMI, to the applicant.
(6) Subject to subsection (7) the CPC may extend by 2 weeks the deadlines set out in subsection (1) for the automatic issuance of the EPC, as long as it explains the reason for the extension and informs the applicant of this.
(7) Such an extension under subsection (6) may be repeated once and only where it is deemed strictly necessary, in particular for reasons relating to public health or the safety of service recipients.
(8) The decision or absence of a decision by the CPC under this section is subject to appeal by the applicant under section 79.
Partial access.
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
14.(1) Subject to subsection (3), the CPC in Gibraltar may grant partial access, on a case by case basis, to a professional activity in Gibraltar when all the following conditions are met–
(a) the applicant is fully qualified to exercise in his EEA State the professional activity for which partial access is sought in Gibraltar;
(b) differences between the professional activity exercised in his EEA State and the regulated profession in Gibraltar are so large that the application of compensation measures would amount to requiring the applicant to complete the full programme of education and training required in Gibraltar to have access to the full regulated profession in Gibraltar; and
(c) the professional activity can objectively be separated from other activities falling under the regulated profession in Gibraltar.
(2) In determining subsection (1)(c) the CPC must take into account whether the professional activity can be pursued autonomously in the applicants’ EEA State.
(3) A request for partial access may be rejected by the CPC if such rejection is justified by overriding reasons of general interest, suitable for securing the attainment of the objective pursued, and does not go beyond what is necessary to attain that objective.
(4) Applications for partial access for the purpose of establishment must be examined in accordance with Chapters 1 and 5 of Part IV.
(5) Applications for partial access for the purpose of providing temporary and occasional services in respect of professional activities having public health and safety implications must be examined in accordance with Part III.
(6) Except where sections 20(11) and 68(1) apply, the professional activity must be exercised under the professional title of the professionals EEA State once partial access has been granted, but the CPC may require that the use of the professional title be in English.
(7) Professionals benefitting from partial access must clearly indicate to the service recipients, in English, the scope of their professional activities.
(8) This section does not apply to professionals benefiting from automatic recognition under Chapters 2, 3 and 4 of Part IV.
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
CHAPTER 4
EPC data
Processing and access to data regarding the EPC.
15.(1) Whether it is an outgoing or incoming application the CPC must update, in a timely manner, the IMI file of a holder of a EPC with the following–
(a) information regarding disciplinary actions or criminal sanctions which–
(i) relate to a prohibition or restriction;
(ii) have consequences for the pursuit of activities by the holder;
(b) deletion of information that is no longer required.
(2) Without prejudice to section 74 and subject to subsection (3) the CPC must ensure that the holder of the EPC is immediately informed of any update.
(3) The content of information updates must be limited to–
(a) the identity of the professional;
(b) the profession concerned;
(c) information about the relevant Competent Authority, tribunal, body or court which has adopted the decision on restriction or prohibition;
(d) scope of the restriction or prohibition; and
(e) the period for which the restriction or prohibition applies.
(4) Access to the information on the IMI file must be limited to the CPC and the relevant Competent Authority and the relevant competent authority of the EEA State involved in the application, in accordance with Directive 95/46/EC, as may be amended from time to time.
(5) The CPC must provide the holder of the EPC with information on the content of the IMI file of that holder upon request.
(6) The information included in the EPC may include the following–
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
(a) information that is necessary to ascertain its holder’s right to exercise the profession for which it has been issued namely–
(i) the holder’s name and surname;
(ii) the holder’s date and place of birth;
(iii) the holder’s profession;
(iv) the holder’s formal qualifications and the applicable regime and competent authorities involved;
(v) card number, security features and reference to a valid proof of identity; and
(b) information relating to professional experience acquired, or compensation measures passed by the card holder.
(7) Personal data included in the IMI file may be processed for as long as it is needed for the purposes of recognition of professional qualifications and as evidence of the recognition or of the transposition of the declaration required under section 18.
(8) Whether it is an incoming or outgoing EPC application, the holder of the EPC has the right, at any time and at no cost, to request the rectification of inaccurate or incomplete data or the deletion of blocking of the IMI file concerned.
(9) Subject to subsection (10) the CPC must inform the holder of the EPC of the right referred to in subsection (8) at the time the EPC is issued, and remind the holder of such right every 2 years after that time.
(10) With regard to subsection (9) in the case where the application for the EPC was submitted online, the reminder must be sent automatically via IMI.
(11) Where the holder of a EPC issued for the purposes of establishment or temporary and occasional provision of services in Gibraltar for professions having public health or safety implications under section 20 requests deletion of the IMI file, the CPC must issue the holder of professional qualifications with evidence attesting to the recognition of that holder’s professional qualifications.
(12) In the case of incoming applications for a EPC and without prejudice to subsections (4) and (5) the CPC must provide employers, customers, patients, public authorities and other interested parties with the opportunity to verify the authenticity and validity of a EPC presented to them by a card holder.
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
PART III
FREEDOM TO PROVIDE SERVICES ON A TEMPORARY BASIS
Principle of the free provision of services.
16.(1) The provisions of this Part apply where a person intends to pursue, on a temporary and occasional basis, a profession meeting the conditions of subsection (2).
(2) Without prejudice to sections 17 to 20 a person must not be restricted from pursuing on a temporary and occasional basis a profession to which this Act applies for any reason relating to his professional qualifications where the following conditions are satisfied
(a) the service provider is legally established in an EEA State for the purpose of pursuing the same profession; and
(b) subject to subsection (3), if he has pursued that same profession in one or more EEA States or Gibraltar for at least a period of 1 year during the last 10 years preceding the provision of services when the profession is not regulated in his EEA State.
(3) The time period of at least 1 year does not apply if the profession or the education and training to the profession are regulated.
(4) The CPC must assess on a case by case basis, in consultation with any relevant Competent Authority, whether the provision of professional services is on a temporary and occasional basis in particular in relation to duration, frequency, regularity and continuity.
Exemptions.
17.(1) In accordance with section 16 and subject to subsection (2), the CPC must exempt applicants established in an EEA State from the requirements which it places on professionals established in Gibraltar relating to–
(a) authorisation by, registration with or membership of a professional organisation or body; and
(b) registration with a public social security body for the purpose of settling accounts with an insurer relating to activities pursued for the benefit of insured persons.
(2) The CPC may, in order to facilitate the application of disciplinary provisions in professional, statutory or administrative rules, provide either
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
for automatic temporary registration or for pro-forma membership if such registration or membership–
(a) does not delay or complicate in any way the provision of services, and
(b) does not entail any additional costs for the applicant.
(3) For the purpose of settling accounts with an insurer relating to activities pursued for the benefit of insured persons, the applicant must inform in advance or, in an urgent case afterwards, the body referred to in subsection (1)(b).
Declaration to be made in advance, where a person to whom this Part applies intends to provide services in Gibraltar.
18.(1) Upon arrival in Gibraltar, a person to whom this Part applies and intends to provide services must–
(a) inform the CPC in a written declaration to be made in advance including details of the insurance cover or other means of personal or collective protection with regard to professional liability;
(b) renew such declaration once a year where he intends to provide temporary or occasional services in Gibraltar during that year.
(2) Where a person first provides services to which this Act applies or if there is a material change in the situation substantiated by the documents, the declaration referred to in subsection (1) must be accompanied by the following documents
(a) proof of the nationality of the applicant;
(b) an attestation certifying that the holder is legally established in an EEA State for the purpose of pursuing the activities concerned and that he is not prohibited from practising, even temporarily, at the moment of delivering the attestation;
(c) evidence of professional qualifications;
(d) for cases referred to in section 16(2)(b), evidence that he has pursued the activity concerned for at least 1 year during the previous ten years.;
(e) for professions in the security sector, in the health sector and professions related to the education of minors, including in childcare and early childhood education, where required for
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
Gibraltar professionals, an attestation confirming the absence of temporary or final suspensions from exercising the profession or of criminal convictions;
(f) for professions that have patient safety implications, a declaration about the applicant’s knowledge of the language necessary for practising the profession in Gibraltar;
(g) for professions covering the activities referred to in section 28 and which were notified to the European Commission as requiring a prior check of qualifications, a certificate concerning the nature and duration of the activity issued by the relevant competent authority of the professionals EEA state;
(3) An applicant who has submitted the required declaration in accordance with subsection (1) is entitled to have access to the professional activity or to exercise the professional activity in Gibraltar.
(4) Subject to subsection (3) the CPC may require additional information concerning the professional qualifications of the applicant if-–
(a) the profession is regulated in Gibraltar in a different manner;
(b) such regulation also applies to all British nationals in Gibraltar;
(c) the differences in such regulation are justified by overriding reasons of general interest relating to public health or safety of recipients; and
(d) the CPC has no other means of obtaining such information.
Title under which professional services are provided.
19.(1) Subject to subsection (2), the applicant on providing services in Gibraltar must–
(a) use the professional title applicable to that profession in his EEA State, if that title exists within that EEA State for the professional activity;
(b) indicate that professional title in the official language or one of the official languages of his EEA State in such a way as to avoid confusion with the professional title of the profession in Gibraltar; and
(c) where no professional title exists in his EEA State, indicate his formal qualification in the official language or one of the official languages of his EEA State.
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
(2) On verification of qualifications where section 20 applies, the applicant on providing services must use the professional title applicable to that profession in Gibraltar.
(3) Subsection (2) does not apply in cases where partial access has been granted and the professional activity must be exercised under the professional title of the applicants’ EEA State.
(4) The relevant Competent Authority may require use of the professional title referred to in subsection (3) to be in English.
Checks for professions having public health or safety implications.
20.(1) This section applies in the case of applicants in a regulated profession which has public health or safety implications, and which do not benefit from automatic recognition under Chapters 2, 3 and 4 of Part IV.
(2) Subject to subsection (3), for regulated professions under subsection (1), the CPC and relevant Competent Authority may check the professional qualifications of the applicant prior to the first provision of services.
(3) Such prior check must be possible only where the purpose of the check is to avoid serious damage to the health or safety of the service recipient due to a lack of professional qualification of the applicant, and where this check does not go beyond what is necessary for that purpose.
(4) Subject to subsection (6), when the profession involved has public health or safety implications the CPC and relevant Competent Authority must, prior to the first provision of services, give the applicant the opportunity to show that he has acquired the knowledge, skills or competence lacking where–
(a) the result of a check under this section demonstrates that there are substantially different matters between the professional qualifications of the applicant and the training required to access and pursue the regulated profession in Gibraltar; and
(b) the substantially different matters are such as to be harmful to public health or safety and cannot be compensated by the applicant’s professional experience or by knowledge, skills or competences acquired through lifelong learning formally validated to that end by a relevant body.
(5) In the circumstances specified in subsection (4), the applicant must demonstrate that he has acquired the knowledge or competence lacking, in particular, by taking and passing an aptitude test.
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
(6) The CPC must, within 1 month of receipt of the declaration and accompanying documents referred to in section 18, inform the applicant of its decision–
(a) not to check the applicant’s professional qualifications; or
(b) if having checked the applicant’s professional qualifications–
(i) to require the applicant to take an aptitude test; or
(ii) to allow the provision of services.
(7) Where there is a difficulty which would result in the delay of a decision being taken under subsection (6), the CPC must notify the applicant of the reason for the delay within the same deadline.
(8) The difficulty referred to under subsection (7) must be solved within 1 month of the notification and the decision finalised within 2 months of resolution of the difficulty.
(9) Where the CPC and the Competent Authority gives the applicant the opportunity under subsection (4) to show that he has acquired the knowledge, skills and competence lacking, that opportunity must be given within 1 month of the decision referred to in subsections (6) to (8).
(10) In the absence of a reaction by the CPC within the deadlines set out in this section, the services may be provided in Gibraltar.
(11) In cases where professional qualifications have been verified under this section, the service must be provided under the professional title used in Gibraltar.
Administrative cooperation.
21.(1) The CPC and the relevant Competent Authority in Gibraltar may ask the competent authority of the applicant’s EEA State–
(a) in the event of duly justified doubts, to provide any information relevant to the legality of the applicant’s establishment and good conduct, as well as the absence of any disciplinary or criminal sanctions of a professional nature imposed on the applicant;
(b) for information about the applicant’s training courses as necessary to assess substantially different matters likely to be harmful to public health and safety.
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
(2) Where the competent authority of an EEA State seeks information of the type referred to in subsection (1) from the CPC, the CPC must provide this information in accordance with the provisions of this Act.
(3) In the case of non-regulated professions, the assistance centre established under section 77 must provide such information.
(4) The CPC upon receiving a complaint by a recipient of a service against an applicant, must ensure the exchange of all information necessary for complaints to be correctly pursued.
(5) The CPC must, on receiving a complaint described in subsection (4), inform the recipient of the outcome of the complaint as soon as reasonably possible.
Information to be given to the recipients of the service.
22. Where a service is provided under the professional title of the applicants’ EEA State or under the formal qualification of the applicant, in addition to any other requirements relating to information contained in this Act, the CPC or the relevant Competent Authority may require the service provider to furnish the recipient of the service with any or all of the following information
(a) if the service provider is registered in a commercial register or similar public register, the register in which he is registered, his registration number, or equivalent means of identification contained in that register;
(b) if the activity is subject to authorisation under the EEA State, the name and address of the competent authority in that EEA State;
(c) any professional association or similar body with which the applicant is registered;
(d) the professional title or, where no such title exists, the formal qualification of the service provider and the EEA State in which it was awarded;
(e) details of any insurance cover or other means of personal or collective protection with regard to professional liability.
PART IV
FREEDOM OF ESTABLISHMENT
CHAPTER 1
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
General System for the Recognition of Evidence of Training
Scope of Chapter 1.
23. This Chapter applies to all professions which are not covered by Chapters 2 and 3 of this Part and in the following cases in which the applicant, for specific and exceptional reasons, does not satisfy the conditions laid down in those Chapters–
(a) for activities listed in Schedule 2, when the applicant does not meet the requirements set out in sections 29, 30 and 31;
(b) for doctors with basic training, specialised doctors, nurses responsible for general care, dental practitioners, specialised dental practitioners, veterinary surgeons, midwives, pharmacists and architects, when the migrant does not meet the requirements of effective and lawful professional practice referred to in sections 35, 39, 45, 49, 51, 55 and 63;
(c) for architects, when the migrant holds evidence of formal qualification not listed in Schedule 3, point 5.7;
(d) without prejudice to sections 32, 35 and 39, for doctors, nurses, dental practitioners, veterinary surgeons, midwives, pharmacists and architects holding evidence of formal qualifications as a specialist who must have taken part in the training leading to the possession of a title listed in Schedule 3, points 5.1.1, 5.2.2, 5.3.2, 5.4.2, 5.5.2, 5.6.2 and 5.7.1, and solely for the purpose of the recognition of the relevant specialty;
(e) for nurses responsible for general care and specialised nurses holding evidence of formal qualifications as a specialist who have taken part in the training leading to the possession of a title listed in Schedule 3, point 5.2.2, when the migrant seeks recognition in an EEA State where the relevant professional activities are pursued by specialised nurses without training as general care nurse;
(f) for specialised nurses without training as general care nurse, when the migrant seeks recognition in an EEA State where the relevant professional activities are pursued by nurses responsible for general care, specialised nurses without training as general care nurse or specialised nurses holding evidence of formal qualifications as a specialist who have taken part in the training leading to the possession of the titles listed in Schedule 3, point 5.22;
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
(g) for migrants meeting the requirements set out in section 2(3).
Levels of qualification.
24. For the purpose of applying conditions of recognition under section 26, the professional qualifications are grouped under the following levels–
(a) an attestation of competence issued by a competent authority in the applicant’s EEA State on the basis of–
(i) a training course not forming part of a certificate or diploma within the meaning of paragraphs (b), (c), (d) or (e), or a specific examination without prior training, or full-time pursuit of the profession in an EEA State or Gibraltar for 3 consecutive years or for an equivalent duration on a part-time basis during the previous 10 years; or
(ii) general primary or secondary education, attesting that the holder has acquired general knowledge;
(b) a certificate attesting to a successful completion of a secondary course either–
(i) general in character, supplemented by a course of study or professional training other than those referred to in paragraph (c) or by the probationary or professional practice required in addition to that course; or
(ii) technical or professional in character, supplemented where appropriate by a course of study or professional training as referred to in subparagraph (i), or by the probationary or professional practice required in addition to that course;
(c) a diploma certifying successful completion of either–
(i) training at post-secondary level other than that referred to in paragraphs (d) and (e) of a duration of at least 1 year or of an equivalent duration on a part-time basis, one of the conditions of entry of which is, as a general rule, the successful completion of the secondary course required to obtain entry to university or higher education or the completion of equivalent school education of the second secondary level, as well as the professional training which may be required in addition to that post- secondary course; or
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
(ii) regulated education and training or, in the case of a regulated profession, vocational training with a special structure, with competences going beyond what is provided for at paragraph (b), equivalent to the level of training provided for under subparagraph (i), if such training provides a comparable professional standard and prepares the trainee for a comparable level of responsibilities and functions provided that the diploma is accompanied by a certificate from the applicants’ EEA State;
(d) a diploma certifying successful completion of training at post- secondary level of at least 3 and not more than 4 years duration, or of an equivalent duration on a part-time basis, which may in addition be expressed with an equivalent number of ECTS credits, at a university or establishment of higher education or another establishment providing the same level of training, and that the applicant has successfully completed the professional training which may be required in addition to that post-secondary course;
(e) a diploma certifying that the holder has successfully completed a post-secondary course of at least 4 years duration, or of an equivalent duration on a part-time basis, which may in addition be expressed with an equivalent number of ECTS credits, at a university or establishment of higher education or another establishment of equivalent level and, where appropriate, that he has successfully completed the professional training required in addition to the post-secondary course.
Equal treatment of qualifications.
25.(1) Any evidence of formal qualifications or set of evidence of formal qualifications must be treated as evidence of formal qualifications of a type covered by section 24, including the level in question if such evidence or set of evidence–
(a) is issued by the competent authority of a relevant EEA State certifying successful completion of training in any of the relevant EEA States on a full or part time basis, within or outside formal programmes which is recognised by that relevant EEA State as being of an equivalent level; and
(b) confers on the holder the same rights of access to or pursuit of a profession or prepares the applicant for the pursuit of that profession.
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
(2) Any professional qualification must be treated as evidence of formal qualifications under the same conditions as set out in subsection (1) where such professional qualification-
(a) does not satisfy the requirements contained in the legislative, regulatory or administrative provisions in force in the applicants’ EEA State for access to or the pursuit of a profession; but
(b) confers on the holder acquired rights by legislative, regulatory or administrative provisions in force in the applicants’ EEA State.
(3) Subsection (2) applies, in particular, where–
(a) the applicants’ EEA State raises the level of training required for admission to a profession and for its exercise; and
(b) an applicant, having undergone former training which does not meet the requirements of the new qualification, benefits from acquired rights by virtue of legislative, regulatory or administrative provisions in that EEA State.
(4) Where the circumstances of subsection (3) apply, the former training must be considered by the CPC and the relevant Competent Authority as corresponding to the level of the new training.
Conditions for recognition.
26.(1) If access to or pursuit of a regulated profession in Gibraltar is contingent on possession of specific qualifications, the CPC and the relevant Competent Authority must permit access to and pursuit of that regulated profession to an applicant under the same conditions as apply to British nationals in Gibraltar, where that applicant–
(a) possesses the attestation of competence or evidence of formal qualifications required by an EEA State, where the profession is regulated, in order to gain access to and pursue that same profession in Gibraltar, or
(b) has pursued that same profession on a full time basis for 1 year or for an equivalent overall duration on a part-time basis during the previous 10 years in an EEA State which does not regulate that profession, provided that the applicant possesses one or more attestations of competence or documents providing evidence of formal qualifications issued by a relevant EEA State that does not regulate that profession.
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
(2) Subject to subsection (3) attestations of competence or evidence of formal qualifications must satisfy the following conditions–
(a) they must have been issued by a competent authority of an EEA State; and
(b) attest that the applicant has been prepared for the pursuit of the profession in question.
(3) The CPC and the relevant Competent Authority may not require the 1 year of professional experience referred to in subsection (1)(b) if the evidence of formal qualifications which the applicant possesses certifies regulated education and training.
(4) The CPC and the relevant Competent Authority must accept the level attested under section 24 by the applicants’ EEA State as well as the certificate by which the EEA State certifies that regulated education and training or vocational training with a special structure referred to in section 24 is equivalent to the level provided for in section 24(a).
(5) By way of derogation from subsections (1) and (2) and section 27, the CPC and the relevant Competent Authority may refuse access to and pursuit of a regulated profession where access to this profession is contingent in Gibraltar on possession of a qualification set out in section 24(e) and where the applicant possesses an attestation of competence classified under section 24(a).
Compensation measures.
27.(1) Section 26 does not preclude the Competent Authority from informing the CPC that it requires the applicant to complete an adaptation period of up to 3 years or to take an aptitude test if
(a) the education and training the applicant has received covers substantially different matters than those covered by the evidence of formal qualifications required for the regulated profession in Gibraltar;
(b) the regulated profession in Gibraltar–
(i) comprises one or more regulated professional activities which do not exist in the profession in the applicant’s EEA State; and
(ii) that difference consists in specific training which is required by the regulated profession and which covers substantially different matters from those covered by the
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
applicant’s attestation of competence or evidence of formal qualifications.
(2) Without prejudice to subsections (3) and (4) the choice of whether to undertake an adaptation period or an aptitude test must be the applicant’s decision, with the exception of–
(a) professions whose pursuit requires precise knowledge of Gibraltar law and in respect of which the provision of advice or assistance concerning Gibraltar law is an essential and constant aspect of the professional activity;
(b) in cases specified in–
(i) section 23(a) if the applicant envisages pursuing professional activities in a self-employed capacity or as a manager of an undertaking which require the knowledge and the application of Gibraltar law subject to the principle of equal treatment with British nationals in Gibraltar;
(ii) sections 23(b) and (c);
(iii) section 23(d) concerning doctors and dental practitioners;
(iv) section 23(f) where the applicant is a specialist nurse without training as a general nurse and seeks recognition in Gibraltar where the relevant professional activities are pursued by nurses responsible for general care or specialized nurses holding evidence of formal qualifications as a specialist which follows the training leading to the possession of the titles listed in Schedule 3, point 5.2.2; or
(v) section 23(g);
(vi) which the holder of a professional qualification referred to in section 24(a) applies for recognition of their professional qualifications where the professional qualifications required to practise in Gibraltar is classified under section 24(c);
(vii) which the holder of a professional qualification referred to in section 24(b) applies for recognition of their professional qualifications where the professional qualifications required to practise in Gibraltar is classified under sections 24(d) or (e).
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
(3) In the case of a holder of a professional qualification referred to in section 24(a) who applies for recognition of his professional qualifications where the professional qualifications required to practise in Gibraltar is classified under section 24(d), the Competent Authority may impose both an adaptation period and an aptitude test.
(4) Subject to subsection (5) the Minister may make regulations, with respect to a given profession, to the effect that it is necessary to derogate from the requirement that the Competent Authority give an applicant a choice between an adaptation period or an aptitude test.
(5) If the Minister uses subsection (4) the CPC must ensure that the European Commission and the EEA States are notified in advance and that sufficient justification for the derogation is provided.
(6) Subsection (1) must be applied by the Competent Authority with due regard to the principle of proportionality, in particular, where the Competent Authority intends to require the applicant to complete an adaptation period or take an aptitude test, it must first ascertain whether the knowledge, skills and competences acquired by the applicant in the course of his professional experience or through lifelong learning, and formally validated to that end by a competent authority in an EEA State or in a third country, is of a nature to cover, in full or in part, the substantially different matters involved.
(7) Where the Competent Authority considers it necessary to impose an adaptation period or aptitude test, it must inform the CPC and the applicant of–
(a) the level of professional qualification required in Gibraltar and the level of qualification held by the applicant in accordance with the classification set out in section 24; and
(b) the substantially different matters and the reasons for which those differences cannot be compensated by knowledge skills and competence acquired in the course of professional experience or lifelong learning formally validated by a relevant body.
(8) Where the Competent Authority decides that an aptitude test is necessary, it must permit the applicant the possibility of taking the test within 6 months of the decision imposing an aptitude test on the applicant.
CHAPTER 2
Recognition of Professional Experience
Requirements regarding professional experience.
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
28. Where access to or pursuit in Gibraltar of one of the activities listed in Schedule 2 is contingent upon possession of general, commercial or professional knowledge and aptitudes, the previous pursuit of the activity in an EEA State in accordance with sections 29 to 31 must constitute sufficient evidence of such knowledge and aptitudes.
Activities referred to in list I of Schedule 2.
29.(1) For the activities in list I of Schedule 2, the activity in question must have been previously pursued
(a) for 6 consecutive years on a self-employed basis or as a manager of an undertaking;
(b) for 3 consecutive years on a self-employed basis or as a manager of an undertaking, where the beneficiary proves that he has received previous training of at least 3 years for the activity in question, evidenced by a certificate recognised by a competent authority of an EEA State or Gibraltar to be fully valid;
(c) for 4 consecutive years on a self-employed basis or as a manager of an undertaking, where the beneficiary can prove that he has received, for the activity in question, previous training of at least 2 years duration, attested by a certificate recognised by a competent authority of an EEA State or Gibraltar to be fully valid;
(d) for 3 consecutive years on a self-employed basis, if the beneficiary can prove that he has pursued the activity in question on an employed basis for at least 5 years; or
(e) for 5 consecutive years in an executive position, of which at least 3 years involved technical duties and responsibility for at least one department of the company, if the beneficiary can prove that he has received, for the activity in question, previous training of at least 3 years duration, as attested by a certificate recognised by a competent authority of an EEA State or Gibraltar to be fully valid.
(2) In the application of subsection (1)(a) and (d), the activity must not have finished more than 10 years before the date on which the complete application was submitted by the person concerned to the CPC.
(3) Subsection (1)(e) does not apply to activities in Group ex 855, hair- dressing establishments, of the ISIC Nomenclature.
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
Activities referred to in list II of Schedule 2.
30.(1) For the activities in list II of Schedule 2, the activity in question must have been previously pursued
(a) for 5 consecutive years on a self-employed basis or as a manager of an undertaking;
(b) for 3 consecutive years on a self-employed basis or as a manager of an undertaking, where the beneficiary proves that he has received previous training of at least 3 years for the activity in question, evidenced by a certificate recognised by the competent authority to be fully valid;
(c) for 4 consecutive years on a self-employed basis or as a manager of an undertaking, where the beneficiary can prove that he has received, for the activity in question, previous training of at least 2 years duration, attested by a certificate recognised by a competent authority of an EEA State or Gibraltar to be fully valid;
(d) for 3 consecutive years on a self-employed basis or as a manager of an undertaking, if the beneficiary can prove that he has pursued the activity in question on an employed basis for at least 5 years;
(e) for 5 consecutive years on an employed basis, if the beneficiary can prove that he has received, for the activity in question, previous training of at least 3 years duration, as attested by a certificate recognised by a competent authority of an EEA State or Gibraltar to be fully valid; or
(f) for 6 consecutive years on an employed basis, if the beneficiary can prove that he has received previous training in the activity in question of at least 2 years duration, as attested by a certificate recognised by a competent authority of an EEA State or Gibraltar to be fully valid.
(2) In the application of subsection (1)(a) and (d), the activity must not have finished more than 10 years before the date on which the complete application was submitted by the person concerned to the CPC.
Activities referred to in list III of Schedule 2.
31.(1) For the activities in list III of Schedule 2, the activity in question must have been previously pursued
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
(a) for 3 consecutive years, either on a self-employed basis or as a manager of an undertaking;
(b) for 2 consecutive years, either on a self-employed basis or as a manager of an undertaking, if the beneficiary can prove that he has received previous training for the activity in question, as attested by a certificate recognised by a competent authority of an EEA State or Gibraltar to be fully valid;
(c) for 2 consecutive years, either on a self-employed basis or as a manager of an undertaking, if the beneficiary can prove that he has pursued the activity in question on an employed basis for at least 3 years; or
(d) for 3 consecutive years, on an employed basis, if the beneficiary can prove that he has received previous training for the activity in question, as attested by a certificate recognised by a competent authority of an EEA State or Gibraltar to be fully valid.
(2) In the application of subsection (1)(a) and (c), the activity must not have finished more than 10 years before the date on which the complete application was submitted by the person concerned to the CPC.
CHAPTER 3
Recognition on the Basis of Coordination of Minimum Training Conditions
SUBCHAPTER 1
General Provisions
Principle of automatic recognition.
32.(1) Subject to subsections (2) and (3) the CPC and the relevant Competent Authority must recognise evidence of formal qualifications as a doctor giving access to the professional activities of a doctor with basic training and a specialised doctor, as a nurse responsible for general care, as a dental practitioner, as a specialised dental practitioner, as a veterinary surgeon, as a pharmacist and as an architect, as listed in Schedule 3, points 5.1.1, 5.1.2, 5.2.2, 5.3.2, 5.3.3, 5.4.2, 5.6.2 and 5.7.1 respectively, which satisfy the minimum training conditions referred to in sections 36, 37, 43, 46, 47, 50, 58 and 60 respectively and must, for the purposes of access to and pursuit of the professional activities, give such evidence the same effect in Gibraltar as the evidence of formal qualifications which is required for the direct pursuit of those professions in Gibraltar.
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
(2) The evidence of formal qualifications referred to in subsection (1) must be issued by the competent authority in an EEA State and accompanied, where appropriate, by the certificates listed in Schedule 3, paragraphs 5.1.1, 5.1.2, 5.2.2, 5.3.2, 5.3.3, 5.4.2, 5.6.2 and 5.7.1 respectively.
(3) The provisions of subsections (1) and (2) do not affect any acquired rights referred to in this Act.
(4) Subject to subsection (6) the CPC and the relevant Competent Authority must recognise, for the purpose of pursuing general medical practice, evidence of formal qualifications listed in Schedule 3, point 5.1.4 and issued to nationals of an EEA State by an EEA State in accordance with the minimum training conditions laid down in section 40.
(5) Subject to subsection (6) the CPC and the relevant Competent Authority must recognise evidence of formal qualifications as a midwife, awarded to nationals of an EEA State by an EEA State, listed in Schedule 3, point 5.5.2-
(a) which complies with the minimum training conditions referred to in section 52; and
(b) satisfies the criteria set out in section 53,
and must, for the purposes of access to and pursuit of the professional activities, give such evidence the same effect in Gibraltar as the evidence of formal qualifications which it itself issues.
(6) Nothing in subsections (4) and (5) affects any acquired rights referred to in this Act.
(7) Subject to subsection (8) the CPC and the relevant Competent Authority must not be obliged to give effect to evidence of formal qualifications referred to in Schedule 3, point 5.6.2, for the setting up of new pharmacies open to the public, and for the purposes of this subsection, pharmacies which have been open for less than 3 years must also be considered as new pharmacies.
(8) The derogation in subsection (7) may not be applied in respect of a pharmacist whose formal qualifications has already been recognised by the competent authority of the applicants’ EEA State for other purposes and who has been effectively and lawfully engaged in the professional activities of a pharmacist for at least 3 consecutive years in that EEA State.
(9) Evidence of formal qualifications as an architect referred to in Schedule 3, point 5.7.1, which is subject to automatic recognition pursuant to subsection (1), must be evidence of completion of a course of training
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
which begun not earlier than during the reference academic year referred to in that Schedule.
(10) The CPC and the relevant Competent Authority must ensure that access to and pursuit of the professional activities of doctors, nurses responsible for general care, dental practitioners, veterinary surgeons, midwives and pharmacists are subject to possession of evidence of formal qualifications referred to in Schedule 3, points 5.1.1, 5.1.2, 5.1.4, 5.2.2, 5.3.2, 5.3.3, 5.4.2, 5.5.2 and 5.6.2 respectively, attesting that the person concerned has acquired, over the duration of his training, and where appropriate, the knowledge, skills and competences referred to in sections 36(3), 43(6), 46(3), 50(3), 52(1)(c) and 58(3).
Notification procedure.
33.(1) The CPC must ensure that the European Commission is notified via the IMI of the steps taken with regard to the issuing of evidence of formal qualifications and information about the duration and content of training programmes.
(2) In the case of evidence of formal qualifications referred to in Subchapter 8, notifications in accordance with subsection (1) must also be addressed to all EEA States.
(3) The notification referred to in subsection (1) must include information about the duration and content of the training programmes.
Common provisions on training.
34. With regard to the training referred to in sections 36, 37, 40, 43, 46, 47, 50, 52, 58 and 60–
(a) the relevant Competent Authority may authorise part-time training under conditions that it must lay down in such manner as ensures that the overall duration, level and quality of such training is not lower than that of continuous full-time training;
(b) the relevant Competent Authority must ensure, by encouraging continuous professional development, that professionals whose professional qualification is covered by Chapter 3 of Part IV are able to update their knowledge, skills and competences in order to maintain a safe and effective practice and keep abreast of professional developments;
(c) the Competent Authority must ensure that the European Commission is informed of any measures taken pursuant to paragraph (b).
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
Acquired rights.
35.(1) Without prejudice to the acquired rights specific to the following professions–
(a) as a doctor giving access to the professional activities of doctor with basic training and specialised doctor;
(b) as a nurse responsible for general care;
(c) as a dental practitioner;
(d) as a specialised dental practitioner;
(e) as a veterinary surgeon;
(f) as a midwife; and
(g) as a pharmacist,
in cases where the evidence of formal qualifications held by EEA States nationals do not satisfy all the training requirements referred to in sections 36, 37, 43, 46, 47, 50, 52 and 58, the CPC and the relevant Competent Authority must recognise as sufficient proof evidence of formal qualifications issued by those EEA States insofar as such evidence
(i) attests successful completion of training which began before the reference dates laid down in Schedule 3, points 5.1.1, 5.1.2, 5.2.2, 5.3.2, 5.3.3, 5.4.2, 5.5.2 and 5.6.2; and
(ii) is accompanied by a certificate stating that the holders have been effectively and lawfully engaged in the activities in question for at least 3 consecutive years during the 5 years preceding the award of the certificate.
(2) The provisions in subsection (1) apply in respect of evidence of formal qualifications as a doctor giving access to the following professional activities–
(a) doctor with basic training;
(b) specialised doctor;
(c) nurse responsible for general care;
(d) dental practitioner;
(e) specialised dental practitioner;
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
(f) veterinary surgeon;
(g) midwife; and
(h) pharmacist,
obtained in the territory of the former German Democratic Republic, which does not satisfy all the minimum training requirements laid down in sections 36, 37, 43, 46, 47, 50, 52 and 58 if such evidence
(i) certifies successful completion of training which began before 3 October 1990 for doctors with basic training, nurses responsible for general care, dental practitioners with basic training, specialised dental practitioners, veterinary surgeons, midwives and pharmacists and before 3 April 1992 for specialised doctors; and
(ii) confers on the holder the right to pursue professional activities throughout German territory under the same conditions as evidence of formal qualifications issued by the competent German authorities referred to in Schedule 3, points 5.1.1, 5.1.2, 5.2.2, 5.3.2, 5.3.3, 5.4.2, 5.5.2 and 5.6.2.
(3) Without prejudice to sections 49(1) to (3), the CPC and the relevant Competent Authority must recognise evidence of formal qualifications as doctor giving access to the professional activities of doctor with basic training and specialised doctor, as nurse responsible for general care, as veterinary surgeon, as midwife, as pharmacist and as architect
(a) held by nationals of an EEA State and issued by the former Czechoslovakia, or whose training commenced, for the Czech Republic and Slovakia, before 1 January 1993;
(b) in respect of which, the authorities of either of the two aforementioned EEA States attest that such evidence of formal qualifications has the same legal validity within their territory as the evidence of formal qualifications which they issue and, with respect to architects, as the evidence of formal qualifications specified for those EEA States in Schedule 4, point 6 as regards access to the professional activities of
(i) doctor with basic training, specialised doctor, nurse responsible for general care, veterinary surgeon, midwife and pharmacist with respect to the activities referred to in section 59(2) and the pursuit of such activities; and
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
(ii) architects, with respect to the activities referred to in section 62 and the pursuit of such activities; and
(c) ensure that such evidence is accompanied by a certificate issued by the relevant competent authority of that EEA Sate stating that such persons have effectively and lawfully been engaged in the activities in question within their territory for at least 3 consecutive years during the 5 years prior to the date of issue of the certificate.
(4) Without prejudice to subsection (5) the CPC and the relevant Competent Authority must recognise evidence of formal qualifications as doctor giving access to the professional activities of doctor with basic training and specialised doctor, as nurse responsible for general care, as dental practitioner, as specialised dental practitioner, as veterinary surgeon, as midwife, as pharmacist and as architect–
(a) held by nationals of an EEA State and issued by the former Soviet Union, or whose training commenced–
(i) for Estonia, before 20 August 1991;
(ii) for Latvia, before 21 August 1991; and
(iii) for Lithuania, before 11 March 1990,
(b) in respect of which, the competent authorities of either of the three aforementioned EEA States attest that such evidence has the same legal validity within their territory as the evidence which they issue and, with respect to architects, as the evidence of formal qualifications specified for those EEA States in Schedule 4, point 6 as regards access to the professional activities of
(i) doctor with basic training, specialised doctor, nurse responsible for general care, dental practitioner, specialised dental practitioner, veterinary surgeon, midwife and pharmacist with respect to the activities referred to in section 59(2) and the pursuit of such activities; and
(ii) architects, with respect to the activities referred to in section 62 and the pursuit of such activities; and
(c) ensure that such evidence is accompanied by a certificate issued by those same authorities stating that such persons have effectively and lawfully been engaged in the activities in
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
question within their territory for at least 3 consecutive years during the 5 years prior to the date of issue of the certificate.
(5) With regard to evidence of formal qualifications as veterinary surgeons issued by the former Soviet Union or in respect of which training commenced, for Estonia, before 20 August 1991, the attestation referred to in subsection (4) must be accompanied by a certificate issued by an Estonian competent authority stating that such persons have effectively and lawfully been engaged in the activities in question within their territory for at least 5 consecutive years during the 7 years prior to the date of issue of the certificate.
(6) Without prejudice to section 57, the CPC and the relevant Competent Authority must recognise evidence of formal qualifications as doctor giving access to the professional activities of doctor with basic training and specialised doctor, as nurse responsible for general care, as dental practitioner, as specialised dental practitioner, as veterinary surgeon, as midwife, as pharmacist and as architect
(a) held by nationals of an EEA State and issued by the former Yugoslavia, or whose training commenced–
(i) for Slovenia, before 25 June 1991, and
(ii) for Croatia, before 8 October 1991;
(b) in respect of which, the authorities of the aforementioned EEA States attest that such evidence has the same legal validity within their territory as the evidence which they issue and, with respect to architects, as the evidence of formal qualifications specified for that EEA State in Schedule 4, point 6 as regards access to the professional activities of
(i) doctor with basic training, specialised doctor, nurse responsible for general care, dental practitioner, specialised dental practitioner, veterinary surgeon, midwife and pharmacist with respect to the activities referred to in section 59(2) and the pursuit of such activities; and
(ii) architects, with respect to the activities referred to in section 62 and the pursuit of such activities; and
(c) ensure that such evidence is accompanied by a certificate issued by a Slovenian or Croatian competent authority stating that such persons have effectively and lawfully been engaged in the activities in question within their territory for at least 3
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
consecutive years during the 5 years prior to the date of issue of the certificate.
(7) The CPC and the relevant Competent Authority must recognise as sufficient proof for nationals of EEA States whose evidence of formal qualifications as a doctor, nurse responsible for general care, dental practitioner, veterinary surgeon, midwife and pharmacist does not correspond to the titles given for that EEA State in Schedule 3, points 5.1.1, 5.1.2, 5.1.3, 5.1.4, 5.2.2, 5.3.2, 5.3.3, 5.4.2, 5.5.2 and 5.6.2
(a) evidence of formal qualifications issued by those EEA States;
(b) accompanied by a certificate issued by the competent authority of the same EEA State stating that the evidence of formal qualifications certifies successful completion of training in accordance with sections 36, 37, 43, 46, 47, 50, 52 and 58 respectively and is treated by the EEA State which issued it in the same way as the qualifications whose titles are listed in Schedule 3, points 5.1.1, 5.1.2, 5.1.3, 5.1.4, 5.2.2, 5.3.2, 5.3.3, 5.4.2, 5.5.2 and 5.6.2.
