Published: 2007-07-23
Key Benefits:
26.9.2007 |
EN |
Official Journal of the European Union |
L 251/1 |
COUNCIL DECISION
of 23 July 2007
on the signing and provisional application of a Second Additional Protocol to the Agreement establishing an association between the European Community and its Member States, of the one part, and the Republic of Chile, of the other part, to take account of the accession of the Republic of Bulgaria and Romania to the European Union
(2007/611/EC)
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Article 310 thereof in conjunction with the first and second sentences of the first subparagraph of Article 300(2) thereof,
Having regard to the Treaty of Accession of the Republic of Bulgaria and Romania, and in particular Article 4(3) thereof,
Having regard to the Act of Accession of the Republic of Bulgaria and Romania and in particular to Article 6(2) thereof,
Having regard to the proposal from the Commission,
Whereas:
(1) |
On 23 October 2006 the Council authorised the Commission, on behalf of the European Community and its Member States, to negotiate with the Republic of Chile a Second Additional Protocol to the Agreement establishing an association between the European Community and its Member States, of the one part, and the Republic of Chile, of the other part, to take account of the accession of the Republic of Bulgaria and Romania to the European Union. |
(2) |
These negotiations have been concluded and the Second Additional Protocol was initialled on 26 March 2007. |
(3) |
Subject to its possible conclusion at a later date, the Second Additional Protocol should be signed on behalf of the Community and the Member States and the provisional application of certain of its provisions should be approved, |
HAS DECIDED AS FOLLOWS:
Sole Article
1. The President of the Council is hereby authorised to designate the person(s) empowered to sign, on behalf of the European Community and its Member States, the Second Additional Protocol to the Agreement establishing an association between the European Community and its Member States, of the one part, and the Republic of Chile, of the other part, to take account of the accession of the Republic of Bulgaria and Romania to the European Union.
The text of the Second Additional Protocol is attached to this Decision.
2. Articles 2, 3, 4 and 9 of the Second Additional Protocol shall be applied provisionally pending its entry into force.
Done at Brussels, 23 July 2007.
For the Council
The President
L. AMADO
ANNEX I
New language versions of administrative remarks contained in Annex III to the Association Agreement
1. |
Article 17(4) shall be amended to read: (…) ‘Movement certificates EUR 1 issued retrospectively must be endorsed with one of the following phrases:
|
2. |
Article 18(2) shall be amended to read: (…) ‘The duplicate issued in this way must be endorsed with one of the following words:
|
ANNEX II
Appendix IV
INVOICE DECLARATION
Specific requirements as for the making out of an invoice declaration
An invoice declaration, the text of which is set out below, shall be made out using one of the linguistic versions set out there and in accordance with the provisions of the domestic law of the exporting country. If the declaration is handwritten, it shall be written in ink in printed characters. The invoice declaration must be drawn up in accordance with the respective footnotes. The footnotes do not have to be reproduced.
Bulgarian version
Износителят на продуктите, обхванати от настоящия документ (разрешение № … от митница или от друг компетентен държавен орган (1)) декларира, че освен когато ясно е отбелязано друго, тези продукти са с … (2) преференциален произход.
Spanish version
El exportador de los productos incluidos en el presente documento (autorización aduanera o de la autoridad gubernamental competente no … (1)) declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial … (2).
Czech version
Vývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení celního nebo příslušného vládního orgánu … (1)) prohlašuje, že kromě zřetelně označených mají tyto výrobky preferenční původ v … (2).
Danish version
Eksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument (toldmyndighedernes eller den kompetente offentlige myndigheds tilladelse nr. … (1)), erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse i … (2).
German version
Der Ausführer (ermächtigter Ausführer; Bewilligung der Zollbehörde oder der zuständigen Regierungsbehörde Nr. … (1)) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nichts anderes angegeben, präferenzbegünstigte Ursprungswaren … (2) sind.
Estonian version
Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (tolliameti või pädeva valitsusasutuse luba nr. … (1)) deklareerib, et need tooted on … (2) sooduspäritoluga, välja arvatud juhul, kui on selgelt näidatud teisiti.
Greek version
Ο εξαγωγέας των προϊόντων που καλύπτονται από το παρόν έγγραφο [άδεια τελωνείου ή της αρμόδιας αρχής, υπ' αριθ. … (1)] δηλώνει ότι, εκτός εάν δηλώνεται σαφώς άλλως, τα προϊόντα αυτά είναι προτιμησιακής καταγωγής … (2).
English version
The exporter of the products covered by this document (customs or competent governmental authorisation No … (1)) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of … preferential origin (2).
French version
L'exportateur des produits couverts par le présent document [autorisation douanière ou de l'autorité gouvernementale compétente no … (1)] déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle … (2).
Italian version
L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento [autorizzazione doganale o dell'autorità governativa competente n. … (1)] dichiara che, salvo espressa indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale … (2).
Latvian version
Eksportētājs produktiem, kuri ietverti šajā dokumentā (muitas vai kompetentu valsts iestāžu pilnvara Nr. … (1)), deklarē, ka, izņemot tur, kur ir citādi skaidri noteikts, šiem produktiem ir priekšrocību izcelsme no … (2).
Lithuanian version
Šiame dokumente išvardytų prekių eksportuotojas (muitinės arba kompetentingos vyriausybinės institucijos liudijimo Nr. … (1)) deklaruoja, kad, jeigu kitaip nenurodyta, tai yra … (2) preferencinės kilmės prekės.
Hungarian version
A jelen okmányban szereplő áruk exportőre (vámfelhatalmazási szám: … (1) vagy az illetékes kormányzati szerv által kiadott engedély száma: …) kijelentem, hogy eltérő jelzés hiányában az áruk preferenciális … származásúak (2).
Maltese version
L-esportatur tal-prodotti koperti b'dan id-dokument (awtorizzazzjoni kompetenti tal-gvern jew tad-dwana nru. … (1)) jiddikjara li, ħlief fejn indikat b'mod ċar mod ieħor, dawn il-prodotti huma ta' oriġini preferenzjali … (2).
Dutch version
De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning of vergunning van de competente overheidsinstantie nr. … (1)) verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële … oorsprong zijn (2).
Polish version
Eksporter produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie władz celnych lub upoważnienie właściwych władz nr … (1)) deklaruje, że z wyjątkiem, gdzie jest to wyraźnie określone, produkty te mają … (2) preferencyjne pochodzenie.
Portuguese version
O abaixo assinado, exportador dos produtos cobertos pelo presente documento (autorização aduaneira ou da autoridade governamental competente no … (1)) declara que, salvo expressamente indicado em contrário, estes produtos são de origem preferencial … (2).
Romanian version
Exportatorul produselor care fac obiectul acestui document [autorizaţia vamală sau a autorităţii guvernamentale competente nr. … (1)] declară că, exceptând cazul în care în mod expres este indicat altfel, aceste produse sunt de origine preferenţială … (2).
Slovak version
Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente [číslo povolenia colnej správy alebo príslušného vládneho povolenia … (1)] vyhlasuje, že okrem zreteľne označených, majú tieto výrobky preferenčný pôvod v … (2).
Slovenian version
Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom, (pooblastilo carinskih ali pristojnih državnih organov št. … (1)) izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno … (2) poreklo.
Finnish version
Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin tai toimivaltaisen julkisen viranomaisen lupa nro … (1)) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja … alkuperätuotteita (2).
Swedish version
Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd eller behörig statlig myndighet nr … (1)) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande … ursprung (2).
… (3)
(Place and date)
… (4)
(Signature of the exporter; in addition, the name of the person signing the declaration has to be indicated in clear script)
(1) When the invoice declaration is made out by an approved exporter within the meaning of Article 21 of this Annex, the authorisation number of the approved exporter must be entered in this space. When the invoice declaration is not made out by an approved exporter, the words in brackets shall be omitted or the space left blank.
(2) Origin of products to be indicated. When the invoice declaration relates, in whole or in part, to products originating in Ceuta and Melilla within the meaning of Article 37 of this Annex, the exporter must clearly indicate them in the document on which the declaration is made out by means of the symbol ‘CM’.
(3) These indications may be omitted if the information is contained on the document itself.
(4) See Article 20(5) of this Annex. In cases where the exporter is not required to sign, the exemption of signature also implies the exemption of the name of the signatory.