(8) The holders of the Bulgarian qualification of “(feldsher)” awarded in Bulgaria before 31 December 1999 are not entitled to obtain professional recognition in EEA States or Gibraltar as doctors of medicine or as nurses responsible for general care under this Act.
SUBCHAPTER 2
Doctors of medicine
Basic medical training for doctors.
36.(1) Admission by the CPC and the relevant Competent Authority to basic medical training for doctors must be contingent upon possession of a diploma or certificate providing access, for the studies in question, to universities.
(2) Basic medical training for doctors must comprise-
(a) a total of at least 5 years of study, which may in addition be expressed with the equivalent ECTS credits, and must consist of at least 5,500 hours of theoretical and practical training provided by, or under the supervision of, a university; or
(b) for persons who began their studies before 1 January 1972, the course of training may comprise 6 months of full-time practical training at university level under the supervision of a competent authority of an EEA State.
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
(3) Basic medical training for doctors must provide an assurance that the person in question has acquired the following knowledge and skills
(a) adequate knowledge of the sciences on which medicine is based and a good understanding of the scientific methods including the principles of measuring biological functions, the evaluation of scientifically established facts and the analysis of data;
(b) sufficient understanding of the structure, functions and behaviour of healthy and sick persons, as well as relations between the state of health and physical and social surroundings of the human being;
(c) adequate knowledge of clinical disciplines and practices, providing him with a coherent picture of mental and physical diseases, of medicine from the points of view of prophylaxis, diagnosis and therapy and of human reproduction;
(d) suitable clinical experience in hospitals under appropriate supervision.
Specialist medical training.
37.(1) Admission by the CPC and the relevant Competent Authority to specialist medical training must be contingent upon completion and validation of 6 years of study as part of a training programme referred to in section 36(2) in the course of which the trainee has acquired the relevant knowledge of basic medicine.
(2) Specialist medical training must-
(a) comprise of theoretical and practical training at a university or medical teaching hospital or, where appropriate, a medical care establishment approved for that purpose by the relevant Competent Authority, or a competent authority of an EEA State;
(b) have, as respects specialist medical training courses referred to in Schedule 3, point 5.1.3, a minimum duration of not less than the duration provided for in that point;
(c) be provided subject to the supervision of the relevant Competent Authority, or a competent authority of an EEA State,
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
and must include personal participation of the trainee specialised doctor in the activity and responsibilities entailed by the services in question.
(3) Subject to subsections (4) and (5) specialist medical training to which this section applies must-
(a) be given on a full-time basis at specific establishments which are recognised by the relevant Competent Authority, or a competent authority of an EEA State;
(b) entail participation in the full range of medical activities of the department where the training is given, including duty on call, in such a way that the trainee specialist devotes all his professional activity to his practical and theoretical training throughout the entire working week and throughout the year, in accordance with the procedures laid down by the relevant Competent Authority or a competent authority of an EEA State, and accordingly, such posts must be subject to remuneration.
(4) The CPC, in consultation with the relevant Competent Authority, may on a case-by-case basis provide professionals with partial exemption from parts of the specialist medical training courses listed in point 5.1.3 of Schedule 3, provided that the part to be exempted has already been followed during another specialist training course listed in point 5.1.3 of Schedule 3, and the professional has obtained the professional qualification in an EEA State or Gibraltar.
(5) The CPC must ensure that such partial exemptions are notified to the European Commission, and that any exemption granted does not equate to more than half of the minimum duration of the specialist medical training course in question.
(6) The CPC must make the issuance of evidence of specialist medical training contingent upon possession of evidence of basic medical training referred to in Schedule 3, point 5.1.1.
Types of specialist medical training.
38. Evidence of formal qualifications as a specialised doctor referred to in section 32 is proof of such evidence as may be awarded by a competent authority referred to in Schedule 3, point 5.1.2 as corresponds, for the specialised training in question, to the titles in use in the various EEA States as referred to in Schedule 3, point 5.1.3.
Acquired rights specific to specialised doctors.
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
39.(1) With regards to acquired rights specific to specialised doctors the CPC and the relevant Competent Authority-
(a) may require specialised doctors whose part-time specialist medical training was governed by legislative, regulatory and administrative provisions in force as of 20 June 1975 and who began their specialist training no later than 31 December 1983 to provide evidence of formal qualifications accompanied by a certificate stating that they have been effectively and lawfully engaged in the relevant activities for at least 3 consecutive years during the 5 years preceding the award of that certificate;
(b) must recognise the qualification of specialised doctors awarded in Spain to doctors who completed their specialist training before 1 January 1995, even if that training does not satisfy the minimum training requirements provided for in section 37, in so far as that qualification is accompanied by-
(i) a certificate issued by a Spanish competent authority; and
(ii) which attests that the person concerned has passed the examination in specific professional competence held in the context of exceptional measures concerning recognition laid down in Royal Decree 1497/99,
with a view to ascertaining that the person concerned possesses a level of knowledge and skill comparable to that of doctors who possess a qualification as a specialised doctor defined for Spain in Schedule 3, points 5.1.2 and 5.1.3; and
(c) must recognise the qualification of specialised doctor awarded in Italy, and listed in points 5.1.2 and 5.1.3 of Schedule 3, to doctors who started their specialist training after 31 December 1983 and before 1 January 1991, despite the training concerned not satisfying all the training requirements set out in section 37, if the-
(i) qualification is accompanied by a certificate issued by an Italian competent authority;
(ii) such certificate states that the doctor concerned has effectively and lawfully been engaged, in Italy, in the activities of a medical specialist in the same specialist area concerned; and
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
(iii) such engagement has consisted for at least 7 consecutive years during the 10 years preceding the award of the certificate.
Specific training in general medical practice.
40.(1) Admission by the CPC and the relevant Competent Authority to specific training in general medical practice must be contingent on the completion and validation of 6 years of study as part of a training programme referred to in section 36(2) in the course of which the trainee has acquired the relevant knowledge of basic medicine.
(2) The specific training in general medical practice leading to the award of evidence of formal qualifications must consist of the following duration-
(a) if issued before 1 January 2006 a duration of at least 2 years on a full-time basis;
(b) if issued after 1 January 2006 a duration of at least 3 years on a full-time basis.
(3) Subject to subsection (4) where the training programme referred to in section 36(2) comprises practical training given by an approved hospital possessing appropriate general medical equipment and services or as part of an approved general medical practice or an approved centre in which doctors provide primary medical care, the duration of that practical training may, up to a maximum of 1 year, be included in the duration provided for in subsection (2) for certificates of training issued on or after 1 January 2006.
(4) The option in subsection (3) is only available for EEA States in which the specific training in general medical practice lasted 2 years as of 1 January 2001. (5) The specific training in general medical practice must be carried out on
a full-time basis, pursuant to the following conditions
(a) it must be carried out under the supervision of the competent authority;
(b) it must be more practical than theoretical;
(c) the practical training must consist of-
(i) at least 6 months in an approved hospital possessing appropriate equipment and services; and
(ii) at least 6 months as part of an approved general medical practice or an approved centre at which doctors provide primary health care;
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
(d) the practical training must take place in conjunction with other health establishments or structures concerned with general medicine, however, without prejudice to the minimum periods set out in paragraph (c), the practical training may be given during a period of not more than 6 months in other approved establishments or health structures concerned with general medicine; and
(e) the training must require the personal participation of the trainee in the professional activity and responsibilities of the persons with whom he is working.
(6) With regards to specific training in general medical practice the CPC and the relevant Competent Authority–
(a) must make the issuance of evidence of formal qualifications in general medical practice subject to possession of evidence of formal qualifications in basic medical training referred to in Schedule 3, point 5.1.1;
(b) subject to paragraph (c) may issue evidence of formal qualifications referred to in Schedule 3, point 5.1.4 to a doctor who has not completed the training provided for in this section but who has completed a different, supplementary training, as attested by evidence of formal qualifications issued by a competent authority in an EEA State or Gibraltar;
(c) may not award evidence of formal qualifications unless it attests knowledge of a level qualitatively equivalent to the knowledge acquired from the training provided for in this section;
(d) must determine, inter alia, the extent to which the complementary training and professional experience already acquired by the applicant may replace the training provided for in this section;
(e) may only issue the evidence of formal qualifications referred to in Schedule 3, point 5.1.4 if the applicant has acquired at least 6 months experience of general medicine in a general medical practice or a centre in which doctors provide primary health care of the types referred to in subsection (5).
Pursuit of the professional activities of general practitioners.
41.(1) Subject to subsection (2), the provisions relating to acquired rights, and the Competent Authority must make the pursuit of the activities of a
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
general practitioner equivalent to British Nationals in Gibraltar with regards to the social insurance system upon possession of evidence of formal qualifications referred to in Schedule 3, point 5.1.4.
(2) Persons who are currently undergoing specific training in general medicine may be exempted from this condition.
Acquired rights specific to general practitioners.
42.(1) Without prejudice to subsection (2) the CPC and the relevant Competent Authority must determine the acquired rights specific to general practitioners in Gibraltar.
(2) The CPC and the relevant Competent Authority must–
(a) confer as an acquired right the right to pursue the activities of a general practitioner without the evidence of formal qualifications referred to in Schedule 3, point 5.1.4, on all doctors who enjoy this right as of the reference date stated in that point by virtue of provisions applicable to the medical profession giving access to the professional activities of doctor with basic training and who are established as of that date in Gibraltar, having benefited from the provisions of sections 32 or 35; and
(b) on demand, issue a certificate stating the holder's right to pursue the activities of general practitioner, without the evidence of formal qualifications referred to in Schedule 3, point 5.1.4, to doctors who enjoy acquired rights pursuant to this section.
(3) The CPC and the relevant Competent Authority must recognise the certificates referred to in subsection (2) awarded to nationals of EEA States by an EEA State, and must give such certificates the same effect in Gibraltar as evidence of formal qualifications which it awards and which permit the pursuit of the activities of a general practitioner in the framework of its national social security system.
SUBCHAPTER 3
Nurses Responsible for General Care
Training of nurses responsible for general care.
43.(1) Admission by the CPC and the relevant Competent Authority to training for nurses responsible for general care must be contingent upon either-
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
(a) completion of general education of 12 years, as attested by a diploma, certificate or other evidence issued by the relevant competent authority of an EEA State or a certificate attesting success in an examination of an equivalent level and giving access to universities or to higher education institutions of a level recognised as equivalent; or
(b) completion of general education of at least 10 years, as attested by a diploma, certificate or other evidence issued by the relevant competent authority of an EEA State or a certificate attesting success in an examination of an equivalent level and giving access to a vocational school or vocational training programme for nursing.
(2) Training of nurses responsible for general care must be given on a full- time basis and must include at least the programme described in Schedule 3, point 5.2.1.
(3) The training of nurses responsible for general care must comprise at least 3 years of study, which may in addition be expressed with the equivalent ECTS credits, and must-
(a) consist of at least 4,600 hours of theoretical and clinical training;
(b) the duration of the theoretical training must represent at least one third and the duration of the clinical training at least one half of the minimum duration of the training; and
(c) be provided by institutions responsible for the coordination of theoretical and clinical training throughout the entire study programme,
without prejudice to the fact that the CPC and the relevant Competent Authority may grant partial exemptions to persons who have received part of their training on courses which are of at least an equivalent level.
(4) For the purposes of this section “theoretical training” means–
(a) that part of nurse training from which trainee nurses acquire the professional knowledge, skills and competences required under subsections (6) and (7); and
(b) is given by teachers of nursing care and by other competent persons at universities, higher education institutions of a level recognised as equivalent, vocational schools, or through vocational training programmes for nursing.
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
(5) For the purposes of this section “clinical training” means–
(a) that part of nurse training in which trainee nurses learn, as part of a team and in direct contact with a healthy or sick individual or community, to organise, dispense and evaluate the required comprehensive nursing care, on the basis of the knowledge, skills and competences which they have acquired;
(b) consisting of the trainee nurse learning not only how to work in a team, but also how to lead a team and organise overall nursing care, including health education for individuals and small groups, within the health institute or in the community;
(c) taking place in hospitals and other health institutions and in the community, under the responsibility of nursing teachers, in cooperation with and assisted by other qualified nurses or other qualified personnel; and
(d) consists of the nurses participating in the activities of the department in question insofar as those activities are appropriate to their training, enabling them to learn to assume the responsibilities involved in nursing care.
(6) The training and formal qualifications given to nurses responsible for general care is–
(a) a guarantee that the trainee has acquired the following knowledge and skills–
(i) comprehensive knowledge of the sciences on which general nursing is based, including sufficient understanding of the structure, physiological functions and behaviour of healthy and sick persons, and of the relationship between the state of health and the physical and social environment of the human being;
(ii) sufficient knowledge of the nature and ethics of the profession and of the general principles of health and nursing;
(iii) adequate clinical experience; such experience, which should be selected for its training value, should be gained under the supervision of qualified nursing staff and in places where the number of qualified staff and equipment are appropriate for the nursing care of the patient;
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
(iv) the ability to participate in the practical training of health personnel and experience of working with such personnel;
(v) experience of working with members of other professions in the health sector; and
(b) evidence that the professional in question is able to apply at least the following competences regardless of whether the training took place at universities, higher education institutions of a level recognised as equivalent or at vocational schools or through vocational training programmes for nursing-
(i) competence to independently diagnose the nursing care required using current theoretical and clinical knowledge and to plan, organise and implement nursing care when treating patients on the basis of the knowledge and skills acquired in accordance with subparagraphs (i), (ii) and (iii) of subsection (6)(a) in order to improve professional practice;
(ii) competence to work together effectively with other actors in the health sector, including participation in the practical training of health personnel on the basis of the knowledge and skills acquired in accordance with subparagraphs (iv) and (v) of subsection (6)(a);
(iii) competence to empower individuals, families and groups towards healthy lifestyles and self-care on the basis of the knowledge and skills acquired in accordance with subparagraphs (i) and (ii) of subsection (6)(a);
(iv) competence to independently initiate life-preserving immediate measures and to carry out measures in crises and disaster situations;
(v) competence to independently give advice to, instruct and support persons needing care and their attachment figures;
(vi) competence to independently assure the quality of, and to evaluate, nursing care;
(vii) competence to comprehensively communicate professionally and to cooperate with members of other professions in the health sector; and
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
(viii) competence to analyse the care quality to improve his own professional practice as a nurse responsible for general care.
Pursuit of the professional activities of nurses responsible for general care.
44. For the purposes of this Act, the professional activities of nurses responsible for general care are the activities pursued on a professional basis and referred to in Schedule 3, point 5.2.2.
Acquired rights specific to nurses responsible for general care.
45.(1) Where the general rules of acquired rights apply to nurses responsible for general care, the activities referred to in section 35 must have included full responsibility for the planning, organisation and administration of nursing care delivered to the patient.
(2) The CPC and the relevant Competent Authority must recognise the following evidence of formal qualifications in nursing–
(a) qualifications awarded in Poland, to nurses who completed training before 1 May 2004, which–
(i) did not comply with the minimum training requirements laid down in section 43; and
(ii) are attested by the diploma “bachelor” which has been obtained on the basis of a special upgrading programme contained in
(A) article 11 of the Act of 20 April 2004 on the amendment of the Act on professions of nurse and midwife and on some other legal acts (Official Journal of the Republic of Poland of 30 April 2004 No 92, pos. 885 and of 2007, No 176, pos. 1237), and the Regulation of the Minister of Health of 11 May 2004 on the detailed conditions of delivering studies for nurses and midwives, who hold a certificate of secondary school (final examination - matura) and are graduates of medical lyceum and medical vocational schools teaching in a profession of a nurse and a midwife (Official Journal of the Republic of Poland of 13 May 2004 No 110, pos. 1170 and of 2010, No 65, pos. 420); or
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
(B) Article 52.3 point 2 of the Act of 15 July 2011 on professions of nurse and midwife (Official Journal of the Republic of Poland of 2011 No 174, pos. 1039) and the Regulation of the Minister of Health of 14 June 2012 on the detailed conditions of delivering higher education courses for nurses and midwives who hold a certificate of secondary school (final examination – matura) and are graduates of a medical secondary school or a post- secondary school teaching in a profession of a nurse and a midwife (Official Journal of the Republic of Poland of 2012, pos. 770),
for the purpose of verifying that the nurse concerned has a level of knowledge and competence comparable to that of nurses holding the qualifications listed for Poland in point 5.2.2 of Schedule 3;
(b) qualifications awarded in Romania to nurses whose–
(i) training does not satisfy the minimum training requirements laid down in section 43; and
(ii) are accompanied by a certificate stating that the professional has effectively and lawfully been engaged in the activities of a nurse responsible for general care in Romania, including taking full responsibility for the planning, organisation and carrying out of the nursing care of patients, for a period of at least 3 consecutive years during the 5 years prior to the date of issue of the certificate, which may be either-
(A) Certificat de competențe profesionale de asistent medical generalist with post- secondary education obtained from a școală postliceală, attesting to training started before 1 January 2007;
(B) Diplomă de absolvire de asistent medical generalist with short-time higher education studies, attesting to training started before 1 October 2003; or
(C) Diplomă de licență de asistent medical generalist with long-time higher education studies, attesting to training started before 1 October 2003.
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
SUBCHAPTER 4
Dental Practitioners
Basic dental training.
46.(1) Admission by the CPC and the relevant Competent Authority to basic dental training presupposes possession of a diploma or certificate giving access, for the studies in question, to universities or higher institutes of a level recognised as equivalent in Gibraltar or an EEA State.
(2) Basic dental training must comprise–
(a) a total of at least 5 years of study, which may in addition be expressed with the equivalent ECTS credits, and must consist of at least 5,000 hours of full-time theoretical and practical study, comprising at least the programme described in Schedule 3, point 5.3.1; and
(b) be given in a university, in a higher institute providing training recognised as being of an equivalent level or under the supervision of a university.
(3) Basic dental training must provide an assurance that the person in question has acquired the following knowledge and skills
(a) adequate knowledge of the sciences on which dentistry is based and a good understanding of scientific methods, including the principles of measuring biological functions, the evaluation of scientifically established facts and the analysis of data;
(b) adequate knowledge of the constitution, physiology and behaviour of healthy and sick persons as well as the influence of the natural and social environment on the state of health of the human being, in so far as these factors affect dentistry;
(c) adequate knowledge of the structure and function of the teeth, mouth, jaws and associated tissues, both healthy and diseased, and their relationship to the general state of health and to the physical and social well-being of the patient;
(d) adequate knowledge of clinical disciplines and methods, providing the dentist with a coherent picture of anomalies, lesions and diseases of the teeth, mouth, jaws and associated tissues and of preventive, diagnostic and therapeutic dentistry; and
(e) suitable clinical experience under appropriate supervision,
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
intended to provide the training and skills necessary for carrying out all activities involving the prevention, diagnosis and treatment of anomalies and diseases of the teeth, mouth, jaws and associated tissues.
Specialist dental training.
47.(1) Without prejudice to subsection (3) admission by the CPC and the relevant Competent Authority to specialist dental training must entail the completion and validation of 5 years of theoretical and practical instruction within the framework of the training referred to in section 46, or possession of the documents referred to in sections 35 and 49.
(2) Specialist dental training must–
(a) comprise theoretical and practical instruction in a university centre, in a treatment teaching and research centre or, where appropriate, in a health establishment approved for that purpose by a competent authority of an EEA State; and
(b) consist of a minimum of 3 years full time duration supervised by the a competent authority of an EEA States, involving the personal participation of the dental practitioner training to be a specialist in the activity and in the responsibilities of the establishment concerned.
(3) The issuance of evidence of specialist dental training must be contingent upon possession of evidence of basic dental training referred to in Schedule 3, point 5.3.2.
Pursuit of the professional activities of dental practitioners.
48.(1) For the purposes of this Act, the professional activities of dental practitioners are the activities defined in subsection (3) and pursued under the professional qualifications listed in Schedule 3, point 5.3.2.
(2) The profession of dental practitioner must–
(a) be based on dental training referred to in section 46;
(b) constitute a specific profession which is distinct from other general or specialised medical professions; and
(c) the pursuit of the activities of a dental practitioner must require the possession of evidence of formal qualifications referred to in Schedule 3, point 5.3.2, holders of which must be treated by the CPC and the relevant Competent Authority in the same way as those to whom sections 35 or 49 apply.
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
(3) The CPC and the relevant Competent Authority must ensure that dental practitioners are generally able to gain access to and pursue the activities of prevention, diagnosis and treatment of anomalies and diseases affecting the teeth, mouth, jaws and adjoining tissue, having due regard to the regulatory provisions and rules of professional ethics on the reference dates referred to in Schedule 3, point 5.3.2.
Acquired rights specific to dental practitioners.
49.(1) Without prejudice to subsection (2) and subject to subsection (3) the CPC and the relevant Competent Authority must, for the purposes of the pursuit of the professional activities of dental practitioners under the qualifications listed in Schedule 3, point 5.3.2, recognise evidence of formal qualifications as a doctor issued in Italy, Spain, Austria, the Czech Republic, Slovakia and Romania to persons who began their medical training on or before the reference date stated in that Schedule for the EEA State concerned, accompanied by a certificate issued by a competent authority of an EEA State showing that the two following conditions are met
(a) the person in question has been effectively, lawfully and principally engaged in that EEA State in the activities referred to in section 30B for at least 3 consecutive years during the 5 years preceding the award of the certificate;
(b) that that person is authorised to pursue the said activities under the same conditions as holders of evidence of formal qualifications listed for that EEA State in Schedule 3, point 5.3.2.
(2) Persons who have successfully completed at least 3 years of study, certified by a competent authority of an EEA State as being equivalent to the training referred to in section 46, must be exempt from the 3-year practical work experience referred to in subsection (1)(a).
(3) With regard to the Czech Republic and Slovakia, evidence of formal qualifications obtained in the former Czechoslovakia must be accorded by the CPC and the relevant Competent Authority the same level of recognition as Czech and Slovak evidence of formal qualifications and under the same conditions as set out in the preceding subsections.
(4) Without prejudice to subsection (5) the CPC and the relevant Competent Authority must recognise the following evidence of formal qualifications–
(a) as a doctor issued in Italy to persons who began their university medical training after 28 January 1980 and no later than 31
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
December 1984, accompanied by a certificate issued by the relevant Italian competent authority showing that the three following conditions are met–
(i) the person in question passed the relevant aptitude test held by the Italian competent authority with a view to establishing that those persons possess a level of knowledge and skills comparable to that of persons possessing evidence of formal qualifications listed for Italy in Schedule 3, point 5.3.2;
(ii) the person in question has been effectively, lawfully and principally engaged in the activities referred to in section 48 in Italy for at least 3 consecutive years during the 5 years preceding the award of the certificate;
(iii) the person in question is authorised to engage in or is effectively, lawfully and principally engaged in the activities referred to in section 48, under the same conditions as the holders of evidence of formal qualifications listed for Italy in Schedule 3, point 5.3.2;
(b) as a doctor issued in Spain to professionals who began their university medical training between 1 January 1986 and 31 December 1997, accompanied by a certificate issued by the relevant Spanish competent authority, showing that the three following conditions are met–
(i) the professional in question has successfully completed at least 3 years of study, certified by the relevant Spanish competent authority as being equivalent to the training referred to in section 46;
(ii) the professional in question was effectively, lawfully and principally engaged in the activities referred to in section 48 in Spain for at least 3 consecutive years during the 5 years preceding the award of the certificate;
(iii) the professional in question is authorised to engage in or is effectively, lawfully and principally engaged in the activities referred to in section 48, under the same conditions as the holders of evidence of formal qualifications listed for Spain in point 5.3.2 of Schedule 3.
(5) The CPC and the relevant Competent Authority must exempt from the aptitude test referred to in subsection 4(a)(i) the following persons–
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
(a) those who have successfully completed at least 3 years of study certified by a competent authority as being equivalent to the training referred to in section 46;
(b) those who began their university medical training after 31 December 1984 must be treated by the CPC and the relevant Competent Authority in the same way as those referred to in subsection (5), provided that the abovementioned 3 years of study began before 31 December 1994;
(c) dental practitioners pursuant to section 32 in cases where the applicants began their training on or before 18 January 2016.
SUBCHAPTER 5
Veterinary Surgeons
The training of veterinary surgeons.
50.(1) Admission by the CPC and the relevant Competent Authority to veterinary training must be contingent upon possession of a diploma or certificate entitling the holder to enter, for the studies in question, university establishments or institutes of higher education recognised by an EEA State to be of an equivalent level for the purpose of the relevant study.
(2) The training of veterinary surgeons must comprise a total of at least 5 years of full-time theoretical and practical study at a university or at a higher institute providing training recognised as being of an equivalent level, or under the supervision of a university, covering at least the study programme referred to in Schedule 3, point 5.4.1.
(3) Training as a veterinary surgeon must provide an assurance that the professional in question has acquired the following knowledge and skills–
(a) adequate knowledge of the sciences on which the activities of a veterinary surgeon are based and relevant EU law relating to those activities;
(b) adequate knowledge of the structure, functions, behaviour and physiological needs of animals, as well as the skills and competences needed for their husbandry, feeding, welfare, reproduction and hygiene in general;
(c) the clinical, epidemiological and analytical skills and competences required for the prevention, diagnosis and treatment of the diseases of animals, including anaesthesia, aseptic surgery and painless death, whether considered
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
individually or in groups, including specific knowledge of the diseases which may be transmitted to humans;
(d) adequate knowledge, skills and competences for preventive medicine, including competences relating to inquiries and certification;
(e) adequate knowledge of the hygiene and technology involved in the production, manufacture and putting into circulation of animal feedstuffs or foodstuffs of animal origin intended for human consumption, including the skills and competences required to understand and explain good practice in this regard; and
(f) the knowledge, skills and competences required for the responsible and sensible use of veterinary medicinal products, in order to treat the animals and to ensure the safety of the food chain and the protection of the environment.
Acquired rights specific to veterinary surgeons.
51. Without prejudice to section 35(4) with regard to nationals of EEA States whose evidence of formal qualifications as a veterinary surgeon was issued by, or whose training commenced in, Estonia before 1 May 2004, the CPC and the relevant Competent Authority must recognise such evidence of formal qualifications as a veterinary surgeon if it is accompanied by a certificate stating that such persons have effectively and lawfully been engaged in the activities in question in Estonia for at least 5 consecutive years during the 7 years prior to the date of issue of the certificate.
SUBCHAPTER 6
Midwives
The training of midwives.
52.(1) The training of midwives must–
(a) comprise a total of at least–
(i) specific full-time training as a midwife comprising at least 3 years of theoretical and practical study (hereinafter “route I”) comprising at least the programme described in Schedule 3, point 5.5.1; or
(ii) specific full-time training as a midwife of 18 months' duration (hereinafter “route II”), comprising at least the study programme described in Schedule 3, point 5.5.1,
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
which was not the subject of equivalent training of nurses responsible for general care,
and the CPC and the relevant Competent Authority must ensure that institutions providing midwife training are responsible for coordinating theory and practise throughout the programme of study.
(b) be contingent upon one of the following conditions–
(i) completion of at least 12 years of general school education or possession of a certificate attesting success in an examination, of an equivalent level, for admission to a midwifery school for route 1; or
(ii) possession of evidence of formal qualifications as a nurse responsible for general care referred to in point 5.2.2 of Schedule 3 for route II;
(c) provide an assurance that the professional in question has acquired the following knowledge and skills–
(i) detailed knowledge of the sciences on which the activities of midwives are based, particularly midwifery, obstetrics and gynaecology;
(ii) adequate knowledge of the ethics of the profession and the legislation relevant for the practice of the profession;
(iii) adequate knowledge of general medical knowledge (biological functions, anatomy and physiology) and of pharmacology in the field of obstetrics and of the newly born, and also knowledge of the relationship between the state of health and the physical and social environment of the human being, and of his behaviour;
(iv) adequate clinical experience gained in approved institutions allowing the midwife to be able, independently and under his own responsibility, to the extent necessary and excluding pathological situations, to manage the antenatal care, to conduct the delivery and its consequences in approved institutions, and to supervise labour and birth, postnatal care and neonatal resuscitation while awaiting a medical practitioner; and
(v) adequate understanding of the training of health personnel and experience of working with such personnel.
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
Procedures for the recognition of evidence of formal qualifications as a midwife.
53.(1) The evidence of formal qualifications as a midwife referred to in Schedule 3, point 5.5.2 must be subject to automatic recognition pursuant to section 32 in so far as they satisfy one of the following criteria–
(a) full-time training of at least 3 years as a midwife, which may in addition be expressed with the equivalent ECTS credits, consisting of at least 4,600 hours of theoretical and practical training, with at least one third of the minimum duration representing clinical training;
(b) full-time training as a midwife of at least 2 years, which may in addition be expressed with the equivalent ECTS credits, consisting of at least 3,600 hours, contingent upon possession of evidence of formal qualifications as a nurse responsible for general care referred to in point 5.2.2 of Schedule 3;
(c) full-time training as a midwife of at least 18 months, which may in addition be expressed with the equivalent ECTS credits, consisting of at least 3,000 hours, contingent upon possession of evidence of formal qualifications as a nurse responsible for general care referred to in point 5.2.2 of Schedule 3, and followed by 1 year professional practice for which a certificate has been issued in accordance with subsection (2).
(2) The certificate referred to in subsection (1) must be issued by the competent authorities in the professionals’ EEA State, and must certify that the holder, after obtaining evidence of formal qualifications as a midwife, has satisfactorily pursued all the activities of a midwife for a corresponding period in a hospital or a health care establishment approved for that purpose.
Pursuit of the professional activities of a midwife.
54.(1) The provisions of this section applies to the activities of midwives as defined by each EEA State, without prejudice to subsection (2), and pursued under the professional titles set out in Schedule 3, point 5.5.2.
(2) The CPC and the relevant Competent Authority must ensure that midwives are able to gain access to and pursue at least the following activities
(a) provision of sound family planning information and advice;
(b) diagnosis of pregnancies and monitoring normal pregnancies; carrying out the examinations necessary for the monitoring of the development of normal pregnancies;
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
(c) prescribing or advising on the examinations necessary for the earliest possible diagnosis of pregnancies at risk;
(d) provision of programmes of parenthood preparation and complete preparation for childbirth including advice on hygiene and nutrition;
(e) caring for and assisting the mother during labour and monitoring the condition of the foetus in utero by the appropriate clinical and technical means;
(f) conducting spontaneous deliveries including where required episiotomies and in urgent cases breech deliveries;
(g) recognising the warning signs of abnormality in the mother or infant which necessitate referral to a doctor and assisting the latter where appropriate; taking the necessary emergency measures in the doctor's absence, in particular the manual removal of the placenta, possibly followed by manual examination of the uterus;
(h) examining and caring for the new-born infant; taking all initiatives which are necessary in case of need and carrying out where necessary immediate resuscitation;
(i) caring for and monitoring the progress of the mother in the post-natal period and giving all necessary advice to the mother on infant care to enable her to ensure the optimum progress of the new-born infant;
(j) carrying out treatment prescribed by doctors;
(k) drawing up the necessary written reports.
Acquired rights specific to midwives.
55.(1) The CPC and the relevant Competent Authority must, in the case of EEA State nationals-
(a) whose evidence of formal qualifications as a midwife satisfies all the minimum training requirements laid down in section 52; but
(b) by virtue of section 53, is not recognised unless it is accompanied by a certificate of professional practice referred to in that section,
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
recognise as sufficient proof evidence of formal qualifications issued by those EEA States before the reference date referred to in Schedule 3, point 5.5.2, as long as it is accompanied by a certificate stating that those nationals have been effectively and lawfully engaged in the activities in question for at least 2 consecutive years during the 5 years preceding the award of the certificate.
(2) With regards to the recognition of formal qualifications for midwives, and subject to subsection (3) and without prejudice to subsections 56 and 57, the CPC and the relevant Competent Authority must–
(a) automatically recognise qualifications where–
(i) the applicant started the training before 18 January 2016; and
(ii) the admission requirement for such training was 10 years of general education or an equivalent level for route I, or completed training as a nurse responsible for general care as attested by evidence of formal qualifications referred to in point 5.2.2 of Schedule 3 before starting midwifery training falling under route II; and
(b) recognise qualifications that–
(i) were awarded in Poland, to midwives who completed training before 1 May 2004, which did not comply with the minimum training requirements laid down in section 52; and
(ii) are attested by the diploma ‘bachelor’ which was obtained on the basis of a special upgrading programme contained in–
(A) Article 11 of the Act of 20 April 2004 on the amendment of the Act on professions of nurse and midwife and on some other legal acts (Official Journal of the Republic of Poland of 2004 No 92, pos. 885 and of 2007 No 176, pos. 1237) and the Regulation of the Minister of Health of 11 May 2004 on the detailed conditions of delivering studies for nurses and midwives, who hold a certificate of secondary school (final examination matura) and are graduates of medical lyceum and medical vocational schools teaching in a profession of a nurse and a midwife (Official Journal of the
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
Republic of Poland of 2004 No 110, pos. 1170 and of 2010 No 65, pos. 420); or
(B) Article 53.3 point 3 of the Act of 15 July 2011 on professions of nurse and midwife (Official Journal of the Republic of Poland of 2011 No 174, pos. 1039) and the Regulation of the Minister of Health of 14 June 2012 on the detailed conditions of delivering higher education courses for nurses and midwives who hold a certificate of secondary school (final examination – matura) and are graduates of a medical secondary school or a post- secondary school teaching in a profession of a nurse and a midwife (Official Journal of the Republic of Poland of 2012, pos. 770),
for the purpose of verifying that the midwife concerned has a level of knowledge and competence comparable to that of midwives holding the qualifications listed for Poland in point 5.5.2 of Schedule 3.
(3) The conditions laid down in subsection (1)(a) must apply to the nationals of EEA States
(a) whose evidence of formal qualifications as a midwife certifies completion of training received in the territory of the former German Democratic Republic and satisfying all the minimum training requirements laid down in section 52; but
(b) where the evidence of formal qualifications, by virtue of section 53, is not recognised unless it is accompanied by the certificate of professional experience referred to that section,
where the said certificate attests a course of training which began before 3 October 1990.
Acquired rights excluded for Croatian midwives.
56. Section 55 does not apply to the following qualifications which were obtained in Croatia before 1 July 2013–
(a) viša medicinska sestra ginekološko-opstetričkog smjera (High Gynaecology-Obstetrical Nurse);
(b) medicinska sestra ginekološko-opstetričkog smjera (Gynaecology-Obstetrical Nurse);
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
(c) viša medicinska sestra primaljskog smjera (High Nurse with Midwifery Degree);
(d) medicinska sestra primaljskog smjera (Nurse with Midwifery Degree);
(e) ginekološko-opstetričkog primalja (Gynaecology-Obstetrical Midwife), and
(f) primalja (Midwife).
Acquired rights for Romanian midwives.
57. In the case of nationals of the EEA States whose evidence of formal qualifications as a midwife (assistant medical obstetric- ginecologie/obstetrics-gynecology nurse) were awarded by Romania before the date of accession and which do not satisfy the minimum training requirements laid down in section 52, the CPC and the relevant Competent Authority must recognise the said evidence of formal qualifications as being sufficient proof for the purposes of carrying out the activities of midwife, if they are accompanied by a certificate stating that those EEA State nationals have effectively and lawfully been engaged in the activities of midwife in Romania, for at least 5 consecutive years during the 7 years prior to the issue of the certificate.
SUBCHAPTER 7
Pharmacists
Training as a pharmacist.
58.(1) Admission by the CPC and the relevant Competent Authority to a course of training as a pharmacist must be contingent upon possession of a diploma or certificate giving access, in an EEA State, to the studies in question, at universities or higher institutes of a level recognised as equivalent.
(2) Evidence of formal qualifications as a pharmacist must attest to training of at least 5 years duration, which may in addition be expressed with the equivalent ECTS credits, including at least–
(a) 4 years of full-time theoretical and practical training at a university in an EEA State or at a higher institute of a level recognised as equivalent, or under the supervision of a university;
(b) during or at the end of the theoretical and practical training, a 6 month traineeship in a pharmacy which is open to the public or
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
in a hospital, under the supervision of that hospital's pharmaceutical department; and
(c) a training cycle including at least the programme described in Schedule 3, point 5.6.1.
(3) Training for pharmacists must provide an assurance that the person concerned has acquired the following knowledge and skills
(a) adequate knowledge of medicines and the substances used in the manufacture of medicines;
(b) adequate knowledge of pharmaceutical technology and the physical, chemical, biological and microbiological testing of medicinal products;
(c) adequate knowledge of the metabolism and the effects of medicinal products and of the action of toxic substances, and of the use of medicinal products;
(d) adequate knowledge to evaluate scientific data concerning medicines in order to be able to supply appropriate information on the basis of this knowledge;
(e) adequate knowledge of the legal and other requirements associated with the pursuit of pharmacy.
Pursuit of the professional activities of a pharmacist.
59.(1) For the purposes of this Act, the activities of a pharmacist are those, access to which and pursuit of which are contingent, in Gibraltar or in one or more EEA States, upon professional qualifications and which are open to holders of evidence of formal qualifications of the types listed in Schedule 3, point 5.6.2.
(2) The CPC and the relevant Competent Authority must ensure that the holders of evidence of formal qualifications in pharmacy at university level or a level deemed to be equivalent, which satisfies the requirements of section 58, are able to gain access to and pursue at least the following activities, subject to the requirement, where appropriate, of supplementary professional experience
(a) preparation of the pharmaceutical form of medicinal products;
(b) manufacture and testing of medicinal products;
(c) testing of medicinal products in a laboratory for the testing of medicinal products;
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
(d) storage, preservation and distribution of medicinal products at the wholesale stage;
(e) supply, preparation, testing, storage, distribution and dispensing of safe and efficacious medicinal products of the required quality in pharmacies open to the public;
(f) preparation, testing, storage and dispensing of safe and efficacious medicinal products of the required quality in hospitals;
(g) provision of information and advice on medicinal products as such, including on their appropriate use;
(h) reporting of adverse reactions of pharmaceutical products to the competent authorities;
(i) personalised support for patients who administer their medication; and
(j) contribution to local or national public health campaigns.
(3) Without prejudice to subsection (4) if the CPC and the relevant Competent Authority makes access to or pursuit of one of the activities of a pharmacist contingent upon supplementary professional experience, in addition to possession of evidence of formal qualifications referred to in Schedule 3, the CPC and the relevant Competent Authority must recognise as sufficient proof in this regard a certificate issued by the relevant competent authority in the applicants’ EEA State stating that the person concerned has been engaged in those activities in that EEA State for a similar period.
(4) Subsection (3) does not apply to the Grand Duchy of Luxembourg.
SUBCHAPTER 8
Architects
Training of architects.
60.(1) Training as an architect must–
(a) comprise of–
(i) a total of at least 5 years of full-time study at a university or a comparable teaching institution, leading to
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
successful completion of a university-level examination; or
(ii) not less than 4 years of full-time study at a university or a comparable teaching institution leading to successful completion of a university-level examination, accompanied by a certificate attesting to the completion of 2 years of professional traineeship in accordance with subsection (3); and
(b) must maintain a balance between theoretical and practical aspects of architectural training and guarantee the acquisition of the following knowledge, skills and competences–
(i) ability to create architectural designs that satisfy both aesthetic and technical requirements;
(ii) adequate knowledge of the history and theories of architecture and the related arts, technologies and human sciences;
(iii) knowledge of the fine arts as an influence on the quality of architectural design;
(iv) adequate knowledge of urban design, planning and the skills involved in the planning process;
(v) understanding of the relationship between people and buildings, and between buildings and their environment, and of the need to relate buildings and the spaces between them to human needs and scale;
(vi) understanding of the profession of architecture and the role of the architect in society, in particular in preparing briefs that take account of social factors;
(vii) understanding of the methods of investigation and preparation of the brief for a design project;
(viii) understanding of the structural design, constructional and engineering problems associated with building design;
(ix) adequate knowledge of physical problems and technologies and of the function of buildings so as to provide them with internal conditions of comfort and protection against the climate, in the framework of sustainable development;
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
(x) the necessary design skills to meet building users' requirements within the constraints imposed by cost factors and building regulations;
(xi) adequate knowledge of the industries, organisations, regulations and procedures involved in translating design concepts into buildings and integrating plans into overall planning.