ANNEX III
SCHEDULE OF SPECIFIC COMMITMENTS ON SERVICES
PART A
COMMUNITY’S SCHEDULE
Introductory note
1. |
The specific commitments in this schedule apply only to the territories in which the Treaties establishing the Community are applied and under the conditions laid down in these Treaties. These commitments apply only to the relations between the Community and its Member States on the one hand, and non-Community countries on the other. They do not affect the rights and obligations of Member States arising from Community law. |
2. |
The following abbreviations are used to indicate the Member States:
|
3. |
A glossary of terms used by individual Member States is attached to this schedule. ‘Subsidiary’ of a legal person means a legal person which is effectively controlled by another legal person. ‘Branch’ of a legal person means a place of business not having legal personality which has the appearance of permanency, such as the extension of a parent body, has a management and is materially equipped to negotiate business with third parties so that the latter, although knowing that there will if necessary be a legal link with the parent body, the head office of which is abroad, do not have to deal directly with such parent body but may transact business at the place of business constituting the extension. |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ALL SECTORS INCLUDED IN THIS SCHEDULE |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
Formation of legal entity
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Law on foreign companies’ branches
|
Law on foreign companies’ branches
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Legal entities:
|
FI: a foreigner living outside the European Economic Area and carrying on a trade as a private entrepreneur or as a partner in a Finnish limited or general partnership needs a trade permit. If a foreign organization or foundation which is resident outside the European Economic Area intends to carry on a business or trade by establishing a branch in Finland, a trade permit is required. FI: at least half of the members of the Board or the Managing Director are resident outside the European Economic Area, permission is required. Company exemptions may, however, be granted. SK: a foreign natural person whose name is to be registered in the Commercial Register as a person authorised to act on behalf of the entrepreneur is required to submit a residence permit for the Slovak Republic. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Real estate purchases: DK: limitations on real estate purchase by non-resident physical and legal entities. Limitations on agricultural estate purchased by foreign physical and legal entities. EL: according to Law No 1892/89, permission from the Minister of Defence is needed for a citizen to acquire land in areas near borders. According to administrative practices permission is easily granted for direct investment. CY: unbound HU: unbound for the acquisition of State-owned property. LT: unbound for the acquisition of land by juridical and natural persons. MT: unbound for the acquisition of real property. LV: unbound in relation to acquisition of land by juridical persons. Land lease not exceeding 99 years permitted. PL: unbound in relation to acquisition of State-owned property, i.e. the regulations governing the privatization process (for mode 3). RO: natural persons not having Romanian citizenship and residence in Romania, as well as legal persons not having Romanian nationality and their headquarters in Romania, cannot acquire ownership over any kind of land plots, through inter vivos acts (for modes 3 and 4). |
Real estate purchases: AT: the acquisition, purchase as well as rent or lease of real estate by foreign natural persons and legal persons requires an authorisation by the competent regional authorities (Länder) which will consider whether important economic, social or cultural interests are affected or not. BG: foreign natural and juridical persons (including through a branch) cannot acquire ownership of land. Bulgarian juridical persons with foreign participation cannot acquire ownership of agricultural land. Foreign juridical persons and foreign citizens with permanent residence abroad can acquire ownership of buildings and limited property rights in real estate subject to the permission of the Ministry of Finance. The permission requirement does not apply to persons who have made investments in Bulgaria. Foreign citizens with permanent residence abroad, foreign juridical persons and companies in which foreign participation ensures a majority in adopting decisions or blocks the adoption of decisions, can acquire real estate property rights in specific geographic regions designated by the Council of Ministers subject to permission. IE: prior written consent of the Land Commission is necessary for the acquisition of any interest in Irish land by domestic or foreign companies or foreign nationals. Where such land is for industrial use (other than agricultural industry), this requirement is waived subject to a certificate to this effect from the Minister for Enterprise and Employment. This law does not apply to land within the boundaries of cities and towns. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
SI: juridical persons, established in the Republic of Slovenia with foreign capital participation, may acquire real estate on the territory of the Republic of Slovenia. Branches (4) established in the Republic of Slovenia by foreign persons may only acquire real estate, except land, necessary for the conduct of the economic activities for which they are established. Ownership of real estate in the border areas of 10 km by companies in which majority of capital or voting rights belongs directly or indirectly to juridical persons or nationals of another Member is subject to special permission. SK: none, except for land (for modes 3 and 4). |
CZ: limitations on real estate acquisition by foreign natural and legal entities. Foreign entities may acquire real property through establishment of the Czech legal entities or participation in joint ventures. Acquisition of the land by foreign entities is subject to authorisation. HU: unbound for the acquisition of real estate by foreign natural persons. LV: unbound in relation to acquisition of land by juridical persons. Land lease not exceeding 99 years permitted. PL: acquisition of real estate, direct and indirect, by foreigners and foreign legal persons requires permission SK: limitations on real estate acquisition by foreign physical and legal entities. Foreign entities may acquire real property through establishment of Slovak legal entities or participation in joint ventures. Acquisition of the land by foreign entities is subject to authorisation (for modes 3 and 4). |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
IT: unbound for purchase of real estate. FI (Åland Islands): restrictions on the right for natural persons who do not enjoy regional citizenship in Åland, and for legal persons, to acquire and hold real property on the Åland Islands without permission by the competent authorities of the islands. FI (Åland Islands): restrictions on the right of establishment and the right to provide services by natural persons who do not enjoy regional citizenship in Åland, or by any legal person, without permission by the competent authorities of the Åland Islands. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Investments: FR: foreign purchases exceeding 33,33 per cent of the shares of capital or voting rights in existing French enterprise, or 20 per cent in publicly quoted French companies, are subject to the following regulation:
FR: foreign participation in newly privatised companies may be limited to a variable amount, determined by the Government of France on a case by case basis, of the equity offered to the public. ES: investment in Spain by foreign government and foreign public entities (which tends to imply, besides economic, also non-economic interests to entity’s part), directly or through companies or other entities controlled directly or indirectly by foreign governments, need prior authorisation by the government. PT: foreign participation in newly privatised companies may be limited to a variable amount, determined by the Government of Portugal on a case by case basis, of the equity offered to the public. |
Investments: BG: foreign investments are registered with the Ministry of Finance for statistical and taxation purposes only. A foreign person or a company in which foreign participation ensures a majority in adopting decisions or blocks the adoption of decisions, directly or through other companies with foreign participation, is to obtain a permission for:
With respect to banking and insurance referred to in (ii) and (iv), the criteria for authorisation or permission are prudential and are consistent with the obligation of Articles XVI and XVII of the GATS. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
IT: exclusive rights may be granted or maintained to newly-privatised companies. Voting rights in newly privatised companies may be restricted in some cases. For a period of five years, the acquisition of large equity stakes of companies operating in the fields of defence, transport services, telecommunications and energy may be subject to the approval of the Ministry of Treasury. FR: for establishing in certain (5) commercial, industrial or artisanal activities, a specific authorisation is needed if the managing director is not holder of a permanent residence permit. |
CY: entities with foreign participation must have paid-up capital commensurate with their finance requirements and non-residents must finance their contribution through the importation of foreign exchange. In case the non-resident participation exceeds 24 per cent, any additional financing for working capital requirements or otherwise should be raised from local and foreign sources in proportion to the participation of residents and non-residents in the entity's equity. In the case of branches of foreign companies, all capital for the initial investment must be provided from foreign sources. Borrowing from local sources is only permitted after the initial implementation of the project, for financing working capital requirements. HU: unbound for the acquisition of State-owned properties. LT: investments in organising the lotteries are forbidden under the Law on Foreign Capital Investment. MT: companies with the participation of non-resident legal or natural persons are subject to the same capital requirement applicable to companies that are fully owned by residents as follows: private companies — Lm 500 (with a minimum of 20 % as paid-up capital); public companies — Lm 20 000 (with a minimum of 25 % paid-up capital). The non-resident percentage of share of the equity is to be paid for with funds emanating from abroad. Companies with non-resident participation must apply for a permit from the Ministry of Finance to acquire premises under the appropriate legislation. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
CY: the permission of the Central Bank is required for the participation of any non-resident in a corporate body or partnership in Cyprus. Foreign participation in all sectors/subsectors included in the Schedule of Commitments is normally limited up to 49 per cent. The decision of the authorities to grant permission for foreign participation is based on an economic needs test, for which the following criteria are used in general:
In exceptional cases, in which a proposed investment satisfies most of the economic needs test criteria to a large extent, permission for foreign participation exceeding 49 per cent may be granted. In the case of public companies, foreign equity participation is normally allowed to the extent of up to 30 per cent. In Mutual Funds the extent of allowable foreign ownership is 40 per cent. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Corporate bodies have to be registered under the Companies Law. Same Law requires that a foreign company wishing to establish a place of business or an office in Cyprus must register it as a foreign branch. For the registration the prior approval of the Central Bank is required under the Exchange Control Law. Such approval is subject to the foreign investment policy applicable at the time with regard to the Corporate Body’s proposed activities in Cyprus and the general investment criteria stipulated above. HU: unbound for the acquisition of State-owned properties. MT: the Companies Act (Cap. 386) regulating the supply of services by non-residents through the registration of a local company and the External Transactions Act (Cap. 233) which regulates the issue, acquisition, sale and redemption of securities not listed on the Malta Stock Exchange shall continue to apply. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
PL: authorisation of the establishment of a company with foreign equity is required in the case of:
SI: for financial services, authorisation is issued by the authorities indicated in sector specific commitments and according to conditions indicated in sector specific commitments. There are no limitations on establishment of a new business establishment (‘greenfield’ investments). |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
Subsidies Eligibility for subsidies from the Community or Member States may be limited to legal persons established within the territory of a Member State or a particular geographical sub-division thereof. Unbound for subsidies for research and development. Unbound for branches established in a Member State by a non-Community company. The supply of a service, or its subsidisation, within the public sector is not in breach of this commitment. Commitments taken in this schedule do not require the Community or Member States to offer a subsidy to a service supplied from outside its territory. To the extent that any subsidies are made available to natural persons, their availability may be limited to nationals of a Member State. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Exchange regime (6), (7), (8), (9):
|
Exchange regime (11)
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Services relating to the use of nuclear energy for peaceful purposes
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Privatisation (12)
|
Privatisation
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
Community directives on mutual recognition of diplomas do not apply to nationals of third countries. Recognition of the diplomas which are required in order to practise regulated professional services by non-Community nationals remains within the competence of each Member State, unless Community law provides otherwise. The right to practise a regulated professional service in one Member State does not grant the right to practise in another Member State. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
BG: the number of such transferees is not to exceed 10 per cent of the average annual number of the Bulgarian citizens employed by the respective Bulgarian juridical person (where less than 100 persons are employed, the number of intracorporate transferees may, subject to authorisation, exceed 10 per cent). |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
Residency requirements AT: managing directors of branches and legal persons have to be resident in Austria; natural persons responsible within a legal person or a branch for the observance of the Austrian Trade Act must be resident in Austria. MT: immigration regulations under the Immigration Act (Cap. 217) will regulate the issue of residency permits/documents. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
RO: natural persons serving in management jobs are those persons with relevant higher education who, within an organisation, have the task to manage this organisation or one of its departments or divisions. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
RO: natural persons serving in expert jobs are those persons who have university degrees in the speciality of the position they occupy.