(2) The number of years of studying referred to in subsection (1) may be expressed with the equivalent ECTS credits.
(3) Subject to subsection (4) the professional traineeship referred to in subsection 1(a)(ii) must take place only after completion of the first 3 years of the study, of which at least 1 year of the professional traineeship must build upon knowledge, skills and competences acquired during the study referred to in subsection (1)(b).
(4) The professional traineeship must be carried out under the supervision of a person or body that has been authorised and evaluated by the relevant Competent Authority, and such traineeships may take place in any country.
Exceptions from the conditions for the training of architects.
61. By way of exception from section 60, there must also be recognised as complying with section 32, training as part of social betterment schemes or part-time university studies which satisfies the requirements referred to in section 60(1)(b), as attested by an examination in architecture passed by a person who has been working for 7 years or more in the field of architecture under the supervision of an architect or architectural bureau: provided the examination is of university level and equivalent to the final examination referred to in section 60(1)(a).
Pursuit of the professional activities of architects.
62.(1) For the purposes of this Act, the professional activities of an architect are the activities regularly carried out under the professional title of “architect”.
(2) Where a national of an EEA State or a British national in Gibraltar is authorised by the law of an EEA State or Gibraltar to use the title of “architect” because he is especially distinguished by the quality of his work in the field of architecture, he must be deemed under this Act to satisfy the conditions required for the pursuit of the activities of an architect, under the professional title of “architect”, and the architectural nature of the activities
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
of the person concerned must be attested by a certificate awarded by his EEA State.
Acquired rights specific to architects.
63.(1) Subject to subsection (2) and without prejudice to subsection (3) the CPC and the relevant Competent Authority must accept evidence of formal qualifications as an architect listed in Schedule 4, awarded by an EEA State, and attesting a course of training which began no later than the reference academic year referred to in that Schedule, even if they do not satisfy the minimum requirements laid down in section 60, and must, for the purposes of access to and pursuit of the professional activities of an architect, give such evidence the same effect in Gibraltar as evidence of formal qualifications as an architect which it itself issues.
(2) Subsection (1) also applies to evidence of formal qualifications as an architect listed in Schedule 3, where the training started before 18 January 2016.
(3) For these purposes, certificates issued by the competent authorities of the Federal Republic of Germany attesting that evidence of formal qualifications issued on or after 8 May 1945 by the competent authorities of the German Democratic Republic is equivalent to such evidence listed in that Schedule, must be recognised.
(4) Without prejudice to subsection (1), the CPC and the relevant Competent Authority must recognise the following evidence of formal qualifications and must, for the purposes of access to and pursuit of the professional activities of an architect performed, give them the same effect in Gibraltar as evidence of formal qualifications which it itself issues–
(a) certificates issued to nationals of EEA States by the EEA States which have enacted rules governing the access to and pursuit of the activities of an architect as of the following dates are as follows
(i) 1 January 1995 for Austria, Finland and Sweden;
(ii) 1 May 2004 for the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia;
(iii) 1 July 2013 for Croatia;
(iv) 5 August 1987 for the other EEA States,
provided always that these certificates certify that the holder was authorized, no later than the respective date, to use the
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
professional title of architect, and that he has been effectively engaged, in the context of those rules, in the activities in question for at least 3 consecutive years during the 5 years preceding the award of the certificate; and
(b) evidence of completion of training existing as of 5 August 1985 and commenced no later than 17 January 2014, provided by ‘Fachhochschulen’ in the Federal Republic of Germany over a period of 3 years, satisfying the requirements set out in section 60(1)(b) and giving access to the activities referred to in section 62 under the professional title of ‘architect’, in so far as the training was followed by a 4 year period of professional experience in the Federal Republic of Germany, as attested by a certificate issued by the relevant competent authority in whose roll the name of the architect wishing to benefit from the provisions of this Act appears.
CHAPTER 4
Automatic Recognition on the Basis of Common Training Principles
Common Training Framework.
64.(1) For the purposes of this Act Common Training Framework (“CTF”) means a common set of minimum knowledge, skills and competences necessary for the pursuit of a specific profession.
(2) A CTF must not replace current Gibraltar training programmes unless declared so by the relevant Competent Authority.
(3) If a professional wishes to access and pursue a profession that is regulated in Gibraltar, the CPC and the relevant Competent Authority may request evidence of professional qualifications acquired on the basis of a CTF, on condition that such CTF satisfies the conditions laid down in subsection (4).
(4) A CTF must comply with the following conditions-
(a) the CTF enables more professionals exercise freedom of movement;
(b) the profession to which the CTF applies is regulated, or the education and training leading to the profession is regulated in at least one third of EEA States;
(c) the common set of knowledge, skills and competences combines the knowledge, skills and competences required in the systems of education and training applicable in at least one
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
third of EEA States: and it must be irrelevant whether the knowledge, skills and competences have been acquired as part of a general training course at a university or higher education institution or as part of a vocational training course;
(d) the CTF must be based on levels of the EQF, as defined in Annex II of the Recommendation of the European Parliament and of the Council of 23 April 2008 on the establishment of the European Qualifications Framework for lifelong learning, as may be amended from time to time;
(e) the profession concerned is neither covered by another CTF nor subject to automatic recognition under Chapter 3 of Part IV;
(f) the CTF has been prepared following a transparent due process;
(g) the CTF permits nationals from EEA States and Gibraltar to be eligible for acquiring the professional qualification under such framework without first being required to be a member of any professional organisation or to be registered with such organisation.
(5) The relevant Competent Authority is exempted from the obligation of introducing a CTF and from the obligation of granting automatic recognition to the professional qualifications acquired under that CTF if one of the following conditions is fulfilled–
(a) there are no education or training institutions available in Gibraltar to offer such training for the profession concerned;
(b) the introduction of the CTF would adversely affect the organisation of its system of education and professional training; or
(c) there are substantially different matters between the CTF and the training required in Gibraltar, which entail serious risks for public policy, public security, public health or for the safety of the service recipients or the protection of the environment.
(6) The relevant Competent Authority must inform the CPC of any CTF that they intend to introduce.
(7) The CPC and the relevant Competent Authority must, within 6 months of a CTF having been implemented, ensure that the European Commission is informed of–
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
(a) the national qualifications, and where applicable the national professional titles, that comply with the CTF; or
(b) any use of the exemption referred to in subsection (5), along with a justification of which conditions under that subsection were fulfilled.
(8) Pursuant to subsection (7) if the European Commission makes a request for further clarification, the CPC must ensure that the European Commission is informed within 3 months of any such information.
(9) This section must also apply to specialities of a profession, provided such specialities concern professional activities the access to and the pursuit of which are regulated in an EEA State, where the profession is already subject to automatic recognition under Chapter 3 of Part IV, but not the specialty concerned.
Common Training Tests.
65.(1) For the purposes of this Act Common Training Tests (“CTT”) means a standardised aptitude test available in Gibraltar and participating EEA States, which is reserved to holders of a particular professional qualification and if passed by the professional must entitle that professional to pursue the profession in Gibraltar under the same conditions as British nationals in Gibraltar.
(2) A CTT must comply with the following conditions–
(a) the CTT must enable more professionals to move across Gibraltar and EEA States;
(b) the profession to which the CTT applies is regulated, or the education and training leading to the profession concerned is regulated in at least one third of the EEA States;
(c) the CTT has been prepared following a transparent due process, including the relevant stakeholders from EEA States where the profession is not regulated;
(d) the CTT permits nationals from EEA States and Gibraltar to participate in such a test and in the practical organisation of such tests without first being required to be a member of any professional organisation or to be registered with such organisation.
(3) The relevant Competent Authority is exempted from the obligation of organising a CTT if one of the following conditions is fulfilled–
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
(a) the profession concerned is not regulated in Gibraltar;
(b) the contents of the CTT must not sufficiently mitigate serious risks for public health or the safety of the service recipients, which are relevant in Gibraltar;
(c) the contents of the CTT would render access to the profession significantly less attractive compared to national requirements.
(4) The CPC must ensure that the European Commission is informed of-
(a) the available capacity for organising such tests; or
(b) any use of the exemption referred to in subsection (3), along with the justification of which conditions under that subsection were fulfilled.
(5) Pursuant to subsection (4) if the European Commission makes a request for further clarification, the CPC must ensure that the European Commission is informed within 3 months of any such information.
CHAPTER 5
Common Provisions on Establishment
Documentation and formalities.
66.(1) Subject to subsection (2) where the CPC is considering an application for authorisation to pursue the regulated profession in question by virtue of this Part, it may require that the applicant provide it with any of the documents and certificates which it requires and which are listed in Schedule 5 demand on a confidential basis the documents and certificates listed in Schedule 5.
(2) The documents referred to in Schedule 5 point 1(d), (e) and (f), must not be more than 3 months old by the date on which they are submitted in accordance with subsection (1).
(3) In the event of duly justified doubts, the CPC–
(a) may require from the competent authority of an EEA State confirmation of the authenticity of the attestations and evidence of formal qualifications awarded in that other EEA State, as well as, where applicable, confirmation of the fact that the beneficiary fulfils, for the professions referred to in this Part, the minimum training conditions set out respectively in sections 36, 37, 40, 43, 46, 47, 50, 52, 58 and 60;
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
(b) where evidence of formal qualifications, as defined in this Act, has been issued by a competent authority and includes training received in whole or in part in an establishment legally established in the territory of an EEA State, the CPC must be entitled to verify with the competent authority in the EEA State of origin of the award
(i) whether the training course at the establishment which gave the training has been formally certified by the educational establishment based in the EEA State of origin of the award;
(ii) whether the evidence of formal qualifications issued is the same as that which would have been awarded if the course had been followed entirely in the EEA State of origin of the award; and
(iii) whether the evidence of formal qualifications confers the same professional rights in the territory of the EEA State of origin of the award; and
(c) may require confirmation from a competent authority of a relevant EEA State that the applicant is not suspended or prohibited from the pursuit of the profession as a result of serious professional misconduct or conviction of criminal offences relating to the pursuit of any of the applicant’s professional activities.
(4) Exchanges by the CPC and the competent authority of an EEA State under this section must take place via the IMI.
(5) Where, pursuant to statutory provision or a rule of law it is necessary to swear a solemn oath or make a sworn statement in order to gain access to a regulated profession, and where the wording of that oath or statement cannot be used by nationals of an EEA State, the relevant Competent Authority must ensure, if possible, that the persons concerned may have the option of using an equivalent wording.
(6) Documents produced to the CPC under this section must not be disclosed without the consent of the applicant, except to the relevant Competent Authority, and must at all times be handled so as to guarantee the confidentiality of the information contained therein.
Procedure for the mutual recognition of professional qualifications.
67.(1) The CPC must acknowledge receipt of an application to practise a regulated profession in Gibraltar under this Act within 1 month of receipt and inform the applicant of any missing document.
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
(2) Subject to subsection (3) the procedure for examining an application for authorisation to practise a regulated profession must be completed as quickly as possible and lead to a duly substantiated decision by the CPC in any case within 3 months after the date on which the applicant's complete file was submitted.
(3) The deadline in subsection (2) may be extended by 1 month in cases falling within Chapters 1 and 2 of Part IV.
(4) The decision, or failure to reach a decision within the deadline is subject to appeal under the procedure in section 79.
Use of professional titles.
68.(1) Where, under Gibraltar law, the use of a professional title relating to one of the activities of a profession covered by this Act is regulated, nationals of EEA States who are authorised to practise such a profession on the basis of Part IV must use the professional title regulated under Gibraltar law, which corresponds to that profession in that EEA State, and make use of any associated initials.
(2) Where a profession is regulated in Gibraltar by an association or organisation within the meaning of this Act, nationals of EEA States are not authorised to use the professional title issued by that organisation or association, or its abbreviated form
(a) unless they furnish proof that they are members of that association or organisation; and
(b) where the association or organisation makes membership contingent upon certain qualifications, it may do so, only under the conditions laid down in this Act, in respect of nationals of EEA States who possess professional qualifications.
(3) Where a profession is regulated in Gibraltar by an association or organisation within the meaning of this Act, the professional association may only reserve use of a professional title to the holders of professional qualifications if it has ensured that the title has been notified to the European Commission and EEA States.
PART V
DETAILED RULES FOR PURSUING THE PROFESSION
Knowledge of languages.
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
69.(1) The CPC and the relevant Competent Authority may request that persons benefiting from the recognition of professional qualifications under this Act have a knowledge of English necessary for practising the profession in Gibraltar and may impose controls–
(a) in cases where the profession has patient safety implications; or
(b) where there is serious and concrete doubt about the applicant’s knowledge of English in respect of the professional activities the applicant intends to pursue.
(2) Any such controls may only be carried out after the recognition of the professional qualification or the issue of a EPC.
(3) Any controls imposed must be proportionate to the activity to be pursued.
(4) A person may appeal such controls under section 79.
Recognition of professional traineeship.
70.(1) Subject to subsection (2) the CPC and the relevant Competent Authority must, when considering an application to carry out professional services where access is conditional on completion of a professional traineeship, recognise professional traineeships that have been carried out in a third country or an EEA State as long as they are in accordance with the published guidelines mentioned in subsection (2).
(2) The relevant Competent Authority may impose a reasonable time limit to the duration of any traineeship which can be carried out abroad.
(3) The relevant Competent Authority must publish guidelines on the organisation and recognition of professional traineeships carried out in EEA States or in a third country, and in particular on the role of the supervisor of the professional traineeship.
(4) Recognition of a professional traineeship does not replace any requirements to pass an examination in order to gain access to the profession.
Use of academic titles.
71.(1) Without prejudice to sections 18, 19, 20 and 68, the CPC and the relevant Competent Authority-
(a) must ensure that the right is conferred on persons covered by this Act concerned to use academic titles conferred on the
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
applicants’ EEA State, and possibly an abbreviated form thereof, in the language of the applicants’ EEA State; and
(b) may require that title to be followed by the name and address of the establishment or examining board which awarded it.
(2) Where an academic title of the applicants’ EEA State is liable to be confused in Gibraltar with a title which, in Gibraltar, requires supplementary training not acquired by the beneficiary, the CPC and the relevant Competent Authority may require the beneficiary to use the academic title of the applicants’ EEA State in an appropriate form, to be laid down by the relevant Competent Authority.
Approval by health insurance funds.
72. Without prejudice to sections 16(2) and 17, where, under Gibraltar law, a person who acquired his professional qualifications in Gibraltar must complete a preparatory period of in-service training or a period of professional experience in order to be approved by a health insurance fund, this requirement must be waived for the holders of evidence of professional qualifications of doctor and dental practitioner acquired in an EEA State.
PART VI
ADMINISTRATIVE COOPERATION
Competent authorities.
73.(1) The CPC must collaborate with and provide assistance to the competent authorities of EEA States in order to facilitate application of the Directive, whilst always ensuring the confidentiality of the information which is exchanged.
(2) Subject to subsection (3) the CPC must exchange information with the competent authorities of EEA States regarding disciplinary action or criminal sanctions taken or any other serious, specific circumstances which are likely to have consequences for the pursuit of activities under this Act, and the Data Protection Act 2004 applies to information exchanged pursuant to the subsection.
(3) Without prejudice to section 78 and in such circumstances, as noted in subsection (2), the CPC must examine the veracity of the circumstances and must decide on the nature and scope of the investigations which need to be carried out and must inform the competent authority of the applicants’ EEA State of the conclusions which it draws from the information available to it.
(4) For the purposes of subsections (1) to (3), the CPC must use the IMI.
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
(5) The CPC is the coordinator for the activities within Gibraltar of all provisions relating to this Act and is responsible for
(a) promoting uniform application of this Act in Gibraltar;
(b) liaising with the relevant Competent Authorities;
(c) collecting all the information which is relevant for application of this Act, such as on the conditions for access to regulated professions in Gibraltar;
(d) examining suggestions for CTF and CTT;
(e) exchanging information and best practice for the purpose of optimising continuous professional development;
(f) exchanging information and best practice on the application of compensation measures referred to in section 27.
(6) For the purpose of complying with subsection (5), the CPC may require the production of information from any Competent Authority, person or other professional representative body, authority or board in Gibraltar and of the assistance centre referred to in section 77.
(7) It must be the statutory duty of a Competent Authority, person or other professional body to provide information like requests to do so, unless the provision of that information would be contrary to any other enactment or court order.
Alert Mechanism.
74.(1) The CPC upon consultation with the relevant Competent Authority must ensure that the relevant competent authorities of the EEA States are informed about a professional whose professional activities have been restricted, or prohibited, even on a temporary basis, by the relevant Competent Authority, tribunal, body or court in Gibraltar.
(2) A profession referred to in subsection (1) is any one of the following–
(a) a doctor of medicine and of general practice possessing evidence of a formal qualification referred to in points 5.1.1 and 5.1.4 of Schedule 3;
(b) a specialist doctor of medicine possessing a title referred to in point 5.1.3 of Schedule 3;
(c) a nurse responsible for general care possessing evidence of a formal qualification referred to in point 5.2.2 of Schedule 3;
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
(d) a dental practitioner possessing evidence of a formal qualification referred to in point 5.3.2 of Schedule 3;
(e) a specialist dentists possessing evidence of a formal qualification referred to in point 5.3.3 of Schedule 3;
(f) a veterinary surgeon possessing evidence of a formal qualification referred to in point 5.4.2 of Schedule 3;
(g) a midwife possessing evidence of a formal qualification referred to in point 5.5.2 of Schedule 3;
(h) a pharmacist possessing evidence of a formal qualification listed in point 5.6.2 of Schedule 3;
(i) holders of certificates mentioned in point 2 of Schedule 5 attesting that the holder completed a training which satisfies the minimum requirements listed in sections 36, 37, 43, 46, 47, 50, 52 or 58 respectively, but which started earlier than the reference dates of the qualifications listed in points 5.1.3, 5.1.4, 5.2.2, 5.3.2, 5.3.3, 5.4.2, 5.5.2, 5.6.2 of Schedule 3;
(j) holders of certificates of acquired rights as referred to in sections 35, 39, 45, 49, 50, 55 and 57;
(k) other professionals exercising activities that have patient safety implications, where the professional is pursuing a profession regulated in Gibraltar;
(l) professionals exercising activities relating to the education of minors, including in childcare and early childhood education, where the professional is pursuing a profession regulated in Gibraltar.
(3) Subject to subsection (4) the CPC must ensure that the information is sent by way of alert through the IMI within 3 days of the date of the decision restricting or prohibiting the pursuit of the activity in its entirety or in part by the professional.
(4) The information referred to in subsection (3) must be limited to–
(a) the identity of the professional;
(b) the profession concerned;
(c) information about the authority, tribunal, body or court adopting the decision on restriction or prohibition;
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
(d) the scope of the restriction or prohibition;
(e) the period during which the prohibition or restriction applies.
(5) The CPC must ensure that the competent authorities of all relevant EEA States are informed by way of alert via IMI of the identity of a professional who has been found by a court in Gibraltar of having falsified evidence of professional qualifications in an application for recognition under this Act, within 3 days of the court judgement.
(6) The CPC must ensure that the competent authorities of all relevant EEA States are informed without delay when a prohibition or restriction referred to in subsection (1) has expired together with the date of expiry and any subsequent change to that date.
(7) The CPC must inform the professional concerned–
(a) of the decision to submit an alert in writing at the same time the alert is sent out to the relevant EEA States;
(b) of the right to appeal against the decision or to apply for rectification;
(c) the access to remedies for damage caused by false alerts sent out to the relevant EEA States.
(8) In cases where the professional takes action under subsection (7)(b) the CPC must qualify the alert to show that it is subject to proceedings by the professional concerned.
(9) The CPC must delete an alert within 3 days of a decision revoking it, or the expiry of the prohibition or restriction referred to in subsection (1).
Central online access to information.
75.(1) The CPC must make the following information available online–
(a) a list of all regulated professions in Gibraltar including contact details of the relevant Competent Authority and the assistance centre referred to in section 77;
(b) a list of the professions for which a EPC is available, the functioning of that EPC, including all related fees to be paid by professionals, and contact address for issuing the EPC;
(c) a list of all professions for which Gibraltar applies section 20;
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
(d) a list of regulated education and training, and training with a special structure, referred to in section 24(c)(ii);
(e) the requirements and procedures referred to in sections 18, 19, 20, 66, 67 and 69 for the professions regulated in Gibraltar, including all related fees to be paid by citizens and documents to be submitted by citizens to the CPC;
(f) details on how to appeal.
(2) The CPC must ensure that the information referred to in subsection (1) is provided in a clear and comprehensive way for users that is easily accessible remotely, by electronic means and is kept updated.
(3) The CPC must ensure that any request for information they receive is replied to as soon as possible.
Procedures by electronic means.
76.(1) Without prejudice to subsection (2) the CPC must ensure that all requirements, procedures and formalities relating to matters covered by this Act may be easily completed, remotely and by electronic means.
(2) Subsection (1) must not prevent the CPC from requesting certified copies at a later stage in the event of justified doubts and where strictly necessary.
(3) Subsection (1) must not apply to the carrying out of an adaptation period or aptitude test.
(4) The procedural time limits set out in sections 20 and 67 must commence at the point when an application or any missing document has been submitted by an applicant to the CPC.
(5) Any request for certified copies referred to in subsection (2) must not be considered as a request for missing documents.
Assistance centre.
77.(1) For the purposes of this Act the CPC will also act as the assistance centre with the remit of providing citizens with assistance concerning the recognition of professional qualifications provided for in this Act.
(2) The assistance centre must assist citizens in exercising the rights conferred on them by this Act, in cooperation, where appropriate, with assistance centres and competent authorities from relevant EEA States.
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
(3) The Minister may appoint a subsequent body to act as assistance centre instead of or in conjunction with the CPC.
(4) If the European Commission makes a request for information regarding the handling of enquiries, the assistance centre must ensure that the European Commission is informed within 2 months of the result of enquiries with which it is dealing.
Information request powers.
78.(1) Subject to this section, the CPC may by notice in writing require a Competent Authority, person or other representative professional body to provide any relevant information with regards to an individual who is practicing a regulated profession in Gibraltar, including for the purpose of finding out if any disciplinary actions, criminal sanctions or other serious, specific circumstances are likely to have consequences as per section 73.
(2) For the purposes of a notice to be issued under subsection (1) the person whose status the CPC is enquiring into must be named.
(3) A person on whom a notice under this section is delivered to must–
(a) respond within 2 weeks with–
(i) the relevant information;
(ii) an explanation noting that the information is not in their possession;
(b) strive to assist the CPC as far as possible.
Appeal process.
79.(1) There is hereby established an appeals body to be known as the Professional Qualifications Appeal Tribunal.
(2) The Professional Qualifications Appeal Tribunal shall hear and determine any appeal made under this Act.
(3) The Professional Qualifications Appeal Tribunal shall comprise of such persons and the Minister shall appoint one of those persons to be the chairperson.
(4) The Professional Qualification Appeal Tribunal shall have the power to confirm, vary, quash or substitute a decision.
(5) The Professional Qualifications Appeal Tribunal shall establish its own procedures.
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
(6) Any decision arrived at by the tribunal as a result of deliberations on any matter before it, must be subject to a single further appeal on a point of law to a judge of the Supreme Court.
(7) A person who has lodged an appeal under section 45 of the Medical Health Act may not lodge a further appeal under this section.
PART VII
FINAL PROVISIONS
Reports.
80.(1) The Minister must ensure that, every 2 years, the European Commission is informed of the application of this Act.
(2) In addition to general observations, the report must contain a statistical summary of–
(a) decisions taken and a description of the main problems arising from the application of this Act;
(b) the number and types of decisions taken in accordance with this Act, including the types of decisions on partial access.
(3) The CPC must provide the European Commission with any information the European Commission requires for the purpose of the report referred to in subsection (1).
Regulations.
81.(1) The Minister may, by regulations, prescribe anything requiring to be prescribed and generally do anything requiring to be done pursuant to the provisions of this Act.
(2) Without prejudice to the generality of subsection (1) the Minister may, by regulations,
(a) provide for applications for authorisations, registration, approvals, permits, fees, forms and offences as he may deem appropriate in order to make better provision for the execution of this Act;
(b) make such provision as he deems appropriate in cases where a condition subject to which an authorisation, registration, approval or permit is granted has been breached, including penalties, withdrawal or suspension thereof or other sanctions.
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
Guidelines.
82. The Minister may prepare guidelines comprising such directions as appear to be proper for the guidance of persons responsible for executing the provisions of this Act.
Offences.
83.(1) A person who without reasonable excuse contravenes sections 14(6), 14(7), 17(3), 18(1), 18(2), 19(1), 19(2), 22, 68(1), 68(2), 69(1), 71(2), 72, 78(2) or 78(3), whether by deliberate act or omission, commits an offence.
(2) A person who is found guilty of subsection (1) shall be liable on summary conviction to a fine not exceeding twice level 5 on the standard scale, to imprisonment for a term of up to 12 months, or both.
Transparency.
84.(1) Subject to subsection (4) the CPC must ensure that the European Commission is notified as soon as reasonably practicable of-
(a) subject to subsection (3), a list of existing regulated profession, specifying the activities covered by each profession, and a list of regulated education and training, and training with a special structure, referred to in section 24(c)(ii);
(b) a list of professions for which a prior check of qualifications is necessary under section 20, including a specific justification for the inclusion of each of those professions;
(c) information on the requirements they intend to maintain and the reasons for considering that those requirements comply with subsection (2), including information on the requirements they subsequently introduced, within 6 months of the adoption of the measure
(2) The CPC must periodically examine that the requirements under this Act restricting the access to a profession or its pursuit to the holders of a specific professional qualification, including the use of professional titles and the professional activities allowed under such title are compatible with the following principles-
(a) requirements must be neither directly nor indirectly discriminatory on the basis of nationality or residence;
(b) requirements must be justified by overriding reasons of general interest;
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
(c) requirements must be suitable for securing the attainment of the objective pursued and must not go beyond what is necessary to attain that objective.
(3) Subsection (1)(a) must also apply to professions regulated in Gibraltar by an association or organisation within the meaning of section 4 and any requirements for membership of those associations or organisations.
(4) The CPC must ensure that the European Commission is informed of any change to the information to be supplied under subsection (1).
(5) Every 2 years, starting from the 18 January 2016, the CPC must ensure that the European Commission is informed about the requirements which have been removed or made less stringent.
ANNEX I
List of professional associations or organisations fulfilling the conditions of Article 3(2)
IRELAND2
1. The Institute of Chartered Accountants in Ireland3
2. The Institute of Certified Public Accountants in Ireland2
3. The Association of Certified Accountants2
4. Institution of Engineers of Ireland 5. Irish Planning Institute
UNITED KINGDOM 1. Institute of Chartered Accountants in England and Wales 2. Institute of Chartered Accountants of Scotland 3. Institute of Chartered Accountants in Ireland 4. Chartered Association of Certified Accountants 5. Chartered Institute of Loss Adjusters 6. Chartered Institute of Management Accountants 7. Institute of Chartered Secretaries and Administrators 8. Chartered Insurance Institute 9. Institute of Actuaries 10. Faculty of Actuaries 11. Chartered Institute of Bankers
2 Irish nationals are also members of the following associations or organisations in the United Kingdom: Institute of Chartered Accountants in England and Wales Institute of Chartered Accountants of Scotland Institute of Actuaries Faculty of Actuaries The Chartered Institute of Management Accountants Institute of Chartered Secretaries and Administrators Royal Town Planning Institute Royal Institution of Chartered Surveyors Chartered Institute of Building. 3 Only for the activity of auditing accounts.
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
12. Institute of Bankers in Scotland 13. Royal Institution of Chartered Surveyors 14. Royal Town Planning Institute 15. Chartered Society of Physiotherapy 16. Royal Society of Chemistry 17. British Psychological Society 18. Library Association 19. Institute of Chartered Foresters 20. Chartered Institute of Building 21. Engineering Council 22. Institute of Energy 23. Institution of Structural Engineers 24. Institution of Civil Engineers 25. Institution of Mining Engineers 26. Institution of Mining and Metallurgy 27. Institution of Electrical Engineers 28. Institution of Gas Engineers 29. Institution of Mechanical Engineers 30. Institution of Chemical Engineers 31. Institution of Production Engineers 32. Institution of Marine Engineers 33. Royal Institution of Naval Architects 34. Royal Aeronautical Society 35. Institute of Metals 36. Chartered Institution of Building Services Engineers 37. Institute of Measurement and Control 38. British Computer Society
ANNEX IV
Activities related to the categories of professional experience referred to in Articles 17, 18 and 19
List I
Major groups covered by Directive 64/427/EEC, as amended by Directive 69/77/EEC, and by Directives 68/366/EEC and 82/489/EEC
1 Directive 64/427/EEC
(liberalisation Directive 64/429/EEC)
NICE nomenclature (corresponding to ISIC major groups 23 to 40)
Major group 23 Manufacture of textiles 232 Manufacturing and processing of textile materials on woollen machinery 233 Manufacturing and processing of textile materials on cotton machinery 234 Manufacturing and processing of textile materials on silk machinery 235 Manufacturing and processing of textile materials on flax and hemp
machinery
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
236 Other textile fibre industries (jute, hard fibres, etc.), cordage 237 Manufacture of knitted and crocheted goods 238 Textile finishing 239 Other textile industries
Major group 24 Manufacture of footwear, other wearing apparel and bedding 241 Machine manufacture of footwear (except from rubber or wood) 242 Manufacture by hand and repair of footwear 243 Manufacture of wearing apparel (except furs) 244 Manufacture of mattresses and bedding 245 Skin and fur industries
Major group 25 Manufactures of wood and cork, except manufacture of furniture 251 Sawing and industrial preparation of wood 252 Manufacture of semi-finished wood products 253 Series production of wooden building components including flooring 254 Manufacture of wooden containers 255 Manufacture of other wooden products (except furniture) 259 Manufacture of straw, cork, basketware, wicker-work and rattan products;
brush-making Major group 26 260 Manufacture of wooden furniture Major group 27 Manufacture of paper and paper products
271 Manufacture of pulp, paper and paperboard 272 Processing of paper and paperboard, and manufacture of articles of pulp
Major group 28 280 Printing, publishing and allied industries Major group 29 Leather industry
291 Tanneries and leather finishing plants 292 Manufacture of leather products
ex major group 30 Manufacture of rubber and plastic products, man- made fibres and starch products
301 Processing of rubber and asbestos 302 Processing of plastic materials 303 Production of man-made fibres
Major group 31 Chemical industry 311 Manufacture of chemical base materials and further processing of such
materials 312 Specialised manufacture of chemical products principally for industrial and
agricultural purposes (including the manufacture for industrial use of fats and oils of vegetable or animal origin falling within ISIC group 312)
313 Specialised manufacture of chemical products principally for domestic or office use [excluding the manufacture of medicinal and pharmaceutical products (ex ISIC group 319)]
Major group 32 320 Petroleum industry Major group 33 Manufacture of non-metallic mineral products
331 Manufacture of structural clay products 332 Manufacture of glass and glass products 333 Manufacture of ceramic products, including refractory goods 334 Manufacture of cement, lime and plaster 335 Manufacture of structural material, in concrete, cement and plaster 339 Stone working and manufacture of other non-metallic mineral products
Major group 34 Production and primary transformation of ferrous and non-ferrous metals 341 Iron and steel industry (as defined in the ECSC treaty, including integrated
steelworks-owned coking plants) 342 Manufacture of steel tubes 343 Wire-drawing, cold-drawing, cold-rolling of strip, cold-forming 344 Production and primary transformation of non-ferrous metals 345 Ferrous and non-ferrous metal foundries
Major group 35 Manufacture of metal products (except machinery and transport equipment) 351 Forging, heavy stamping and heavy pressing 352 Secondary transformation and surface-treatment 353 Metal structures 354 Boilermaking, manufacture of industrial hollow-ware 355 Manufacture of tools and implements and finished articles of metal (except
electrical equipment) 359 Ancillary mechanical engineering activities
Major group 36 Manufacture of machinery other than electrical machinery 361 Manufacture of agricultural machinery and tractors 362 Manufacture of office machinery 363 Manufacture of metal-working and other machine- tools and fixtures and
attachments for these and for other powered tools 364 Manufacture of textile machinery and accessories, manufacture of sewing
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
machines 365 Manufacture of machinery and equipment for the food-manufacturing and
beverage industries and for the chemical and allied industries 366 Manufacture of plant and equipment for mines, iron and steel works
foundries, and for the construction industry; manufacture of mechanical handling equipment
367 Manufacture of transmission equipment 368 Manufacture of machinery for other specific industrial purposes 369 Manufacture of other non-electrical machinery and equipment
Major group 37 Electrical engineering 371 Manufacture of electric wiring and cables 372 Manufacture of motors, generators, transformers, switchgear, and other
similar equipment for the provision of electric power 373 Manufacture of electrical equipment for direct commercial use 374 Manufacture of telecommunications equipment, meters, other measuring
appliances and electromedical equipment 375 Manufacture of electronic equipment, radio and television receivers, audio
equipment 376 Manufacture of electric appliances for domestic use 377 Manufacture of lamps and lighting equipment 378 Manufacture of batteries and accumulators 379 Repair, assembly, and specialist installation of electrical equipment
ex major group 38 Manufacture of transport equipment 383 Manufacture of motor vehicles and parts thereof 384 Repair of motor vehicles, motorcycles and cycles 385 Manufacture of motorcycles, cycles and parts thereof 389 Manufacture of transport equipment not elsewhere classified
Major group 39 Miscellaneous manufacturing industries 391 Manufacture of precision instruments, and measuring and controlling
instruments 392 Manufacture of medico-surgical instruments and equipment and orthopaedic
appliances (except orthopaedic footwear) 393 Manufacture of photographic and optical equipment 394 Manufacture and repair of watches and clocks 395 Jewellery and precious metal manufacturing 396 Manufacture and repair of musical instruments 397 Manufacture of games, toys, sporting and athletic goods 399 Other manufacturing industries
Major group 40 Construction 400 Construction (non-specialised); demolition 401 Construction of buildings (dwellings or other) 402 Civil engineering; building of roads, bridges, railways, etc. 403 Installation work 404 Decorating and finishing
2
Directive 68/366/EEC
(liberalisation Directive 68/365/EEC)
NICE nomenclature
Major group 20A 200 Industries producing animal and vegetable fats and oils 20B Food manufacturing industries (excluding the beverage industry) 201 Slaughtering, preparation and preserving of meat 202 Milk and milk products industry 203 Canning and preserving of fruits and vegetables 204 Canning and preserving of fish and other sea foods 205 Manufacture of grain mill products 206 Manufacture of bakery products, including rusks and biscuits 207 Sugar industry 208 Manufacture of cocoa, chocolate and sugar confectionery 209 Manufacture of miscellaneous food products
Major group 21 Beverage industry 211 Production of ethyl alcohol by fermentation, production of yeasts and spirits
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
212 Production of wine and other unmalted alcoholic beverages 213 Brewing and malting 214 Soft drinks and carbonated water industries ex 30 Manufacture of rubber products, plastic materials, artificial and synthetic fibres
and starch products 304 Manufacture of starch products
3
Directive 82/489/EEC
ISIC nomenclature
ex 855 hairdressing establishments (excluding chiropodists' activities and beauticians' training schools)
List II
Major groups of Directives 75/368/EEC, 75/369/EEC and 82/470/EEC
1
Directive 75/368/EEC (activities referred to in Article 5(1))
ISIC nomenclature
ex 04 Fishing 043 Inland water fishing
ex 38 Manufacture of transport equipment 381 Shipbuilding and repairing 382 Manufacture of railroad equipment 386 Manufacture of aircraft (including space
equipment) ex 71 Activities allied to transport and activities other
than transport coming under the following groups: ex 711 Sleeping- and dining-car services;
maintenance of railway stock in repair sheds; cleaning of carriages
ex 712 Maintenance of stock for urban, suburban and interurban passenger transport
ex 713 Maintenance of stock for other passenger land transport (such as motor cars, coaches, taxis)
ex 714 Operation and maintenance of services in support of road transport (such as roads, tunnels and toll-bridges, goods depots, car parks, bus and tram depots)
ex 716 Activities allied to inland water transport (such as operation and maintenance of waterways, ports and other installations for inland water transport; tug and piloting services in ports, setting of buoys, loading and unloading of vessels and other similar activities, such as salvaging of vessels, towing and the operation of boathouses)
73 Communications: postal services and telecommunications
ex 85 Personal services 854 Laundries and laundry services, dry-
cleaning and dyeing ex 856 Photographic studios: portrait and
commercial photography, except journalistic photographers
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
ex 859 Personal services not elsewhere classified (only maintenance and cleaning of buildings or accommodation)
2
Directive 75/369/EEC (Article 6: where the activity is regarded as being of an industrial or small craft nature)
ISIC nomenclature
The following itinerant activities:
(a) the buying and selling of goods:
— by itinerant tradesmen, hawkers or pedlars (ex ISIC Group 612)
— in covered markets other than from permanently fixed installations and in open-air markets.
(b) activities covered by transitional measures already adopted that expressly exclude or do not mention the pursuit of such activities on an itinerant basis.
3
Directive 82/470/EEC (Article 6(1) and (3))
Groups 718 and 720 of the ISIC nomenclature
The activities comprise in particular:
— organising, offering for sale and selling, outright or on commission, single or collective items (transport, board, lodging, excursions, etc.) for a journey or stay, whatever the reasons for travelling (Article 2(B)(a))
— acting as an intermediary between contractors for various methods of transport and persons who dispatch or receive goods, and carrying out related activities:
(aa) by concluding contracts with transport contractors, on behalf of principals
(bb) by choosing the method of transport, the firm and the route considered most profitable for the principal
(cc) by arranging the technical aspects of the transport operation (e.g. packing required for transportation); by carrying out various operations incidental to transport (e.g. ensuring ice supplies for refrigerated wagons)
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
(dd) by completing the formalities connected with the transport such as the drafting of way bills; by assembling and dispersing shipments
(ee) by coordinating the various stages of transportation, by ensuring transit, reshipment, transshipment and other termination operations
(ff) by arranging both freight and carriers and means of transport for persons dispatching goods or receiving them:
— assessing transport costs and checking the detailed accounts
— taking certain temporary or permanent measures in the name of and on behalf of a shipowner or sea transport carrier (with the port authorities, ship's chandlers, etc.).
(The activities listed under Article 2(A)(a), (b) and (d)).
List III
Directives 64/222/EEC, 68/364/EEC, 68/368/EEC, 75/368/EEC, 75/369/EEC, 70/523/EEC and 82/470/EEC
1
Directive 64/222/EEC
(liberalisation Directives 64/223/EEC and 64/224/EEC)
1. Activities of self-employed persons in wholesale trade, with the exception of wholesale trade in medicinal and pharmaceutical products, in toxic products and pathogens and in coal (ex Group 611).
2. Professional activities of an intermediary who is empowered and instructed by one or more persons to negotiate or enter into commercial transactions in the name of and on behalf of those persons.
3. Professional activities of an intermediary who, while not being permanently so instructed, brings together persons wishing to contract directly with one another or arranges their commercial transactions or assists in the completion thereof.
4. Professional activities of an intermediary who enters into commercial transactions in his own name on behalf of others.
5. Professional activities of an intermediary who carries out wholesale selling by auction on behalf of others.
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
6. Professional activities of an intermediary who goes from door to door seeking orders.
7. Provision of services, by way of professional activities, by an intermediary in the employment of one or more commercial, industrial or small craft undertakings.
2
Directive 68/364/EEC
(liberalisation Directive 68/363/EEC)
ISIC ex Group 612: Retail trade
Activities excluded:
012 Letting out for hire of farm machinery 640 Real estate, letting of property 713 Letting out for hire of automobiles, carriages and horses 718 Letting out for hire of railway carriages and wagons 839 Renting of machinery to commercial undertakings 841 Booking of cinema seats and renting of cinematograph films 842 Booking of theatre seats and renting of theatrical equipment 843 Letting out for hire of boats, bicycles, coin-operated
machines for games of skill or chance 853 Letting of furnished rooms 854 859
3 Directive 68/368/EEC
(liberalisation Directive 68/367/EEC)
ISIC nomenclature
ISIC ex major Group 85
1. Restaurants, cafes, taverns and other drinking and eating places (ISIC Group 852).
2. Hotels, rooming houses, camps and other lodging places (ISIC Group 853).
4 Directive 75/368/EEC (Article 7)
All the activities in the Annex to Directive 75/368/EEC, except the activities listed in Article 5(1) of this Directive (List II, point 1, of this
Annex).