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
FR: the managing director of an industrial, commercial or artisanal activity (5), if not holder of a residence permit, needs a specific authorisation. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
IT: access to industrial, commercial and artisanal activities is subject to a residence permit and specific authorisation to pursue the activity. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
FR: host-country law and international law (including EC law) are opened to the Members of the regulated legal and judicial profession. (19) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
EE: none for CPC 86190. For CPC 861 other than CPC 86190, commercial presence is restricted to sole proprietorships or to law firms with limited liability, in which cases permission is needed from the Bar Association (Advokatuur). According to the Bar Statute/Advokatuuri pohimäärus) only Estonian nationals are allowed to establish a lawyer’s office. To get accepted into the Bar Association the following requirements should be met: (a) two years’ work experience as an assistant to a barrister at law; (b) passing a relevant examination; (c) work for three years as a senior assistant. After that it is possible to pass a lawyer’s exam (excellent knowledge of the Estonian law and excellent proficiency in the Estonian language are required). Notaries Public are persons performing a public service; they are appointed by the Ministry of Justice. HU: commercial presence should take the form of partnership with a Hungarian barrister (ügyvéd) or a barrister's office (ügyvédi iroda), or representative office. LV: none for consultancy on home country and public international law. For CPC 861 other than consultancy on home country and public international law, licence issued by the Ministry of Justice and knowledge of Latvian language required. Licensed lawyer can provide all legal services, except representation in criminal proceedings. |
SI: conditions for acceptance into the Bar Association for lawyers who are not Slovenian nationals and have a licence to practice in another Member, have to have a certificate of knowledge of the Slovenian law and must be proficient in the Slovenian language. SK: barristers and commercial lawyers in Slovak law are required to be graduates of Slovak universities. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Representation in criminal proceedings permitted only to sworn solicitors. Nationality requirement for sworn solicitors and sworn notaries. Sworn solicitors and sworn notaries have to be at least 25 years old, having knowledge of Latvian language, graduated from University of Latvia or from other university recognised as equal by the Faculty of Law, University of Latvia, and having practical experience. Sworn solicitors have to pass examination in accordance with rules set up by Council of Sworn Solicitors. Sworn notaries have to pass examination in accordance with order set up by the Minister of Justice in cooperation with the Council of Sworn Notaries. PL: establishment subject to authorisation. Nationality requirement. SI: commercial presence is restricted to sole proprietorship or to a law firm with unlimited responsibility (partnership) only. Only lawyers with licence to practice may be partners. For activities involving national law acceptance into the Bar Association (‘Odvetniška zbornica Slovenije’) is required. Consent of the Bar Association is required for the establishment of any law firm. Conditions for acceptance into the Bar Association for lawyers who are not Slovenian nationals and have a licence to practice in another Member, have to have a certificate of knowledge of the Slovenian law and must be proficient in the Slovenian language. Notaries public are persons performing public services. Concession rights can be acquired by licence. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
SK: no limitation involving foreign law. For activities involving national law acceptance in the Slovak Bar Association or in the Slovak Chamber of Commercial Lawyers is required. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
SE: when supplying legal advice activity as ‘Advokat’, practicing of the profession in cooperation with other persons than other ‘advokats’ or in the form of a limited liability company (joint-stock company) is not permitted, unless certain conditions are met. LU: host-country law and international law (20) subject to registration as ‘avocat’ at the Luxembourg Bar. |
SE: when appearing under the title ‘Advokat’ (lawyer/solicitor/barrister) membership in Swedish Bar Association is required. Swedish or EEA (European Economic Area) citizenship and residency are required for such membership. When a person authorised as an ‘Advokat’ in a state within the EEA wishes to practice law on a permanent basis in Sweden under his or her home-country professional title, he/she shall register with the Swedish Bar Association. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
FI: when practicing legal services as a member of the General Bar Association, citizenship of one of the EEA (European Economic Area) countries is required. SE: when supplying legal advice activity as ‘Advokat’, practicing of the profession in cooperation with other persons than other ‘advokats’ or in the form of a limited liability company (joint-stock company) is not permitted, unless certain conditions are met. LV: for CPC 861 other than consultancy on home country and public international law, licence issued by the Ministry of Justice and knowledge of Latvian language required. Licensed lawyer can provide all legal services, except representation in criminal proceedings. Representation in criminal proceedings permitted only to sworn solicitors. Nationality requirement for sworn solicitors and sworn notaries. Sworn solicitors and sworn notaries have to be at least 25 years old, having knowledge of Latvian language, graduated form University of Latvia or from other university recognised as equal by the Faculty of Law, University of Latvia, and having practical experience. Sworn solicitors have to pass examination in accordance with rules set up by Council of Sworn Solicitors. Sworn notaries have to pass examination in accordance with order set up by the Minister of Justice in cooperation with the Council of Sworn Notaries. |
SE: When appearing under the title ‘Advokat’ (lawyer/solicitor/barrister) membership in Swedish Bar Association is required. Swedish citizenship and residency are required for such membership. CY, MT, RO: unbound |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Unbound, except for BE, DE, DK, ES, SE and UK as indicated in the horizontal section under (iii), subject to the above conditions and the following specific limitations: BE, DE, DK, ES, SE and UK: u: university degree and professional qualifications and three years’ professional experience in the sector. DE: unbound for activities reserved to ‘Rechtsanwalt’. BE: economic needs test is required if the gross annual salary of the natural person is below the threshold of EUR 30 000. |
Unbound, except for BE, DE, DK, ES, SE and UK as indicated in the horizontal section under (iii): DK: marketing of legal advice activities is restricted to lawyers with a Danish license to practise. Requirement of a Danish legal examination in order to obtain a Danish licence to practise. SE: when appearing under the title ‘Advokat’ (lawyer, solicitor/barrister) membership in Swedish Bar Association is required. Swedish citizenship and residency are required for such membership. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
CY: access is restricted to natural persons who have obtained authorisation from the Minister of Finance. Authorisation is subject to economic needs test. The criteria used are analogous to those for granting permission for foreign investment (listed in horizontal section), as they apply to this subsector, always taking into consideration the employment situation in the subsector. Professional associations (partnerships) among natural persons are permitted. No body corporate is allowed. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
LV: the owner of shares or the head of a firm should be qualified as a sworn auditor in Latvia. Sworn auditors can be persons no younger than 25 years and: (a) having a high school degree in economics or in other specialities, if an examination on basic economics is passed; (b) having at least three years’ experience in auditing recognised by the Latvian Association of Sworn Auditors; (c) who have passed qualification examination and acquired licence of sworn auditor in accordance with requirements of Latvian Association of Sworn Auditors; (d) having excellent reputation. SI: commercial presence should take the form of a juridical person. RO: unbound |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
IT: condition of residency for ‘Ragionieri — Periti commerciali’. DK: residence requirement unless otherwise provided by the Danish Commerce and Companies Agency. AT: at the request of a consumer, accountants may temporarily move into the territory of Austria in order to supply a specific service. However, as a rule natural persons supplying accounting services are required to have their professional centre (commercial presence) in Austria. No representation before competent authorities. LV: the owner of shares or the head of a firm should be qualified as a sworn auditor in Latvia. Sworn auditors can be persons no younger than 25 years and: (a) having a high school degree in economics or in other specialities, if an examination on basic economics is passed; (b) having at least three years’ experience in auditing recognised by the Latvian Association of Sworn Auditors; (c) who have passed qualification examination and acquired licence of sworn auditor in accordance with requirements of Latvian Association of Sworn Auditors; (d) having excellent reputation. RO: unbound SI: limitations on natural persons employed by juridical persons only. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Unbound, except for AT, BE, DE, DK, ES, LU, NL, UK, SE as indicated in the horizontal section under (iii) and subject to the above conditions and the following specific limitations: AT, BE, DE, DK, ES, NL, UK, SE: university degree and professional qualifications and three years' experience in the sector. AT: examination before the Austrian professional body. The employer must be member of the relevant professional body in the home country where such body exists. BE: economic needs test is required if the gross annual salary of the natural person is below the threshold of EUR 30 000. DE: unbound for activities reserved by law in the ‘Wirtschaftsprüfer’. |
Unbound, except for AT, BE, DE, DK, ES, LU, NL, UK, SE as indicated in the horizontal section under (iii). |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
LV: the owner of shares or the head of a firm should be qualified as a sworn auditor in Latvia. Sworn auditors can be persons no younger than 25 years and: (a) having a high school degree in economics or in other specialities, if an examination on basic economics is passed; (b) having at least three years’ experience in auditing recognised by the Latvian Association of Sworn Auditors; (c) who have passed qualification examination and acquired licence of sworn auditor in accordance with requirements of Latvian Association of Sworn Auditors; (d) having excellent reputation. SI: limitations on natural persons employed by juridical persons only. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
SE: only auditors approved in the EEA may perform legal auditing services in certain legal entities, i.e. in all limited companies. Only such persons may be share owners or form partnership in companies which practice qualified auditing (for official purpose). EEA exam, work experience and residency are required for approval. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
AT: foreign auditors’ (who must be authorised according to the law of their home country) equity participation and shares in the operating results of any Austrian legal entity may not exceed 25 per cent; this applies only to non members of the Austrian Professional Body. CY: access is restricted to natural persons who have obtained authorisation from the Minister of Finance. Authorisation is subject to economic needs test. The criteria used are analogous to those for granting permission for foreign investment (listed in horizontal section), as they apply to this subsector, always taking into consideration the employment situation in the subsector. Professional associations (partnerships) among natural persons are permitted. No body corporate is allowed. CZ: auditing may be provided by natural or juridical persons registered in the auditors list of the Chamber of Auditors. In case of juridical persons at least 60 per cent of capital share or voting rights are reserved to Czech nationals. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
LV: the owner of shares or the head of a firm should be qualified as a sworn auditor in Latvia. Sworn auditors can be persons no younger than 25 years and: (a) having a high school degree in economics or in other specialities, if an examination on basic economics is passed; (b) having at least three years’ experience in auditing recognised by the Latvian Association of Sworn Auditors; (c) who have passed qualification examination and acquired licence of sworn auditor in accordance with requirements of Latvian Association of Sworn Auditors; (d) having excellent reputation. LT: none, except not less than 75 per cent of shares should belong to auditors or auditing companies. The establishment is allowed through the all kinds of legal forms of companies, except Public Stock Corporation (AB). Qualification requirements for auditors in the country of origin of those auditors or auditing companies should be not lower than in Lithuania. PL: nationality requirement. Foreign auditors might practice after confirmation of their qualifications. SI: commercial presence should take the form of a juridical person. The share of foreign persons in auditing companies may not exceed 49 per cent of the equity. Provision through auditing companies only. SK: auditing may be provided by natural or juridical persons registered in the auditors list of the Chamber of Auditors. In case of juridical persons at least 60 per cent of capital share or voting rights are reserved to Slovak nationals. BG, RO: unbound |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
IT: residency requirement for ‘Ragionieri – Periti commerciali’. Audit companies: administrators and auditors in ‘società di revisione’, other than those covered by the 8th EEC directive on company law, must fulfil a residency condition. FI: at least one of the auditors of a Finnish Liability company must be resident in one of the EEA (European Economic Area) countries or an authorised auditing company. SE: only auditors approved in EEA may perform legal auditing services in certain legal entities, i.e. in all limited companies. Only such persons may be share owners or form partnership in companies which practice qualified auditing (for official purpose). |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
LV: the owner of shares or the head of a firm should be qualified as a sworn auditor in Latvia. Sworn auditors can be persons no younger than 25 years and: (a) having a high school degree in economics or in other specialities, if an examination on basic economics is passed; (b) having at least three years’ experience in auditing recognised by the Latvian Association of Sworn Auditors; (c) who have passed qualification examination and acquired licence of sworn auditor in accordance with requirements of Latvian Association of Sworn Auditors; (d) having excellent reputation. PL: nationality requirement. Foreign auditors might practice after confirmation of their qualifications. SI: limitations on natural persons employed by juridical persons only. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Unbound, except for BE, DE, DK, ES as indicated in the horizontal section under (iii) and subject to the above conditions and the following specific limitations: BE, DE, DK, ES: university degree and professional qualifications and three years' professional experience in the sector. BE: economic needs test is required if the gross annual salary of the natural person is below the threshold of EUR 30 000. DE: unbound for activities reserved by law in the ‘Wirtschaftsprüfer’. |
Unbound, except for BE, DE, DK, ES as indicated in the horizontal section under (iii). |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
LV: the owner of shares or the head of a firm should be qualified as a sworn auditor in Latvia. Sworn auditors can be persons no younger than 25 years and: (a) having a high school degree in economics or in other specialities, if an examination on basic economics is passed; (b) having at least three years’ experience in auditing recognised by the Latvian Association of Sworn Auditors; (c) who have passed qualification examination and acquired licence of sworn auditor in accordance with requirements of Latvian Association of Sworn Auditors; (d) having excellent reputation. SI: commercial presence should take the form of a juridical person. RO: unbound |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
LV: the owner of shares or the head of a firm should be qualified as a sworn auditor in Latvia. Sworn auditors can be persons no younger than 25 years and: (a) having a high school degree in economics or in other specialities, if an examination on basic economics is passed; (b) having at least three years’ experience in auditing recognised by the Latvian Association of Sworn Auditors; (c) who have passed qualification examination and acquired licence of sworn auditor in accordance with requirements of Latvian Association of Sworn Auditors; (d) having excellent reputation. RO: unbound SI: limitations on natural persons employed by juridical persons only. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Unbound, except for AT, BE, DE, DK, ES, LU, NL, UK, SE where as indicated in the horizontal section under (iii) and subject to the following specific limitations: AT, BE, DE, DK, ES, NL, UK, SE: university degree and professional qualifications and three years’ experience in the sector. AT: examination before the Austrian professional body. The employer must be member of the relevant professional body in the home country where such body exists. BE: economic needs test is required if the gross annual salary of the natural person is below the threshold of EUR 30 000. DE: unbound for activities reserved by law in the ‘Wirtschaftsprüfer’. |
Unbound, except for AT, BE, DE, DK, ES, LU, NL, UK, SE as indicated in the horizontal section under (iii). |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Unbound, except for AT, BE, DE, DK, ES, LU, NL, UK, SE: where: as indicated in the horizontal section under (iii) and subject to the following specific limitations: AT, BE, DK, ES, NL, UK, SE: university degree and professional qualifications and three years’ experience in the sector. AT: examination before the Austrian professional body. The employer must be member of the relevant professional body in the home country where such body exists. DE: unbound, except for consulting services related to foreign tax law, where: university degree and professional qualifications and three years’ professional experience in the sector. |
Unbound, except for AT, BE, DE, DK, ES, LU, NL, UK, SE where: as indicated in the horizontal section under (iii). |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
IT, PT: access is restricted to natural persons. Professional associations (no incorporation) among natural persons permitted. CZ: authorisation by the Czech Chamber of Architects is required. Authorisation by analogous foreign institutions may be recognised. Natural and juridical persons may provide architectural services only by authorised architects. Condition of nationality and residence is required, however exceptions might be considered. LV: practice of three years in Latvia in the field of projecting and university degree required to receive the licence enabling to engage in business activity with full range of legal responsibility and rights to sign a project. SK: authorisation by the Slovak Chamber of Architects is required. Authorisation by analogous foreign institutions may be recognised. Natural and juridical persons may provide architectural services only by authorised architects. Condition of nationality and residence is required, however exceptions might be considered. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Unbound, except for BE, DE, DK, ES, EE, LU, NL, UK, SE where: as indicated in the horizontal section under (iii) and subject to the following specific limitations: BE, DE, DK, NL, UK, SE: university degree and professional qualifications and three years’ professional experience in the sector. EE: a university degree and five years’ working experience in a related field. BE: economic needs test is required if the gross annual salary of the natural person is below the threshold of EUR 30 000. ES: academic and professional qualifications recognised by the national authorities and licence delivered by the Professional Association. Unbound for CPC 86713, 86714, 86719. |
Unbound, except for BE, DE, DK, ES, EE, LU, NL, UK, SE where: as indicated in the horizontal section under (iii) and subject to the following conditions: DE: use by third-country qualified professionals of the professional title is only possible on the basis of mutual recognition agreements. DE: application of the national rules on fees and emoluments for all services which are performed from abroad. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ES: access is restricted to natural persons. IT, PT: access is restricted to natural persons. Professional association (no incorporation) among natural persons permitted. CZ: authorisation by the Czech Chamber of Authorised Engineers is required. Authorisation by analogous foreign institutions may be recognised. Natural and juridical persons may provide engineering services only by authorised engineers. Condition of nationality and residence. SK: authorisation by the Slovak Chamber of Authorised Engineers is required. Authorisation by analogous foreign institutions may be recognised. Natural and juridical persons may provide engineering services only by authorised engineers. Condition of nationality and residence.
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Unbound, except for BE, DE, DK, ES, EE, NL, UK, SE as indicated in the horizontal section under (iii) and subject to the following specific limitations: BE, DE, DK, ES, NL, UK, SE: university degree and professional qualifications and three years' professional experience in the sector. EE: unbound, except for professionals where: university degree and five years’ working experience in a related field. UK: compliance with an economic needs test is required. HU: permanent residency requirement. |
Unbound, except for BE, DE, DK, ES, EE, NL, UK, SE as indicated in the horizontal section under (iii). |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
SK: authorisation by the Slovak Chamber of Authorised Engineers is required. Authorisation by analogous foreign institutions may be recognised. Natural and juridical persons may provide engineering services only by authorised engineers. Condition of citizenship and residence is required. RO: unbound
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Unbound, except for BE, DE, DK, ES, EE, NL, UK, SE as indicated in the horizontal section under (iii) and subject to the following specific limitations: BE, DE, DK, ES, NL, UK, SE: university degree and professional qualifications and three years’ professional experience in the sector. EE: unbound, except for professionals where: university degree and five years’ working experience in a related field. UK: compliance with an economic-needs test is required. |
Unbound, except for BE, DE, DK, ES, EE, NL, UK, SE as indicated in the horizontal section under (iii). |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
SK: authorisation by the Slovak Chamber of Architects is required. Authorisation by analogous foreign institutions may be recognised. Natural and juridical persons may provide architectural services only by authorised architects. Condition of nationality and residence is required, however exceptions might be considered. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Unbound, except for BE, DE, DK, ES, EE, NL, UK, SE where: as indicated in the horizontal section under (iii) and subject to the following specific limitations: BE, DE, DK, ES, NL, UK, SE: university degree and professional qualifications and three years’ professional experience in the sector. EE: unbound, except for professionals where: university degree and five years’ working experience in a related field. UK: compliance with an economic-needs test is required. |
Unbound, except for BE, DE, DK, ES, EE, NL, UK, SE where: as indicated in the horizontal section under (iii) and subject to the following conditions: DE: use by third-country qualified professionals of the professional title is only possible on the basis of mutual recognition agreements. DE: application of the national rules on fees and emoluments for all services which are performed from abroad. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
CY, EE, MT, RO: unbound CZ, SK: access to medical and dental services is restricted to natural persons only. Authorisation by the Ministry of Health required for foreign natural persons. Unbound for midwives services. ES: access restricted to natural persons only. HU: unbound for midwives services. IT, PT: access is restricted to natural persons only. Professional association (no incorporation) among natural persons permitted. IE: access through partnership or natural persons only. SE: needs test applied to decide the number of private practices to be subsidised though the public insurance scheme. UK: establishment for doctors under the National Health Service is subject to medical manpower planning. FR: provision through SEL (anonyme, à responsabilité limitée ou en commandite par actions) or SCP only. LV: none for midwives services. For medical and dental services, nationality requirement. Practice of medical profession by foreigners requires the permission from local health authority, based on economic needs for medical doctors and dentists in a given region. LT: for medical and dental services none, except supply of service is subject to authorisation which is based on a health services plan established in function of needs, taking into account the population and already existing medical and dental services. For midwives services, access limited to sole proprietorship only and economic needs test may be applied. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
PL: nationality requirement. Practice of medical profession by foreigners requires the permission, except for midwives. SI: Membership of Doctors Association required. Conditions for acceptance into Doctors Association for doctors who are not Slovenian nationals are licence to practice in another Member and having a good command of the Slovenian language (26). Unbound for midwives services. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
PL: nationality requirement. Practice of medical profession by foreigners requires the permission, except for midwives. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Unbound, except for BE, DE, DK, ES, as indicated in the horizontal section under (iii) and subject to the above conditions and the following specific limitations: BE, DE, DK, ES: university degree and professional qualifications and three years' professional experience in the sector. BE: economic needs test is required if the gross annual salary of the natural person is below the threshold of EUR 30 000. DE: condition of nationality for doctors and dentists which can be waived on an exceptional basis in cases of public health interest. |
Unbound, except for BE, DE, DK, ES, as indicated in the horizontal section under (iii). |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
DE, DK, ES, PT: access restricted to natural persons. IT: access restricted to natural persons. Professional associations (no incorporation) among natural persons permitted. IE, UK: access through partnership or natural persons only. FR: provision through SEL (anonyme, à responsabilité limitée ou en commandite par actions) or SCP only. CZ, SK: access is restricted to natural persons only. Authorisation by veterinary administration is required. PL: nationality requirement. Foreign persons may apply for permission to practice. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Unbound, except for BE, DK, ES, as indicated in the horizontal section under (iii) and subject to the following specific limitations: BE, DK, ES: university degree and professional qualifications and three years’ professional experience in the sector. BE: economic needs test is required if the gross annual salary of the natural person is below the threshold of EUR 30 000. |
Unbound, except for BE, DK, ES, as indicated in the horizontal section under (iii). |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
AT: natural persons, except nurses, psychologists and psychotherapists may establish a professional practice in Austria provided that the person concerned has practised the profession in question at least three years preceding the setting up of the professional practice in Austria. LV: access restricted to natural persons only. Economic needs determined by the total number of nurses in the given region, authorised by local health authorities. PL: nationality requirement in the case of midwives and nurses. BG, CY, CZ, EE, HU, MT, RO, SI, SK: unbound |
Unbound, except for BE, DE, DK, ES, as indicated in the horizontal section under (iii). |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Unbound, except for BE, DE, DK, ES, as indicated in the horizontal section under (iii) and subject to the above conditions and the following specific limitations: BE, DE, DK, ES: university degree or equivalent technical qualification demonstrating knowledge, professional qualifications and three years’ professional experience in the sector. BE: economic needs test is required if the gross annual salary of the natural person is below the threshold of EUR 30 000. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pharmacists (retail distribution of pharmaceutical goods — part of CPC 63211) |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