ISIC nomenclature
ex 62 Banks and other financial institutions
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
ex 620 Patent buying and licensing companies ex 71 Transport
ex 713 Road passenger transport, excluding transportation by means of motor vehicles
ex 719 Transportation by pipelines of liquid hydrocarbons and other liquid chemical products
ex 82 Community services 827 Libraries, museums, botanical and zoological gardens
ex 84 Recreation services 843 Recreation services not elsewhere classified:
— Sporting activities (sports grounds, organising sporting fixtures, etc.), except the activities of sports instructors — Games (racing stables, areas for games, racecourses, etc.) — Other recreation services (circuses, amusement parks and other entertainment)
ex 85 Personal services ex 851 Domestic services ex 855 Beauty parlours and services of manicurists, excluding
services of chiropodists and professional beauticians' and hairdressers' training schools
ex 859 Personal services not elsewhere classified, except sports and paramedical masseurs and mountain guides, divided into the following groups: — Disinfecting and pest control — Hiring of clothes and storage facilities — Marriage bureaux and similar services — Astrology, fortune telling and the like — Sanitary services and associated activities — Undertaking and cemetery maintenance — Couriers and interpreter-guides
5
Directive 75/369/EEC (Article 5)
The following itinerant activities: (a) the buying and selling of goods:
— by itinerant tradesmen, hawkers or pedlars (ex ISIC Group 612)
— in covered markets other than from permanently fixed installations and in open-air markets
(b) activities covered by transitional measures already adopted that expressly exclude or do not mention the pursuit of such activities on an itinerant basis.
6
Directive 70/523/EEC
Activities of self-employed persons in the wholesale coal trade and activities of intermediaries in the coal trade (ex Group 6112, ISIC nomenclature)
7
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
Directive 82/470/EEC (Article 6(2))
(Activities listed in Article 2(A)(c) and (e), (B)(b), (C) and (D))
These activities comprise in particular:
— hiring railway cars or wagons for transporting persons or goods
— acting as an intermediary in the sale, purchase or hiring of ships
— arranging, negotiating and concluding contracts for the transport of emigrants
— receiving all objects and goods deposited, on behalf of the depositor, whether under customs control or not, in warehouses, general stores, furniture depots, coldstores, silos, etc.
— supplying the depositor with a receipt for the object or goods deposited
— providing pens, feed and sales rings for livestock being temporarily accommodated while awaiting sale or while in transit to or from the market
— carrying out inspection or technical valuation of motor vehicles
— measuring, weighing and gauging goods.
ANNEX V
Recognition on the basis of coordination of the minimum training conditions
V.1. DOCTOR OF MEDICINE
5.1.1. Evidence of formal qualifications in basic medical training
Country Evidence of formal qualifications
Body awarding the qualifications
Certificate accompanying the qualifications
Reference date
België/ Belgique/ Belgien
Diplôme de “médecin”/Master in de geneeskunde
—Les universités/De universiteiten
—Le Jury compétent d'enseignement de la Communauté française/De bevoegde Examencommissie van de Vlaamse Gemeenschap
20.12.1976
България Диплома за висше образование на образователно- квалификационна степен “магистър” по Медицина' и професионална квалификация “Магистър-лекар”
Университет 1.1.2007
Česká republika
Diplom o ukončení studia ve studijním programu všeobecné lékařství (doktor medicíny, MUDr.)
Lékářská fakulta univerzity v České republice
1.5.5004
Danmark Bevis for kandidatuddannelsen i medicin (cand.med.)
Universitet — Autorisation som læge, udstedt af Sundhedsstyrelsen og — Tilladelse til selvstændigt virke som læge (dokumentation for gennemført praktisk uddannelse), udstedt af Sundhedsstyrelsen
20.12.1976
Deutschland —Zeugnis über die Ärztliche Zuständige Behörden 20.12.1976
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
Prüfung
—Zeugnis über die Ärztliche Staatsprüfung und Zeugnis über die Vorbereitungszeit als Medizinalassistent, soweit diese nach den deutschen Rechtsvorschriften noch für den Abschluss der ärztlichen Ausbildung vorgesehen war
Eesti Arstikraad
Degree in Medicine (MD)
Diplom arstiteaduse õppekava läbimise kohta
Tartu Ülikool 1.5.2004
Ελλάδα Πτυχίο Ιατρικής —Ιατρική Σχολή Πανεπιστημίου,
—Σχολή Επιστημών Υγείας, Τμήμα Ιατρικής Πανεπιστημίου
1.1.1981
España Título de Licenciado en Medicina y Cirugía
— Ministerio de Educación y Cultura
1.1.1986
Título de Graduado/a en Medicina — El rector de una Universidad
— El rector de una Universidad
1.1.1986
France Diplôme de fin de deuxième cycle des études médicales
Universités 20.12.1976
Hrvatska Diploma “doktor medicine/doktorica medicine”
Medicinski fakulteti sveučilišta u Republici Hrvatskoj
1.7.2013
Ireland Primary qualification Competent examining body Certificate of experience 20.12.1976 Italia Diploma di laurea in medicina e
chirurgia Università Diploma di abilitazione
all'esercizio della medicina e chirurgia
20.12.1976
Κύπρος Πιστοποιητικό Εγγραφής Ιατρού Ιατρικό Συμβούλιο 1.5.2004 Latvija ārsta diploms Universitātes tipa augstskola 1.5.2004 Lietuva 1.Aukštojo mokslo diplomas,
nurodantis suteiktą gydytojo kvalifikaciją
Universitetas 1.Internatūros pažymėjimas, nurodantis suteiktą medicinos gydytojo profesinę kvalifikaciją
1.5.2004
2.Magistro diplomas (medicinos magistro kvalifikacinis laipsnis ir gydytojo kvalifikacija)
2.Internatūros pažymėjimas (medicinos gydytojo profesinė kvalifikacija)
Luxembourg Diplôme d'Etat de docteur en médecine, chirurgie et accouchements,
Jury d'examen d'Etat Certificat de stage 20.12.1976
Magyarország Okleveles orvosdoktor oklevél (dr. med)
Egyetem 1.5.2004
Malta Lawrja ta' Tabib tal- Medi- ċina u l- Kirurġija
Universita’ ta' Malta Ċertifikat ta' reġistrazzjoni maħruġ mill -Kunsill Mediku
1.5.2004
Nederland Getuigschrift van met goed gevolg afgelegd artsexamen
Faculteit Geneeskunde 20.12.1976
Österreich 1. Urkunde über die Verleihung des akademischen Grades Doktor der gesamten Heilkunde (bzw. Doctor medicinae universae, Dr.med.univ.)
1. Medizinische Fakultät einer Universität, bzw Medizinische Universität
1.1.1994
Polska Dyplom ukończenia studiów wyższych na kierunku lekarskim z tytułem ‘lekarza’
Szkoły wyższe Świadectwo złożenia Lekarskiego Egzaminu Państwowego (1) (3)/ Świadectwo złożenia Lekarskiego Egzaminu Końcowego (2) (3)
1.5.2004
Portugal Carta de Curso de licenciatura em medicina
Universidades Certificado emitido pela Ordem dos Médicos
1.1.1986
România Diplomă de licență de doctor medic
Universități 1.1.2007
Slovenija Diploma, s katero se podeljuje strokovni naslov ‘doktor medicine/doktorica medicine’
Univerza Potrdilo o Opravljenem Strokovnem Izpitu za Poklic Zdravnik/Zdravnica
1.5.2004
Slovensko DIPLOM všeobecné lekárstvo doktor všeobecného lekárstva (“MUDr.”)
Univerzita 1.5.2004
Suomi/ Finland
Lääketieteen lisensiaatin tutkinto/ Medicine licentiatexamen
Yliopisto 1.1.1994
Sverige Läkarexamen Universitet eller högskola Bevis om legitimation som läkare, utfärdat av Socialstyrelsen
1.1.1994
United Kingdom
Primary qualification Competent examining body Certificate of experience 20.12.1976
(1) Until 2012. (2) As of 2013. (3) Until 1 October 2017, the evidence of formal qualifications should also be accompanied by a certificate of completion of a post-graduate internship (“staż podyplomowy”).
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
5.1.2. Evidence of formal qualifications of specialised doctors
Country Evidence of formal qualifications Body awarding the qualifications Reference date
België/ Belgique/ Belgien
Bijzondere beroepstitel van geneesheer- specialist/Titre professionnel particulier de médecin spécialiste
Minister bevoegd voor Volksgezondheid/Ministre de la Santé publique
20.12.1976
България Свидетелство за призната специалност Университет 1.1.2007 Česká republika
Diplom o specializaci Ministerstvo zdravotnictví 1.5.2004
Danmark Bevis for tilladelse til at betegne sig som speciallæge Sundhedsstyrelsen 20.12.1976 Deutschland Fachärztliche Anerkennung Landesärztekammer 20.12.1976 Eesti Residentuuri lõpetamist tõendav tunnistus
Residentuuri lõputunnistus eriarstiabi erialal
Tartu Ülikool 1.5.2004
Ελλάς Τίτλος Ιατρικής Ειδικότητας 1. Περιφέρεια
2. Νομαρχιακή Αυτοδιοίκηση
3. Νομαρχία
1.1.1981
España Título de Especialista Ministerio de Educación y Cultura 1.1.1986 France 1. Certificat d'études spéciales de médecine
accompagné du diplôme d'Etat de docteur en médecine
1. Universités 20.12.1976
2. Attestation de médecin spécialiste qualifié accompagnée du diplôme d'Etat de docteur en médecine
2. Conseil de l'Ordre des médecins
3. Diplôme d'études spécialisées ou diplôme d'études spécialisées complémentaires qualifiant de médecine accompagné du diplôme d'Etat de docteur en médecine
3. Universités
Hrvatska Diploma o specijalističkom usavršavanju Ministarstvo nadležno za zdravstvo 1.7.2013 Ireland Certificate of Specialist doctor Competent authority 20.12.1976 Italia Diploma di medico specialista Università 20.12.1976 Κύπρος Πιστοποιητικό Αναγνώρισης Ειδικότητας Ιατρικό Συμβούλιο 1.5.2004 Latvija ‘Sertifikāts’—kompetentu iestāžu izsniegts
dokuments, kas apliecina, ka persona ir nokārtojusi sertifikācijas eksāmenu specialitātē
Latvijas Ārstu biedrība
Latvijas Ārstniecības personu profesionālo organizāciju savienība
1.5.2004
Lietuva 1. Rezidentūros pažymėjimas, nurodantis suteiktą gydytojo specialisto profesinę kvalifikaciją
2. Rezidentūros pažymėjimas (gydytojo specialisto profesinė kvalifikacija)
Universitetas 1.5.2004
Luxembourg Certificat de médecin spécialiste Ministre de la Santé publique 20.12.1976 Magyarorszá g
Szakorvosi bizonyítvány Nemzeti Vizsgabizottság 1.5.2004
Malta Ċertifikat ta' Speċjalista Mediku Kumitat ta' Approvazzjoni dwar Speċjalisti 1.5.2004 Nederland Bewijs van inschrijving in een Specialistenregister
Diploma geneeskundig specialist
— Medisch Specialisten Registratie Commissie (MSRC) van de Koninklijke Nederlandsche Maatschappij tot Bevordering der Geneeskunst
— Sociaal-Geneeskundigen Registratie Commissie (SGRC) van de Koninklijke Nederlandsche Maatschappij tot Bevordering der Geneeskunst
— Registratiecommissie Geneeskundig Specialisten (RGS) van de Koninklijke Nederlandsche Maatschappij tot Bevordering der Geneeskunst (1)
20.12.1976
Österreich Facharztdiplom Österreichische Ärztekammer 1.1.1994 Polska Dyplom uzyskania tytułu specjalisty Centrum Egzaminów Medycznych 1.5.2004
Portugal Titulo de especialista Ordem dos Médicos 1.1.1986 România Certificat de medic specialist Ministerul Sănătății 1.1.2007 Slovenija Potrdilo o opravljenem specialističnem izpitu 1. Ministrstvo za zdravje
2. Zdravniška zbornica Slovenije
1.5.2004
Slovensko Diplom o špecializácii 1. Slovenská zdravotnícka univerzita
2.Univerzita Komenského v Bratislave
3.Univerzita Pavla Jozefa Šafárika v Košiciach
1.5.2004
Suomi/ Finland
Erikoislääkärin tutkinto/Specialläkarexamen Yliopisto 1.1.1994
Sverige Bevis om specialkompetens som läkare, utfärdat av Socialstyrelsen
Socialstyrelsen 1.1.1994
United Kingdom
Certificate of Completion of training Postgraduate Medical Education and Training Board 20.12.1976
1.4.2010 General Medical Council
(1) As of January 2013.
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
5.1.3. Titles of training courses in specialised medicine
Country Anaesthetics General surgery Minimum period of training: 3 years Minimum period of training: 5 years Title Title
Belgique/België/ Belgien
Anesthésie-réanimation/Anesthesie reanimatie Chirurgie/Heelkunde
България Анестезиология и интензивно лечение Хирургия Česká republika Anesteziologie a intenzivní medicína Chirurgie Danmark Anæstesiologi Kirurgi Deutschland Anästhesiologie (Allgemeine) Chirurgie Eesti Anestesioloogia Üldkirurgia Ελλάς Αναισθησιολογία Χειρoυργική España Anestesiología y Reanimación Cirugía general y del aparato digestivo France Anesthésie-réanimation Chirurgie générale
Hrvatska Anesteziologija, reanimatologija i intenzivna medicina
Opća kirurgija
Ireland Anaesthesia General surgery Italia Anestesia, rianimazione e terapia intensiva Chirurgia generale Κύπρος Αναισθησιολογία Γενική Χειρουργική Latvija Anestezioloģija un reanimatoloģija Ķirurģija Lietuva Anesteziologija reanimatologija Chirurgija Luxembourg Anesthésie-réanimation Chirurgie générale Magyarország Aneszteziológia és intenzív terápia Sebészet Malta Anesteżija u Kura Intensiva Kirurġija Ġenerali Nederland Anesthesiologie Heelkunde Österreich Anästhesiologie und Intensivmedizin — Chirurgie
— Allgemeinchirurgie und Viszeralchirurgie (1)
Polska Anestezjologia i intensywna terapia Chirurgia ogólna Portugal Anestesiologia Cirurgia geral România Anestezie și terapie intensivă Chirurgie generală Slovenija Anesteziologija, reanimatologija in perioperativna
intenzivna medicina Splošna kirurgija
Slovensko Anestéziológia a intenzívna medicína Chirurgia Suomi/Finland Anestesiologia ja tehohoito/Anestesiologi och
intensivvård Yleiskirurgia/Allmän kirurgi
Sverige Anestesi och intensivvård Kirurgi United Kingdom Anaesthetics General surgery (1) As of June 2015.
Country Neurological surgery Obstetrics and Gynaecology Minimum period of training: 5 years Minimum period of training: 4 years Title Title
Belgique/België/ Belgien
Neurochirurgie Gynécologie — obstétrique/Gynaecologie — verloskunde
България Неврохирургия Акушерство и гинекология Česká republika Neurochirurgie Gynekologie a porodnictví Danmark Neurokirurgi Gynækologi og obstetrik Deutschland Neurochirurgie Frauenheilkunde und Geburtshilfe Eesti Neurokirurgia Sünnitusabi ja günekoloogia Ελλάς Νευροχειρουργική Μαιευτική-Γυναικολογία España Neurocirugía Obstetricia y ginecología France Neurochirurgie Gynécologie — obstétrique Hrvatska Neurokirurgija Ginekologija i opstetricija Ireland Neurosurgery Obstetrics and gynaecology Italia Neurochirurgia Ginecologia e ostetricia Κύπρος Νευροχειρουργική Μαιευτική — Γυναικολογία Latvija Neiroķirurģija Ginekoloģija un dzemdniecība Lietuva Neurochirurgija Akušerija ginekologija Luxembourg Neurochirurgie Gynécologie — obstétrique Magyarország Idegsebészet Szülészet-nőgyógyászat Malta Newrokirurġija Ostetriċja u Ġinekoloġija Nederland Neurochirurgie Obstetrie en Gynaecologie Österreich Neurochirurgie Frauenheilkunde und Geburtshilfe Polska Neurochirurgia Położnictwo i ginekologia Portugal Neurocirurgia Ginecologia e obstetricia România Neurochirurgie Obstetrică-ginecologie Slovenija Nevrokirurgija Ginekologija in porodništvo Slovensko Neurochirurgia Gynekológia a pôrodníctvo Suomi/Finland Neurokirurgia/Neurokirurgi Naistentaudit ja synnytykset/Kvinnosjukdomar och
förlossningar Sverige Neurokirurgi Obstetrik och gynekologi United Kingdom Neurosurgery Obstetrics and gynaecology
Country General (internal) medicine Ophthalmology Minimum period of training: 5 years Minimum period of training: 3 years Title Title
Belgique/België/ Belgien
Médecine interne/Inwendige geneeskunde Ophtalmologie/Oftalmologie
България Вътрешни болести Очни болести Česká republika Vnitřní lékařství Oftalmologie Danmark Oftalmologi Deutschland Innere Medizin Augenheilkunde Eesti Sisehaigused Oftalmoloogia
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
Ελλάς Παθολογία Οφθαλμολογία España Medicina interna Oftalmología France Médecine interne Ophtalmologie Hrvatska Opća interna medicina Oftalmologija i optometrija Ireland General (Internal) Medicine Ophthalmic surgery
Ophthalmology (1)
Italia Medicina interna Oftalmologia Κύπρος Παθoλoγία Οφθαλμολογία Latvija Internā medicīna Oftalmoloģija Lietuva Vidaus ligos Oftalmologija Luxembourg Médecine interne Ophtalmologie Magyarország Belgyógyászat Szemészet Malta Mediċina Interna Oftalmoloġija Nederland Interne geneeskunde Oogheelkunde Österreich Innere Medizin Augenheilkunde und Optometrie Polska Choroby wewnętrzne Okulistyka Portugal Medicina interna Oftalmologia România Medicină internă Oftalmologie Slovenija Interna medicina Oftalmologija Slovensko Vnútorné lekárstvo Oftalmológia Suomi/Finland Sisätaudit/Inre medicin Silmätaudit/Ögonsjukdomar Sverige Internmedicine Ögonsjukdomar (oftalmologi) United Kingdom General (internal) medicine Ophthalmology (1) As of 1991/1992
Country Otorhinolaryngology Paediatrics Minimum period of training: 3 years Minimum period of training: 4 years Title Title
Belgique/België/ Belgien
Oto-rhino-laryngologie/Otorhinolaryngologie Pédiatrie/Pediatrie
България Ушно-носно-гърлени болести Педиатрия Česká republika Otorinolaryngologie Dětské lékařství Danmark Oto-rhino-laryngologi Pædiatri Deutschland Hals-Nasen-Ohrenheilkunde Kinder— und Jugendmedizin Eesti Otorinolarüngoloogia Pediaatria Ελλάς Ωτορινολαρυγγολογία Παιδιατρική España Otorrinolaringología Pediatría y sus áreas especificas France Oto-rhino-laryngologie et chirurgie cervico-faciale Pédiatrie Hrvatska Otorinolaringologija Pedijatrija Ireland Otolaryngology Paediatrics Italia Otorinolaringoiatria Pediatria Κύπρος Ωτορινολαρυγγολογία Παιδιατρική Latvija Otolaringoloģija Pediatrija Lietuva Otorinolaringologija Vaikų ligos Luxembourg Oto-rhino-laryngologie Pédiatrie Magyarország Fül-orr-gégegyógyászat Csecsemő- és gyermekgyógyászat Malta Otorinolaringoloġija Pedjatrija Nederland Keel-, neus- en oorheelkunde Kindergeneeskunde Österreich — Hals-, Nasen— und Ohrenkrankheiten
— Hals-, Nasen— und Ohrenheilkunde (1)
Kinder — und Jugendheilkunde
Polska Otorynolaryngologia Pediatria Portugal Otorrinolaringologia Pediatria România Otorinolaringologie Pediatrie Slovenija Otorinolaringológija Pediatrija Slovensko Otorinolaryngológia Pediatria Suomi/Finland Korva-, nenä- ja kurkkutaudit/Öron-, näs- och
halssjukdomar Lastentaudit/Barnsjukdomar
Sverige Öron-, näs- och halssjukdomar (oto-rhino- laryngologi)
Barn- och ungdomsmedicin
United Kingdom Otolaryngology Paediatrics (1) As of June 2015
Country Respiratory medicine Urology Minimum period of training: 4 years Minimum period of training: 5 years Title Title
Belgique/België/ Belgien
Pneumologie Urologie
България Пневмология и фтизиатрия Урология Česká republika Pneumologie a ftizeologie Urologie Danmark Intern medicin: lungesygdomme Urologi Deutschland —Pneumologie
—Innere Medizin und Pneumologie (1)
Urologie
Eesti Pulmonoloogia Uroloogia Ελλάς Φυματιολογία— Πνευμοvολογία Ουρoλoγία España Neumología Urología France Pneumologie Chirurgie urologique Hrvatska Pulmologija Urologija Ireland Respiratory medicine Urology Italia Malattie dell'apparato respiratorio Urologia Κύπρος Πνευμονολογία — Φυματιολογία Ουρολογία Latvija Ftiziopneimonoloģija Uroloģija Lietuva Pulmonologija Urologija Luxembourg Pneumologie Urologie
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
Magyarország Tüdőgyógyászat Urológia Malta Mediċina Respiratorja Uroloġija Nederland Longziekten en tuberculose Urologie Österreich — Lungenkrankheiten
— Innere Medizin und Pneumologie (2)
Urologie
Polska Choroby płuc Urologia Portugal Pneumologia Urologia România Pneumologie Urologie Slovenija Pnevmologija Urologija Slovensko Pneumológia a ftizeológia Urológia Suomi/Finland Keuhkosairaudet ja allergologia/Lungsjukdomar och
allergologi Urologia/Urologi
Sverige Lungsjukdomar (pneumologi) Urologi United Kingdom Respiratory medicine Urology (1) As of July 2011 (2) As of June 2015
Country Orthopaedics Pathological anatomy
Minimum period of training: 5 years Minimum period of training: 4 years Title Title
Belgique/België/Belgien Chirurgie orthopédique/Orthopedische heelkunde Anatomie pathologique/Pathologische anatomie България Ортопедия и травматология Обща и клинична патология
Česká republika Ortopedie Patologie
Danmark Ortopædisk kirurgi Patologisk anatomi og cytology
Deutschland — Orthopädie (und Unfallchirurgie)
— Orthopädie und Unfallchirurgie (1)
Pathologie
Eesti Ortopeedia Patoloogia Ελλάς Ορθοπεδική Παθολογική Ανατομική España Cirugía ortopédica y traumatología Anatomía patológica France Chirurgie orthopédique et traumatologie Anatomie et cytologie pathologiques Hrvatska Ortopedija i traumatologija Patologija Ireland Trauma and orthopaedic surgery Histopathology Italia Ortopedia e traumatologia Anatomia patologica Κύπρος Ορθοπεδική Παθολογοανατομία — Ιστολογία Latvija Traumatoloģija un ortopēdija Patoloģija Lietuva Ortopedija traumatologija Patologija Luxembourg Orthopédie Anatomie pathologique Magyarország Ortopédia és traumatológia Patológia Malta Kirurġija Ortopedika Istopatoloġija Nederland Orthopedie Pathologie Österreich — Orthopädie und Orthopädische Chirurgie
— Orthopädie und Traumatologie (2)
— Pathologie
— Klinische Pathologie und Molekularpathologie (2)
— Klinische Pathologie und Neuropathologie
Polska Ortopedia i traumatologia narządu ruchu Patomorfologia Portugal Ortopedia Anatomia patologica România Ortopedie și traumatologie Anatomie patologică Slovenija Ortopedska kirurgija; Travmatologija Patologija Slovensko Ortopédia Patologická anatómia Suomi/Finland Ortopedia ja traumatologia/Ortopedi och traumatologi Patologia/Patologi Sverige Ortopedi Klinisk patologi United Kingdom Trauma and orthopaedic surgery Histopathology (1) As of May 2006 (2) As of June 2015
Country Neurology Psychiatry
Minimum period of training: 4 years Minimum period of training: 4 years Title Title
Belgique/België/Belgien Neurologie Psychiatrie, particulièrement de l'adulte/Psychiatrie, meer bepaald in de volwassenpsychiatrie
България Нервни болести Психиатрия Česká republika Neurologie Psychiatrie Danmark Neurologi Psykiatri
Deutschland Neurologie Psychiatrie und Psychotherapie Eesti Neuroloogia Psühhiaatria Ελλάς Νευρoλoγία Ψυχιατρική España Neurología Psiquiatría France Neurologie Psychiatrie Hrvatska Neurologija Psihijatrija Ireland Neurology Psychiatry Italia Neurologia Psichiatria Κύπρος Νευρολογία Ψυχιατρική Latvija Neiroloģija Psihiatrija Lietuva Neurologija Psichiatrija Luxembourg Neurologie Psychiatrie Magyarország Neurológia Pszichiátria
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
Malta Newroloġija Psikjatrija Nederland Neurologie Psychiatrie Österreich Neurologie Psychiatrie Polska Neurologia Psychiatria Portugal Neurologia Psiquiatria România Neurologie Psihiatrie Slovenija Nevrologija Psihiatrija Slovensko Neurológia Psychiatria Suomi/Finland Neurologia/Neurologi Psykiatria/Psykiatri Sverige Neurologi Psykiatri United Kingdom Neurology General psychiatry
Country Diagnostic radiology Radiotherapy
Minimum period of training: 4 years Minimum period of training: 4 years Title Title
Belgique/België/Belgien Radiodiagnostic/Röntgendiagnose Radiothérapie-oncologie/Radiotherapie-oncologie България Образна диагностика Лъчелечение Česká republika Radiologie a zobrazovací metody Radiační onkologie Danmark Radiologi Klinisk Onkologi Deutschland (Diagnostische) Radiologie Strahlentherapie Eesti Radioloogia Onkoloogia Ελλάς Ακτιvoδιαγvωστική Ακτιvoθεραπευτική — Ογκολογία España Radiodiagnóstico Oncología radioterápica France Radiodiagnostic et imagerie médicale Oncologie option oncologie radiothérapique
Hrvatska Klinička radiologija Onkologija i radioterapija Ireland Radiology Radiation oncology Italia Radiodiagnostica Radioterapia Κύπρος Ακτινολογία Ακτινοθεραπευτική Ογκολογία Latvija Diagnostiskā radioloģija Terapeitiskā radioloģija Lietuva Radiologija Onkologija radioterapija Luxembourg Radiodiagnostic Radiothérapie Magyarország Radiológia Sugárterápia Malta Radjoloġija Onkoloġija u Radjoterapija Nederland Radiologie Radiotherapie Österreich Radiologie Strahlentherapie — Radioonkologie Polska Radiologia i diagnostyka obrazowa Radioterapia onkologiczna Portugal Radiodiagnóstico Radioterapia România Radiologie-imagistică medicală Radioterapie Slovenija Radiologija Radioterapija in onkologija Slovensko Rádiológia Radiačná onkológia Suomi/Finland Radiologia/Radiologi Syöpätaudit/Cancersjukdomar Sverige Medicinsk radiologi Tumörsjukdomar (allmän onkologi) United Kingdom Clinical radiology Clinical oncology
Country Plastic surgery Clinical biology
Minimum period of training: 5 years Minimum period of training: 4 years Title Title
Belgique/België/Belgien Chirurgie plastique, reconstructrice et esthétique/Plastische, reconstructieve en esthetische heelkunde
Biologie clinique/Klinische biologie
България Пластично-възстановителна и естетична хирургия Клинична лаборатория Česká republika Plastická chirurgie Danmark Plastikkirurgi Deutschland — Plastische (und Ästhetische) Chirurgie
— Plastische und Ästhetische Chirurgie (1)
Laboratoriumsmedizin (2)
Eesti Plastika- ja rekonstruktiivkirurgia Laborimeditsiin Ελλάς Πλαστική Χειρουργική España Cirugía plástica, estética y reparadora Análisis clínicos France Chirurgie plastique, reconstructrice et esthétique Biologie médicale Hrvatska Plastična, rekonstrukcijska i estetska kirurgija Ireland Plastic, reconstructive and aesthetic surgery Italia Chirurgia plastica, ricostruttiva ed estetica Patologia clinica Κύπρος Πλαστική Χειρουργική Latvija Plastiskā ķirurģija
Lietuva Plastinė ir rekonstrukcinė chirurgija Laboratorinė medicina Luxembourg Chirurgie plastique Biologie clinique Magyarország Plasztikai (égési) sebészet Orvosi laboratóriumi diagnosztika Malta Kirurġija Plastika Nederland Plastische chirurgie Österreich Plastische, Ästhetische und Rekonstruktive Chirurgie
Plastische, Rekonstruktive und Ästhetische Chirurgie (3)
Medizinische Biologie
Polska Chirurgia plastyczna Diagnostyka laboratoryjna Portugal Cirurgia plástica, estética e reconstrutiva Patologia clínica
România Chirurgie plastică, estetică şi microchirurgie reconstructivă
Medicină de laborator
Slovenija Plastična, rekonstrukcijska in estetska kirurgija Slovensko Plastická chirurgia Laboratórna medicína Suomi/Finland Plastiikkakirurgia/Plastikkirurgi Sverige Plastikkirurgi
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
United Kingdom Plastic surgery (1) As of 2006
(2) As of 2012
(3) As of June 2015
Country Microbiology-bacteriology Biological chemistry
Minimum period of training: 4 years Minimum period of training: 4 years Title Title
Belgique/België/Belgien България Микробиология Биохимия Česká republika Lékařská mikrobiologie Klinická biochemie Danmark Klinisk mikrobiologi Klinisk biokemi Deutschland — Mikrobiologie (Virologie) und
Infektionsepidemiologie
— Mikrobiologie, Virologie und Infektionsepidemiologie (3)
Laboratoriumsmedizin (1)
Eesti Ελλάς — Ιατρική Βιοπαθολογία
— Μικροβιολογία
España Microbiología y parasitología Bioquímica clínica France Hrvatska Klinička mikrobiologija Ireland Microbiology Chemical pathology Italia Microbiologia e virologia Biochimica clinica Κύπρος Μικροβιολογία Latvija Mikrobioloģija Lietuva Luxembourg Microbiologie Chimie biologique Magyarország Orvosi mikrobiológia Malta Mikrobijoloġija Patoloġija Kimika Nederland Medische microbiologie Klinische chemie (2)
Österreich — Hygiene und Mikrobiologie
— Klinische Mikrobiologie und Hygiene (4)
— Klinische Mikrobiologie und Virologie (4)
Medizinische und Chemische Labordiagnostik
Polska Mikrobiologia lekarska Portugal România Slovenija Klinična mikrobiologija Medicinska biokemija Slovensko Klinická mikrobiológia Klinická biochémia Suomi/Finland Kliininen mikrobiologia/Klinisk mikrobiologi Kliininen kemia/Klinisk kemi Sverige Klinisk bakteriologi Klinisk kemi United Kingdom Medical microbiology and virology Chemical pathology (1) Until 2012 (2) Dates of repeal within the meaning of Article 27(3): 4 April 2000 (3) As of May 2006 (4) As of June 2015
Country Immunology Thoracic surgery
Minimum period of training: 4 years Minimum period of training: 5 years Title Title
Belgique/België/Belgien Chirurgie thoracique/Heelkunde op de thorax (1)
България Клинична имунология Гръдна хирургия Кардиохирургия Česká republika Alergologie a klinická imunologie Hrudní chirurgie Danmark Klinisk immunologi Thoraxkirurgi Deutschland Thoraxchirurgie Eesti Torakaalkirurgia Ελλάς Χειρουργική Θώρακος España Inmunología —Cirugía torácica
—Cirugía cardiovascular France Chirurgie thoracique et cardiovasculaire Hrvatska Alergologija i klinička imunologija Ireland Immunology (clinical and laboratory) Cardiothoracic surgery Italia —Chirurgia toracica
—Cardiochirurgia
Κύπρος Ανοσολογία Χειρουργική Θώρακος Latvija Imunoloģija Torakālā ķirurģija Lietuva Krūtinės chirurgija Luxembourg Immunologie Chirurgie thoracique Magyarország Allergológia és klinikai immunológia Mellkassebészet Malta Immunoloġija Kirurġija Kardjo-Toraċika Nederland Cardio-thoracale chirurgie Österreich —Immunologie
—Klinische Immunologie (2)
Thoraxchirurgie
Polska Immunologia kliniczna Chirurgia klatki piersiowej
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
Portugal Cirurgia cardiotorácica România Chirurgie toracică Slovenija Torakalna kirurgija Slovensko Klinická imunológia a alergológia Hrudníková chirurgia Suomi/Finland Sydän-ja rintaelinkirurgia/Hjärt- och thoraxkirurgi Sverige Klinisk immunologi Thoraxkirurgi United Kingdom Immunology Cardo-thoracic surgery (1) Dates of repeal within the meaning of Article 27(3): 1 January 1983 (2) As of June 2015
Country Paediatric surgery Vascular surgery
Minimum period of training: 5 years Minimum period of training: 5 years Title Title
Belgique/België/Belgien Chirurgie des vaisseaux/Bloedvatenheelkunde (1)
България Детска хирургия Съдова хирургия Česká republika Dětská chirurgie Cévní chirurgie Danmark Karkirurgi Deutschland Kinderchirurgie Gefäßchirurgie Eesti Lastekirurgia Kardiovaskulaarkirurgia Ελλάς Χειρoυργική Παίδωv Αγγειoχειρoυργική España Cirugía pediátrica Angiología y cirugía vascular France Chirurgie infantile Chirurgie vasculaire Hrvatska Dječja kirurgija Vaskularna kirurgija Ireland Paediatric surgery Italia Chirurgia pediatrica Chirurgia vascolare Κύπρος Χειρουργική Παίδων Χειρουργική Αγγείων Latvija Bērnu ķirurģija Asinsvadu ķirurģija Lietuva Vaikų chirurgija Kraujagyslių chirurgija Luxembourg Chirurgie pédiatrique Chirurgie vasculaire Magyarország Gyermeksebészet Érsebészet Malta Kirurgija Pedjatrika Kirurġija Vaskolari Nederland Österreich Kinder— und Jugendchirurgie Allgemeinchirurgie und Gefäßchirurgie
Polska Chirurgia dziecięca Chirurgia naczyniowa Portugal Cirurgia pediátrica Angologia/Cirurgia vascular
România Chirurgie pediatrică Chirurgie vasculară Slovenija Kardiovaskularna kirurgija Slovensko Detská chirurgia Cievna chirurgia Suomi/Finland Lastenkirurgia/Barnkirurgi Verisuonikirurgia/Kärlkirurgi Sverige Barn- och ungdomskirurgi United Kingdom Paediatric surgery Vascular surgery (1) Dates of repeal within the meaning of Article 27(3): 1 January 1983
Country Cardiology Gastroenterology
Minimum period of training: 4 years Minimum period of training: 4 years Title Title
Belgique/België/Belgien Cardiologie Gastro-entérologie/Gastro-enterologie България Кардиология Гастроентерология (1)
Česká republika Kardiologie Gastroenterologie Danmark Intern medicin: kardiologi Intern medicin: gastroenterology og hepatologi Deutschland —Innere Medizin und Schwerpunkt Kardiologie
—Innere Medizin und Kardiologie (2)
—Innere Medizin und Schwerpunkt Gastroenterologie
—Innere Medizin und Gastroenterologie (2)
Eesti Kardioloogia Gastroenteroloogia Ελλάς Καρδιoλoγία Γαστρεvτερoλoγία España Cardiología Aparato digestivo France Cardiologie et maladies vasculaires Gastro-entérologie et hépatologie Hrvatska Kardiologija Gastroenterologija Ireland Cardiology Gastro-enterology Italia Malattie dell'apparato cardiovascolare Gastroenterologia Κύπρος Καρδιολογία Γαστρεντερολογία Latvija Kardioloģija Gastroenteroloģija Lietuva Kardiologija Gastroenterologija Luxembourg Cardiologie et angiologie Gastro-enterologie Magyarország Kardiológia Gasztroenterológia Malta Kardjoloġija Gastroenteroloġija Nederland Cardiologie Maag-darm-leverziekten Österreich Innere Medizin und Kardiologie Innere Medizin und Gastroenterologie und Hepatologie Polska Kardiologia Gastrenterologia Portugal Cardiologia Gastrenterologia România Cardiologie Gastroenterologie Slovenija Kardiologija in vaskularna medicina Gastroenterologija Slovensko Kardiológia Gastroenterológia Suomi/Finland Kardiologia/Kardiologi Gastroenterologia/Gastroenterologi Sverige Kardiologi Medicinsk gastroenterologi och hepatologi United Kingdom Cardiology Gastroenterology (1) Until 14 September 2010 (2) As of October 2009
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
Country Rheumatology General Haematology
Minimum period of training: 4 years Minimum period of training: 3 years Title Title
Belgique/België/Belgien Rhumathologie/reumatologie България Ревматология Клинична хематология
Česká republika Revmatologie Hematologie a transfúzní lékařství Danmark Intern medicin: reumatologi Intern medicin: hæmatologi Deutschland —Innere Medizin und Schwerpunkt Rheumatologie
—Innere Medizin und Rheumatologie (1)
—Innere Medizin und Schwerpunkt Hämatologie und Onkologie
—Innere Medizin und Hämatologie und Onkologie (1)
Eesti Reumatoloogia Hematoloogia Ελλάς Ρευματoλoγία Αιματoλoγία España Reumatología Hematología y hemoterapia France Rhumatologie Hrvatska Reumatologija Hematologija Ireland Rheumatology Haematology (clinical and laboratory) Italia Reumatologia Ematologia Κύπρος Ρευματολογία Αιματολογία Latvija Reimatoloģija Hematoloģija Lietuva Reumatologija Hematologija Luxembourg Rhumatologie Hématologie Magyarország Reumatológia Haematológia Malta Rewmatoloġija Ematoloġija Nederland Reumatologie Österreich Innere Medizin und Rheumatologie Innere Medizin und Hämatologie und internistische
Onkologie
Polska Reumatologia Hematologia Portugal Reumatologia Imuno-hemoterapia România Reumatologie Hematologie Slovenija Revmatologija Hematologija Slovensko Reumatológia Hematológia a transfúziológia Suomi/Finland Reumatologia/Reumatologi Kliininen hematologia/Klinisk hematologi Sverige Reumatologi Hematologi United Kingdom Rheumatology Haematology (1) As of October 2009
Country Endocrinology Physiotherapy
Minimum period of training: 3 years Minimum period of training: 3 years Title Title
Belgique/België/Belgien Médecine physique et réadaptation/Fysische geneeskunde en revalidatie
България Ендокринология и болести на обмяната Физикална и рехабилитационна медицина Česká republika Diabelotologie a endokrinologie Rehabilitační a fyzikální medicína Danmark Intern medicin: endokrinologi
Deutschland —Innere Medizin und Schwerpunkt Endokrinologie und Diabetologie
—Innere Medizin und Endokrinologie und Diabetologie (1)
Physikalische und Rehabilitative Medizin
Eesti Endokrinoloogia Taastusravi ja füsiaatria Ελλάς Εvδoκριvoλoγία Φυσική Iατρική και Απoκατάσταση España Endocrinología y nutrición Medicina física y rehabilitación France Endocrinologie — diabète — maladies métaboliques Médecine physique et de réadaptation Hrvatska Endokrinologija i dijabetologija Fizikalna medicina i rehabilitacija Ireland Endocrinology and diabetes mellitus Italia Endocrinologia e malattie del ricambio Medicina fisica e riabilitazione Κύπρος Ενδοκρινολογία Φυσική Ιατρική και Αποκατάσταση Latvija Endokrinoloģija Rehabilitoloģija Fiziskā rehabilitācija
Fizikālā medicīna Lietuva Endokrinologija Fizinė medicina ir reabilitacija Luxembourg Endocrinologie, maladies du métabolisme et de la
nutrition Rééducation et réadaptation fonctionnelles
Magyarország Endokrinológia Fizikális medicina és rehabilitációs orvoslás Malta Endokrinoloġija u Dijabete Nederland Revalidatiegeneeskunde Österreich Innere Medizin und Endokrinologie und Diabetologie Physikalische Medizin und Allgemeine Rehabilitation Polska Endokrynologia Rehabilitacja medyczna Portugal Endocrinologia/Nutrição Medicina física e de reabilitação România Endocrinologie Reabilitare Medicală Slovenija Fizikalna in rehabilitacijska medicina Slovensko Endokrinológia Fyziatria, balneológia a liečebná rehabilitácia Suomi/Finland Endokrinologia/Endokrinologi Fysiatria/Fysiatri Sverige Endokrina sjukdomar Rehabiliteringsmedicin United Kingdom Endocrinology and diabetes mellitus (1) As of October 2009
Country Neuropsychiatry Dermato-venereology
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
Minimum period of training: 5 years Minimum period of training: 3 years Title Title
Belgique/België/Belgien Neuropsychiatrie (1) Dermato-vénéréologie/Dermato-venereologie
България Кожни и венерически болести Česká republika Dermatovenerologie Danmark Dermato-venerologi Deutschland Nervenheilkunde (Neurologie und Psychiatrie) Haut— und Geschlechtskrankheiten Eesti Dermatoveneroloogia Ελλάς Νευρoλoγία — Ψυχιατρική Δερματολογία — Αφροδισιολογία España Dermatología médico-quirúrgica y venereología France Neuropsychiatrie (2) Dermatologie et vénéréologie
Hrvatska Dermatologija i venerologija Ireland Italia Neuropsichiatria (3) Dermatologia e venerologia
Κύπρος Νευρολογία — Ψυχιατρική Δερματολογία — Αφροδισιολογία Latvija Dermatoloģija un veneroloģija Lietuva Dermatovenerologija Luxembourg Neuropsychiatrie (4) Dermato-vénéréologie
Magyarország Bőrgyógyászat Malta Dermato-venerejoloġija Nederland Zenuw — en zielsziekten (5) Dermatologie en venerologie Österreich Neurologie und Psychiatrie (6) Haut- und Geschlechtskrankheiten
Polska Dermatologia i wenerologia Portugal Dermatovenereologia România Dermatovenerologie Slovenija Dermatovenerologija Slovensko Neuropsychiatria Dermatovenerológia Suomi/Finland Ihotaudit ja allergologia/Hudsjukdomar och allergologi Sverige Hud- och könssjukdomar United Kingdom Dates of repeal within the meaning of Article 27(3): (1) 1 August 1987 except for persons having commenced training before that date (2) 31 December 1971 (3) 31 October 1999 (4) Evidence of qualifications is no longer awarded for training commenced after 5 March 1982 (5) 9 July 1984 (6) 31 March 2004
Country Radiology Child psychiatry
Minimum period of training: 4 years Minimum period of training: 4 years Title Title
Belgique/België/Belgien Psychiatrie, particulièrement en psychiatrie infanto- juvénile/Psychiatrie, meer bepaald in de kinder— en jeugdpsychiatrie
България Радиобиология Детска психиатрия Česká republika Dětská a dorostová psychiatrie Danmark Børne- og ungdomspsykiatri Deutschland Radiologie Kinder- und Jugendpsychiatrie und -psychotherapie Eesti Ελλάς Ακτιvoλoγία — Ραδιoλoγία Παιδoψυχιατρική España Electroradiología (1)
France Electro-radiologie (2) Pédopsychiatrie (7)
Hrvatska Klinička radiologija Dječja i adolescentna psihijatrija Ireland Child and adolescent psychiatry Italia Radiologia (3) Neuropsichiatria infantile
Κύπρος Παιδοψυχιατρική Latvija Bērnu psihiatrija Lietuva Vaikų ir paauglių psichiatrija Luxembourg Électroradiologie (4) Psychiatrie infantile
Magyarország Radiológia Gyermek— és ifjúsági pszichiátria Malta Nederland Radiologie (5)
Österreich Radiologie (6) —Kinder— und Jugendpsychiatrie
—Kinder— und Jugendpsychiatrie und Psychotherapeutische Medizin (8)
Polska Psychiatria dzieci i młodzieży Portugal Radiologia Psiquiatria da infância e da adolescência România Psihiatrie pediatrică Slovenija Radiologija Otroška in mladostniška psihiatrija Slovensko Detská psychiatria Suomi/Finland Lastenpsykiatria/Barnpsykiatri Sverige Barn- och ungdomspsykiatri United Kingdom Child and adolescent psychiatry - Dates or repeal within the meaning of Article 27(3): (1) 1 February 1984 (2) 3 December 1971 (3) 31 October 1993 (4) Evidence of qualifications is no longer awarded for training commenced after 5 March 1982 (5) 8 July 1984 (6) 31March 2004 (7) 1 January 1991 (8) As of June 2015
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
Country Geriatrics Renal diseases
Minimum period of training: 4 years Minimum period of training: 4 years Title Title
Belgique/België/Belgien Gériatrie/Geriatrie България Гериатрична медицина Нефрология Česká republika Geriatrie Nefrologie Danmark Intern medicin: geriatri Intern medicin: nefrologi
Deutschland —Innere Medizin und Schwerpunkt Nephrologie
—Innere Medizin und Nephrologie (1)
Eesti Nefroloogia Ελλάς Νεφρoλoγία España Geriatría Nefrología France Néphrologie Hrvatska Nefrologija Ireland Geriatric medicine Nephrology Italia Geriatria Nefrologia Κύπρος Γηριατρική Νεφρολογία Latvija Nefroloģija Lietuva Geriatrija Nefrologija Luxembourg Gériatrie Néphrologie Magyarország Geriátria Nefrológia Malta Ġerjatrija Nefroloġija Nederland Klinische geriatrie Österreich Innere Medizin und Nephrologie Polska Geriatria Nefrologia Portugal Nefrologia România Geriatrie și gerontologie Nefrologie Slovenija Nefrologija Slovensko Geriatria Nefrológia Suomi/Finland Geriatria/Geriatri Nefrologia/Nefrologi Sverige Geriatrik Medicinska njursjukdomar (nefrologi) United Kingdom Geriatric medicine Renal medicine (1) As of October 2009
Country Communicable diseases Community medicine
Minimum period of training: 4 years Minimum period of training: 4 years Title Title
Belgique/België/Belgien България Инфекциозни болести Социална медицина и здравен мениджмънт комунална
хигиена Česká republika Infekční lékařství Hygiena a epidemiologie Danmark Intern medicin: infektionsmedicin Samfundsmedicin Deutschland Öffentliches Gesundheitswesen Eesti Infektsioonhaigused Ελλάς Κοινωνική Ιατρική España Medicina preventiva y salud pública France Santé publique et médecine sociale Hrvatska Infektologija Javnozdravstvena medicina Ireland Infectious diseases Public health medicine Italia Malattie infettive Igiene e medicina preventiva Κύπρος Λοιμώδη Νοσήματα - Υγειονολογία
- Κοινοτική Ιατρική Latvija Infektoloģija Lietuva Infektologija Luxembourg Maladies contagieuses Santé publique Magyarország Infektológia Megelőző orvostan és népegészségtan Malta Mard Infettiv Saħħa Pubblika Nederland Maatschappij en gezondheid Österreich Innere Medizin und Infektiologie —Sozialmedizin
—Public Health (1)
Polska Choroby zakaźne Zdrowie publiczne, epidemiologia Portugal Doenças infecciosas Saúde pública România Boli infecțioase Sănătate publică și management Slovenija Infektologija Javno zdravje Slovensko Infektológia Verejné zdravotníctvo Suomi/Finland Infektiosairaudet/Infektionssjukdomar Terveydenhuolto/Hälsovård Sverige Infektionssjukdomar Socialmedicin United Kingdom Infectious diseases Public health medicine (1) As of June 2015
Country Pharmacology Occupational medicine
Minimum period of training: 4 years Minimum period of training: 4 years Title Title
Belgique/België/Belgien Médecine du travail/Arbeidsgeneeskunde
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
България Клинична фармакология и терапия Фармакология Трудова медицина Česká republika Klinická farmakologie Pracovní lékařství Danmark Klinisk farmakologi Arbejdsmedicin Deutschland Pharmakologie und Toxikologie Arbeitsmedizin Eesti Ελλάς Iατρική thς Εργασίας España Farmacología clínica Medicina del trabajo France Médecine du travail Hrvatska Klinička farmakologija s toksikologijom Medicina rada i športa Ireland Clinical pharmacology and therapeutics Occupational medicine Italia Farmacologia Medicina del lavoro Κύπρος Ιατρική της Εργασίας Latvija Arodslimības Lietuva Darbo medicina Luxembourg Médecine du travail Magyarország Klinikai farmakológia Foglalkozás-orvostan (üzemorvostan) Malta Farmakoloġija Klinika u t -Terapewtika Mediċina Okkupazzjonali Nederland —Arbeid en gezondheid, bedrijfsgeneeskunde
—Arbeid en gezondheid, verzekeringsgeneeskunde
Österreich Pharmakologie und Toxikologie —Arbeitsmedizin
—Arbeitsmedizin und angewandte Physiologie (1)
Polska Farmakologia kliniczna Medycyna pracy Portugal Medicina do trabalho România Farmacologie clinică Medicina muncii Slovenija Medicina dela, prometa in športa Slovensko Klinická farmakológia Pracovné lekárstvo Suomi/Finland Kliininen farmakologia ja lääkehoito/Klinisk
farmakologi och läkemedelsbehandling Työterveyshuolto/Företagshälsovård
Sverige Klinisk farmakologi Yrkes- och miljömedicin United Kingdom Clinical pharmacology and therapeutics Occupational medicine (1) As of June 2015
Country Allergology Nuclear medicine
Minimum period of training: 3 years Minimum period of training: 4 years Title Title
Belgique/België/Belgien Médecine nucléaire/Nucleaire geneeskunde България Клинична алергология Нуклеарна медицина Česká republika Alergologie a klinická imunologie Nukleární medicína Danmark Klinisk fysiologi og nuklearmedicin Deutschland Nuklearmedizin Eesti Ελλάς Αλλεργιολογία Πυρηνική Ιατρική España Alergología Medicina nuclear France Médecine nucléaire Hrvatska Alergologija i klinička imunologija Nuklearna medicina Ireland Italia Allergologia ed immunologia clinica Medicina nucleare Κύπρος Αλλεργιολογία Πυρηνική Ιατρική Latvija Alergoloģija Lietuva Alergologija ir klinikinė imunologija Luxembourg Médecine nucléaire Magyarország Allergológia és klinikai immunológia Nukleáris medicina Malta Mediċina Nukleari Nederland Allergologie (1) Nucleaire geneeskunde
Österreich Nuklearmedizin Polska Alergologia Medycyna nuklearna Portugal Imuno-alergologia Medicina nuclear România Alergologie și imunologie clinică Medicină nucleară Slovenija Nuklearna medicina Slovensko Klinická imunológia a alergológia Nukleárna medicína Suomi/Finland Kliininen fysiologia ja isotooppilääketiede/Klinisk fysiologi
och nukleärmedicin Sverige Allergisjukdomar Nukleärmedicin United Kingdom Nuclear medicine (1) Dates of repeal within the meaning of Article 27(3): 12 August 1996
Country Maxillo-facial surgery (basic medical training) Biological haematology
Minimum period of training: 5 years Minimum period of training: 4 years Title
Belgique/België/Belgien България Лицево-челюстна хирургия Трансфузионна хематология Česká republika Maxilofaciální chirurgie Danmark Deutschland Eesti Ελλάς España Cirugía oral y maxilofacial France Chirurgie maxillo-faciale et stomatologie Hématologie Hrvatska Maksilofacijalna kirurgija Ireland Italia Chirurgia maxillo-facciale
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
Κύπρος Latvija Mutes, sejas un žokļu ķirurģija Lietuva Veido ir žandikaulių chirurgija Luxembourg Chirurgie maxillo-faciale Hématologie biologique Magyarország Szájsebészet (1)
Malta Nederland Österreich Mund— Kiefer — und Gesichtschirurgie (2)
Polska Chirurgia szczekowo-twarzowa Portugal Cirurgia maxilo-facial Hematologia clinica România Slovenija Maxilofacialna kirurgija Slovensko Maxilofaciálna chirurgia Suomi/Finland Sverige United Kingdom Dates of repeal within the meaning of Article 27(3): (1) 30 September 2007 (2) 28 February 2013
Country Stomatology Dermatology
Minimum period of training: 3 years Minimum period of training: 4 years Title Title
Belgique/België/Belgien България Česká republika Danmark Deutschland Eesti Ελλάς España Estomatología France Stomatologie Hrvatska Ireland Dermatology Italia Odontostomatologia (1)
Κύπρος Latvija Lietuva Luxembourg Stomatologie Magyarország Malta Dermatoloġija Nederland Österreich Polska Portugal Estomatologia România Slovenija Slovensko Suomi/Finland Sverige United Kingdom Dermatology (1) Dates of repeal within the meaning of Article 27(3): 31 December 1994
Country Venerology Tropical medicine
Minimum period of training: 4 years Minimum period of training: 4 years Title Title
Belgique/België/Belgien България Česká republika Danmark Deutschland Eesti Ελλάς España France Hrvatska Ireland Genito-urinary medicine Tropical medicine Italia Medicina tropicale Κύπρος Latvija Lietuva Luxembourg Magyarország Trópusi betegségek Malta Mediċina Uro-ġenetali Nederland Österreich —Spezifische Prophylaxe und Tropenmedizin
—Klinische Immunologie und Spezifische Prophylaxe und Tropenmedizin (1)
Polska Medycyna transportu Portugal Medicina tropical România Slovenija Slovensko Tropická medicína
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
Suomi/Finland Sverige United Kingdom Genito-urinary medicine Tropical medicine (1) As from June 2015
Country Gastroenterological surgery Accident and emergency medicine
Minimum period of training: 5 years Minimum period of training: 5 years Title Title
Belgique/België/Belgien Chirurgie abdominale/Heelkunde op het abdomen (1)
България Гастроентерологичнa хирургия Спешна медицина Česká republika -Traumatologie
-Urgentní medicína
Danmark
Deutschland Visceralchirurgie Eesti Ελλάς España France Chirurgie viscérale et digestive Hrvatska Abdominalna kirurgija Hitna medicina Ireland Emergency medicine Italia Chirurgia dell'apparato digerente Medicina d'emergenza-urgenza (2)
Κύπρος Latvija Lietuva Abdominalinė chirurgija Luxembourg Chirurgie gastro-entérologique Magyarország Oxyológia és sürgősségi orvostan Malta Mediċina tal-Aċċidenti u l-Emerġenza Nederland Österreich Polska Medycyna ratunkowa Portugal România Medicină de urgență Slovenija Abdominalna kirurgija Urgentna medicina Slovensko Gastroenterologická chirurgia —Úrazová chirurgia
—Urgentná medicína
Suomi/Finland Gastroenterologinen kirurgia/Gastroenterologisk kirurgi
Akuuttilääketiede/Akutmedicin
Sverige United Kingdom Emergency medicine (1) Dates of repeal within the meaning of Article 27(3): 1 January 1983 (2) As of 17.2.2006
Country Clinical neurophysiology Dental, oral and maxillo-facial surgery (basic medical and dental training) (1)
Minimum period of training: 4 years Minimum period of training: 4 years Title Title
Belgique/België/Belgien Stomatologie et chirurgie orale et maxillo- faciale/Stomatologie en mond-, kaak— en aangezichtschirurgie
България Дентална, орална и лицево-челюстна хирургия Česká republika Danmark Deutschland —Mund-, Kiefer— und Gesichtschirurgie
—Mund-Kiefer-Gesichtschirurgie (2)
Eesti Ελλάς Στοματική και Γναθοπροσωπική Χειρουργική (3)
España Neurofisiologia clínica France Hrvatska Ireland Clinical neurophysiology Oral and maxillo-facial surgery
Italia Κύπρος Στοματο-Γναθο-Προσωποχειρουργική Latvija Lietuva Luxembourg Chirurgie dentaire, orale et maxillo-faciale Magyarország Arc-állcsont-szájsebészet Malta Newrofiżjoloġija Klinika Kirurġija tal-għadam tal-wiċċ Nederland Österreich Mund-, Kiefer— und Gesichtschirurgie Polska Portugal România Chirurgie Orală şi Maxilo-facială (4)
Slovenija Slovensko Suomi/Finland Kliininen neurofysiologia/Klinisk neurofysiologi Suu- ja leukakirurgia/Oral och maxillofacial kirurgi Sverige Klinisk neurofysiologi United Kingdom Clinical neurophysiology Oral and maxillo-facial surgery
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42 (1) Training leading to the award of evidence of formal qualifications as a specialist in dental, oral and maxillo-facial surgery (basic medical and dental training) assumes completion and validation of basic medical studies (Article 24) and, in addition, completion and validation of basic dental studies (Article 34) (2) As of 2006 (3) As of 10.7.2014 (4) As of 2009
Country Medical oncology Medical genetics
Minimum period of training: 5 years Minimum period of training: 4 years Title Title
Belgique/België/Belgien Oncologie médicale/ Medische oncologie България Медицинска онкология Медицинска генетика Česká republika Klinická onkologie Lékařská genetika Danmark Klinisk genetik Deutschland Humangenetik Eesti Meditsiinigeneetika Ελλάς Παθολογική Ογκολογία España Oncología Médica France Oncologie Génétique médicale Hrvatska Ireland Medical oncology Clinical genetics Italia Oncologia medica Genetica medica Κύπρος Ακτινοθεραπευτική Ογκολογία Latvija Onkoloģija ķīmijterapija Medicīnas ģenētika Lietuva Chemoterapinė onkologija Genetika Luxembourg Oncologie médicale Médecine génétique Magyarország Klinikai onkológia Klinikai genetika Malta Nederland Klinische genetica Österreich Medizinische Genetik Polska Onkologia kliniczna Genetyka kliniczna Portugal Oncologia médica Genética médica România Oncologie medicala Genetica medicala Slovenija Internistična onkologija Klinična genetika Slovensko Klinická onkológia Lekárska genetica Suomi/Finland Perinnöllisyyslääketiede/ Medicinsk genetik Sverige United Kingdom Medical oncology Clinical genetics
5.1.4. Evidence of formal qualifications of general practitioners
Country Evidence of formal qualifications Professional title Reference date België/Belgique/ Belgien
Bijzondere beroepstitel van huisarts/Titre professionnel particulier de médecin généraliste
Huisarts/Médecin généraliste 31.12.1994
България Свидетелство за призната специалност по Обща медицина
Лекар-специалист по Обща медицина 1.1.2007
Česká republika Diplom o specializaci všeobecné praktické lékařství
Všeobecný praktický lékař 1.5.2004
Danmark Bevis for tilladelse til at betegne sig som speciallæge i almen medicin
Alment praktiserende læge/Speciallæge i almen medicin
31.12.1994
Deutschland Zeugnis über die spezifische Ausbildung in der Allgemeinmedizin
Facharzt/Fachärztin für Allgemeinmedizin 31.12.1994
Eesti Residentuuri lõpetamist tõendav tunnistus Diplom peremeditsiini erialal
Perearst 1.5.2004
Ελλάς Tίτλος ιατρικής ειδικότητας γενικής ιατρικής Iατρός με ειδικότητα γενικής ιατρικής 31.12.1994 España Título de especialista en medicina familiar y
comunitaria Especialista en medicina familiar y comunitaria 31.12.1994
France Diplômes d'études spécialisées de médecine générale accompagnés du diplôme d'Etat de docteur en médecine
Médecin qualifié en médecine générale 31.12.1994
Hrvatska Diploma o specijalističkom usavršavanju specijalist obiteljske medicine 1.7.2013 Ireland Certificate of specific qualifications in general
medical practice General medical practitioner 31.12.1994
Italia —Attestato di formazione specifica in medicina generale
—Diploma di formazione specifica in medicina generale
Medico di medicina generale 31.12.1994
Κύπρος Τίτλος Ειδικότητας Γενικής Ιατρικής Ιατρός Γενικής Ιατρικής 1.5.2004 Latvija Ģimenes ārsta sertifikāts Ģimenes (vispārējās prakses) ārsts 1.5.2004 Lietuva 1. Šeimos gydytojo rezidentūros pažymėjimas Šeimos medicinos gydytojas 1.5.2004
2. Rezidentūros pažymėjimas (šeimos gydytojo profesinė kvalifikacija)
Šeimos gydytojas
Luxembourg Diplôme de formation spécifique en medicine générale
Médecin généraliste 31.12.1994
Magyarország Háziorvostan szakorvosa bizonyítvány Háziorvostan szakorvosa 1.5.2004 Malta Tabib tal-familja Mediċina tal-familja 1.5.2004 Nederland Certificaat van inschrijving in een
specialistenregister van huisartsen Huisarts, Verpleeghuisarts en arts voor verstandelijk gehandicapte Registratie Commissie (HVRC)
31.12.1994
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
Diploma geneeskundig specialist Registratiecommissie Geneeskundig Specialisten (RGS) van de Koninklijke Nederlandsche Maatschappij tot Bevordering der Geneeskunst (1)
Österreich Diplom über die besondere Ausbildung in der Allgemeinmedizin
Arzt für Allgemeinmedizin 31.12.1994
Polska Dyplom uzyskania tytułu specjalisty w dziedzinie medycyny rodzinnej
Specjalista w dziedzinie medycyny rodzinnej 1.5.2004
Portugal Título de especialista em medicina geral e familiar Especialista em medicina geral e familiar 31.12.1994 România Certificat de medic specialist medicină de familie Medic specialist medicină de familie 1.1.2007 Slovenija Potrdilo o opravljenem specialističnem izpitu iz
družinske medicine
Specialist družinske medicine/Specialistka družinske medicine
1.5.2004
Slovensko Diplom o špecializácii v odbore “všeobecné lekárstvo”
Všeobecný lekár 1.5.2004
Suomi/ Finland Todistus yleislääketieteen erityiskoulutuksesta/Bevis om särskild allmänläkarutbildning
Yleislääketieteen erityiskoulutuksen suorittanut laillistettu lääkäri/Legitimerad läkare som har fullgjort särskild allmänläkarutbildning
31.12.1994
Sverige Bevis om specialistkompetens i allmänmedicin Specialist i allmänmedicin 31.12.1994 United Kingdom Certificate of completion of training General practitioner 31.12.1994
(1) As of January 2013.
V.2. NURSE RESPONSIBLE FOR GENERAL CARE
5.2.1. Training programme for nurses responsible for general care
The training leading to the award of a formal qualification of nurses responsible for general care shall consist of the following two parts.
A. Theoretical instruction
a. Nursing:
— Nature and ethics of the profession — General principles of health and nursing — Nursing principles in relation to: —
— general and specialist medicine — general and specialist surgery — child care and paediatrics — maternity care — mental health and psychiatry — care of the old and geriatrics
b. Basic sciences:
— Anatomy and physiology — Pathology — Bacteriology, virology and parasitology — Biophysics, biochemistry and radiology
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
— Dietetics — Hygiene: —
— preventive medicine — health education — Pharmacology
c. Social sciences:
— Sociology — Psychology — Principles of administration — Principles of teaching — Social and health legislation — Legal aspects of nursing
B. Clinical instruction
— Nursing in relation to: —
— general and specialist medicine — general and specialist surgery — child care and paediatrics — maternity care — mental health and psychiatry — care of the old and geriatrics — home nursing
One or more of these subjects may be taught in the context of the other disciplines or in conjunction therewith. The theoretical instruction must be weighted and coordinated with the clinical instruction in such a way that the knowledge and skills referred to in this Annex can be acquired in an adequate fashion.
5.2.2. Evidence of formal qualifications of nurses responsible for general care
Country Evidence of formal qualifications
Body awarding the evidence of qualifications
Professional title Reference date
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
België/ Belgique/ Belgien
—Diploma gegradueerde verpleger/verpleegster/Diplôm e d'infirmier(ère) gradué(e)/Diplom eines (einer) graduierten Krankenpflegers (- pflegerin)
—De erkende opleidingsinstituten/Les établissements d'enseignement reconnus/Die anerkannten Ausbildungsanstalt
—Hospitalier (ère)/Verpleegassistent(e)
29.6.1979
—Diploma in de ziekenhuisverpleegkunde/Brevet d'infirmier(ère) hospitalier(ère)/Brevet eines (einer) Krankenpflegers (- pflegerin)
—De bevoegde Examencommissie van de Vlaamse Gemeenschap/Le Jury compétent d'enseignement de la Communauté française/Der zuständige Prüfungsausschuß der Deutschsprachigen Gemeinschaft
—Infirmier (ère) hospitalier(ère)/Ziekenhuisverpleg er(-verpleegster)
—Brevet van verpleegassistent(e)/Brevet d'hospitalier(ère)/Brevet einer Pflegeassistentin
България Диплома за висше образование на образователно- квалификационна степен “Бакалавър” с професионална квалификация “Медицинска сестра”
Университет Медицинска сестра 1.1.2007
Česká republika
1. Diplom o ukončení studia ve studijním programu ošetřovatelství ve studijním oboru všeobecná sestra (bakalář, Bc.)
1. Vysoká škola zřízená nebo uznaná státem
-Všeobecná sestra 1.5.2004
2. Diplom o ukončení studia ve studijním oboru diplomovaná všeobecná sestra (diplomovaný specialista, DiS.), accompanied by the following certificate: — Vysvědčení o absolutoriu
2. Vyšší odborná škola zřízená nebo uznaná státem
- Všeobecný ošetřovatel
Danmark Bevis for uddannelsen til professionsbachelor i sygepleje
Professionshøjskole Sygeplejerske 29.6.1979
Deutschland Zeugnis über die staatliche Prüfung in der Krankenpflege
Staatlicher Prüfungsausschuss Gesundheits- und Krankenpflegerin/Gesundheits- und Krankenpfleger
29.6.1979
Eesti 1. Diplom õe erialal 1.Tallinna Meditsiinikool Tartu Meditsiinikool Kohtla-Järve Meditsiinikool
õde 1.5.2004
2. Õe põhikoolituse diplom 2. Tallinna Tervishoiu Kõrgkool
3. Õe põhiõpe diplom 3. Tartu Tervishoiu Kõrgkool
Ελλάς 1.Πτυχίο Νοσηλευτικής Παν/μίου Αθηνών
1.Πανεπιστήμιο Αθηνών Διπλωματούχος ή πτυχιούχος νοσοκόμος, νοσηλευτής ή νοσηλεύτρια
1.1.1981
2.Πτυχίο Νοσηλευτικής Τεχνολογικών Εκπαιδευτικών Ιδρυμάτων (Τ.Ε.Ι.)
2.Τεχνολογικά Εκπαιδευτικά Ιδρύματα Υπουργείο Εθνικής Παιδείας και Θρησκευμάτω
3.Πτυχίο Αξιωματικών Νοσηλευτικής
3.Υπουργείο Εθνικής 'Αμυνας
4.Πτυχίο Αδελφών Νοσοκόμων πρώην Ανωτέρων Σχολών Υπουργείου Υγείας και Πρόνοιας
4.Υπουργείο Υγείας και Πρόνοιας
5.Πτυχίο Αδελφών Νοσοκόμων και Επισκεπτριών πρώην Ανωτέρων Σχολών Υπουργείου Υγείας και Πρόνοιας
5.Υπουργείο Υγείας και Πρόνοιας
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
6.Πτυχίο Τμήματος Νοσηλευτικής 6.ΚΑΤΕΕ Υπουργείου Εθνικής Παιδείας και Θρησκευμάτων
7.Πτυχίο Τμήματος Νοσηλευτικής Πανεπιστήμιου Πελοποννήσου
7.Πανεπιστήμιο Πελοποννήσου
España Título de Diplomado universitario en Enfermería
— Ministerio de Educación y Cultura — El rector de una universidad
Enfermero/a diplomado/a 1.1.1986
Titulo de Graduado/a en Enfermería
—El rector de una Universidad Graduado/a en Enfermería 1.1.1986
France — Diplôme d'Etat d'infirmier(ère)
— Diplôme d'Etat d'infirmier(ère) délivré en vertu du décret no 99- 1147 du 29 décembre 1999
Le ministère de la santé Infirmer(ère) 29.6.1979
Hrvatska 1. Svjedodžba “medicinska sestra opće njege/medicinski tehničar opće njege”
1. Srednje strukovne škole koje izvode program za stjecanje kvalifikacije “medicinska sestra opće njege/medicinski tehničar opće njege”
1. medicinska sestra opće njege/medicinski tehničar opće njege
1.7.2013
2. Svjedodžba “prvostupnik (baccalaureus) sestrinstva/prvostupnica (baccalaurea) sestrinstva”
2. Medicinski fakulteti sveučilišta u Republici Hrvatskoj Sveučilišta u Republici Hrvatskoj Veleučilišta u Republici Hrvatskoj
2. prvostupnik (baccalaureus) sestrinstva/prvostupnica (baccalaurea) sestrinstva
Ireland 1. Certificate of Registered General Nurse (1)
1. An Bórd Altranais (The Nursing Board) [up to 1 October 2012]; Bórd Altranais agus Cnáimhseachais na hEireann (The Nursing and Midwifery Board of Ireland) [from 2 October 2012]
Registered General Nurse (RGN) 29.6.1979
2. B.Sc. in Nursing Studies (General) approved by the NMBI (2)
2. Third-level Institution delivering the B.Sc. in Nursing Studies approved by the NMBI [as of September 2002]
3. B.Sc. in Children's and General (Integrated) Nursing approved by the NMBI (2)
3. Third-level Institution delivering the B.Sc. in Children's and General (Integrated) Nursing approved by the NMBI [as of September 2006]
Italia 1. Diploma di infermiere professionale
1. Scuole riconosciute dallo Stato 1. Infermiere professionale 29.6.1979
2. Diploma di laurea in infermieristica
2. Università 2. Infermiere
Κΰπρος Δίπλωμα Γενικής Νοσηλευτικής Νοσηλευτική Σχολή Εγγεγραμμένος Νοσηλευτής 1.5.2004 Πτυχίο Νοσηλευτικής Τεχνολογικού Πανεπιστημίου Κύπρου
Τεχνολογικό Πανεπιστήμιο Κύπρου
Νοσηλευτής (τρια) Γενικής Νοσηλευτικής
Πτυχίο Νοσηλευτικής Ευρωπαϊκού Πανεπιστημίου Κύπρου
Ευρωπαϊκό Πανεπιστήμιο Κύπρου
Πτυχίο Νοσηλευτικής Πανεπιστημίου Λευκωσίας — BSc in Nursing
Πανεπιστήμιο Λευκωσίας University of Nicosia
Πτυχίο Γενικής Νοσηλευτικής Σχολή Επιστημών Υγείας, Πανεπιστήμιο Frederick
Latvija 1. Diploms par māsas kvalifikācijas iegūšanu
1. Māsu skolas Māsa 1.5.2004
2. Māsas diploms 2. Universitātes tipa augstskola pamatojoties uz Valsts eksāmenu komisijas lēmumu
Lietuva 1. Aukštojo mokslo diplomas, 1. Universitetas Bendrosios praktikos slaugytojas 1.5.2004
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
nurodantis suteiktą bendrosios praktikos slaugytojo profesinę kvalifikaciją
2. Aukštojo mokslo diplomas (neuniversitetinės studijos), nurodantis suteiktą bendrosios praktikos slaugytojo profesinę kvalifikaciją
2. Kolegija
3. Bakalauro diplomas (slaugos bakalauro kvalifikacinis laipsnis ir bendrosios praktikos slaugytojo profesinė kvalifikacija)
3. Universitetas
4. Profesinio bakalauro diplomas (slaugos profesinio bakalauro kvalifikacinis laipsnis ir bendrosios praktikos slaugytojo profesinė kvalifikacija)
4. Kolegija
Luxembourg —Diplôme d'Etat d'infirmier
—Diplôme d'Etat d'infirmier hospitalier gradué
Ministère de l'éducation nationale, de la formation professionnelle et des sports
Infirmier 29.6.1979
Magyarorszá g
1.Ápoló bizonyítvány 1. Szakképző iskola Ápoló 1.5.2004
2.Ápoló oklevél 2.Felsőoktatási intézmény
3.Okleveles ápoló oklevél 3.Felsőoktatási intézmény
Malta Lawrja jew diploma fl-istudji tal- infermerija
Universita’ ta' Malta Infermier Registrat tal-Ewwel Livell
1.5.2004
Nederland 1. Diploma's verpleger A, verpleegster A, verpleegkundige A
1. Door een van overheidswege benoemde examencommissie
Verpleegkundige 29.6.1979
2. Diploma verpleegkundige MBOV (Middelbare Beroepsopleiding Verpleegkundige)
2. Door een van overheidswege benoemde examencommissie
3. Diploma verpleegkundige HBOV (Hogere Beroepsopleiding Verpleegkundige)
3. Door een van overheidswege benoemde examencommissie
4. Diploma beroepsonderwijs verpleegkundige — Kwalificatieniveau 4
4. Door een van overheidswege aangewezen opleidingsinstelling
5. Diploma hogere beroepsopleiding verpleegkundige — Kwalificatieniveau 5
5. Door een van overheidswege aangewezen opleidingsinstelling
Österreich 1. Diplom über die Ausbildung in der all-gemeinen Gesundheits— und Krankenpflege
1. Schule für allgemeine Gesundheits— und Krankenpflege
— Diplomierte Gesundheits— und Krankenschwester
1.1.1994
2. Diplom als “Diplomierte Krankenschwester, Diplomierter Krankenpfleger”
2.Allgemeine Krankenpflegeschule
— Diplomierter Gesundheits— und Krankenpfleger
3. Diplom über den Abschluss des Fachhochschul- Bachelorstudiengangs “Gesundheits— und Krankenpflege”
3. Fachhochschulrat/Fachhochschule
Polska — Dyplom ukończenia studiów wyższych na kierunku pielęgniarstwo z tytułem “magister pielęgniarstwa”
— Dyplom ukończenia studiów wyższych zawodowych na kierunku/specjalności pielęgniarstwo z tytułem “licencjat pielęgniarstwa”
Instytucja prowadząca kształcenie na poziomie wyższym uznana przez właściwe władze
Pielegniarka 1.5.2004
Portugal 1. Diploma do curso de enfermagem geral
1. Escolas de Enfermagem Enfermeiro 1.1.1986
2. Diploma/carta de curso de bacharelato em enfermagem
2. Escolas Superiores de Enfermagem
3. Diploma/Carta de curso de licenciatura em enfermagem
3. Escolas Superiores de Enfermagem; Escolas Superiores de Saúde
România 1. Diplomă de absolvire de asistent medical generalist cu studii superioare de scurtă durată
1. Universități Asistent medical generalist 1.1.2007
2. Diplomă de licenţă de asistent 2. Universități
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
medical generalist cu studii superioare de lungă durată
3. Certificat de competențe profesionale (de asistent medical generalist)
3. Ministerul Educaţiei Naționale
Slovenija Diploma, s katero se podeljuje strokovni naslov “diplomirana medicinska sestra/diplomirani zdravstvenik”
1. Univerza
2. Visoka strokovna šola
Diplomirana medicinska sestra/Diplomirani zdravstvenik
1.5.2004
Slovensko 1. DIPLOM ošetrovateľstvo “magister” (“Mgr.”)
1. Vysoká škola/Univerzita Sestra 1.5.2004
2. DIPLOM ošetrovateľstvo “bakalár” (“Bc.”)
2. Vysoká škola/Univerzita
3. DIPLOM diplomovaná všeobecná sestra
3. Stredná zdravotnícka škola
Suomi/ Finland
1. Sairaanhoitajan tutkinto/Sjukskötarexamen
1. Terveydenhuolto- oppilaitokset/Hälsovårdsläroanstal ter
Sairaanhoitaja/Sjukskötare 1.1.1994
2. Sosiaali— ja terveysalan ammattikorkeakoulututkinto, sairaanhoitaja (AMK)/Yrkeshögskoleexamen inom hälsovård och det sociala området, sjukskötare (YH)
2.Ammattikorkeakoulut/Yrkeshög skolor
Sverige Sjuksköterskeexamen Universitet eller högskola Sjuksköterska 1.1.1994 United Kingdom
A qualification approved by the Nursing and Midwifery Council or one of its predecessor bodies as attesting to the completion of training required for general nurses by article 31 and the standard of proficiency as required for registration as a Registered Nurse — Adult in its register (3)
Education institutions approved by the Nursing and Midwifery Council or one of its predecessor bodies
Registered Nurse — Adult 29.6.1979
(1) This evidence of formal qualification entitles the holder to automatic recognition when it is issued to the nationals of Member States who obtained qualification in Ireland.
(2) This information on the evidence of qualifications was included to ensure that graduates trained in Ireland would be entitled to automatic recognition without the need for actual registration in Ireland, such registration not being part of the qualification process.
(3) This information on the evidence of qualifications replaces previous entries for the UK in order to ensure that graduates trained in the United Kingdom would be entitled to automatic recognition of their qualification without the need for actual registration, such registration not being part of the qualification process.
V.3. DENTAL PRACTITIONER
5.3.1 Study programme for dental practitioners
The programme of studies leading to evidence of formal qualifications in dentistry shall include at least the following subjects. One or more of these subjects may be taught in the context of the other disciplines or in conjunction therewith.
A. Basic subjects
— Chemistry — Physics — Biology
B. Medico-biological subjects and general medical subjects
— Anatomy — Embryology
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
— Histology, including cytology — Physiology — Biochemistry (or physiological chemistry) — Pathological anatomy — General pathology — Pharmacology —Microbiology — Hygiene — Preventive medicine and epidemiology — Radiology — Physiotherapy — General surgery — General medicine, including paediatrics — Oto-rhino-laryngology — Dermato-venereology — General psychology— psychopathology— neuropathology — Anaesthetics
C. Subjects directly related to dentistry
— Prosthodontics — Dental materials and equipment — Conservative dentistry — Preventive dentistry — Anaesthetics and sedation — Special surgery — Special pathology — Clinical practice — Paedodontics — Orthodontics — Periodontics — Dental radiology — Dental occlusion and function of the jaw
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
— Professional organisation, ethics and legislation — Social aspects of dental practice .
5.3.2. Evidence of basic formal qualifications of dental practitioners
Country Evidence of formal qualifications
Body awarding the evidence of
qualifications
Certificate accompanying the
evidence of qualifications
Professional title Reference date
België/ Belgique/Bel gien
Diploma van tandarts/Diplôme licencié en science dentaire
— De universiteiten/Les universités
— De bevoegde Examencommissie van de Vlaamse Gemeenschap/Le Jury compétent d'enseignement de la Communauté française
Licentiaat in de tandheelkunde/Licencié en science dentaire
28 .1.1980
България Диплома за висше образование на образователно- квалификационна степен “Магистър” по “Дентална медицина” с професионална квалификация “Магистър-лекар по дентална медицина”
Университет Лекар по дентална медицина
1.1.2007
Česká republika
Diplom o ukončení studia ve studijním programu zubní lékařství (doktor zubního lékařství, MDDr.)
Lékařská fakulta univerzity v České republice
Zubní lékař 1.5.2004
Danmark Bevis for kandidatuddannelsen i odontologi (cand.odont.)
Universitet 1. Autorisation som tandlæge, udstedt af Sundhedsstyrelsen
2. Tilladelse til selvstændig virke som tandlæge
Tandlæge 28.1.1980
Deutschland Zeugnis über die Zahnärztliche Prüfung
Zuständige Behörden Zahnarzt 28.1.1980
Eesti Hambaarstikraad
Degree in Dentistry (DD)
Diplom hambaarstiteaduse õppekava läbimise kohta
Tartu Ülikool Hambaarst 1.5.2004
Ελλάδα Πτυχίο Οδοντιατρικής Πανεπιστήμιο Οδοντίατρος ή χειρούργος οδοντίατρος
1.1.1981
España Título de Licenciado en Odontología
El rector de una universidad
Licenciado en Odontología
1.1.1986
Título de Graduado/a en Odontología
El rector de una Universidad
Graduado/a en Odontología
1.1.1986
France Diplôme d'Etat de docteur en chirurgie dentaire
Universités Chirurgien-dentiste 28.1.1980
Hrvatska Diploma “doktor dentalne medicine/doktorica dentalne medicine”
Fakulteti sveučilišta u Republici Hrvatskoj
doktor dentalne medicine/doktorica dentalne medicine
1.7.2013
Ireland — Bachelor in Dental Science (B.Dent.Sc.)