AT, BG, CY, CZ, EE, FI, HU, LV, LT, MT, PL, RO, SE, SI, SK: unbound. FR: condition of nationality. However, within established quotas, access for third-country nationals is possible provided the service provider holds the French degree in pharmacy. DE, EL: condition of nationality. |
AT, BG, CY, CZ, EE, FI, HU, LV, LT, MT, PL, RO, SE, SI, SK: unbound IT, PT: residence requirement. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Unbound, except for BE, DK, ES as indicated in the horizontal section under (iii) and subject to the following specific limitations: BE, DK, ES: university degree and professional qualifications and three years’ professional experience in the sector. BE: economic needs test is required if the gross annual salary of the natural person is below the threshold of EUR 30 000. |
Unbound, except for BE, DK, ES as indicated in the horizontal section under (iii). |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Unbound, except for BE, DE, DK, ES, EL, IT, LU, NL, SE where: as indicated in the horizontal section under (iii) and subject to the following specific limitations: IT, NL: unbound, except for computer scientists, systems analysts, programmers, software document analysts and field engineers where: university degree and three years professional experience in the sector. BE, DE, DK, ES: university degree or equivalent technical qualification demonstrating knowledge, and three years’ professional experience in the sector. SE: university degree and three years’ professional experience in the sector. BE: economic needs test is required if the gross annual salary of the natural person is below the threshold of EUR 30 000. IT: compliance with an economic needs test is required. EL: unbound, except for computer scientists, systems analysts, programmers, software document analysts where: university degree and five years' professional experience in the sector. |
Unbound, except for BE, DE, DK, ES, EL, IT, LU, NL, SE where: as indicated in the horizontal section under (iii) |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Unbound, except for BE, DE, DK, ES and FR where concerning the temporary entry of researchers as indicated in the horizontal section under (iii) and subject to the following specific limitations: BE, DE, DK, ES, SE: university degree or equivalent technical qualification demonstrating knowledge, and three years’ professional experience in the sector. BE: economic needs test is required if the gross annual salary of the natural person is below the threshold of EUR 30 000. FR:
|
Unbound, except for BE, DE, DK, ES and FR where concerning the temporary entry of researchers as indicated in the horizontal section under (iii). |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
For HU only: personalities of internationally recognised reputation who have been invited by scientific research institutes for the duration of the invitation. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Unbound, except for BE, DE, DK, ES, FR and LU where concerning the temporary entry of researchers as indicated in the horizontal section under (iii) and subject to the following specific limitations: BE, DE, DK, ES: university degree or equivalent technical qualification demonstrating knowledge, and three years’ professional experience in the sector. BE: economic needs test is required if the gross annual salary of the natural person is below the threshold of EUR 30 000. FR:
|
Unbound, except for BE, DE, DK, ES, FR and LU where concerning the temporary entry of researchers as indicated in the horizontal section under (iii). |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
For HU only: personalities of internationally recognised reputation who have been invited by scientific research institutes for the duration of the invitation. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Unbound, except for BE, DE, DK, ES and FR where concerning the temporary entry of researchers as indicated in the horizontal section under (iii) and subject to the following specific limitations: BE, DE, DK, ES: university degree or equivalent technical qualification demonstrating knowledge, and three years’ professional experience in the sector. BE: economic needs test is required if the gross annual salary of the natural person is below the threshold of EUR 30 000. FR:
|
Unbound, except for BE, DE, DK, ES and FR where concerning the temporary entry of researchers as indicated in the horizontal section under (iii). |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
For HU only: personalities of internationally recognised reputation who have been invited by scientific research institutes for the duration of the invitation. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Rental services with operators rental of vessels with crew (CPC 7213, 7223) |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Rental of commercial road vehicles with operator (CPC 7124) |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Unbound, except for BE, DE, DK, ES, EL, IT, LU, UK, SE as indicated in the horizontal section under (iii) and subject to the following specific limitations: BE, DE, DK, ES, IT, UK, SE: relevant qualifications and three years’ professional experience. IT, UK: compliance with an economic needs test is required. EL: relevant qualifications and five years’ professional experience. |
Unbound, except for BE, DE, DK, ES, EL, IT, LU, UK, SE as indicated in the horizontal section under (iii). |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Unbound, except for BE, DE, DK, ES as indicated in the horizontal section under (iii) and subject to the above conditions and the following specific limitations: BE, DE, DK, ES: university degree or equivalent technical qualification demonstrating knowledge and three years’ professional experience in the sector. BE: economic needs test is required if the gross annual salary of the natural person is below the threshold of EUR 30 000. |
Unbound, except for BE, DE, DK, ES as indicated in the horizontal section under (iii). |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Unbound, except for BE, DE, DK, ES, EE, IT, LU, LV, UK, SE as indicated in the horizontal section under (iii) and subject to the following specific limitations: IT, UK: unbound, except for managers and senior consultants where: university degree and three years’ professional experience. BE, DE, DK, ES: university degree or equivalent technical qualification demonstrating knowledge, and three years’ professional experience in the sector. EE, LV: unbound, except for professionals where: university degree and five years’ working experience in a related field. SE: university degree and three years’ professional experience in the sector. IT, UK: compliance with an economic needs test is required. |
Unbound, except for BE, DE, DK, ES, EE, IT, LU, LV, UK, SE as indicated in the horizontal section under (iii). |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Unbound, except for BE, DE, DK, ES, EE, IT, LU, LV, UK, SE as indicated in the horizontal section under (iii) and subject to the following specific limitations: IT, UK: unbound, except for managers and senior consultants where: university degree and three years’ professional experience. EE, LV: unbound, except for professionals where: university degree and five years’ working experience in a related field. BE, DE, DK, ES: university degree or equivalent technical qualification demonstrating knowledge, and three years’ professional experience in the sector. SE: university degree and three years’ professional experience in the sector. IT, UK: compliance with an economic needs test is required. |
Unbound, except for BE, DE, DK, ES, EE, IT, LU, LV, UK, SE as indicated in the horizontal section under (iii). |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Unbound, except for BE, DE, DK, ES, EE, LU, UK, SE as indicated in the horizontal section under (iii) and subject to the following specific limitations: BE, DE, DK, ES, UK, SE: university degree or technical qualifications demonstrating knowledge and three years' professional experience. EE: unbound, except for professionals where: university degree and five years’ working experience in a related field. BE: economic needs test is required if the gross annual salary of the natural person is below the threshold of EUR 30 000. UK: compliance with an economic needs test is required. |
Unbound, except for BE, DE, DK, ES, EE, LU, UK, SE as indicated in the horizontal section under (iii). |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
IT: access for agronomist and ‘periti agrari’ restricted to natural persons. Professional association (no incorporation) among natural persons is permitted. RO: unbound |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Unbound, except for BE, DE, DK and ES as indicated in the horizontal section under (iii) and subject to the above conditions and the following specific limitations: BE, DE, DK, ES: university degree or equivalent technical qualification demonstrating knowledge and three years’ professional experience in the sector. BE: economic needs test is required if the gross annual salary of the natural person is below the threshold of EUR 30 000. |
Unbound, except for BE, DE, DK and ES as indicated in the horizontal section under (iii). |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Unbound, except for BE, DE, DK and ES as indicated in the horizontal section under (iii) and subject to the above conditions and the following specific limitations: BE, DE, DK, ES: university degree or equivalent technical qualification demonstrating knowledge and three years' professional experience in the sector. BE: economic needs test is required if the gross annual salary of the natural person is below the threshold of EUR 30 000. |
Unbound, except for BE, DE, DK and ES as indicated in the horizontal section under (iii) |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Unbound, except for BE, DE, DK and ES as indicated in the horizontal section under (iii) and subject to the above conditions and the following specific limitations: BE, DE, DK, ES: university degree or equivalent technical qualification demonstrating knowledge and three years’ professional experience in the sector. BE: economic needs test is required if the gross annual salary of the natural person is below the threshold of EUR 30 000. FI: the right to seek, claim and exploit a deposit is limited to natural persons resident within the EEA. Exemptions to the residency-requirement are granted by the Ministry of Trade and Industry |
Unbound, except for BE, DE, DK and ES, as indicated in the horizontal section under (iii). |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Placement services (CPC 87202) |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Supply services of office support personnel (CPC 87203) |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Unbound, except for BE, DE, DK, ES, EE as indicated in the horizontal section under (iii) and subject to the above conditions and the following specific limitations: BE, DE, DK, ES: university degree and professional qualifications, and three years’ professional experience in the sector. EE: unbound, except for professionals where: university degree and five years, working experience in a related field. BE: economic needs test is required if the gross annual salary of the natural person is below the threshold of EUR 30 000. DE: conditions of nationality for publicly appointed surveyors. |
Unbound, except for BE, DE, DK, ES, EE as indicated in the horizontal section under (iii) and subject to the following conditions: DE: application of the national rules on fees and emoluments for all services which are performed from abroad. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Unbound, except for BE, DE, DK and ES as indicated in the horizontal section under (iii) and subject to the following specific limitations: BE, DE, DK, ES: university degree or equivalent technical qualification demonstrating knowledge and three years’ professional experience in the sector. BE: economic needs test is required if the gross annual salary of the natural person is below the threshold of EUR 30 000. |
Unbound, except for BE, DE, DK and ES as indicated in the horizontal section under (iii). |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Unbound, except for BE, DE, DK and ES as indicated in the horizontal section under (iii) and subject to the following specific limitations: BE, DE, DK, ES: university degree or equivalent technical qualification demonstrating knowledge and three years’ professional experience in the sector. BE: economic needs test is required if the gross annual salary of the natural person is below the threshold of EUR 30 000. |
Unbound, except for BE, DE, DK and ES as indicated in the horizontal section under (iii). |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Unbound, except for BE, DE, DK and ES as indicated in the horizontal section under (iii) and subject to the following specific limitations: BE, DE, DK, ES: university degree or equivalent technical qualification demonstrating knowledge and three years’ professional experience in the sector. BE: economic needs test is required if the gross annual salary of the natural person is below the threshold of EUR 30 000. |
Unbound, except for BE, DE, DK and ES as indicated in the horizontal section under (iii). |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Translation services (CPC 87905) (HU: except official translation. PL: excluding services of sworn interpreters. SK: except authorised public translation and interpretation) |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Unbound, except for BE, DE, DK, ES, EL, IT, IE, UK, SE as indicated in the horizontal section under (iii) and subject to the following specific limitations: EL: relevant qualifications and five years’ professional experience. IT, IE, SE, UK: relevant qualifications and three years’ professional experience. BE, DE, DK, ES: university degree or equivalent technical qualification demonstrating knowledge, and three years’ professional experience in the sector. BE: economic needs test is required if the gross annual salary of the natural person is below the threshold of EUR 30 000. IT, UK: compliance with an economic needs test is required. |
Unbound, except for BE, DE, DK, ES, EL, IT, IE, UK, SE as indicated in the horizontal section under (iii). |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Interior design services (CPC 87907) (24) |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Postal and courier services (34) Services relating to the handling (35) of postal items (36) according to the following list of sub-sectors, whether for domestic or foreign destinations. Sub-sectors (i), (iv) and (v) may be excluded when they fall into the scope of the services which may be reserved, which is: for items of correspondence the price of which is less than five times the public basic tariff, provided that they weigh less than 350 grams (37), plus the registered mail service used in the course of judicial or administrative procedures. |