— Universities — Dentist 28.1.1980
— Bachelor of Dental Surgery (BDS)
— Royal College of Surgeons in Ireland
— Dental practitioner
— Licentiate in Dental Surgery (LDS)
— Dental surgeon
Italia Diploma di laurea in Odontoiatria e Protesi Dentaria
Università Diploma di abilitazione all'esercizio della professione di odontoiatra
Odontoiatra 28.1.1980
Κύπρος Πιστοποιητικό Οδοντιατρικό Οδοντίατρος 1.5.2004
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
Εγγραφής Οδοντιάτρου Συμβούλιο
Latvija Zobārsta diploms Universitātes tipa augstskola
Sertifikāts — kompetentas iestādes izsniegts dokuments, kas apliecina, ka persona ir nokārtojusi sertifikācijas eksāmenu zobārstniecībā
Zobārsts 1.5.2004
Lietuva 1. Aukštojo mokslo diplomas, nurodantis suteiktą gydytojo odontologo kvalifikaciją
Universitetas 1. Internatūros pažymėjimas, nurodantis suteiktą gydytojo odontologo profesinę kvalifikaciją
Gydytojas odontologas 1.5.2004
2. Magistro diplomas (odontologijos magistro kvalifikacinis laipsnis ir gydytojo odontologo kvalifikacija)
2. Internatūros pažymėjimas
(gydytojo odontologo profesinė kvalifikacija)
Luxembourg Diplôme d'Etat de docteur en médecine dentaire
Jury d'examen d'Etat Médecin-dentiste 28.1.1980
Magyarorszá g
Okleveles fogorvos doktor oklevél (doctor medicinae dentariae, dr. med. dent)
Egyetem Fogorvos 1.5.2004
Malta Lawrja fil— Kirurġija Dentali
Universita` ta Malta Kirurgu Dentali 1.5.2004
Nederland Universitair getuigschrift van een met goed gevolg afgelegd tandartsexamen
Faculteit Tandheelkunde Tandarts 28.1.1980
Österreich Bescheid über die Verleihung des akademischen Grades “Doktor der Zahnheilkunde”
— Medizinische Universität
— Medizinische Fakultät der Universität
Zahnarzt 1.1.1994
Polska Dyplom ukończenia studiów wyższych na kierunku lekarsko- dentystycznym lekarskim z tytułem “lekarz dentysta”
Szkoły wyższe Świadectwo złożenia Lekarsko — Dentystycznego Egzaminu Państwowego (1)(3)/Świadectwo złożenia Lekarsko- Dentystycznego Egzaminu Końcowego(2)(3)
Lekarz dentysta 1.5.2004
Portugal — Carta de curso de licenciatura em medicina dentária
— Faculdades
— Institutos Superiores
Médico dentista 1.1.1986
— Mestrado integrado em medicina dentária
24.3.2006
România Diplomă de licenţă de medic dentist
— Universităţi Medic dentist 1.10.2003
Slovenija Diploma, s katero se podeljuje strokovni naslov “doktor dentalne medicine/doktorica dentalne medicine”
— Univerza Potrdilo o opravljenem
strokovnem izpitu za poklic doktor dentalne medicine/doktorica dentalne medicine
Doktor dentalne medicine/Doktorica dentalne medicine
1.5.2004
Slovensko DIPLOM
zubné lekárstvo
doktor zubného lekárstva (“MDDr.”)
Univerzita Zubný lekár 1.5.2004
Suomi/Finla nd
Hammaslääketieteen lisensiaatin tutkinto/Odontologie licentiatexamen
—Helsingin yliopisto/Helsingfors universitet
— Oulun yliopisto
— Itä-Suomen yliopisto
— Turun yliopisto
Sosiaali— ja terveysalan lupa— ja valvontaviraston päätös käytännön palvelun hyväksymisestä/Beslut av Tillstånds— och tillsynsverket för social— och hälsovården om godkännande av prakisk tjänstgöring
Hammaslääkäri/Tandläk are
1.1.1994
Sverige Tandläkarexamen Universitet eller Bevis om legitimation som tandläkare, utfärdat
Tandläkare 1.1.1994
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
högskola av Socialstyrelsen
United Kingdom
— Bachelor of Dental Surgery (BDS or B.Ch.D.)
— Universities — Dentist 28.1.1980
— Licentiate in Dental Surgery
— Royal Colleges — Dental practitioner
— Dental surgeon (1) Until 2012. (2) As of 2013. (3) Until 1 October 2016, the evidence of formal qualifications should also be accompanied by a certificate of completion of the post-graduate internship (“staż podyplomowy”).
5.3.3. Evidence of formal qualifications of specialised dentists
Oral surgery Country Evidence of formal qualifications Body awarding the evidence of qualifications Reference date
België/ Belgique/ Belgien
България Свидетелство за призната специалност по “Орална хирургия”
Факултет по дентална медицина към Медицински университет
1.1.2007
Česká republika Diplom o specializaci (v oboru orální a maxilofaciální chirurgie)
1 .
Institut postgraduálního vzdělávání ve zdravotnictví
2. Ministerstvo zdravotnictví
19.7.2007
Danmark Bevis for tilladelse til at betegne sig som specialtandlæge i tand-, mund- og kæbekirurgi
Sundhedsstyrelsen 28.1.1980
Deutschland Fachzahnärztliche
Anerkennung für Oralchirurgie/Mundchirurgie
Landeszahnärztekammer 28.1.1980
Eesti
Ελλάς Τίτλoς Οδovτιατρικής ειδικότητας της Γvαθoχειρoυργικής (up to 31 December 2002) — Περιφέρεια
— Νoμαρχιακή Αυτoδιoίκηση
— Νoμαρχία
1.1.2003
España
France
Hrvatska
Ireland Certificate of specialist dentist in oral surgery Competent authority recognised for this purpose by the competent minister
28.1.1980
Italia Diploma di specialista in Chirurgia Orale Università 21.5.2005
Κύπρος Πιστοποιητικό Αναγνώρισης του Ειδικού Οδοντιάτρου στην Στοματική Χειρουργική
Οδοντιατρικό Συμβούλιο 1.5.2004
Latvija
Lietuva 1. Rezidentūros pažymėjimas, nurodantis suteiktą burnos chirurgo profesinę kvalifikaciją
2. Rezidentūros pažymėjimas (burnos chirurgo profesinė kvalifikacija)
Universitetas 1.5.2004
Luxembourg
Magyarország Dento-alveoláris sebészet szakorvosa bizonyítvány Nemzeti Vizsgabizottság 1.5.2004
Malta Ċertifikat ta' speċjalista dentali fil-Kirurġija tal - ħalq
Kumitat ta' Approvazzjoni dwar Speċjalisti 1.5.2004
Nederland Bewijs van inschrijving als kaakchirurg in het Specialistenregister
Registratiecommissie Tandheelkundige Specialismen (RTS) van de Koninklijke Nederlandse Maatschappij tot bevordering der Tandheelkunde
28.1.1980
Österreich
Polska Dyplom uzyskania tytułu specjalisty w dziedzinie chirurgii stomatologicznej
Centrum Egzaminów Medycznych 1.5.2004
Portugal Título de Especialista em Cirurgia Oral Ordem dos Médicos Dentistas (OMD) 4.6.2008
România Certificatul de specialist în Chirurgie dento- alveolară
Ministerul Sănătăţii 17.12.2008
Slovenija Potrdilo o opravljenem specialističnem izpitu iz oralne kirurgije
1. Ministrstvo za zdravje
2. Zdravniška zbornica Slovenije
1.5.2004
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
Slovensko Diplom o špecializácii v špecializačnom odbore maxilofaciálna chirurgia
— Slovenská zdravotnícka univerzita
—Univerzita Pavla Jozefa Šafárika v Košiciach
17.12.2008
Suomi/Finland Erikoishammaslääkärin tutkinto, suu-ja leukakirurgia / Specialtandläkarexamen, oral och maxillofacial kirurgi
Yliopisto 1.1.1994
Sverige Bevis om specialistkompetens i oral kirurgi Socialstyrelsen 1.1.1994
United Kingdom
Certificate of completion of specialist training in oral surgery
Competent authority recognised for this purpose 28.1.1980
Orthodontics Country Evidence of formal qualifications Body awarding the evidence of
qualifications Reference
date
België/ Belgique/ Belgien
Titre professionnel particulier de dentiste spécialiste en orthodontie/ Bijzondere beroepstitel van tandarts specialist in de orthodontie
Ministre de la Santé publique/ Minister bevoegd voor Volksgezondheid
27.1.2005
България Свидетелство за призната специалност по “Ортодонтия”
Факултет по дентална медицина към Медицински университет
1.1.2007
Česká republika Diplom o specializaci (v oboru ortodoncie) 1.Institut postgraduálního vzdělávání ve zdravotnictví
2. Ministerstvo zdravotnictví
19.7.2007
Danmark Bevis for tilladelse til at betegne sig som specialtandlæge i ortodonti
Sundhedsstyrelsen 28.1.1980
Deutschland Fachzahnärztliche Anerkennung für Kieferorthopädie
Landeszahnärztekammer 28.1.1980
Eesti Residentuuri lõputunnistus ortodontia erialal
Ortodontia residentuuri lõpetamist tõendav tunnistus
Tartu Ülikool 1.5.2004
Ελλάς Τίτλoς Οδovτιατρικής ειδικότητας της Ορθoδovτικής — Περιφέρεια
— Νoμαρχιακή Αυτoδιoίκηση
— Νoμαρχία
1.1.1981
España
France Titre de spécialiste en orthodontie Conseil National de l'Ordre des chirurgiens dentistes
28.1.1980
Hrvatska
Ireland Certificate of specialist dentist in orthodontics Competent authority recognised for this purpose by the competent minister
28.1.1980
Italia Diploma di specialista in Ortognatodonzia Università 21.5.2005
Κύπρος Πιστοποιητικό Αναγνώρισης του Ειδικού Οδοντιάτρου στην Ορθοδοντική
Οδοντιατρικό Συμβούλιο 1.5.2004
Latvija “Sertifikāts”– kompetentas iestādes izsniegts dokuments, kas apliecina, ka persona ir nokārtojusi sertifikācijas eksāmenu ortodontijā
Latvijas Ārstu biedrība 1.5.2004
Lietuva 1.Rezidentūros pažymėjimas, nurodantis suteiktą gydytojo ortodonto profesinę kvalifikaciją
2.Rezidentūros pažymėjimas (gydytojo ortodonto profesinė kvalifikacija)
Universitetas 1.5.2004
Luxembourg
Magyarország Fogszabályozás szakorvosa bizonyítvány Nemzeti Vizsgabizottság 1.5.2004
Malta Ċertifikat ta' speċjalista dentali fl-Ortodonzja Kumitat ta' Approvazzjoni dwar Speċjalisti 1.5.2004
Nederland Bewijs van inschrijving als orthodontist in het Specialistenregister
Registratiecommissie Tandheelkundige Specialismen (RTS) van de Koninklijke Nederlandse Maatschappij tot bevordering der Tandheelkunde
28.1.1980
Österreich
Polska Dyplom uzyskania tytułu specjalisty w dziedzinie ortodoncji
Centrum Egzaminów Medycznych 1.5.2004
Portugal Título de Especialista em Ortodontia Ordem dos Médicos Dentistas (OMD) 4.6.2008
România Certificatul de specialist în Ortodonţie şi Ortopedie dento-facială
Ministerul Sănătăţii 17.12.2008
Slovenija Potrdilo o opravljenem specialističnem izpitu iz čeljustne in zobne ortopedije 1. Ministrstvo za zdravje
1.5.2004
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
2. Zdravniška zbornica Slovenije
Slovensko Diplom o špecializácii v špecializačnom odbore čeľustná ortopédia
Slovenská zdravotnícka univerzita 17.12.2008
Suomi/Finland Erikoishammaslääkärin tutkinto, hampaiston oikomishoito/ Specialtand-läkarexamen, tandreglering
Yliopisto 1.1.1994
Sverige Bevis om specialistkompetens i ortodonti Socialstyrelsen 1.1.1994
United Kingdom
Certificate of Completion of specialist training in orthodontics
Competent authority recognised for this purpose 28.1.1980’
V.4. VETERINARY SURGEON
5.4.1. Study programme for veterinary surgeons
The programme of studies leading to the evidence of formal qualifications in veterinary medicine shall include at least the subjects listed below. Instruction in one or more of these subjects may be given as part of, or in association with, other courses.
A. Basic subjects
— Physics — Chemistry — Animal biology — Plant biology — Biomathematics
B. Specific subjects
a. Basic sciences:
— Anatomy (including histology and embryology) — Physiology — Biochemistry — Genetics — Pharmacology — Pharmacy — Toxicology —Microbiology — Immunology — Epidemiology — Professional ethics
b. Clinical sciences:
— Obstetrics
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
— Pathology (including pathological anatomy) — Parasitology — Clinical medicine and surgery (including anaesthetics) — Clinical lectures on the various domestic animals, poultry and
other animal species
— Preventive medicine — Radiology — Reproduction and reproductive disorders — Veterinary state medicine and public health — Veterinary legislation and forensic medicine — Therapeutics — Propaedeutics
c. Animal production
— Animal production — Animal nutrition — Agronomy — Rural economics — Animal husbandry — Veterinary hygiene — Animal ethology and protection
d. Food hygiene
— Inspection and control of animal foodstuffs or foodstuffs of animal origin
— Food hygiene and technology — Practical work (including practical work in places where
slaughtering and processing of foodstuffs takes place)
Practical training may be in the form of a training period, provided that such training is full-time and under the direct control of the competent authority, and does not exceed six months within the aggregate training period of five years study.
The distribution of the theoretical and practical training among the various groups of subjects shall be balanced and coordinated in such a way that the knowledge and experience may be acquired in a manner which will enable veterinary surgeons to perform all their duties.
5.4.2. Evidence of formal qualifications of veterinary surgeons
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
Country Evidence of formal qualifications
Body awarding the evidence of qualifications
Certificate accompanying the evidence of qualifications
Reference date
België/ Belgique/Bel gien
Diploma van dierenarts/Diplôme de docteur en médecine vétérinaire
— De universiteiten/Les universités
— De bevoegde Examencommissie van de Vlaamse Gemeenschap/Le Jury compétent d'enseignement de la Communauté française
21.12.1980
България Диплома за висше образование на образователно- квалификационна
— Лесотехнически университет
София
Факултет Ветеринарна медицина
1.1.2007
степен магистър по специалност Ветеринарна медицина с професионална квалификация Ветеринарен лекар
—Тракийски университет
Стара Загора, Ветеринарномеди цински факултет
Česká republika
— Diplom o ukončení studia ve studijním programu veterinární lékařství (doktor veterinární medicíny, MVDr.)
— Diplom o ukončení studia ve studijním programu veterinární hygiena a ekologie (doktor veterinární medicíny, MVDr.)
Veterinární fakulta univerzity v České republice
1.5.2004
Danmark Bevis for kandidatuddannelsen i veterinærmedicin (cand.med.vet.)
Københavns Universitet 21.12.1980
Deutschland — Zeugnis über das Ergebnis des Dritten Abschnitts der Tierärztlichen Prüfung und das Gesamtergebnis der Tierärztlichen Prüfung
Der Vorsitzende des Prüfungsausschusses für die Tierärztliche Prüfung einer Universität oder Hochschule
21.12.1980
— Zeugnis über das Ergebnis der Tierärztlichen Prüfung und das Gesamtergebnis der Tierärztlichen Prüfung
1.1.2006
Eesti Diplom: täitnud veterinaarmeditsiini õppekava
Eesti Põllumajandusülikool 1.5.2004
Loomaarstikraad
Degree in Veterinary Medicine (DVM)
Eesti Maaülikool
Ελλάδα Πτυχίο Κτηνιατρικής 1. Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης
2. Πανεπιστήμιο Θεσσαλίας
1.1.1981
España Título de Licenciado en Veterinaria
— Ministerio de Educación y Cultura
— El rector de una Universidad
1.1.1986
Título de Graduado/a en Veterinaria
— El rector de una Universidad 1.1.1986
France Diplôme d'Etat de docteur vétérinaire
— L'Institut d'enseignement supérieur et de recherche en alimentation, santé animale, sciences agronomiques et de l'environnement (Vet Agro Sup);
— L'Ecole nationale vétérinaire, agroalimentaire et de l'alimentation, Nantes- Atlantique (ONIRIS);
21.12.1980
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
— L'Ecole nationale vétérinaire d'Alfort;
— L'Ecole nationale vétérinaire de Toulouse.
Hrvatska Diploma “doktor veterinarske medicine/doktorica veterinarske medicine”
Veterinarski fakultet Sveučilišta u Zagrebu
1.7.2013
Ireland — Diploma of Bachelor in/of Veterinary Medicine (MVB)
— Diploma of Membership of the Royal College of Veterinary Surgeons (MRCVS)
21.12.1980
Italia Diploma di laurea in medicina veterinaria
Università Diploma di abilitazione all'esercizio della medicina veterinaria
1.1. 1985
Κύπρος Πιστοποιητικό Εγγραφής Κτηνιάτρου
Κτηνιατρικό Συμβούλιο 1.5.2004
Latvija Veterinārārsta diploms Latvijas Lauksaimniecības Universitāte
1.5.2004
Lietuva 1. Aukštojo mokslo diplomas (veterinarijos gydytojo (DVM))
1. Lietuvos Veterinarijos Akademija
1.5.2004
2. Magistro diplomas (veterinarinės medicinos magistro kvalifikacinis laipsnis ir veterinarijos gydytojo profesinė kvalifikacija)
2. Lietuvos sveikatos mokslų universitetas
Luxembourg Diplôme d'Etat de docteur en médecine vétérinaire
Jury d'examen d'Etat 21.12.1980
Magyarorszá g
Okleveles állatorvos doktor oklevél (dr. vet)
Felsőoktatási intézmény 1.5.2004
Malta Liċenzja ta' Kirurgu Veterinarju Kunsill tal-Kirurġi Veterinarji 1.5.2004
Nederland Getuigschrift van met goed gevolg afgelegd diergeneeskundig/veeartsenijkundi g examen
21.12.1980
Österreich — Diplom-Tierarzt
— Magister medicinae veterinariae
Universität 1.1.1994
Polska Dyplom lekarza weterynarii 1. Szkoła Główna Gospodarstwa Wiejskiego w Warszawie
2. Akademia Rolnicza we Wrocławiu(1)
3. Uniwersytet Przyrodniczy we Wrocławiu(2)
4. Akademia Rolnicza w Lublinie(3)
5. Uniwersytet Przyrodniczy w Lublinie(4)
6. Uniwersytet Warmińsko- Mazurski w Olsztynie
1.5.2004
Portugal — Carta de curso de licenciatura em medicina veterinária
— Carta de mestrado integrado em medicina veterinária
Universidade 1.1.1986
România Diplomă de licenţă de doctor medic veterinary
Universităţi 1.1.2007
Slovenija Diploma, s katero se podeljuje strokovni naslov “doktor veterinarske medicine/doktorica veterinarske medicine”
Univerza Spričevalo o opravljenem državnem izpitu s področja veterinarstva
1.5.2004
Slovensko Vysokoškolský diplom o udelení akademického titulu “doktor veterinárskeho lekárstva”
Univerzita 1.5.2004
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
(“MVDr.”)
Suomi/Finla nd
Eläinlääketieteen lisensiaatin tutkinto/Veterinärmedicine licentiatexamen
Yliopisto 1.1.1994
Sverige Veterinärexamen Sveriges Lantbruksuniversitet 1.1.1994
United Kingdom
1. Bachelor of Veterinary Science (BVSc)
1. University of Bristol 21.12.1980
2. Bachelor of Veterinary Science (BVSc)
2. University of Liverpool
3. Bachelor of Veterinary Medicine (Vet MB)
3. University of Cambridge
4. Bachelor of Veterinary Medicine and Surgery (BVM&S)
4. University of Edinburgh
5. Bachelor of Veterinary Medicine and Surgery (BVMS)
5. University of Glasgow
6. Bachelor of Veterinary Medicine (BvetMed)
6. University of London
7. Bachelor of Veterinary Medicine and Bachelor of Veterinary Surgery (B.V.M., B.V.S.)
7. University of Nottingham
(1) Valid until 22.11.2006 (2) As of 23.11.2006 (3) Valid until 10.4.2008 (4) As of 11.4.2008
V.5. MIDWIFE
5.5.1. Training programme for midwives (Training types I and II)
The training programme for obtaining evidence of formal qualifications in midwifery consists of the following two parts:
A. Theoretical and technical instruction
a. General subjects
— Basic anatomy and physiology — Basic pathology — Basic bacteriology, virology and parasitology — Basic biophysics, biochemistry and radiology — Paediatrics, with particular reference to new-born infants — Hygiene, health education, preventive medicine, early diagnosis
of diseases
— Nutrition and dietetics, with particular reference to women, new- born and young babies
— Basic sociology and socio-medical questions — Basic pharmacology — Psychology
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
— Principles and methods of teaching — Health and social legislation and health organisation — Professional ethics and professional legislation — Sex education and family planning — Legal protection of mother and infant b. Subjects specific to the activities of midwives
— Anatomy and physiology — Embryology and development of the fœtus — Pregnancy, childbirth and puerperium — Gynaecological and obstetrical pathology — Preparation for childbirth and parenthood, including
psychological aspects
— Preparation for delivery (including knowledge and use of technical equipment in obstetrics)
— Analgesia, anaesthesia and resuscitation — Physiology and pathology of the new-born infant — Care and supervision of the new-born infant — Psychological and social factors
B. Practical and clinical training
This training is to be dispensed under appropriate supervision:
— Advising of pregnant women, involving at least 100 pre-natal examinations.
— Supervision and care of at least 40 pregnant women. — Conduct by the student of at least 40 deliveries; where this
number cannot be reached owing to the lack of available women in labour, it may be reduced to a minimum of 30, provided that the student assists with 20 further deliveries.
— Active participation with breech deliveries. Where this is not possible because of lack of breech deliveries, practice may be in a simulated situation.
— Performance of episiotomy and initiation into suturing. Initiation shall include theoretical instruction and clinical practice. The practice of suturing includes suturing of the wound following an episiotomy and a simple perineal laceration. This may be in a simulated situation if absolutely necessary.
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
— Supervision and care of 40 women at risk in pregnancy, or labour or post-natal period.
— Supervision and care (including examination) of at least 100 post- natal women and healthy new-born infants.
— Observation and care of the new-born requiring special care, including those born pre-term, post-term, underweight or ill.
— Care of women with pathological conditions in the fields of gynaecology and obstetrics.
— Initiation into care in the field of medicine and surgery. Initiation shall include theoretical instruction and clinical practice.
The theoretical and technical training (Part A of the training programme) shall be balanced and coordinated with the clinical training (Part B of the same programme) in such a way that the knowledge and experience listed in this Annex may be acquired in an adequate manner.
Clinical instruction shall take the form of supervised in-service training in hospital departments or other health services approved by the competent authorities or bodies. As part of this training, student midwives shall participate in the activities of the departments concerned in so far as those activities contribute to their training. They shall be taught the responsibilities involved in the activities of midwives.
5.5.2. Evidence of formal qualifications of midwives
Country Evidence of formal qualifications
Body awarding the evidence of qualifications
Certificate accompanying the evidence of qualifications
Reference date
België/ Belgique/Bel gien
Diploma van vroedvrouw/Diplôme d'accoucheuse
— De erkende opleidingsinstituten/Les établissements d'enseignement
— De bevoegde Examencommissie van de Vlaamse Gemeenschap/Le Jury compétent d'enseignement de la Communauté française
Vroedvrouw/Accoucheuse 23.1.1983
България Диплома за висше образование на образователно- квалификационна степен “Бакалавър” с професионална квалификация “Акушерка”
Университет Акушеркa 1.1.2007
Česká republika
1. Diplom o ukončení studia ve studijním programu ošetřovatelství ve studijním oboru porodní asistentka (bakalář, Bc.)
1. Vysoká škola zřízená nebo uznaná státem
Porodní asistentka/porodní asistent
1.5.2004
2. Diplom o ukončení studia ve studijním programu porodní asistence ve studijním oboru porodní asistentka (bakalář, Bc.)
2. Vysoká škola zřízená nebo uznaná státem
3. Diplom o ukončení studia ve studijním oboru diplomovaná porodní asistentka (diplomovaný specialista, DiS.)
3. Vyšší odborná škola zřízená nebo uznaná státem
Danmark Bevis for uddannelsen til professionsbachelor i jordemoderkundskab
Professionshøjskole Jordemoder 23.1.1983
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
Deutschland Zeugnis über die staatliche Prüfung für Hebammen und Entbindungspfleger
Staatlicher Prüfungsausschuss — Hebamme
— Entbindungspfleger
23.1.1983
Eesti Diplom ämmaemanda erialal — Tallinna Meditsiinikool
— Tartu Meditsiinikool
Ämmaemand 1.5.2004
Ämmaemanda diplom — Tallinna Tervishoiu Kõrgkool
— Tartu Tervishoiu Kõrgkool
Ελλάδα 1. Πτυχίο Τμήματος Μαιευτικής Τεχνολογικών Εκπαιδευτικών Ιδρυμάτων (Τ.Ε.Ι.)
1. Τεχνολογικά Εκπαιδευτικά Ιδρύματα (Τ.Ε.Ι.)
Μαία 23.1.1983
2. Πτυχίο του Τμήματος Μαιών της Ανωτέρας Σχολής Στελεχών Υγείας και Κοινων. Πρόνοιας (ΚΑΤΕΕ)
2. ΚΑΤΕΕ Υπουργείου Εθνικής Παιδείας και Θρησκευμάτων
Μαιευτής
3. Πτυχίο Μαίας Ανωτέρας Σχολής Μαιών
3. Υπουργείο Υγείας και Πρόνοιας
España — Título de matrona
— Título de asistente obstétrico (matrona)
— Título de enfermería obstétrica-ginecológica
Ministerio de Educación y Cultura — Matrona
— Asistente obstétrico
1.1.1986
France Diplôme de sage-femme L'Etat Sage-femme 23.1.1983
Hrvatska Svjedodžba “prvostupnik (baccalaureus) primaljstva/sveučilišna prvostupnica (baccalaurea) primaljstva”
— Medicinski fakulteti sveučilišta u Republici Hrvatskoj
— Sveučilišta u Republici Hrvatskoj
— Veleučilišta i visoke škole u Republici Hrvatskoj
Prvostupnik (baccalaureus) Primaljstva/Prvostupnica (baccalaurea) primaljstva
1.7.2013
Ireland 1. Certificate in Midwifery(1) 1. An Bórd Altranais (The Nursing Board) [up to 1 October 2012];
Bórd Altranais agus Cnáimhseachais na hEireann (The Nursing and Midwifery Board of Ireland, NMBI) [from 2 October 2012].
Registered Midwife (RM) 23.1.1983
2. B.Sc. in Midwifery approved by the NMBI(2)
2. A third-level Institution delivering a Midwifery education programmes approved by the NMBI
3. Higher/Post-graduate Diploma in Midwifery approved by the NMBI(2)
3. third-level Institution delivering Higher/Post-graduate Diploma in Midwifery approved by the NMBI
Italia 1. Diploma d'ostetrica 1. Scuole riconosciute dallo Stato Ostetrica 23.1.1983
2. Laurea in ostetricia 2. Universita'
Κύπρος Δίπλωμα στο μεταβασικό πρόγραμμα Μαιευτικής
Νοσηλευτική Σχολή Εγγεγραμμένη Μαία 1.5.2004
Latvija Diploms par vecmātes kvalifikācijas iegūšanu
Māsu skolas Vecmāte 1.5.2004
Lietuva 1. Aukštojo mokslo diplomas, nurodantis suteiktą bendrosios praktikos slaugytojo profesinę kvalifikaciją, ir profesinės kvalifikacijos pažymėjimas, nurodantis suteiktą akušerio profesinę kvalifikaciją
— Pažymėjimas, liudijantis akušerio profesinę praktiką
1. Universitetas Akušeris 1.5.2004
2. Aukštojo mokslo diplomas (neuniversitetinės studijos),
2. Kolegija
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
nurodantis suteiktą bendrosios praktikos slaugytojo profesinę kvalifikaciją, ir profesinės kvalifikacijos pažymėjimas, nurodantis suteiktą akušerio profesinę kvalifikaciją
— Pažymėjimas, liudijantis akušerio profesinę praktiką
3. Aukštojo mokslo diplomas (neuniversitetinės studijos), nurodantis suteiktą akušerio profesinę kvalifikaciją
3. Kolegija
4. Bakalauro diplomas (slaugos bakalauro kvalifikacinis laipsnis ir bendrosios praktikos augytojo profesinė kvalifikacija)
Ir Profesinės kvalifikacijos pažymėjimas (akušerio profesinė kvalifikacija)
4. Universitetas
5. Profesinio bakalauro diplomas (slaugos profesinio bakalauro kvalifikacinis laipsnis ir bendrosios praktikos slaugytojo profesinė kvalifikacija)
Ir Profesinės kvalifikacijos pažymėjimas (akušerio profesinė kvalifikacija)
5. Kolegija
6. Profesinio bakalauro diplomas
(akušerijos profesinio bakalauro kvalifikacinis laipsnis ir akušerio profesinė kvalifikacija)
6. Kolegija
Luxembourg Diplôme de sage-femme Ministère de l'éducation nationale, de la formation professionnelle et des sports
Sage-femme 23.1.1983
Magyarorszá g
1. Szülésznő bizonyítvány 1. Iskola/főiskola Szülésznő 1.5.2004
2. Szülésznő oklevél 2. Felsőoktatási intézmény
Malta Lawrja jew diploma fl— Istudji tal-Qwiebel
Universita` ta' Malta Qabla 1.5.2004
Nederland Diploma van verloskundige Door het Ministerie van Volksgezondheid, Welzijn en Sport erkende opleidings- instellingen
Verloskundige 23.1.1983
Österreich 1. Hebammen-Diplom 1.— Hebammenakademie
—Bundeshebammenlehranstalt
Hebamme 1.1.1994
2. Diplom über den Abschluss des Fachhochschul- Bachelorstudiengangs “Hebamme”
2. Fachhochschulrat
Polska — Dyplom ukończenia studiów wyższych na kierunku położnictwo z tytułem “magister położnictwa”
— Dyplom ukończenia studiów wyższych zawodowych na kierunku/specjalności położnictwo z tytułem “licencjat położnictwa”
Instytucja prowadząca kształcenie na poziomie wyższym uznana przez właściwe władze (Higher education institution recognised by the competent authorities)
Położna 1.5.2004
Portugal 1. Diploma de enfermeiro especialista em enfermagem de saúde materna e obstétrica
1. Ecolas de Enfermagem Enfermeiro especialista em enfermagem de saúde materna e obstétrica
1.1.1986
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
2. Diploma/carta de curso de estudos superiores especializados em enfermagem de saúde materna e obstétrica
2. Escolas Superiores de Enfermagem
3. Diploma (do curso de pós- licenciatura) de especialização em enfermagem de saúde materna e obstétrica
3. — Escolas Superiores de Enfermagem
— Escolas Superiores de Saúde
România Diplomă de licenţă de moaşă Universităţi Moaşă 1.1.2007
Slovenija Diploma, s katero se podeljuje strokovni naslov “diplomirana babica/diplomirani babičar”
1. Univerza
2. Visoka strokovna šola
diplomirana babica/diplomirani babičar
1.5.2004
Slovensko 1. DIPLOM
pôrodná asistencia
“bakalár” (“Bc.”)
1. Vysoká škola/Univerzita Pôrodná asistentka 1.5.2004
2. DIPLOM
diplomovaná pôrodná asistentka
2. Stredná zdravotnícka škola
Suomi/Finla nd
1. Kätilön tutkinto/barnmorskeexamen
1.Terveydenhuoltooppi- laitokset/hälsovårdsläroanstalter
Kätilö/Barnmorska 1.1.1994
2.Sosiaali— ja terveysalan ammattikorkeakoulututkinto, kätilö (AMK)/yrkeshögskoleexamen inom hälsovård och det sociala området, barnmorska (YH)
2 .
Ammattikorkeakoulut/Yrkeshög skolor
Sverige Barnmorskeexamen Universitet eller högskola Barnmorska 1.1.1994
United Kingdom
A qualification approved by the Nursing and Midwifery Council or its predecessor bodies as attesting to the completion of training as required for midwives by article 40 and the standard of proficiency as required for registration as a Registered Midwife in its register(3)
Education institution approved by the Nursing and Midwifery Council or its predecessor bodies
Registered Midwife 23.1.1983
(1) This evidence of formal qualification entitles the holder to automatic recognition when it is issued to the nationals of Member States who obtained qualification in Ireland.
(2) This information on the evidence of qualifications was included to ensure that graduates trained in Ireland would be entitled to automatic recognition without the need for actual registration in Ireland, such registration not being part of the qualification process.
(3) This information on the evidence of qualifications was included to ensure that graduates trained in the United Kingdom would be entitled to automatic recognition of their qualification without the need for actual registration, such registration not being part of the qualification process.
V.6. PHARMACIST
5.6.1. Course of training for pharmacists — Plant and animal biology — Physics — General and inorganic chemistry — Organic chemistry — Analytical chemistry — Pharmaceutical chemistry, including analysis of medicinal
products — General and applied biochemistry (medical) — Anatomy and physiology; medical terminology
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
— Microbiology — Pharmacology and pharmacotherapy — Pharmaceutical technology — Toxicology — Pharmacognosy — Legislation and, where appropriate, professional ethics.
The balance between theoretical and practical training shall, in respect of each subject, give sufficient importance to theory to maintain the university character of the training.
5.6.2. Evidence of formal qualifications of pharmacists
Country Evidence of formal qualifications
Body awarding the evidence of qualifications
Certificate accompanying the evidence of qualifications
Reference date
België/ Belgique/ Belgien
Diploma van apotheker / Diplôme de pharmacien
— De universiteiten/Les universities
— De bevoegde Examencommissie van de Vlaamse Gemeenschap/Le Jury compétent d'enseignement de la Communauté française
1.10.1987
България Диплома за висше образование на образователно- квалификационна степен “Магистър” по “Фармация” с професионална квалификация “Магистър-фармацевт”
Университет 1.1.2007
Česká republika
Diplom o ukončení studia ve studijním programu farmacie (magistr, Mgr.)
Farmaceutická fakulta univerzity v České republice
1.5.2004
Danmark Bevis for kandidatuddannelsen i farmaci (cand.pharm.)
Det Farmaceutiske Fakultet, Københavns Universitet
1.10.1987
Bevis for kandidatuddannelsen i farmaci (cand.pharm.)
Syddansk Universitet
Deutschland Zeugnis über die Staatliche Pharmazeutische Prüfung
Zuständige Behörden 1.10.1987
Eesti Diplom proviisori õppekava läbimisest
Farmaatsiamagister
Master of Science in Pharmacy (MSc)
Tartu Ülikool 1.5.2004
Ελλάς Άδεια άσκησης φαρμακευτικού επαγγέλματος
— Περιφέρεια
— Νομαρχιακή Αυτοδιοίκηση
1.10.1987
España Título de Licenciado en Farmacia — Ministerio de Educación y Cultura
— El rector de una universidad
1.10.1987
Título de Graduado/a en Farmacia — El rector de una Universidad 1.1.1986
France — Diplôme d'Etat de pharmacien
— Diplôme d'Etat de docteur en pharmacie
Universités 1.10.1987
Hrvatska Diploma 'magistar farmacije/magistra farmacije'
— Farmaceutsko- biokemijski fakultet Sveučilišta u Zagrebu
— Medicinski fakultet Sveučilišta u Splitu
— Kemijsko- tehnološki fakultet Sveučilišta u Splitu
1.7. 2013
Ireland 1. Certificate of Registered Pharmaceutical Chemist(1)
Certificate of Registration as a
1. Cumann Cógaiseoirí na hEireann
(Pharmaceutical Society of
1.10.1987
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
Pharmacist(1) Ireland)
2. A degree in Pharmacy recognised by the Pharmaceutical Society of Ireland(2)
2. Universities delivering degrees in pharmacy recognised by the Pharmaceutical Society of Ireland
2. Notification from the Pharmaceutical Society of Ireland that the person named therein is the holder of a qualification appropriate for practicing as pharmacist
Italia Diploma o certificato di abilitazione all'esercizio della professione di farmacista ottenuto in seguito ad un esame di Stato
Università 1.11.1993
Κύπρος Πιστοποιητικό Εγγραφής Φαρμακοποιού
Συμβούλιο Φαρμακευτικής 1.5.2004
Latvija Farmaceita diploms Universitātes tipa augstskola 1.5.2004
Lietuva 1. Aukštojo mokslo diplomas, nurodantis suteiktą vaistininko profesinę kvalifikaciją
2. Magistro diplomas (farmacijos magistro kvalifikacinis laipsnis ir vaistininko profesinė kvalifikacija)
Universitetas 1.5.2004
Luxembourg Diplôme d'Etat de pharmacien Jury d'examen d'Etat + visa du ministre de l'éducation nationale
1.10.1987
Magyarorszá g
Okleveles gyógyszerész oklevél (magister pharmaciae, abbrev: mag. Pharm)
Egyetem 1.5.2004
Malta Lawrja fil-farmaċija Universita` ta' Malta 1.5.2004
Nederland Getuigschrift van met goed gevolg afgelegd apothekersexamen
Faculteit Farmacie 1.10.1987
Österreich Staatliches Apothekerdiplom Österreichische Apothekerkammer
1.10.1994
Polska Dyplom ukończenia studiów wyższych na kierunku farmacja z tytułem magistra
1. Akademia Medyczna
2. Uniwersytet Medyczny
3. Collegium Medicum Uniwersytetu Jagiellońskiego
1.5.2004
Portugal — Licenciatura em Farmácia
— Carta de curso de licenciatura em Ciências Farmacêuticas
Instituição de Ensino Superior Universitário
1.10.1987
Mestrado Integrado em Ciências Farmacêuticas
1.1.2007
România Diplomă de licenţă de farmacist Universităţi 1.1.2007
Slovenija Diploma, s katero se podeljuje strokovni naziv “magister farmacije/magistra farmacije”
Univerza Potrdilo o opravljenem strokovnem izpitu za poklic magister farmacije/magistra farmacije
1.5.2004
Slovensko DIPLOM
farmácia
magister (“Mgr.”)
Univerzita 1.5.2004
Suomi/Finla nd
Proviisorin tutkinto/Provisorexamen
Yliopisto 1.10.1994
Sverige Apotekarexamen Universitet och högskolor 1.10.1994
United Kingdom
1. Certificate of Registered Pharmacist(3)
1.10.1987
2. A degree in pharmacy approved by either the General Pharmaceutical Council (formerly Royal Pharmaceutical Society of Great Britain) or the Pharmaceutical Society of Northern Ireland(4)
Universities delivering pharmacy degrees approved by the General Pharmaceutical Council (formerly Royal Pharmaceutical Society of Great Britain) or the Pharmaceutical Society of Northern Ireland
Notification from the General Pharmaceutical Council or Pharmaceutical Society of Northern Ireland confirming successful completion of the approved pharmacy degree, 12 months practical training and a pass of the registration assessment.
(1) This evidence of formal qualification entitles the holder to automatic recognition when it is issued to the nationals of Member States who obtained qualification in Ireland.
(2) This information on the evidence of qualifications was included to ensure that graduates trained in Ireland would be entitled to automatic
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
recognition without the need for actual registration in Ireland. In such cases, the accompanying certificate testifies the complet ion of all qualifications requirements.
(3) This evidence of formal qualification entitles the holder to automatic recognition of their qualification when it is issued to the nationals of Member States who obtained qualification in the United Kingdom.
(4) This information on the evidence of qualifications was included to ensure that graduates trained in the United Kingdom would be entitled to automatic recognition of their qualification without the need for actual registration. In such cases, the accompanying certificate testifies the completion of all qualifications requirements.