|
|
Independent national regulatory authorities have been established to ensure compliance with postal regulation and to deal with conflicts between commercial partners (public or private). The right to a Postal Universal Service is ensured. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Telecommunications services are the transport of electro-magnetic signals — sound, data image and any combinations thereof, excluding broadcasting (43). Therefore, commitments in this schedule do not cover the economic activity consisting of content provision which require telecommunications services for its transport. The provision of that content, transported via a telecommunications service, is subject to the specific commitments undertaken by the Community and its Member States in other relevant sectors. BG: measures applicable to all sectors in communication services:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Domestic and international Domestic and international services provided using any network technology, on a facilities based or resale basis, for public and non-public use, in the following market segments (these correspond to the following CPC numbers: 7521, 7522, 7523, 7524 (44), 7525, 7526 and 7529 (44), broadcasting is excluded): |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ALL SECTORS |
|
|
BG: as annexed. RO: as attached. Network operations and services supply require licences or permissions issued by the regulatory authority. Licensing conditions, for all subsectors, may provide for the application of the universal service principles as defined by the regulatory authority. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
BE: licensing conditions may address the need to guarantee universal service, including through financing, in a transparent, non-discriminatory and competitively neutral manner and will not be more burdensome than necessary. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
BE: licensing conditions may address the need to guarantee universal service, including through financing, in a transparent, non-discriminatory and competitively neutral manner and will not be more burdensome than necessary. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Satellite services |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
VSAT services:
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Telecommunications-related services |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Equipment rental services (CPC 7541) Equipment sales services (CPC 7542) Consulting services (CPC 7544) |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(all Member States, except BG: CPC 511, 512, 513, 514, 515, 516, 517, 518. BG: CPC 512, 5131, 5132, 5135, 514, 5161, 5162, 51641, 51643, 51644, 5165, 517.) |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Unbound, except for BE, DK, ES, FR and NL where: as indicated in the horizontal section under (iii) and subject to the following specific limitations: NL: university degree and professional qualifications and three years’ professional experience in the sector. BE, DK, ES: university degree or equivalent technical qualification demonstrating knowledge, and three years’ professional experience in the sector. BE: economic needs test is required if the gross annual salary of the natural person is below the threshold of EUR 30 000. FR: unbound, except for measures concerning the temporary entry of technicians under the following conditions:
|
Unbound, except for BE, DK, ES, FR and NL where: as indicated in the horizontal section under (iii). |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Unbound, except for DE, SE and UK where as indicated in the horizontal section under (iii), only for CPC 5111, and subject to the following specific limitations: SE, UK: university degree and professional qualifications and three years' professional experience in the sector. UK: compliance with an economic needs test is required. DE: unbound, except for limited range of services of site investigation work where: university degree and professional qualifications, and three years’ professional experience in the sector. |
Unbound, except for DE, SE and UK where as indicated in the horizontal section under (iii), only for CPC 5111. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Unbound, except for BE, DE, DK, ES, FR and LU concerning the temporary entry of professors where: as indicated in the horizontal section under (iii) and subject to the following specific limitations: BE, DE, DK, ES: university degree or equivalent technical qualification demonstrating knowledge, and three years’ professional experience in the sector. BE: economic needs test is required if the gross annual salary of the natural person is below the threshold of EUR 30 000. FR:
|
Unbound, except for BE, DE, DK, ES, FR and LU as indicated in the horizontal section under (iii). |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
For HU only: personalities of internationally recognised reputation who have been invited by higher education institutions for the duration of the invitation. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Unbound, except for BE, DE, DK, ES as indicated in the horizontal section under (iii) and subject to the above conditions following specific limitations: BE, DE, DK, ES: university degree or equivalent technical qualification demonstrating knowledge and three years’ professional experience in the sector. BE: economic needs test is required if the gross annual salary of the natural person is below the threshold of EUR 30 000. |
Unbound, except for BE, DE, DK, ES as indicated in the horizontal section under (iii). |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
BG: the commitments do not include environmental services supplied in the exercise of governmental authority (56) SE: the offer does not include public works functions whether owned and operated by municipalities, State or federal governments or contracted out by these governments |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Unbound, except for BE, DE, DK, ES as indicated in the horizontal section under (iii) and subject to the following specific limitations: BE, DE, DK, ES: university degree or equivalent technical qualification demonstrating knowledge and three years’ professional experience in the sector. BE: economic needs test is required if the gross annual salary of the natural person is below the threshold of EUR 30 000. |
Unbound, except for BE, DE, DK, ES as indicated in the horizontal section under (iii). |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Waste water services (all Member States, except BG: CPC 9401, part of 18000. BG: CPC 9401) |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Unbound, except for BE, DE, DK, ES as indicated in the horizontal section under (iii) and subject to the following specific limitations: BE, DE, DK, ES: university degree or equivalent technical qualification demonstrating knowledge and three years’ professional experience in the sector. BE: economic needs test is required if the gross annual salary of the natural person is below the threshold of EUR 30 000. |
Unbound, except for BE, DE, DK, ES as indicated in the horizontal section under (iii). |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Unbound, except for BE, DE, DK, ES as indicated in the horizontal section under (iii) and subject to the following specific limitations: BE, DE, DK, ES: university degree or equivalent technical qualification demonstrating knowledge and three years' professional experience in the sector. BE: economic needs test is required if the gross annual salary of the natural person is below the threshold of EUR 30 000. |
Unbound, except for BE, DE, DK, ES as indicated in the horizontal section under (iii). |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Unbound, except for BE, DE, DK, ES as indicated in the horizontal section under (iii) and subject to the following specific limitations: BE, DE, DK, ES: university degree or equivalent technical qualification demonstrating knowledge and three years' professional experience in the sector. BE: economic needs test is required if the gross annual salary of the natural person is below the threshold of EUR 30 000. |
Unbound, except for BE, DE, DK, ES as indicated in the horizontal section under (iii). |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Unbound, except for BE, DE, DK, ES as indicated in the horizontal section under (iii) and subject to the following specific limitations: BE, DE, DK, ES: university degree or equivalent technical qualification demonstrating knowledge and three years’ professional experience in the sector. BE: economic needs test is required if the gross annual salary of the natural person is below the threshold of EUR 30 000. |
Unbound, except for BE, DE, DK, ES as indicated in the horizontal section under (iii). |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Unbound, except for BE, DE, DK, ES as indicated in the horizontal section under (iii) and subject to the following specific limitations: BE, DE, DK, ES: university degree or equivalent technical qualification demonstrating knowledge and three years’ professional experience in the sector. BE: economic needs test is required if the gross annual salary of the natural person is below the threshold of EUR 30 000. |
Unbound, except for BE, DE, DK, ES as indicated in the horizontal section under (iii). |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Unbound, except for BE, DE, DK, ES as indicated in the horizontal section under (iii) and subject to the following specific limitations: BE, DE, DK, ES: university degree or equivalent technical qualification demonstrating knowledge and three years' professional experience in the sector. BE: economic needs test is required if the gross annual salary of the natural person is below the threshold of EUR 30 000. |
Unbound, except for BE, DE, DK, ES as indicated in the horizontal section under (iii). |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Unbound, except for BE, DE, DK, ES as indicated in the horizontal section under (iii) and subject to the following specific limitations: BE, DE, DK, ES: university degree or equivalent technical qualification demonstrating knowledge and three years’ professional experience in the sector. BE: economic needs test is required if the gross annual salary of the natural person is below the threshold of EUR 30 000. |
Unbound, except for BE, DE, DK, ES as indicated in the horizontal section under (iii). |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Unbound, except for AT, BE, DE, DK, ES, IT, FI, IE, SE where: as indicated in the horizontal section under (iii): AT, FI, IT, IE, SE: unbound, except for tour managers (persons whose function is to accompany a tour group of a minimum of 10 persons, without acting as guides in specific locations) where for AT, IT, IE, SE: professional certificate and three years’ professional experience. BE, DE, DK, ES: university degree or equivalent technical qualification and three years’ professional experience. IT: compliance with an economic needs test is required. |
Unbound, except for AT, BE, DE, DK, ES, IT, FI, IE, SE where: as indicated in the horizontal section under (iii). |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Unbound, except for BE, DE, DK, SE as indicated in the horizontal section under (iii) and subject to the above conditions and the following specific limitations: BE, DE, DK: university degree or equivalent technical qualification demonstrating knowledge and three years' professional experience in the sector. SE: professional certificate, relevant qualifications and three years’ professional experience. BE: economic needs test is required if the gross annual salary of the natural person is below the threshold of EUR 30 000. |
Unbound, except for BE, DE, DK, SE as indicated in the horizontal section under (iii). |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Unbound, except for AT, BE, DE, DK, ES and FR concerning the temporary entry of artists where as indicated under the horizontal section under (iii) and subject to the following specific limitations: BE, DE, DK: university degree or equivalent technical qualification demonstrating knowledge, and three years’ professional experience in the sector. BE: economic needs test is required if the gross annual salary of the natural person is below the threshold of EUR 30 000. AT, ES: access is limited to persons whose main professional activity is in the field of fine arts, deriving the major part of their income from that activity. Such persons shall not exercise any other commercial activity in Austria. FR:
|
Unbound, except for AT, BE, DE, DK, ES and FR concerning the temporary entry of artist where as indicated under the horizontal section under (iii). |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Unbound, except for BE, DE, DK, ES as indicated in the horizontal section under (iii) and subject to the above conditions following specific limitations: BE, DE, DK, ES: university degree or equivalent technical qualification demonstrating knowledge, and three years’ professional experience in the sector. BE: economic needs test is required if the gross annual salary of the natural person is below the threshold of EUR 30 000. |
Unbound, except for BE, DE, DK, ES as indicated in the horizontal section under (iii). |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(see additional definitions after the transport section) |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
International transport (freight and passengers) CPC 7211 and 7212 less cabotage transport |
|
|
See footnote (60) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Maritime auxiliary services |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Maritime cargo handling services |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Storage and warehousing services CPC 742 (as amended) |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Customs clearance services (62) |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Container station and depot services (63) |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Maritime agency services (64) |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Maritime) freight forwarding services (65) |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
See footnote (66) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sales and marketing |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Computer reservations system |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
DK: access for natural persons only, and local establishment requirement. IT: access for natural persons only. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
For 71222 (limousine services): DK: access for natural persons only, and local establishment requirement. FI: authorisation required, not extended to foreign registered vehicles. IT: access for natural persons only, and economic needs test. LV: Authorisation required (licence), not extended to foreign registered vehicles. PT: economic needs test.