V. 7. ARCHITECT
5.7.1. Evidence of formal qualifications of architects recognised pursuant to Article 46
Country Evidence of formal qualifications
Body awarding the evidence of qualifications
Certificate accompanying the evidence of qualifications
Reference date
België/ Belgique/Bel gien
1. Architect/Architecte 1. Nationale hogescholen voor architectuur/Ecoles nationales supérieures d'architecture
1988/1989
2. Architect/Architecte 2. Hogere-architectuur- instituten/Instituts supérieurs d'architecture
3. Architect/Architecte 3. Provinciaal Hoger Instituut voor Architectuur te Hasselt/Ecole provinciale supérieure d'architecture de Hasselt
4. Architect/Architecte 4. Koninklijke Academies voor Schone Kunsten/Académies royales des Beaux-Arts
5. Architect/Architecte 5. Sint-Lucasscholen/Ecoles Saint-Luc
6. Burgerlijke ingenieur-architect 6. — Faculteiten Toegepaste Wetenschappen van de Universiteiten/Facultés des sciences appliquées des universités
— “Faculté Polytechnique” van Mons
7. Burgerlijk Ingenieur— Architect (Ir. Arch.)
7. K.U. Leuven, faculteit ingenieurswetenschappen
Certificat de stage délivré par l'Ordre des Architectes/Stagegetuigschrift afgeleverd door de Orde van Architecten
2004/2005
8. Burgerlijk Ingenieur— Architect (Ir. Arch.)
8. Vrije Universiteit Brussel, faculteit ingenieurswetenschappen
Certificat de stage délivré par l'Ordre des Architectes/Stagegetuigschrift afgeleverd door de Orde van Architecten
2004/2005
България Магистър-Специалност aрхитектура
— Университет по архитектура, строителство и геодезия София, Архитектурен факултет
Свидетелство, издадено от компетентната Камара на архитектите, удостоверяващо изпълнението на предпоставките, необходими за регистрация като архитект с пълна проектантска правоспособност в регистъра на архитектите
2010/2011
— Варненски свободен университет “Черноризец Храбър”, Варна, Архитектурен факултет
2007/2008
— Висше строително училище “Любен Каравелов”, Архитектурен факултет
2009/2010
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
Česká republika
Architektura a urbanismus — Fakulta architektury, České vysoké učení technické (ČVUT) v Praze
— Vysoké učení technické v Brně, Fakulta architektury
Osvědčení o splnění kvalifikačních požadavků pro samostatný výkon profese architekta vydané Českou komorou architektů
2007/2008
Inženýr architekt (Ing.Arch.) — Technická univerzita v Liberci, Fakulta umění a architektury
Magistr umění v oboru architektura (MgA.)
— Vysoká škola uměleckoprůmyslová v Praze
Magistr umění v oboru Architektonická tvorba, MgA
— Akademie výtvarných umění v Praze
2007/2008
Danmark Bevis for kandidatuddannelsen i arkitektur (cand.arch.)
— Kunstakademiets Arkitektskole i København
— Arkitektskolen i Århus
1988/1989
Deutschland Diplom-Ingenieur, Diplom- Ingenieur Univ.
— Universitäten (Architektur/Hochbau)
— Technische Hochschulen (Architektur/Hochbau)
— Technische Universitäten (Architektur/Hochbau)
— Universitäten- Gesamthochschulen (Architektur/Hochbau)
— Hochschulen für bildende Künste
— Hochschulen für Künste
Bescheinigung einer zuständigen Architektenkammer über die Erfüllung der Qualifikationsvoraussetzungen im Hinblick auf eine Eintragung in die Architektenliste
1988/1989
Diplom-Ingenieur, Diplom- Ingenieur FH
— Fachhochschulen (Architektur/Hochbau)
— Universitäten- Gesamthochschulen (Architektur/Hochbau) bei entsprechenden Fachhochschulstudiengängen
Master of Arts — M.A. — Hochschule Bremen — University of applied Sciences, Fakultät Architektur, Bau und Umwelt — School of Architecture Bremen
2003/2004
— Fachhochschule Münster (University of Applied Sciences) — Muenster
School of Architecture
2000/2001
— Georg-Simon-Ohm- Hochschule Nürnberg Fakultät Architektur
2005/2006
— Hochschule Anhalt (University of Applied Sciences) Fachbereich Architektur, Facility Management und Geoinformation
2010/2011
— Hochschule Regensburg (University of Applied Sciences), Fakultät für Architektur
2007/2008
— Technische Universität München, Fakultät für Architektur
2009/2010
— Hochschule Lausitz, Studiengang Architektur, Fakultät für Bauen
“seit Juli 2013: Brandenburgische Technische Universität Cottbus- Senftenberg”
2009/2010
— Fachhochschule Lübeck, University of Applied Sciences, Fachbereich Bauwesen
2004/2005
—Fachhochschule für Technik und Wirtschaft Dresden, Fakultät Bauingenieurwesen/Architektur
2005/2006
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
— Fachhochschule Erfurt/University of Applied Sciences
2006/2007
— Hochschule Augsburg/Augsburg University of Applied Sciences
2005/2006
— Hochschule Koblenz, Fachbereich Bauwesen
2004/2005
— Hochschule München/Fakultät für Architektur
2005/2006
Master of Arts (in Kombination mit einem Bachelorabschluss in Architektur)
Hochschule Trier Fachbereich Gestaltung — Fachrichtung Architektur
2007/2008
Master of Engineering (in Kombination mit einem Bachelorabschluss in Engineering)
Technische Hochschule Mittelhessen (University of Applied Sciences) Fachbereich Bauwesen
2010/2011
Bachelor of Arts — B.A. — Hochschule Anhalt (University of Applied Sciences) Fachbereich Architektur, Facility Management und Geoinformation
2010/2011
— Technische Universität München, Fakultät für Architektur
2009/2010
— Alanus Hochschule für Kunst und Gesellschaft, Bonn
2007/2008
Bachelor of Sciences (B.Sc.) Hochschule Bochum, Fachbereich Architektur
2003/2004
Master of Science Leibniz Universität Hannover, Fakultät für Architektur und Landschaft
2011/2012
Ελλάδα Δίπλωμα αρχιτέκτονα — μηχανικού
— Εθνικό Μετσόβιο Πολυτεχνείο (ΕΜΠ), τμήμα αρχιτεκτόνων — μηχανικών
— Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης (ΑΠΘ), τμήμα αρχιτεκτόνων — μηχανικών της Πολυτεχνικής σχολής
Βεβαίωση που χορηγεί το Τεχνικό Επιμελητήριο Ελλάδας (ΤΕΕ) και η οποία επιτρέπει την άσκηση δραστηριοτήτων στον τομέα της αρχιτεκτονικής
1988/1989
Δίπλωμα Αρχιτέκτονα— Μηχανικού
— Πανεπιστήμιο Πατρών, τμήμα αρχιτεκτόνων — μηχανικών της Πολυτεχνικής σχολής
2003/2004
España Título oficial de arquitecto Rectores de las universidades enumeradas a continuación:
— Universidad politécnica de Cataluña, escuelas técnicas superiores de arquitectura de Barcelona o del Vallès
— Universidad politécnica de Madrid, escuela técnica superior de arquitectura de Madrid
— Escuela de Arquitectura de la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria
— Universidad politécnica de Valencia, escuela técnica superior de arquitectura de Valencia
— Universidad de Sevilla, escuela técnica superior de arquitectura de Sevilla
— Universidad de Valladolid, escuela técnica superior de arquitectura de Valladolid
— Universidad de Santiago de Compostela, escuela técnica superior de arquitectura de La Coruña
— Universidad del País Vasco, escuela técnica superior de arquitectura de San Sebastián
1988/1989
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
— Universidad de Navarra, escuela técnica superior de arquitectura de Pamplona
— Universidad de A Coruña 1991/1992
— Universidad de Granada, Escuela Técnica Superior de Arquitectura de Granada.
1994/1995
— Universidad de Alicante, escuela politécnica superior de Alicante
1997/1998
— Universidad Europea de Madrid
— Universidad Ramón Llull, escuela técnica superior de arquitectura de La Salle
1998/1999
— Universidad de Cataluña, escuela técnica superior de arquitectura de Barcelona
— Universidad Alfonso X El Sabio, centro politécnico superior de Villanueva de la Cañada
— Universidad de Alcalá (Escuela de Arquitectura)
— Universidad Internacional de Cataluña, Escuela Técnica Superior de Arquitectura
— Universidad S.E.K. de Segovia, centro de estudios integrados de arquitectura de Segovia
1999/2000
— Universidad Camilo José Cela de Madrid
2000/2001
— Universidad San Pablo CEU 2001/2002
— Universidad CEU Cardenal Herrera, Valencia-Escuela Superior de Enseñanzas Técnicas
2002/2003
— Universidad Rovira i Virgili 2005/2006
— Universidad Francisco de Vitoria
2006/2007
— IE Universidad. Escuela Técnica Superior de Estudios Integrados de Arquitectura
2009/2010
Título de Graduado/a en Arquitectura
— IE Universidad, Escuela Técnica Superior de Estudios Integrados de Arquitectura
2008/2009
— Universidad Europea de Madrid
— Universitat Internacional de Catalunya
— Universidad San Jorge (Zaragoza)
— Universidad de Navarra
2009/2010
— Universidad San Pablo CEU — Madrid
— Universitat Politècnica de València
— Universidad de A Coruña. Escuela Técnica Superior de Arquitectura de A Coruña
— Universidad Rovira i Virgili
— Universidad Cardenal Herrera CEU
— Universidad Francisco de Vitoria
2010/2011
Graduado en fundamentos de la — Universidad Politécnica de 2010/2011
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
arquitectura + Máster en Arquitectura
Madrid. Escuela Técnica Superior de Arquitectura de Madrid
— Universidad Antonio de Nebrija
2011/2012
France 1. Diplôme d'architecte DPLG, y compris dans le cadre de la formation professionnelle continue et de la promotion sociale.
1. Le ministre chargé de l'architecture
1988/1989
2. Diplôme d'architecte ESA 2. Ecole spéciale d'architecture de Paris
3. Diplôme d'architecte ENSAIS 3. Ecole nationale supérieure des arts et industries de Strasbourg, section architecture
4. Diplôme d'Etat d'architecte (DEA)
4. Ecole Nationale Supérieure d'Architecture et de Paysage de Bordeaux (Ministère chargé de l'architecture et Ministère chargé de l'enseignement supérieur)
Habilitation de l'architecte diplômé d'Etat à l'exercice de la maîtrise d'œuvre en son nom propre (HMONP) (Ministère chargé de l'architecture)
2005/2006
Ecole Nationale Supérieure d'Architecture de Bretagne (Ministère chargé de l'architecture et Ministère chargé de l'enseignement supérieur
2005/2006
Ecole nationale supérieure d'architecture de Clermont- Ferrand (Ministère chargé de l'architecture et ministère chargé de l'enseignement supérieur)
2004/2005
Ecole nationale supérieure d'architecture de Grenoble (Ministère chargé de l'architecture et ministère chargé de l'enseignement supérieur)
2004/2005
Ecole nationale supérieure d'architecture et de paysage de Lille (Ministère chargé de l'architecture et ministère chargé de l'enseignement supérieur)
2004/2005
Ecole nationale supérieure d'architecture de Lyon (Ministère chargé de l'architecture et ministère chargé de l'enseignement supérieur)
2004/2005
Ecole nationale supérieure d'architecture de Marne La Vallée (Ministère chargé de l'architecture et ministère chargé de l'enseignement supérieur)
2004/2005
Ecole nationale supérieure d'architecture de Marseille (Ministère chargé de l'architecture et ministère chargé de l'enseignement supérieur)
2005/2006
Ecole nationale supérieure d'architecture de Montpellier (Ministère chargé de l'architecture et ministère chargé de l'enseignement supérieur)
2004/2005
Ecole nationale supérieure d'architecture de Nancy (Ministère chargé de l'architecture et ministère chargé de l'enseignement supérieur)
2004/2005
Ecole nationale supérieure d'architecture de Nantes (Ministère chargé de l'architecture et ministère chargé de l'enseignement supérieur)
2005/2006
Ecole nationale supérieure d'architecture de Normandie (Ministère chargé de l'architecture et ministère chargé de l'enseignement supérieur)
2004/2005
Ecole nationale supérieure d'architecture de Paris-Belleville (Ministère chargé de l'architecture et ministère chargé de l'enseignement supérieur)
2005/2006
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
Ecole nationale supérieure d'architecture de Paris-La Villette (Ministère chargé de l'architecture et ministère chargé de l'enseignement supérieur)
2006/2007
Ecole nationale supérieure d'architecture de Paris Malaquais (Ministère chargé de l'architecture et ministère chargé de l'enseignement supérieur)
2005/2006
Ecole nationale supérieure d'architecture de Paris Val-de- Seine (Ministère chargé de l'architecture et ministère chargé de l'enseignement supérieur)
2004/2005
Ecole nationale supérieure d'architecture de Saint-Etienne (Ministère chargé de l'architecture et ministère chargé de l'enseignement supérieur)
2004/2005
Ecole nationale supérieure d'architecture de Strasbourg (Ministère chargé de l'architecture et ministère chargé de l'enseignement supérieur)
2005/2006
Ecole nationale supérieure d'architecture de Toulouse (Ministère chargé de l'architecture et ministère chargé de l'enseignement supérieur)
2004/2005
Ecole nationale supérieure d'architecture de Versailles (Ministère chargé de l'architecture et ministère chargé de l'enseignement supérieur)
2004/2005
Diplôme d'Etat d'architecte (DEA), dans le cadre de la formation professionnelle continue
Ecole nationale supérieure d'architecture de Lyon (Ministère chargé de l'architecture et ministère chargé de l'enseignement supérieur)
2006/2007
Ecole nationale supérieure d'architecture de Marseille (Ministère chargé de l'architecture et ministère chargé de l'enseignement supérieur)
2006/2007
Ecole nationale supérieure d'architecture de Montpellier (Ministère chargé de l'architecture et ministère chargé de l'enseignement supérieur)
2006/2007
Ecole nationale supérieure d'architecture de Nantes (Ministère chargé de l'architecture et ministère chargé de l'enseignement supérieur)
2006/2007
Ecole nationale supérieure d'architecture de Strasbourg (Ministère chargé de l'architecture et ministère chargé de l'enseignement supérieur)
2006/2007
5. Diplôme d'études de l'école spéciale d'architecture Grade 2 équivalent au diplôme d'Etat d'architecte
5. Ecole spéciale d'architecture (Ministère chargé de l'architecture et ministère chargé de l'enseignement supérieur)
Diplôme d'architecte de l'ESA habilitant à exercer la maitrise d'œuvre en son nom propre, équivalent à l'habilitation de l'architecte diplômé d'Etat à l'exercice de la maîtrise d'œuvre en son nom propre, reconnu par le Ministère chargé de l'architecture
2006/2007
6. Diplôme d'architecte INSA de Strasbourg équivalent au diplôme d'Etat d'architecte conférant le grade de master (parcours architecte)
6. Institut national des sciences appliquées de Strasbourg (INSA) (Ministère chargé de l'architecture et ministère chargé de l'enseignement supérieur)
Habilitation de l'architecte de l'INSA à exercer la maîtrise d'œuvre en son nom propre équivalent à l'HMONP, reconnue par le ministère chargé de l'architecture
2005/2006
Diplôme d'architecte INSA de Strasbourg équivalent au diplôme d'Etat d'architecte conférant le grade de master (parcours d'architecte pour ingénieur)
Institut national des sciences appliquées de Strasbourg (INSA) (Ministère chargé de l'architecture et ministère chargé de l'enseignement supérieur)
Habilitation de l'architecte de l'INSA à exercer la maîtrise d'œuvre en son nom propre équivalent à l'HMONP, délivrée par le ministère chargé de l'architecture
2005/2006
Hrvatska
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
Ireland 1. Degree of Bachelor of Architecture (B.Arch. NUI)
1. National University of Ireland to architecture graduates of University College Dublin
Certificate of fulfilment of qualifications requirements for professional recognition as an architect in Ireland issued by the Royal Institute of Architects of Ireland (RIAI)
1988/1989
2. Degree of Bachelor of Architecture (B.Arch.)
— (Previously, until 2002 — Degree standard diploma in architecture (Dip. Arch))
2. Dublin Institute of Technology, Bolton Street, Dublin
(College of Technology, Bolton Street, Dublin)
3. Certificate of associateship (ARIAI)
3. Royal Institute of Architects of Ireland
4. Certificate of membership (MRIAI)
4. Royal Institute of Architects of Ireland
5. Degree of Bachelor of Architecture (Honours) (B.Arch. (Hons) UL)
5. University of Limerick 2005/2006
6. Degree of Bachelor of Architecture (Honours)
(B.Arch. (Hons) WIT)
6. Waterford Institute of Technology
2005/2006
Italia(1) Laurea in architettura — Università di Camerino
— Università di Catania — Sede di Siracusa
— Università di Chieti
— Università di Ferrara
— Università di Firenze
— Università di Genova
— Università di Napoli Federico II
— Università di Napoli II
— Università di Palermo
— Università di Parma
— Università di Reggio Calabria
— Università di Roma “La Sapienza”
— Università di Roma III
— Università di Trieste
— Politecnico di Bari
— Politecnico di Milano
— Politecnico di Torino
— Istituto universitario di architettura di Venezia
Diploma di abilitazione all'esercizio indipendente della professione che viene rilasciato dal ministero della Pubblica istruzione (ora Ministero dell'istruzione, dell'università e della ricerca) dopo che il candidato ha sostenuto con esito positivo l'esame di Stato davanti ad una commissione competente
1988/1989
— Università degli Studi Mediterranea di Reggio Calabria
2000/2001
Laurea in ingegneria edile — architettura
— Università dell'Aquila
— Università di Pavia
— Università di Roma “La Sapienza”
1998/1999
Laurea specialistica in ingegneria edile — architettura
— Università dell'Aquila
— Università di Pavia
— Università di Roma “La Sapienza”
2000/2001
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
— Università di Ancona
— Università di Basilicata — Potenza
— Università di Pisa
— Università di Bologna
— Università di Catania
— Università di Genova
— Università di Palermo
— Università di Napoli Federico II
— Università di Roma — Tor Vergata
— Università di Trento
— Politecnico di Bari
— Politecnico di Milano
— Università degli studi di Brescia
— Università degli Studi di Cagliari
2001/2002
— Università Politecnica delle Marche
2002/2003
— Università degli studi della Calabria
2003/2004
— Università degli studi di Salerno
2005/2006
Laurea magistrale in ingegneria edile — architettura — Università dell'Aquila
— Università di Pavia
— Università di Roma “La Sapienza”
— Università di Pisa
— Università di Bologna
— Università di Catania
— Università di Genova
— Università di Palermo
— Università di Napoli Federico II
— Università di Roma — Tor Vergata
— Università di Trento
— Politecnico di Bari
— Politecnico di Milano
2004/2005
— Università degli studi di Salerno
2010/2011
— Università degli studi della Calabria
2004/2005
— Università degli studi di Brescia
2004/2005
— Università Politecnica delle Marche
2004/2005
— Università degli Studi di Perugia
2006/2007
— Università degli Studi di Padova
2008/2009
— Università degli Studi di Genova
2014/2015
Laurea specialistica quinquennale in Architettura
— Prima Facoltà di Architettura dell'Università di Roma “La
1998/1999
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
Sapienza”
— Università di Ferrara
— Università di Genova
— Università di Palermo
— Politecnico di Milano
— Politecnico di Bari
1999/2000
— Università di Firenze 2001/2002
Laurea magistrale quinquennale in Architettura
— Prima Facoltà di Architettura dell'Università di Roma “La Sapienza”
— Università di Ferrara
— Università di Genova
— Università di Palermo
— Politecnico di Bari
— Università di Firenze
— Politecnico di Milano
2004/2005
Laurea specialistica in architettura (Progettazione architettonica)
— Università di Roma Tre 2001/2002
Università degli Studi di Napoli “Federico II”
2005/2006
Laurea magistrale in architettura (Progettazione architettonica)
Università di Roma Tre 2004/2005
Laurea specialistica in Architettura
— Università di Napoli II
— Politecnico di Milano II
— Facoltà di architettura dell'Università degli Studi G. D'Annunzio di Chieti-Pescara
— Facoltà di architettura, Pianificazione e Ambiente del Politecnico di Milano
— Facoltà di Architettura dell'Università degli studi di Trieste
— Facoltà di Architettura di Siracusa, Università di Catania
— Facoltà di architettura, Università degli Studi di Parma
— Facoltà di Architettura, Università di Bologna
— Università di Firenze
2001/2002
— Università IUAV di Venezia 2002/2003
— Facoltà di Architettura Valle Giulia, Università degli Studi di Roma “La Sapienza”
— Università degli Studi di Camerino
— Università di Napoli Federico II
2004/2005
Laurea magistrale in Architettura — Politecnico di Milano II
— Università di Napoli II
— Università di Napoli Federico II
— Facoltà di architettura dell'Università degli Studi G. D'Annunzio di Chieti-Pescara
— Facoltà di architettura, Pianificazione e Ambiente del Politecnico di Milano
— Università IUAV di Venezia
2004/2005
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
— Facoltà di Architettura, Università di Bologna
— Facoltà di Architettura di Siracusa, Università di Catania
— Facoltà di architettura, Università degli Studi di Parma
— Facoltà di architettura dell'Università degli Studi di Trieste
— Università degli Studi di Trieste
2014/2015
— Università degli Studi di Camerino
2006/2007
— Università degli Studi di Enna “Kore”
2004/2005
— Università degli Studi di Firenze
— Università degli Studi di Cagliari
2008/2009
— Università degli Studi di Udine
— Università degli Studi Mediterranea di Reggio Calabria
2009/2010
— Università degli Studi di Sassari
— Università degli Studi della Basilicata
2010/2011
— Università degli Studi di Genova
2014/2015
Laurea specialistica in architettura -progettazione architettonica e urbana
Facoltà “Ludovico Quaroni” dell'Università degli Studi “La Sapienza” di Roma
2000/2001
Laurea Magistrale in architettura - progettazione architettonica e urbana
Facoltà “Ludovico Quaroni” dell'Università degli Studi “La Sapienza” di Roma
2004/2005
Laurea Specialistica in Architettura (Progettazione Urbana)
Università di Roma Tre 2001/2002
Laurea Magistrale in Architettura (Progettazione Urbana)
Università di Roma Tre 2004/2005
Laurea Specialistica in Architettura (Progettazione urbana e territoriale)
Politecnico di Torino 2002/2003
Laurea Specialistica in architettura (Architettura delle costruzioni)
Politecnico di Milano (Facoltà di Architettura civile)
2001/2002
Laurea magistrale in architettura (Architettura delle costruzioni)
Politecnico di Milano (Facoltà di Architettura civile)
2004/2005
Laurea Specialistica in Architettura (Restauro)
— Facoltà di architettura di Valle Giulia dell'Università degli Studi “La Sapienza” di Roma
2004/2005
— Università degli Studi di Roma Tre — Facoltà di Architettura
2001/2002
— Università degli Studi di Napoli “Federico II”
2005/2006
Laurea Magistrale in Architettura (Restauro)
— Facoltà di architettura di Valle Giulia dell'Università degli Studi “La Sapienza” di Roma
— Università degli Studi di Roma Tre — Facoltà di Architettura
2009/2010
— Università degli Studi di Napoli “Federico II”
2004/2005
Laurea Specialista in Architettura (costruzione)
Politecnico di Torino 2002/2003
Laurea Magistrale in Architettura — Progettazione architettonica
Università degli Studi di Napoli “Federico II”
2004/2005
— Politecnico di Torino 2013/2014
Laurea Magistrale in Architettura e Città, Valutazione e progetto
Università degli Studi di Napoli “Federico II”
2004/2005
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
Laurea Specialistica in Architettura e Città, Valutazione e progetto
Università degli Studi di Napoli “Federico II”
2007/2008
Laurea Magistrale in Architettura — Arredamento e Progetto
Università degli Studi di Napoli “Federico II”
2008/2009
Laurea Magistrale in Architettura Manutenzione e Gestione
Università degli Studi di Napoli “Federico II”
2008/2009
Laurea Magistrale in Architettura Costruzione Città
Politecnico di Torino 2010/2011
Laurea Magistrale in Architettura per il Progetto Sostenibile
Politecnico di Torino 2010/2011
Laurea Magistrale in Architettura per il Restauro e la Valorizzazione del Patrimonio
Politecnico di Torino 2010/2011
Laurea Magistrale in Architettura e Culture del Progetto
Università IUAV di Venezia 2013/2014
Laurea Magistrale in Architettura e Innovazione
Università IUAV di Venezia 2013/2014
Laurea Magistrale in Architettura per il Nuovo e l'Antico
Università IUAV di Venezia 2013/2014
Laurea Magistrale in Architettura — Restauro
Università degli Studi Mediterranea di Reggio Calabria
2013/2014
Κύπρος Διπλωμα αρχιτεκτονα — μηχανικου στην αρχιτεκτονικη
— Πανεπιστημιο κυπρου Βεβαιωση που εκδιδεται απο το επιστημονικο και τεχνικο επιμελητηριο κυπρου (ετεκ) η οποια επιτρεπει την ασκηση δραστηριοτητων στον τομεα τησ αρχιτεκτονικησ
2005/2006
Professional Diploma in Architecture
— University of Nicosia 2006/2007
Δίπλωμα Αρχιτεκτονικής (5 έτη) — Frederick University Σχολή Αρχιτεκτονικής, Καλών και Εφαρμοσμένων Τεχνών του Πανεπιστημίου Frederick
2008/2009
Δίπλωμα Αρχιτέκτονα Μηχανικού (5 ετούς φοίτησης) — Frederick University ΣχολήΑρχιτεκτονικής, Καλών και
Εφαρμοσμένων Τεχνών του Πανεπιστημίου Frederick
2008/2009
Latvija Arhitekta diploms Rīgas Tehniskā universitāte Latvijas Arhitektu savienības sertificēšanas centra Arhitekta prakses sertifikāts
2007/2008
Lietuva Bakalauro diplomas (Architektūros bakalauras)
— Kauno technologijos universitetas
— Vilniaus Gedimino technikos universitetas
— Vilniaus dailės akademija
Architekto kvalifikacijos atestatas, suteikiantis teisę užsiimti veikla architektūros srityje (Atestuotas architektas) išduodamas po architektūros bakalauro studijų baigimo ir trejų metų praktinės veiklos atestuoto architekto priežiūroje.
2008/2009
Magistro diplomas (Architektūros magistras)
— Kauno technologijos universitetas
— Vilniaus Gedimino technikos universitetas
— Vilniaus dailės akademija
Magyarorszá g
Okleveles épitészmérnök MSc — Budapesti Müszaki és Gazdaságtudományi Egyetem — Épitészmérnöki Kar
A területi illetékes építészkamara hatósági bizonyítványa a szakmagyakorlási jogosultságról.
2007/2008
Okleveles épitészmérnök — Széchenyi István Egyetem, Györ — Müszaki Tudományi Kar
2007/2008
Okleveles építészmérnök — Pécsi Tudományegyetem — Pollack Mihály Műszaki Kar
2007/2008
Malta Degree in Bachelor of Engineering and Architecture (Hons)
Universita' ta' Malta Warrant b'titlu ta' “Perit” mahrug mill-Bord tal-Warrant
2007/2008
Nederland 1. Het getuigschrift van het met 1. Technische Universiteit te Delft Verklaring van de Stichting 1988/1989
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
goed gevolg afgelegde doctoraal examen van de studierichting bouwkunde, afstudeerrichting architectuur
Bureau Architectenregister die bevestigt dat de opleiding voldoet aan de normen van artikel 46.
As of 2014/2015:
Verklaring van Bureau Architectenregister die bevestigt dat aan de eisen voor de beroepskwalificatie van architect is voldaan
2. Het getuigschrift van het met goed gevolg afgelegde doctoraal examen van de studierichting bouwkunde, differentiatie architectuur en urbanistiek
2. Technische Universiteit te Eindhoven
3. Het getuigschrift hoger beroepsonderwijs, op grond van het met goed gevolg afgelegde examen verbonden aan de opleiding van de tweede fase voor beroepen op het terrein van de architectuur, afgegeven door de betrokken examencommissies van respectievelijk:
— de Amsterdamse Hogeschool voor de Kunsten te Amsterdam
— de Hogeschool Rotterdam en omstreken te Rotterdam
— de Hogeschool Katholieke Leergangen te Tilburg
— de Hogeschool voor de Kunsten te Arnhem
— de Rijkshogeschool Groningen te Groningen
— de Hogeschool Maastricht te Maastricht
1988/1989
4. Master of Science in Architecture, Urbanism & Building Sciences variant Architecture
4. Technische Universiteit Delft Faculteit Bouwkunde
2003/2004
— Master of Science in Architecture, Building and Planning (specialisatie: Architecture)
Technische Universiteit Eindhoven
2002/2003
Master of Architecture ArtEZ hogeschool voor de kunsten/ArtEZ Academie van Bouwkunst
2003/2004
Amsterdamse Hogeschool van de Kunsten/Academie van Bouwkunst Amsterdam
2003/2004
Hanze Hogeschool Groningen/Academie van Bouwkunst Groningen
2003/2004
Hogeschool Rotterdam/Rotterdamse Academie van Bouwkunst
2003/2004
Fontys Hogeschool voor de Kunsten/Academie voor Architectuur en Stedenbouw in Tilburg
2003/2004
Österreich 1. Diplom-Ingenieur, Dipl.-Ing. 1. Technische Universität Graz (Erzherzog-Johann-Universität Graz)
Bescheinigung des Bundesministers für Wissenschaft, Forschung und Wirtschaft über die Erfüllung der Voraussetzung für die Eintragung in die Architektenkammer/Bescheinigun g einer Bezirksverwaltungsbehörde über die Ausbildung oder Befähigung, die zur Ausübung des Baumeistergewerbes (Berechtigung für Hochbauplanung) berechtigt
1998/1999
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
2. Diplom-Ingenieur, Dipl.-Ing. 2. Technische Universität Wien
3. Diplom-Ingenieur, Dipl.-Ing. 3. Universität Innsbruck (Leopold-Franzens-Universität Innsbruck)
4. Magister der Architektur, Magister architecturae, Mag. Arch.
4. Universität für Angewandte Kunst in Wien
5. Magister der Architektur, Magister architecturae, Mag. Arch.
5. Akademie der Bildenden Künste in Wien
6. Magister der Architektur, Magister architecturae, Mag. Arch.
6. Universität für künstlerische und industrielle Gestaltung in Linz
7. Bachelor of Science in Engineering (BSc) (aufgrund eines Bachelorstudiums), Diplom-Ingenieur/in (Dipl.- Ing. oder DI) für technisch- wissenschaftlich Berufe (aufgrund eines Bachelor— und eines Masterstudiums entspricht MSc)
7. Fachhochschule Kärnten 2004/2005
8. Diplom-Ingenieur, Dipl.-Ing. 8. Universität Innsbruck (Leopold-Franzens— Universität Innsbruck)
2008/2009
9. Diplom-Ingenieur, Dipl.-Ing. 9. Technische Universität Graz (Erzherzog-Johann— Universität Graz)
2008/2009
10. Diplom-Ingenieur, Dipl.- Ing.
10. Technische Universität Wien 2006/2007
11. Master of Architecture (MArch) (aufgrund eines Bachelor— und eines Masterstudiums entspricht MSc)
11. Universität für künstlerische und industrielle Gestaltung Linz
2008/2009
11. Akademie der bildenden Künste Wien
2008/2009
12. Masterstudium der Architektur
12. Universität für angewandte Kunst Wien
2011/2012
Polska magister inżynier architekt (mgr inż. arch.)
— Politechnika Białostocka
— Politechnika Gdańska
— Politechnika Łódzka
— Politechnika Śląska
— Zachodniopomorski Uniwersytet Technologiczny w Szczecinie
— Politechnika Warszawska
— Politechnika Krakowska
— Politechnika Wrocławska
Zaświadczenie o członkostwie w okręgowej izbie architektów/Zaświadczenie Krajowej Rady Izby Architektów RP potwierdzające posiadanie kwalifikacji do wykonywania zawodu architekta zgodnych z wymaganiami wynikającymi z przepisów prawa Unii Europejskiej osoby nie będącej członkiem Izby
2007/2008
— Krakowska Akademia im. Andrzeja Frycza Modrzewskiego
2003/2004
dyplom ukończenia studiów wyższych potwierdzający uzyskanie tytułu zawodowego magistra inżyniera architekta
— Wyższa Szkoła Ekologii i Zarządzania w Warszawie
2011/2012
— Politechnika Lubelska 2008/2009
dyplom studiów wyższych potwierdzający uzyskanie tytułu zawodowego magistra inżyniera architekta
Politechnika Świętokrzyska 2012/2013
Portugal Carta de curso de licenciatura em Arquitectura
— Faculdade de Arquitectura da Universidade técnica de Lisboa
— Faculdade de arquitectura da Universidade do Porto
— Escola Superior Artística do Porto
— Faculdade de Ciências e Tecnologia da Universidade de
Certificado de cumprimento dos pré-requisitos de qualificação para inscrição na Ordem dos Arquitectos, emitido pela competente Ordem dos Arquitectos
1988/1989
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
Coimbra
— Universidade Lusíada de Lisboa
1986/1987
— Faculdade de Arquitectura e Artes da Universidade Lusíada de
Vila Nova de Famalicão
1993/1994
— Universidade Lusófona de Humanidades e Tecnologia
1995/1996
— Instituto Superior Manuel Teixeira Gomes
1997/1998
— Universidade do Minho 1997/1998
— Instituto Superior Técnico da Universidade Técnica de Lisboa
1998/1999
— ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa
1998/1999
Carta de Curso de Licenciatura em Arquitectura e Urbanismo
— Escola Superior Gallaecia 2002/2003
Para os cursos iniciados a partir do ano académico de 1991/1992
— Faculdade de Arquitectura e Artes da Universidade Lusíada do Porto
1991/1992
Mestrado integrado em Arquitectura
— Universidade Autónoma de Lisboa
2001/2002
— Universidade Técnica de Lisboa (Instituto Superior Técnico)
2001/2002
Carta de curso de Mestrado integrado em Arquitectura
— Universidade do Minho 1997/1998
— ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa
1999/2000
— Universidade Lusíada de Vila Nova de Famalicão
2006/2007
— Universidade Lusófona de Humanidades e Tecnologias
1995/1996
— Faculdade de Arquitectura da Universidade Técnica de Lisboa
2008/2009
— Universidade de Évora 2007/2008
— Escola Superior Artística do Porto (ESAP)
1988/1989 (Licenciatur a)
2007/2008 (Mestrado)
— Instituto Superior Manuel Teixeira Gomes
2006/2007
Universidade Lusíada do Porto 2006/2007
Carta de curso de Mestrado Integrado em Arquitectura e Urbanismo
— Universidade Fernando Pessoa 2006/2007
— ESG/Escola Superior Gallaecia 2002/2003
Diploma de Mestre em Arquitectura
— Universidade Lusíada de Lisboa
1988/1989
Carta de Curso, Grau de Licenciado
— Universidade de Évora 2001/2002
Carta de curso de mestre em Arquitectura
— Universidade do Porto 2003/2004
Certidão de Licenciatura em Arquitectura
Universidade Católica Portuguesa Centro Regional das Beiras
2001/2002
Diploma de Mestrado Integrado em Arquitectura
Universidade Católica Portuguesa Centro Regional das Beiras
2001/2002
România Diploma de arhitect — Universitatea de arhitectură şi urbanism “ION MINCU” — la propunerea Facultăţii de Arhitectură
Certificat de dobândire a dreptului de semnătură si de înscriere în Tabloul Naţional al Arhitecţilor
2010/2011
— Universitatea “Politehnică” din Timişoara
Certificat de dobândire a dreptului de semnătură si de înscriere în Tabloul Naţional al Arhitecţilor
2011/2012
— Universitatea Tehnică din Cluj—Napoca
2010/2011
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
— Universitatea Tehnică “Gheorghe Asachi” din Iaşi
2007/2008
Slovenija Magister inženir arhitekture/Magistrica inženirka arhitekture
Univerza v Ljubljani, Fakulteta za Arhitekturo
Potrdilo Zbornice za arhitekturo in prostor o usposobljenosti za opravljanje nalog odgovornega projektanta arhitekture
2007/2008
Slovensko Diplom inžiniera Architekta (titul Ing. arch.)
— Slovenská technická univerzita v Bratislave, Fakulta architektúry, študijný odbor 5.1.1 Architektúra a urbanizmus
Certifikát vydaný Slovenskou komorou architektov na základe 3- ročnej praxe pod dohľadom a vykonania autorizačnej skúšky
2007/2008
— Technická univerzita v Košiciach, Fakulta umení, študijný odbor 5.1.1. Architektúra a urbanizmus
2004/2005
Diplom magistra umení (titul Mgr. art.)
— Vysoká škola výtvarných umení v Bratislave, študijný odbor 2.2.7 “Architektonická tvorba”
2007/2008
Suomi/Finla nd
Arkkitehdin tutkinto/Arkitektexamen
— Teknillinen korkeakoulu/Tekniska högskolan (Helsinki)
— Tampereen teknillinen korkeakoulu/Tammerfors tekniska högskola
— Oulun yliopisto/Uleåborgs universitet
— Aalto-yliopisto/Aalto— universitetet
— Tampereen teknillinen yliopisto/Tammerfors tekniska universitet
1998/1999
— Oulun yliopisto 2010/2011
— Tampereen teknillinen yliopisto
2010/2011
— Aalto-yliopisto/Aalto- universitetet
2010/2011
Sverige Arkitektexamen — Chalmers Tekniska Högskola AB
— Kungliga Tekniska Högskolan
— Lunds Universitet
1998/1999
— Umeå universitet 2009/2010
United Kingdom
1. Diplomas in architecture 1. — Universities
— Colleges of Art
— Schools of Art
Certificate of architectural education, issued by the Architects Registration Board.
The diploma and degree courses in architecture of the universities, schools and colleges of art should have met the requisite threshold standards as laid down in Article 46 of this Directive and in Criteria for validation published by the Validation Panel of the Royal Institute of British Architects and the Architects Registration Board.
EU nationals who possess the Royal Institute of British Architects Part I and Part II certificates, which are recognised by ARB as the competent authority, are eligible. Also EU nationals who do not possess the ARB-recognised Part I and Part II certificates will be eligible for the Certificate of Architectural Education if they can satisfy the Board that their standard and length of education has met the requisite threshold standards of Article 46 of this Directive and of the Criteria for validation.
An Architects Registration Board Part 3 Certificate of Architectural Education
1988/1989
— Cardiff University 2006/2007
— University for the Creative Arts
2008/2009
— Birmingham City University 2008/2009
— University of Nottingham 2008/2009
2. Degrees in architecture 2. Universities 1988/1989
3. Final examination 3. Architectural Association
— Final Examination (ARB/RIBA Part 2)
— Architectural Association 2011/2012
4. Examination in architecture 4. Royal College of Art
5. Examination Part II 5. Royal Institute of British Architects
6. Master of Architecture 6. — University of Liverpool 2006/2007
— Cardiff University 2006/2007
— University of Plymouth 2007/2008
— Queens University, Belfast 2009/2010
— Northumbria University 2009/2010
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
— University of Brighton 2010/2011
— Birmingham City University 2010/2011
— University of Kent 2006/2007
— University of Ulster 2008/2009
— University of Edinburgh/Edinburgh School of Architecture and Landscape Architecture
2009/2010
— Leeds Metropolitan University 2011/2012
— University of Newcastle upon Tyne
2011/2012
— University of Lincoln 2011/2012
— University of Huddersfield 2012/2013
— University of the West of England
2011/2012
— University of Westminster 2011/2012
— University for the Creative Arts
2013/2014
7. Graduate Diploma in Architecture
7. University College London 2006/2007
8. Professional Diploma in Architecture
8. University of East London 2007/2008
— Northumbria University 2008/2009
9. Graduate Diploma in Architecture/MArch Architecture
9. University College London 2008/2009
10. Postgraduate Diploma in Architecture
10. — Leeds Beckett University (until 2014 Leeds Metropolitan University)
2007/2008
— University of Edinburgh 2008/2009
— Sheffield Hallam University 2009/2010
11. MArch Architecture (ARB/RIBA Part 2)
11. University College London 2011/2012
— University of Nottingham 2013/2014
— University of East London 2013/2014
12. Master of Architecture (MArch)
12. Liverpool John Moores University
2011/2012
— De Montfort University 2011/2012
— Arts University Bournemouth 2011/2012
— Nottingham Trent University 2012/2013
— Sheffield Hallam University 2013/2014
13. Postgraduate Diploma in Architecture and Architectural Conservation
13. University of Edinburgh 2008/2009
14. Postgraduate Diploma in Architecture and Urban Design
14. University of Edinburgh 2008/2009
15. MPhil in Environmental Design in Architecture (Option B)
15. University of Cambridge 2009/2010
— MPhil in Architecture and Urban Design
— University of Cambridge 2013/2014
16. Professional Diploma in Architecture: Advanced Environmental and Energy Studies
16. University of East London/Centre for Alternative Technology
2008/2009
17. MArchD in Applied Design in Architecture
17. Oxford Brookes University 2011/2012
18. M'Arch 18. University of Portsmouth 2011/2012
19. Master of Architecture (International)
19. University of Huddersfield 2012/2013
20. Master of Architecture with Honours
20 Cardiff University 2015/2016
21. MArch (Architecture) 21. Kingston University 2013/2014
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
22. MArch in Architecture 22. University of Greenwich 2013/2014
23. The degree of Master of Architecture in the College of Humanities and Social Science
23. University of Edinburgh/Edinburgh School of Architecture and Landscape Architecture
2012/2013
(1) The two denominations “Università degli studi di (name of the town)” and “Università di (name of the town)” are equivalent terms that identify the same University.
ANNEX VI
Acquired rights applicable to the professions subject to recognition on the basis of coordination of the minimum training conditions
Evidence of formal qualifications of architects benefiting from acquired rights pursuant to Article 49(1)
Country Evidence of formal qualifications Reference academic
year België/Belgique/ Belgien
— the diplomas awarded by the higher national schools of architecture or the higher national institutes of architecture (architecte-architect)
— the diplomas awarded by the higher provincial school of architecture of Hasselt (architect)
— the diplomas awarded by the Royal Academies of Fine Arts (architecte— architect)
— the diplomas awarded by the ‘écoles Saint-Luc’ (architecte — architect)
— university diplomas in civil engineering, accompanied by a traineeship certificate awarded by the association of architects entitling the holder to hold the professional title of architect
(architecte— architect) — the diplomas in architecture awarded by the central or State
examining board for architecture (architecte— architect) — the civil engineering/architecture diplomas and
architecture/engineering diplomas awarded by the faculties of applied sciences of the universities and by the Polytechnical
Faculty of Mons (ingénieur— architecte, ingénieur-architect)
1987/1988
България Diplomas, awarded by accredited institutions of higher education with qualification ‘архитект’ (architect), ‘cтроителен инженер’ (civil engineer) or ‘инженер’ (engineer) as follows: — Университет за архитектура, строителство и геодезия — София: специалности ‘Урбанизъм’ и ‘Архитектура’ (University of Architecture, Civil Engineering and Geodesy— Sofia: specialities ‘Urbanism’ and ‘Architecture’) and all engineering specialties in the fields of: ‘конструкции на сгради и съоръжения’ (construction of buildings and structures), ‘пъти ща’ (roads), ‘транспорт’ (transport), ‘хидротехника и водно с троителство’ (hydrotechnics and hydro constructions), ‘мелиор ации и др.’ (irrigation etc.);
— the diplomas awarded by technical universities and institutions of higher education for construction in the fields of: ‘електро- и топ лотехника’ (electro- and thermotechnics), ‘съобщителна и ком уникационна техника’ (telecommunication technics and
2009/2010
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
technologies), ‘строителни технологии’ (construction technologies), ‘приложна геодезия’ (applied geodesy) and ‘лан дшафт и др.’ (landscape etc.), in the construction area. — In order to perform design activities in the fields of architecture
and construction, diplomas have to be accompanied by a ‘придру жени от удостоверение за проектантска правоспособнос т’ (Certificate of Legal Capacity for Design), issued by the ‘Кама рата на архитектите’ (Chamber of Architects) and the ‘Камара та на инженерите в инвестиционното проектиране’ (Chamber of Engineers in Investment Design), which provides the right to perform activities in the field of investment design.
Česká republika — Diplomas awarded by the faculties of ‘České vysoké učení technické’ (Czech Technical University in Prague): ‘Vysoká škola architektury a pozemního stavitelství’ (Faculty of Architecture and Building Construction) (until 1951),
‘Fakulta architektury a pozemního stavitelství’ (Faculty of Architecture and Building Construction) (from 1951 until 1960), ‘Fakulta stavební’ (Faculty of Civil Engineering) (from 1960) in the fields of study: building construction and structures, building construction, construction and architecture, architecture (including city planning and land use planning), civil construction and construction for industrial and agricultural production, or in the programme of study of civil engineering in the field of study of building construction and architecture, ‘Fakulta architektury’ (Faculty of Architecture) (from 1976) in the fields of study: architecture, city planning and land use planning, or in the programme of study: architecture and city planning in the fields of study: architecture, theory of architecture design, city planning and land use planning, history of architecture and reconstruction of historical monuments, or architecture and building construction,
— Diplomas awarded by ‘Vysoká škola technická Dr. Edvarda Beneše’ (until 1951) in the field of architecture and construction,
— Diplomas awarded by ‘Vysoká škola stavitelství v Brně’ (from 1951 until 1956) in the field of architecture and construction,
— Diplomas awarded by ‘Vysoké učení technické v Brně’, by ‘Fakulta architektury’ (Faculty of Architecture) (from 1956) in the field of study of architecture and city planning or ‘Fakulta stavební’ (Faculty of Civil Engineering) (from 1956) in the field of study of construction,
— Diplomas awarded by ‘Vysoká škola báňská — Technická univerzita Ostrava’, ‘Fakulta stavební’ (Faculty of Civil Engineering) (from 1997) in the field of study of structures and architecture or in the field of study of civil engineering,
— Diplomas awarded by ‘Technická univerzita v Liberci’, ‘Fakulta architektury’ (Faculty of Architecture) (from 1994) in the programme of study of architecture and city planning in the field of study of architecture,
— Diplomas awarded by ‘Akademie výtvarných umění v Praze’ in the programme of fine arts in the field of study of architectural design,
— Diplomas awarded by ‘Vysoká škola umělecko-průmyslová v Praze’ in the programme of fine arts in the field of study of architecture,
— Certificate of the authorisation awarded by ‘Česká komora architektů’ without any specification of the field or in the field of building construction;
2006/2007
Danmark — the diplomas awarded by the National Schools of Architecture in Copenhagen and Aarhus (architekt)
1987/1988
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
— the certificate of registration issued by the Board of Architects pursuant to Law No 202 of 28 May 1975 (registreret arkitekt)
— diplomas awarded by the Higher Schools of Civil Engineering (bygningskonstruktoer), accompanied by a certificate from the competent authorities to the effect that the person concerned has passed a test of his formal qualifications, comprising an appreciation of plans drawn up and executed by the candidate during at least six years' effective practice of the activities referred to in Article 48 of this Directive
Deutschland — the diplomas awarded by higher institutes of fine arts (Dipl.-Ing., Architekt (HfbK)
— the diplomas awarded by the departments of architecture (Architektur/Hochbau) of ‘Technische Hochschulen’, of technical universities, of universities and, in so far as these institutions have
been merged into ‘Gesamthochschulen’, of ‘Gesamthochschulen’ (Dipl.-Ing. and any other title which may be laid down later for holders of these diplomas)
— the diplomas awarded by the departments of architecture (Architektur/Hochbau) of ‘Fachhochschulen’ and, in so far as these institutions have been merged into ‘Gesamthochschulen’, by the departments of architecture (Architektur/Hochbau) of ‘ Gesamthochschulen’, accompanied, where the period of study is less than four years but at least three years, by a certificate attesting to a four-year period of professional experience in the Federal Republic of Germany issued by the professional body in accordance with Article 47(1) (Ingenieur grad. and any other title which may be laid down later for holders of these diplomas)
— the diplomas (Prüfungszeugnisse) awarded before 1 January 1973 by the departments of architecture of ’Ingenieurschulen’ and of ’ Werkkunstschulen’, accompanied by a certificate from the competent authorities to the effect that the person concerned has passed a test of his formal qualifications, comprising an appreciation of plans drawn up and executed by the candidate during at least six years' effective practice of the activities referred to in Article 48 of this Directive
1987/1988
Eesti — diplom arhitektuuri erialal, väljastatud Eesti Kunstiakadeemia arhitektuuri teaduskonna poolt alates 1996. aastast (diploma in architectural studies awarded by the Faculty of Architecture at the Estonian Academy of Arts since 1996), väljastatud Tallinna Kunstiülikooli poolt 1989-1995 (awarded by Tallinn Art University in 1989-1995), väljastatud Eesti NSV Riikliku Kunstiinstituudi poolt 1951-1988 (awarded by the State Art Institute of the Estonian SSR in 1951-1988)
2006/2007
Eλλάς — the engineering/architecture diplomas awarded by the Metsovion Polytechnion of Athens, together with a certificate issued by Greece's Technical Chamber conferring the right to pursue activities in the field of architecture
— the engineering/architecture diplomas awarded by the Aristotelion Panepistimion of Thessaloniki, together with a certificate issued by Greece's Technical Chamber conferring the right to pursue activities in the field of architecture
— the engineering/civil engineering diplomas awarded by the Metsovion Polytechnion of Athens, together with a certificate issued by Greece's Technical Chamber conferring the right to pursue activities in the field of architecture
— the engineering/civil engineering diplomas awarded by the Aristotelion Panepistimion of Thessaloniki, together with a certificate issued by Greece's Technical Chamber conferring the right to pursue activities in the field of architecture
— the engineering/civil engineering diplomas awarded by the Panepistimion Thrakis, together with a certificate issued by Greece's Technical Chamber conferring the right to pursue
1987/1988
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
activities in the field of architecture
— the engineering/civil engineering diplomas awarded by the Panepistimion Patron, together with a certificate issued by Greece's Technical Chamber conferring the right to pursue activities in the field of architecture
España the official formal qualification of an architect (título oficial de arquitecto) awarded by the Ministry of Education and Science or by the universities
1987/1988
France — the Government architect's diploma awarded by the Ministry of Education until 1959, and subsequently by the Ministry of Cultural Affairs (architecte DPLG)
— the diplomas awarded by the ‘Ecole spéciale d'architecture’ (architecte DESA)
— the diplomas awarded since 1955 by the ‘Ecole nationale supérieure des arts et industries de Strasbourg’ (former ‘Ecole nationale d'ingénieurs de Strasbourg’), department of architecture (architecte ENSAIS)
1987/1988
Ireland — the degree of Bachelor of Architecture awarded by the National University of Ireland (B Arch. (NUI)) to architecture graduates of University College, Dublin
— the diploma of degree standard in architecture awarded by the College of Technology, Bolton Street, Dublin (Dipl. Arch.)
— the Certificate of Associateship of the Royal Institute of Architects of Ireland (ARIAI)
— the Certificate of Membership of the Royal Institute of Architects of Ireland (MRIAI
1987/1988
Italia — ‘laurea in architettura’ diplomas awarded by universities, polytechnic institutes and the higher institutes of architecture of Venice and Reggio Calabria, accompanied by the diploma entitling the holder to pursue independently the profession of architect, awarded by the Minister for Education after the candidate has passed, before a competent board, the State examination entitling him to pursue independently the profession of architect (dott. Architetto)
— ‘laurea in ingegneria’ diplomas in building construction awarded by universities and polytechnic institutes, accompanied by the diploma entitling the holder to pursue independently a profession in the field of architecture, awarded by the Minister for Education after the candidate has passed, before a competent board, the State examination entitling him to pursue the profession independently (dott. Ing. Architetto or dott. Ing. In ingegneria civile)
1987/1988
Κύπρος — Βεβαίωση Εγγραφής στο Μητρώο Αρχιτεκτόνων που εκδίδετ αι από το Επιστημονικό και Τεχνικό Επιμελητήριο Κύπρου (Certificate of Registration in the Register of Architects issued by the Scientific and Technical Chamber of Cyprus (ETEK))
2006/2007
Latvija — ‘Arhitekta diploms’ ko izsniegusi Latvijas Valsts Universitātes Inženierceltniecības fakultātes Arhitektūras nodaļa līdz 1958.gadam, Rīgas Politehniskā Institūta Celtniecības fakultātes Arhitektūras nodaļa no 1958 gada līdz 1991.gadam, Rīgas Tehniskās Universitātes Arhitektūras fakultāte kopš 1991. gada, un ‘Arhitekta prakses sertifikāts’, ko izsniedz Latvijas Arhitektu savienība (‘diploma of architect’ awarded by the Department of Architecture of the Faculty of Civil Engineering of Latvia State University until 1958, the Department of Architecture of the faculty of Civil Engineering of Riga Polytechnical Institute 1958
— 1991, the Faculty of Architecture of Riga Technical University since 1991 and 1992, and the certificate of registration by the Architects Association of Latvia)
2006/2007
Lietuva — engineer architect/architect diplomas awarded by Kauno politechnikos institutas until 1969 (inžinierius architektas/architektas),
— architect/bachelor of architecture/master of architecture diplomas
2006/2007
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
awarded by Vilnius inžinerinis statybos institutas until 1990, Vilniaus technikos universitetas until 1996, Vilnius Gedimino technikos universitetas since 1996 (architektas/architektūros bakalauras/architektūros magistras),
— the diplomas for specialist having completed the course in architecture/bachelor of architecture/master of architecture awarded by LTSR Valstybinis dailės institutas until 1990; Vilniaus dailės akademija since 1990 (architektūros kursas/architektūros bakalauras/architektūros magistras),
— the bachelor of architecture/master of architecture diplomas awarded by Kauno technologijos universitetas since 1997 (architektūros bakalauras/architektūros magistras),
All these diplomas must be accompanied by the Certificate issued by the Attestation Commission conferring the right to pursue activities in the field of architecture (Certified Architect/Atestuotas architektas)
Magyarország — ‘okleveles építészmérnök’ diploma (diploma in architecture, master of sciences in architecture) awarded by universities,
— ‘okleveles építész tervező művész’ diploma (diploma of master of sciences in architecture and building engineering) awarded by universities
2006/2007
Malta — Perit: Lawrja ta' Perit awarded by the Universita' ta' Malta, which gives entitlement to registration as a Perit
2006/2007
Nederland — the certificate stating that its holder has passed the degree examination in architecture awarded by the departments of architecture of the technical colleges of Delft or Eindhoven (bouwkundig ingenieur)
— the diplomas awarded by State-recognized architectural academies (architect)
— the diplomas awarded until 1971 by the former architectural colleges (Hoger Bouwkunstonderricht) (architect HBO)
— the diplomas awarded until 1970 by the former architectural colleges (voortgezet Bouwkunstonderricht) (architect VBO)
— the certificate stating that the person concerned has passed an examination organised by the Architects Council of the ’Bond van Nederlandse Architecten’ (Order of Dutch Architects, BNA) (architect)
— the diploma of the ’Stichting Instituut voor Architectuur’ (’ Institute of Architecture’ Foundation) (IVA) awarded on completion of a course organised by this foundation and extending over a minimum period of four years (architect), accompanied by a certificate from the competent authorities to the effect that the person concerned has passed a test of his formal qualifications, comprising an appreciation of plans drawn up and executed by the candidate during at least six years' effective practice of the activities referred to in Article 44 of this Directive
— a certificate issued by the competent authorities to the effect that, before the date of 5 August 1985, the person concerned passed the
degree examination of ’Kandidaat in de bouwkunde’ organised by the technical colleges of Delft or Eindhoven and that, over a period of at least five years immediately prior to that date, he pursued architectural activities the nature and importance of which, in accordance with Netherlands requirements, guarantee that he is competent to pursue those activities (architect)
— a certificate issued by the competent authorities only to persons who had reached the age of 40 years before the date of 5 August 1985, certifying that, over a period of at least five years immediately prior to that date, the person concerned had pursued architectural activities the nature and importance of which, in accordance with Netherlands requirements, guarantee that he is competent to pursue those activities (architect)
— the certificates referred to in the seventh and eighth indents need
1987/1988
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
no longer be recognized as from the date of entry into force of laws and regulations in the Netherlands governing the taking up and pursuit of architectural activities under the professional title of architect, in so far as under such provisions those certificates do not authorise the taking up of such activities under that professional title
Österreich — the diplomas awarded by the Universities of Technology of Vienna and Graz and by the University of Innsbruck, Faculty for
Building-Engineering (‘Bauingenieurwesen’) and Architecture (‘ Architektur’), in the fields of study of architecture, building- engineering (‘Bauingenieurwesen’), building (‘Hochbau’) and ‘ Wirtschaftsingenieurwesen - Bauwesen’)
— the diplomas awarded by the University for ‘Bodenkultur’ in the fields of study of ‘Kulturtechnik und Wasserwirtschaft’
— the diplomas awarded by the University College of Applied Arts in Vienna in architectural studies
— the diplomas awarded by the Academy of Fine Arts in Vienna in architectural studies
— the diplomas of certified engineers (Ing.) awarded by higher technical colleges or technical colleges for building, plus the
licence of ‘Baumeister’ attesting a minimum of six years of professional experience in Austria, sanctioned by an examination
— the diplomas awarded by the University College for artistic and industrial training in Linz, in architectural studies
— the certificates of qualification for Civil Engineers or Engineering Consultants in the field of construction (‘Hochbau’, ‘Bauwesen’, ‘ Wirtschaftsingenieurwesen - Bauwesen’, ‘Kulturtechnik und Wasserwirtschaft’) according to the Civil Technician Act (Ziviltechnikergesetz, BGBl. No 156/1994)
1997/1998
Polska The diplomas awarded by the faculties of architecture of:
—Warsaw University of Technology, Faculty of Architecture in Warszawa (Politechnika Warszawska, Wydział Architektury); the professional title of architect: inżynier architekt, magister nauk technicznych; inżynier architekt; inżyniera magistra architektury; magistra inżyniera architektury; magistra inżyniera architekta; magister inżynier architekt (from 1945 until 1948, title: inżynier architekt, magister nauk technicznych; from 1951 until 1956, title: inżynier architekt; from 1954 until 1957, 2nd stage, title: inżyniera magistra architektury; from 1957 until 1959, title: inżyniera magistra architektury; from 1959 until 1964: title: magistra inżyniera architektury; from 1964 until 1982, title: magistra inżyniera architekta; from 1983 until 1990, title: magister inżynier architekt; since 1991 title: magistra inżyniera architekta),
— Cracow University of Technology, Faculty of Architecture in Kraków (Politechnika Krakowska, Wydział Architektury); the professional title of architect: magister inżynier architekt (from 1945 until 1953 University of Mining and Metallurgy, Polytechnic
Faculty of Architecture — Akademia Górniczo-Hutnicza, Politechniczny Wydział Architektury),
—Wrocław University of Technology, Faculty of Architecture in Wrocław (Politechnika Wrocławska, Wydział Architektury); the professional title of architect: inżynier architekt, magister nauk technicznych; magister inżynier architektury; magister inżynier architekt (from 1949 until 1964, title: inżynier architekt, magister nauk technicznych; from 1956 until 1964, title: magister inżynier architektury; since 1964, title: magister inżynier architekt),
— Silesian University of Technology, Faculty of Architecture in Gliwice (Politechnika Śląska, Wydział Architektury); the professional title of architect: inżynier architekt; magister inżynier architekt (from 1945 until 1955, Faculty of Engineering and
Construction — Wydział Inżynieryjno-Budowlany, title: inżynier
2006/2007
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
architekt; from 1961 until 1969, Faculty of Industrial Construction
and General Engineering — Wydział Budownictwa Przemysłowego i Ogólnego, title: magister inżynier architekt; from 1969 until 1976, Faculty of Civil Engineering and
Architecture — Wydział Budownictwa i Architektury, title: magister inżynier architekt; since 1977, Faculty of Architecture— Wydział Architektury, title: magister inżynier architekt and since 1995, title: inżynier architekt),
— Poznan University of Technology, Faculty of Architecture in Poznań (Politechnika Poznańska, Wydział Architektury); the professional title of architect: inżynier architektury; inżynier architekt; magister inżynier architekt (from 1945 until 1955 Engineering School, Faculty of Architecture — Szkoła Inżynierska, Wydział Architektury title: inżynier architektury; since 1978, title: magister inżynier architekt and since 1999, title: inżynier architekt),
— Technical University of Gdańsk, Faculty of Architecture in Gdańsk (Politechnika Gdańska, Wydział Architektury); the professional title of architect: magister inżynier architekt (from 1945 until 1969 Faculty of Architecture— Wydział Architektury, from 1969 until 1971 Faculty of Civil Engineering and
Architecture — Wydział Budownictwa i Architektury, from 1971 until 1981 Institut of Architecture and Urban Planning— Instytut Architektury i Urbanistyki, since 1981 Faculty of Architecture — Wydział Architektury),
— the Białystok Technical University, Faculty of Architecture in Białystok (Politechnika Białostocka, Wydział Architektury); the professional title of architect: magister inżynier architekt (from 1975 until 1989 Institut of Architecture— Instytut Architektury),
— Technical University of Łódź, Faculty of Civil Engineering, Architecture and Environmental Engineering in Łódź (Politechnika Łódzka, Wydział Budownictwa, Architektury i Inżynierii Środowiska); the professional title of architect: inżynier architekt; magister inżynier architekt (from 1973 until 1993 Faculty of Civil Engineering and Architecture — Wydział Budownictwa i Architektury and since 1992 Faculty of Civil
Engineering, Architecture and Environmental Engineering — Wydział Budownictwa, Architektury i Inżynierii Środowiska; title: from 1973 until 1978, title: inżynier architekt, since 1978, title: magister inżynier architekt),
— Technical University of Szczecin, Faculty of Civil Engineering and Architecture in Szczecin (Politechnika Szczecińska, Wydział Budownictwa i Architektury); the professional title of architect: inżynier architekt; magister inżynier architekt (from 1948 until 1954 High Engineering School, Faculty of Architecture — Wyższa Szkoła Inżynierska, Wydział Architektury, title: inżynier architekt, since 1970, title: magister inżynier architekt and since 1998, title: inżynier architekt),
All these diplomas must be accompanied by the certificate of membership issued by the relevant regional architects' chamber in Poland conferring the right to pursue activities in the field of architecture in Poland.
Portugal — the Diploma ‘diploma do curso especial de arquitectura’ awarded by the Schools of Fine Arts of Lisbon and of Porto
— the Architects Diploma ‘diploma de arquitecto’ awarded by the Schools of Fine Arts of Lisbon and of Porto
— the Diploma ‘diploma do curso de arquitectura’ awarded by the Higher Schools of Fine Arts of Lisbon and Porto
— the Diploma ‘diploma de licenciatura em arquitectura’ awarded by the Higher School of Fine Arts of Lisbon
1987/1988
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
— the Diploma ‘carta de curso de licenciatura em arquitectura’ awarded by the Technical University of Lisbon and the University of Porto
— the university diploma in civil engineering (licenciatura em engenharia civil) awarded by the Higher Technical Institute of the Technical University of Lisbon
— the university diploma in civil engineering (licenciatura em engenharia civil) awarded by the Faculty of Engineering (de Engenharia) of the University of Porto
— the university diploma in civil engineering (licenciatura em engenharia civil) awarded by the Faculty of Science and Technology of the University of Coimbra
— the university diploma in civil engineering, production (licenciatura em engenharia civil, produção) awarded by the University of Minho
România Universitatea de Arhitectură și Urbanism ‘Ion Mincu’ București (University of Architecture and Urbanism ‘Ion Mincu’ Bucharest): — 1953-1966: Institutul de Arhitectură ‘Ion Mincu’ București
(Institute of Architecture ‘Ion Mincu’ Bucharest), Arhitect (Architect);
— 1967-1974: Institutul de Arhitectură ‘Ion Mincu’ București (Institute of Architecture ‘Ion Mincu’ Bucharest), Diplomă de Arhitect, Specialitatea Arhitectură (Diploma of Architect, specialisation architecture);
— 1975-1977: Institutul de Arhitectură ‘Ion Mincu’ București, Facultatea de Arhitectură (Institute of Architecture ‘Ion Mincu’ Bucharest, Faculty of Architecture), Diplomă de Arhitect, Specializarea Arhitectură (Diploma of Architect, specialisation Architecture);
— 1978-1991: Institutul de Arhitectură ‘Ion Mincu’ București, Facultatea de Arhitectură și Sistematizare (Institute of Architecture ‘Ion Mincu’ Bucharest, Faculty of Architecture and Systematisation), Diplomă de Arhitect, Specializarea Arhitectură și Sistematizare (Diploma of Architect, specialisation architecture and systematisation);
— 1992-1993: Institutul de Arhitectură ‘Ion Mincu’ București, Facultatea de Arhitectură și Urbanism (Institute of Architecture ‘ Ion Mincu’ Bucharest, Faculty of Architecture and Urbanism), Diplomă de Arhitect, specializarea Arhitectură și Urbanism (Diploma of Architect, specialisation architecture and urbanism);
— 1994-1997: Institutul de Arhitectură ‘Ion Mincu’ București, Facultatea de Arhitectură și Urbanism (Institute of Architecture ‘ Ion Mincu’ Bucharest, Faculty of Architecture and Urbanism), Diplomă de Licență, profilul Arhitectură, specializarea Arhitectură (Diploma of Licență, field of study architecture, specialisation architecture);
— 1998-1999: Institutul de Arhitectură ‘Ion Mincu’ București, Facultatea de Arhitectură (Institute of Architecture ‘Ion Mincu’ Bucharest, Faculty of Architecture), Diplomă de Licență, profilul Arhitectură, specializarea Arhitectură (Diploma of Licență, field of study architecture, specialisation architecture);
— Since 2000: Universitatea de Arhitectură și Urbanism ‘Ion Mincu’ București, Facultatea de Arhitectură (University of Architecture and Urbanism ‘Ion Mincu’ — Bucharest, Faculty of Architecture), Diplomă de Arhitect, profilul Arhitectură, specializarea Arhitectură (Diploma of Architect, field of study architecture, specialisation architecture).
Universitatea Tehnică din Cluj-Napoca (Technical University Cluj- Napoca):
2009/2010
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
— 1990-1992: Institutul Politehnic din Cluj-Napoca, Facultatea de Construcții (Polytechnic Institute Cluj-Napoca, Faculty of Civil Engineering), Diplomă de Arhitect, profilul Arhitectură, specializarea Arhitectură (Diploma of Architect, field of study architecture, specialisation architecture);
— 1993-1994: Universitatea Tehnică din Cluj-Napoca, Facultatea de Construcții (Technical University Cluj-Napoca, Faculty of Civil Engineering), Diplomă de Arhitect, profilul Arhitectură, specializarea Arhitectură (Diploma of Architect, field of study architecture, specialisation architecture);
— 1994-1997: Universitatea Tehnică din Cluj-Napoca, Facultatea de Construcții (Technical University Cluj-Napoca, Faculty of Civil Engineering), Diplomă de Licență, profilul Arhitectură, specializarea Arhitectură (Diploma of Licență, field of study architecture, specialisation architecture);
— 1998-1999: Universitatea Tehnică din Cluj-Napoca, Facultatea de Arhitectură și Urbanism (Technical University Cluj-Napoca, Faculty of Architecture and Urbanism), Diplomă de Licență, profilul Arhitectură, specializarea Arhitectură (Diploma of Licență, field of study architecture, specialisation architecture);
— Since 2000: Universitatea Tehnică din Cluj-Napoca, Facultatea de Arhitectură și Urbanism (Technical University Cluj-Napoca, Faculty of Architecture and Urbanism), Diplomă de Arhitect, profilul Arhitectură, specializarea Arhitectură (Diploma of Architect, field of study architecture, specialisation architecture).
Universitatea Tehnică ‘Gh. Asachi’ Iași (‘Gh. Asachi’ Technical University Iași): — 1993: Universitatea Tehnică ‘Gh. Asachi’ Iași, Facultatea de
Construcții și Arhitectură (Technical University ‘Gh. Asachi’ Iași, Faculty of Civil Engineering and Architecture), Diplomă de Arhitect, profilul Arhitectură, specializarea Arhitectură (Diploma of Architect, field of study architecture, specialisation architecture);
— 1994-1999: Universitatea Tehnică ‘Gh. Asachi’ Iași, Facultatea de Construcții și Arhitectură (Technical University ‘Gh.Asachi’ Iași, Faculty of Civil Engineering and Architecture), Diplomă de Licență, profilul Arhitectură, specializarea Arhitectură (Diploma of Licență, field of study architecture, specialisation architecture);
— 2000-2003: Universitatea Tehnică ‘Gh. Asachi’ Iași, Facultatea de Construcții și Arhitectură (Technical University ‘Gh.Asachi’ Iași, Faculty of Civil Engineering and Architecture), Diplomă de Arhitect, profilul Arhitectură, specializarea Arhitectură (Diploma of Architect, field of study architecture, specialisation architecture);
— Since 2004: Universitatea Tehnică ‘Gh. Asachi’ Iași, Facultatea de Arhitectură (Technical University ‘Gh. Asachi’ Iași, Faculty of Architecture), Diplomă de Arhitect, profilul Arhitectură, specializarea Arhitectură (Diploma of Architect, field of study architecture, specialisation architecture).
Universitatea Politehnica din Timișoara (University ‘Politehnica’ imișoara): — 1993-1995: Universitatea Tehnică din Timișoara, Facultatea de
Construcții (Technical University Timișoara, Faculty of Civil Engineering), Diplomă de Arhitect, profilul Arhitectură și urbanism, specializarea Arhitectură generală (Diploma of Architect, field of study architecture and urbanism, specialisation general architecture);
— 1995-1998: Universitatea Politehnica din Timișoara, Facultatea de Construcții (University ‘Politehnica’ Timișoara, Faculty of Civil Engineering), Diplomă de Licență, profilul Arhitectură, specializarea Arhitectură (Diploma of Licență, field of study
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
architecture, specialisation architecture);
— 1998-1999: Universitatea Politehnica din Timișoara, Facultatea de Construcții și Arhitectură (University ‘Politehnica’ Timișoara, Faculty of Civil Engineering and Architecture), Diplomă de Licență, profilul Arhitectură, specializarea Arhitectură (Diploma of Licență, field of study architecture, specialisation architecture);
— Since 2000: Universitatea Politehnica din Timișoara, Facultatea de Construcții și Arhitectură (University ‘Politehnica’ Timișoara, Faculty of Civil Engineering and Architecture), Diplomă de Arhitect, profilul Arhitectură, specializarea Arhitectură (Diploma of Architect, field of study architecture, specialisation architecture).
Universitatea din Oradea (University of Oradea):
— 2002: Universitatea din Oradea, Facultatea de Protecția Mediului (University of Oradea, Faculty of Environmental Protection), Diplomă de Arhitect, profilul Arhitectură, specializarea Arhitectură (Diploma of Architect, field of study architecture, specialisation architecture);
— Since 2003: Universitatea din Oradea, Facultatea de Arhitectură și Construcții (Faculty of Architecture and Civil Engineering), Diplomă de Arhitect, profilul Arhitectură, specializarea Arhitectură (Diploma of Architect, field of study architecture, specialisation architecture).
Universitatea Spiru Haret București (University Spiru Haret Bucharest):
— Since 2002: Universitatea Spiru Haret București, Facultatea de Arhitectură (University Spiru Haret Bucharest, Faculty of Architecture), Diplomă de Arhitect, profilul Arhitectură, specializarea Arhitectură (Diploma of Architect, field of study architecture, specialisation architecture).
Slovenija — ‘Univerzitetni diplomirani inženir arhitekture/univerzitetna diplomirana inženirka arhitekture’ (university diploma in architecture) awarded by the faculty of architecture, accompanied by a certificate of the competent authority in the field of architecture recognised by law, conferring the right to pursue activities in the field of architecture,
— University diploma awarded by technical faculties awarding the title of ‘univerzitetni diplomirani inženir (univ.dipl.inž.)/univerzitetna diplomirana inženirka’ accompanied by a certificate of the competent authority in the field of architecture recognised by law, conferring the right to pursue activities in the field of architecture
2006/2007
Slovensko — Diploma in the field of study ‘architecture and building construction’ (‘architektúra a pozemné staviteľstvo’) awarded by the Slovak Technical University (Slovenská vysoká škola technická) in Bratislava in 1950— 1952 (title: Ing.),
— Diploma in the field of study ‘architecture’ (‘architektúra’) awarded by the Faculty of Architecture and Building Construction of the Slovak Technical University (Fakulta architektúry a pozemného staviteľstva, Slovenská vysoká škola technická) in Bratislava in 1952— 1960 (title: Ing. arch.),
— Diploma in the field of study ‘building construction’ (‘pozemné staviteľstvo’) awarded by the Faculty of Architecture and Building Construction of the Slovak Technical University (Fakulta architektúry a pozemného staviteľstva, Slovenská vysoká škola technická) in Bratislava in 1952— 1960 (title: Ing.),
— Diploma in the field of study ‘architecture’ (‘architektúra’) awarded by the Civil Engineering Faculty of the Slovak Technical University (Stavebná fakulta, Slovenská vysoká škola
2006/2007
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
technická) in Bratislava in 1961— 1976, (title: Ing. arch.), — Diploma in the field of study ‘building construction’ (‘pozemné
stavby’) awarded by the Civil Engineering Faculty of the Slovak Technical University (Stavebná fakulta, Slovenská vysoká škola technická) in Bratislava in 1961— 1976, (title: Ing.),
— Diploma in the field of study ‘architecture’ (‘architektúra’) awarded by the Faculty of Architecture of the Slovak Technical University (Fakulta architektúry, Slovenská vysoká škola technická) in Bratislava since 1977 (title: Ing. arch.),
— Diploma in the field of study ‘urban design’ (‘urbanizmus’) awarded by the Faculty of Architecture of the Slovak Technical University (Fakulta architektúry, Slovenská vysoká škola technická) in Bratislava since 1977 (title: Ing. arch.),
— Diploma in the field of study ‘building construction’ (‘pozemné stavby’) awarded by the Civil Engineering Faculty of the Slovak Technical University (Stavebná fakulta, Slovenská technická univerzita) in Bratislava in 1977- 1997 (title: Ing.),
— Diploma in the field of study ‘architecture and building construction’ (‘architektúra a pozemné stavby’) awarded by the Civil Engineering Faculty of the Slovak Technical University (Stavebná fakulta, Slovenská technická univerzita) in Bratislava since 1998 (title: Ing.),
— Diploma in the field of study ‘building construction — specialisation: architecture’ (‘pozemné stavby — špecializácia: architektúra’) awarded by the Civil Engineering Faculty of the Slovak Technical University (Stavebná fakulta, Slovenská
technická univerzita) in Bratislava in 2000— 2001 (title: Ing.), — Diploma in the field of study ‘building construction and
architecture’ (‘pozemné stavby a architektúra’) awarded by the Civil Engineering Faculty of the Slovak Technical University
(Stavebná fakulta— Slovenská technická univerzita) in Bratislava since 2001 (title: Ing.),
— Diploma in the field of study ‘architecture’ (‘architektúra’) awarded by the Academy of Fine Arts and Design (Vysoká škola výtvarných umení) in Bratislava since 1969 (title: Akad. arch.
until 1990; Mgr. in 1990 — 1992; Mgr. arch. in 1992 — 1996; Mgr. art. since 1997),
— Diploma in the field of study ‘building construction’ (‘pozemné staviteľstvo’) awarded by the Civil Engineering Faculty of the Technical University (Stavebná fakulta, Technická univerzita) in Košice in 1981- 1991 (title: Ing.),
All these diplomas must be accompanied by:
— Authorisation certificate issued by the Slovak Chamber of Architects (Slovenská komora architektov) in Bratislava without
any specification of the field or in the field of ‘building construction’ (‘pozemné stavby’) or ‘land use planning’ (‘územné plánovanie’),
— Authorisation certificate issued by the Slovak Chamber of Civil Engineers (Slovenská komora stavebných inžinierov) in Bratislava in the field of building construction (‘pozemné stavby’)
Suomi/Finland — the diplomas awarded by the architecture departments of Universities of Technology and the University of Oulu (arkkitehti/arkitekt)
— the diplomas awarded by the Institutes of Technology (rakennusarkkitehti/byggnadsarkitekt)
1997/1998
Sverige — the diplomas awarded by the School of Architecture at the Royal Institute of Technology, the Chalmers Institute of Technology and
1997/1998
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
the Institute of Technology at Lund University (arkitekt, university diploma in architecture)
— the certificates of membership of the ‘Svenska Arkitekters Riksförbund’ (SAR) if the persons concerned have received their training in a State to which this Directive applies
United Kingdom — the qualifications awarded following the passing of examinations of:
— the Royal Institute of British Architects — schools of architecture at universities, polytechnics, colleges,
academies, schools of technology and art which, as of 10 June 1985, were recognised by the Architects Registration Council of the United Kingdom for the purpose of admission to the Register (Architect)
— a certificate stating that its holder has an acquired right to hold the professional title of architect by virtue of section 6 (1) a, 6 (1) b or 6 (1) of the Architects Registration Act 1931 (Architect)
— a certificate stating that its holder has an acquired right to hold the professional title of architect by virue of section 2 of the Architects Registration Act 1938 (Architect)
1987/1988
ANNEX VII
Documents and certificates which may be required in accordance with Article 50(1)
1. Documents
(a) Proof of the nationality of the person concerned.
(b) Copies of the attestations of professional competence or of the evidence of formal qualifications giving access to the profession in question, and an attestation of the professional experience of the person concerned where applicable.
The competent authorities of the host Member State may invite the applicant to provide information concerning his training to the extent necessary in order to determine the existence of potential substantial differences with the required national training, as laid down in Article 14. Where it is impossible for the applicant to provide this information, the competent authorities of the host Member State shall address the contact point, the competent authority or any other relevant body in the home Member State.
(c) For the cases referred to in Article 16, a certificate concerning the nature and duration of the activity issued by the competent authority or body in the home Member State or the Member State from which the foreign national comes.
(d) Where the competent authority of a host Member State requires of persons wishing to take up a regulated profession proof that they are of good character or repute or that they have not been
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
declared bankrupt, or suspends or prohibits the pursuit of that profession in the event of serious professional misconduct or a criminal offence, that Member State shall accept as sufficient evidence, in respect of nationals of Member States wishing to pursue that profession in its territory, the production of documents issued by competent authorities in the home Member State or the Member State from which the foreign national comes, showing that those requirements are met. Those authorities must provide the documents required within a period of two months. Where the competent authorities of the home Member State or of the Member State from which the foreign national comes do not issue the documents referred to in the first subparagraph, such documents shall be replaced by a declaration on oath - or, in States where there is no provision for declaration on oath, by a solemn declaration - made by the person concerned before a competent judicial or administrative authority or, where appropriate, a notary or qualified professional body of the home Member State or the Member State from which the person comes; such authority or notary shall issue a certificate attesting the authenticity of the declaration on oath or solemn declaration.
(e) Where a host Member State requires of its own nationals wishing to take up a regulated profession, a document relating to the physical or mental health of the applicant, that Member State shall accept as sufficient evidence thereof the presentation of the document required in the home Member State. Where the home Member State does not issue such a document, the host Member State shall accept a certificate issued by a competent authority in that State. In that case, the competent authorities of the home Member State must provide the document required within a period of two months.
(f) Where a host Member State requires its own nationals wishing to take up a regulated profession to furnish:
— proof of the applicant's financial standing, — proof that the applicant is insured against the financial
risks arising from their professional liability in accordance with the laws and regulations in force in the host Member State regarding the terms and extent of cover,
that Member State shall accept as sufficient evidence an attestation to that effect issued by the banks and insurance undertakings of another Member State.
Qualifications (Right to Practise)
© Government of Gibraltar (www.gibraltarlaws.gov.gi)
2009-42
2. Certificates
To facilitate the application of Title III, Chapter III, of this Directive, Member States may prescribe that, in addition to evidence of formal qualifications, the person who satisfies the conditions of training required must provide a certificate from the competent authorities of his home Member State stating that this evidence of formal qualifications is that covered by this Directive.