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pre-shipment inspection (CPC 749 (24) except for BG: other supporting and auxiliary transport services, excluding local pack-up and delivery, part of CPC 749 and FI: CPC 7490 only) |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
Definitions Concerning Maritime Transport
1. |
Without prejudice to the scope of activities which may be considered as ‘cabotage’ under the relevant national legislation, this schedule does not include ‘maritime cabotage services’, which are assumed to cover transportation of passengers or goods between a port located in a Member State and another port located in the same Member State and traffic originating and terminating in the same port located in a Member State provided that this traffic remains within this Member State’s territorial waters. |
2. |
‘Other forms of commercial presence for the supply of international maritime transport services’ means the ability of international maritime transport service suppliers of the other Party to undertake locally all activities which are necessary for the supply to their customers of a partially or fully integrated transport service within which the maritime transport constitutes a substantial element. (This commitment shall not, however, be construed as limiting in any manner the commitments undertaken under the cross-border mode of delivery). These activities include, but are not limited to:
|
3. |
‘Multimodal transport operators’ means the person on whose behalf the bill of lading/multimodal transport document, or any other document evidencing a contract of multimodal carriage of goods, is issued and who is responsible for the carriage of goods pursuant to the contract of carriage. |
(1) In the case of Austria, Finland and Sweden no horizontal reservation has been taken for services considered as public utilities.
(2) Explanatory note: public utilities exist in sectors such as related scientific and technical consulting services, R&D services on social sciences and humanities, technical testing and analysis services, environmental services, health services, transport services and services auxiliary to all modes of transport. Exclusive rights on such services are often granted to private operators, for instance operators with concessions from public authorities, subject to specific service obligations. Given that public utilities often also exist at the sub-central level, detailed and exhaustive sector-specific scheduling is not practical.
(3) Exceptions from these requirements may be granted, if it can be proved that residency is not necessary.
(4) SI: according to the Law on Commercial Companies, a branch established in the Republic of Slovenia is not considered a juridical person, but as regards their operation, their treatment is equal to a subsidiary.
(5) Commercial, industrial or artisanal activities relate to sectors such as: other business services, construction, distribution and tourism services. It does not relate to telecommunications and financial services.
(6) CZ: a non-discriminatory system of foreign exchange control is applied consisting of:
(a) |
limitation on acquisition of foreign exchange by resident nationals for personal purposes; |
(b) |
foreign exchange authorisation in case of Czech residents for acceptance of financial credits from foreign subjects, direct capital investment abroad, acquisition of real estate abroad and purchases of foreign securities. |
(7) PL: there is a non-discriminatory system of foreign exchange controls relating to limitations in foreign exchange turnover and to the system of foreign exchange permits (general and individual) among others limitations of capital flows and currency payments. The following foreign exchange transactions require authorisation:
— |
transfer of foreign exchange out of the country, |
— |
transfer of Polish currency into the country, |
— |
ownership transfer of the right to monetary assets between domestic and foreign persons, |
— |
granting and drawing of loans and credits by domestic persons in foreign exchange transactions, |
— |
fixing or executing payments in foreign currencies within Poland for acquired goods, real estate, property rights, services or labour, |
— |
opening and possessing of a banking account in a bank situated abroad, |
— |
acquiring and holding foreign securities and acquiring real estate abroad, |
— |
undertaking other obligations abroad of similar effect. |
(8) SK: entries being listed for transparency reasons.
(9) BG: there is a non-discriminatory system of foreign exchange controls over transfers and payments related to current transactions: (i) limitations on exports and imports of national or foreign currency in cash; (ii) limitations on acquisition of foreign exchange by resident nationals for personal purposes; (iii) foreign employees may purchase foreign currency up to 70 per cent of their labour remuneration; (iv) payments and transfers abroad in foreign currency are to be effected by banks; (v) unilateral transfers require the permission of BNB; (vi) payments on the territory of the Republic of Bulgaria are to be effected in BGL.
(10) Foreign persons have the right to transfer abroad the following revenues and compensations that accrue from investments in the Republic of Bulgaria: returns received, compensation for expropriation of the investment for state purposes, proceeds from the liquidation or sale of all or part of the investment, the amount received in execution of a claim secured in currency by a pledge or a mortgage.
(11) PL: the footnote under market access is also applicable for national treatment.
(12) RO: 30 per cent of the capital of the State-owned commercial companies has been distributed free of charge to Romanian citizens through ‘Ownership Certificates’ which cannot be sold to foreign legal and natural persons.
RO: the remaining 70 per cent of the capital of these companies is to be put on sale.
RO: within the privatisation process, foreign investors can buy assets and shares of commercial companies. Romanian legal and natural persons have a priority right in this respect. Under privatisation through the MEBO method (Management-Employee-Buy-Out) the right to purchase a commercial company is reserved for its employees.
(13) The duration of ‘temporary stay’ is defined by the Member States and, where they exist, Community laws and regulations regarding entry, stay and work. The precise duration can vary according to the different categories of natural persons mentioned in this schedule. For category (i), the length of stay is limited in the following Member States as follows: BG — one year, which may be extended for up to one additional year for a total term not to exceed three years; EE — three years, which may be extended for up to two additional years for a total term not to exceed five years; LV — five years; LT — three years, extendable in the case of senior personnel only for up to two additional years; PL and SI — one year, which may be extended. For category (ii), the length of stay is limited in the following Member States as follows: BG — three months within one calendar year; EE — 90 days per six month period; PL — three months; LT — three months a year; HU, LV, SI — 90 days.
(14) All other requirements of Community and Member States’ laws and regulations regarding entry, stay, work and social security measures shall continue to apply, including regulations concerning period of stay, minimum wages as well as collective wage agreements.
(15) An ‘intra-corporate transferee’ is defined as a natural person working within a legal person, other than a non-profit making organisation, established in the territory of Chile, and being temporarily transferred in the context of the provision of a service through commercial presence in the territory of a Member State; the legal persons concerned must have their principal place of business in the territory of Chile and the transfer must be to an establishment (office, branch or subsidiary) of that legal person, effectively providing like services in the territory of a Member State to which the EC Treaty applies.
(16) The service contract shall comply with the laws, regulations and requirements of the Community and the Member State where the service contract is executed.
(17) BG: consultancy on law does not include: legal representation before jurisdiction (judicial or non-judicial) and administrative bodies as well as preparation of legal documents for such procedures; expression of legal opinions concerning laws other than the law of the jurisdiction where the service supplier is qualified as a lawyer; and out-of-court legal representation related to the rights and obligations of Bulgarian nationals.
(18) When not appearing under the title ‘Advokat’, or as an EEA lawyer under his or her home-country corresponding title, foreign lawyers may freely offer legal advice activities.
(19) Access to these professions is governed by the French law No 90-1259 of 31 December 1990 which opens the entire range of legal and judicial activities.
(20) International law includes also EC law.
(21) Explanatory note: given the fact that commercial presence is required to exercise any auditing activity, the cross-border mode is unbound. Only established statutory auditors can be approved by the national professional bodies. Approval is a necessary pre-condition to exercising the activity.
(22) SI: according to Slovene law, auditing services are a matter of firms, not natural persons.
(23) Foreign exams and experience giving equivalent competence are recognised.
(24) Indicates that the service specified constitutes only a part of the total range of activities covered by the CPC concordance.
(25) Prices charged for private services are determined by professional organisations and approved by the Minister of Health Care.
(26) Establishment in the form of legal persons is subject to authorisation by Ministry of Health. Entry into public Health Network is subject to a concession from the Institute of Health Insurance of the Republic of Slovenia.
(27) Where the establishment of pharmacies is subject to an economic needs test, the main criteria taken into account are: the population, the number of existing pharmacies and their geographical density. These criteria are applied on a national treatment basis, except for FR.
(28) Additional commitment: in IT, professional association (no incorporation) among natural persons is permitted.
(29) The Service involved relates to the profession of real estate agents and does not affect any rights and/or restrictions on natural and legal persons purchasing real estate.
(30) LV: Service specified constitutes only a part of the total range of activities covered by the CPC concordance.
(31) SI: Public utility exists; concession rights can be granted to the private operators established in the Republic of Slovenia.
(32) The service involved excludes operation of mines.
(33) A commitment on this mode of supply is not feasible.
(34) The commitment is listed according to the proposed classification that has been notified to WTO by the EC and its Member States on 23 March 2001 (WTO document S/CSS/W/61).
(35) The term ‘handling’ should be taken to include clearance, sorting, transport and delivery.
(36) ‘Postal item’ refers to items handled by any type of commercial operator, whether public or private.
(37) ‘Items of correspondence’: a communication in written form on any kind of physical medium to be conveyed and delivered at the address indicated by the sender on the item itself or on its wrapping. Books, catalogues, newspapers and periodicals are not regarded as items of correspondence.
(38) E.g. letter, postcards.
(39) Books, catalogues are included hereunder.
(40) Journals, newspapers and periodicals.
(41) Express delivery services may include, in addition to greater speed and reliability, value added elements such as collection from point of origin, personal delivery to addressee, tracing and tracking, possibility of changing the destination and addressee in transit, confirmation of receipt.
(42) Provision of means, including the supply of ad hoc premises as well as transportation by a third party, allowing self-delivery by mutual exchange of postal items between users subscribing to this service. Postal item refers to items handled by any type of commercial operator, whether public or private.
(43) Broadcasting is defined as the uninterrupted chain of transmission required for the distribution of TV and radio programme signals to the general public, but does not cover contribution links between operators.
(44) The service specified constitutes only a part of the total range of activities covered by the CPC concordance
(45) Excluding arms in all member states, except BG. Excluding explosives, chemical products and precious metals in all member states, except AT, BG, FI, RO, SE. Excluding pyrotechnical goods, ignitable articles, blasting devices, ammunition, military equipment, tobacco and tobacco products, toxic substances, medical and surgical devices, certain medical substances and objects for medical use in AT. Excluding distribution of tobacco and tobacco products, alcoholic beverages; pharmaceutical, medical and orthopaedic goods, weapons, munitions and military equipment; precious metals, precious stones and articles thereof; petroleum and petroleum products in BG. Excluding distribution services for ammunition, explosives, narcotics and medicines containing narcotics, tobacco products and paper for cigarettes, alcohol and spirits in RO. Excluding distribution of pyrotechnical goods, ignitable articles and blasting devices, firearms, ammunition and military equipment, toxic substances and certain medical substances in SI.
(46) BG: the specific commitments do not include commission agents’ services supplied at commodity exchange markets operated on a permanent basis.
(47) BG: the specific commitments do not include wholesale trade services supplied at commodity exchange markets operated on a permanent basis.
(48) Excluding tobacco in ES, IT.
(49) Excluding tobacco in ES, IT, FR.
(50) The coverage for EE, LT and LV includes CPC 633, 6111, 61221, 63234. Excluding CPC 613 in LT. Excluding alcoholic beverages in FI, SE. Excluding CPC 61112, 6121, 613, 63107, 63108, 63211 in PL. Excluding pharmaceutical products (part of CPC 63211) in all Member States, which is committed in professional services under ‘pharmacists’. Distribution services away from a fixed location (direct selling) are considered included as retail services. CPC 633 (repair services of personal and houselhold goods) is committed under business services. This sector covers exclusively the distribution of merchandises. These are physical and transportable.
(51) Where establishment is subject to an economic needs test, the main criteria are: the number of and impact on existing stores, population density, geographic spread, impact on traffic conditions and creation of new employment.
(52) Excluding tobacco in ES, FR and IT. Excluding alcoholic beverages in IE.
(53) Sales on a permanent basis from a fixed point of sale or manufacturing facilities are not affected by these rules.
(54) The classification of the environmental services is listed according to the classification proposal included in Job 7612 (Communication of the EC and its Member States).
(55) BG: the commitments do not apply to services related to the collection, transportation, storage, secondary use, recycling, restoration, use in the production of energy and materials, and disposal of dangerous waste, refuse and substances.
(56) BG: these are regulatory, administrative and control services by government and municipal bodies related to environmental issues.
(57) Where establishment is subject to an economic needs test in a Member State, the main criteria are: the number of beds and/or heavy medical equipment on the basis of needs, population density and age scale, geographic spread, protection of areas of particular historic and artistic interest, impact on traffic conditions and creation of new employment.
(58) Law on Enterprises; supplement 1995.
(59) BG: the transportation (including transit transportation) of waste and refuse, dangerous goods, substances and materials, military or paramilitary equipment, drugs and similar goods is governed by special rules and is excluded from the range of services that are subject of commitments in this sector. The same applies also to all services relating to such transportation.
(60) The Community shall continue to grant to ships operated by service suppliers of the other Party treatment no less favourable than that accorded to its own ships with regard to, inter alia, access to ports, use of infrastructure and auxiliary maritime services of the ports, as well as related fees and charges, customs facilities and the assignment of berths and facilities for loading and unloading. In ports services also include:
(1) pilotage; (2) towing and tug assistance; (3) provisioning, fuelling and watering; (4) garbage collecting and ballast waste disposal; (5) port captain's services; (6) navigation aids; (7) shore-based operational services essential to ship operations, including communications, water and electrical supplies; (8) emergency repair facilities; (9) anchorage, berth and berthing services.
(61) Public utility concession or licensing procedures may apply in case of occupation of the public domain.
(62) ‘Customs clearance services’ (alternatively ‘customs house brokers’ services’) means activities consisting in carrying out on behalf of another party customs formalities concerning import, export or through transport of cargoes, whether this service is the main activity of the service provider or a usual complement of its main activity.
(63) ‘Container station and depot services’ means activities consisting in storing containers, whether in port areas or inland, with a view to their stuffing/stripping, repairing and making them available for shipments.
(64) ‘Maritime agency services’ means activities consisting in representing, within a given geographic area, as an agent the business interests of one or more shipping lines or shipping companies, for the following purposes:
— |
marketing and sales of maritime transport and related services, from quotation to invoicing, and issuance of bills of lading on behalf of the companies, acquisition and resale of the necessary related services, preparation of documentation, and provision of business information, |
— |
acting on behalf of the companies organising the call of the ship or taking over cargoes when required. |
(65) ‘Freight forwarding services’ means the activity consisting of organising and monitoring shipment operations on behalf of shippers, through the acquisition of transport and related services, preparation of documentation and provision of business information.
(66) The Community shall continue to grant to ships operated by service suppliers of the other Party treatment no less favourable than that accorded to its own ships with regard to, inter alia, access to ports, use of infrastructure and auxiliary maritime services of the ports, as well as related fees and charges, customs facilities and the assignment of berths and facilities for loading and unloading. In ports services also include (same as footnote for international maritime transport above):
(1) pilotage; (2) towing and tug assistance; (3) provisioning, fuelling and watering; (4) garbage collecting and ballast waste disposal; (5) port captain's services; (6) navigation aids; (7) shore-based operational services essential to ship operations, including communications, water and electrical supplies; (8) emergency repair facilities; (9) anchorage, berth and berthing services.
(67) Needs test based on the number of service suppliers in the local geographic area.
(68) Where the supply of a service is subject to an economic needs test, this is essentially based on existing public transport on the route concerned.
Attachment A
GLOSSARY
Terms used for individual member states
SC |
Société Civile |
SCP |
Société Civile Professionnelle |
SEL |
Société d'Exercice Libéral |
SNC |
Société en Nom Collectif |
SCS |
Société en Commandite Simple |
SARL |
Société à Responsabilité Limitée |
SCA |
Société en Commandite par Actions |
SA |
Société Anonyme |
N.B.: Toutes ces sociétés sont dotées de la personnalité morale
GmbH & CoKG |
Kommanditgesellschaft, bei der der persönlich haftende Gesellschafter eine GmbH (a stock company with limited responsibility) ist. |
EWIV |
Europäische Wirtschaftliche Interessenvereinigung (European Economic Interest Grouping) |
SPA |
Società per Azioni (joint-stock company) |
SRL |
Società a Responsabilità Limitata (company with limited responsibility) |
For Italy the following professional services are covered in the EC offer:
Ragionieri — Periti commerciali |
Bookkeeping-accounting-auditing |
Commercialisti |
Bookkeeping-accounting-auditing |
Geometri |
Surveyors |
Ingegneri |
Engineers |
Architetti |
Architects |
Geologi |
Geologists |
Medici |
Doctors |
Farmacisti |
Pharmacists |
Psicologi |
Psychologists |
Veterinari |
Veterinarians |
Biologi |
Biologists |
Chimici |
Chemists |
Periti agrari |
Agricultural experts |
Agronomi |
Agronomists |
Attuari |
Actuarists |
ANNEX IV
SCHEDULE OF SPECIFIC COMMITMENTS ON FINANCIAL SERVICES
PART A
COMMUNITY'S SCHEDULE
Introductory note
1. |
The specific commitments in this schedule apply only to the territories in which the Treaties establishing the Community are applied and under the conditions laid down in these Treaties. These commitments apply only to the relations between the Communities and their Member States on the one hand, and non-Community countries on the other. They do not affect the rights and obligations of Member States arising from Community law. |
2. |
The following abbreviations are used to indicate the Member States:
|
‘Subsidiary’ of a legal person means a legal person which is effectively controlled by another legal person.
‘Branch’ of a legal person means a place of business not having legal personality which has the appearance of permanency, such as the extension of a parent body, has a management and is materially equipped to negotiate business with third parties so that the latter, although knowing that there will if necessary be a legal link with the parent body, the head office of which is abroad, do not have to deal directly with such parent body but may transact business at the place of business constituting the extension.
|
|||||||||||||||||||
ALL SECTORS INCLUDED IN THIS SCHEDULE |
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
Formation of legal entity
|
|
||||||||||||||||
|
Law on foreign companies’ branches
|
Law on foreign companies’ branches
|
|
||||||||||||||||
|
Legal entities:
|
FI: a foreigner living outside the European Economic Area and carrying on a trade as a private entrepreneur or as a partner in a Finnish limited or general partnership needs a trade permit. If a foreign organisation or foundation which is resident outside the European Economic Area intends to carry on a business or trade by establishing a branch in Finland, a trade permit is required. FI: if at least half of the members of the Board or the Managing Director are resident outside the European Economic Area, permission is required. Company exemptions may, however, be granted. SK: a foreign natural person whose name is to be registered in the Commercial Register as a person authorised to act on behalf of the entrepreneur is required to submit residence permit for the Slovak Republic. |
|
||||||||||||||||
|
FI: at least half of the founders of a limited company need to be resident either in Finland or in one of the other EEA (European Economic Area) countries. Company exemptions may, however, be granted. HU: commercial presence should take the form of limited liability company, joint-stock company, or representative office. Initial entry as branch is not permitted. PL: the establishment by foreign service suppliers may only take the form of limited partnership, limited liability company or joint-stock company. |
|
|
||||||||||||||||
|
Real estate purchases: DK: limitations on real estate purchase by non-resident physical and legal entities. Limitations on agricultural estate purchased by foreign physical and legal entities. EL: according to Law No. 1892/89 permission from the Minister of Defence is needed for a citizen to acquire land in areas near borders. According to administrative practices permission is easily granted for direct investment. CY: unbound HU: unbound for the acquisition of State-owned property. LT: unbound for the acquisition of land by juridical and natural persons. |
Real estate purchases: AT: the acquisition, purchase as well as rent or lease of real estate by foreign natural persons and legal persons requires an authorisation by the competent regional authorities (Länder) which will consider whether important economic, social or cultural interests are affected or not. BG: foreign natural and juridical persons (including through a branch) cannot acquire ownership of land. Bulgarian juridical persons with foreign participation cannot acquire ownership of agricultural land. |
|
||||||||||||||||
|
MT: unbound for the acquisition of real property. LV: unbound in relation to acquisition of land by juridical persons. Land lease not exceeding 99 years permitted. PL: unbound in relation to acquisition of State-owned property, i.e. the regulations governing the privatisation process (for mode 3). RO: natural persons not having Romanian citizenship and residence in Romania, as well as legal persons not having Romanian nationality and their headquarters in Romania, cannot acquire ownership over any kind of land plots through inter vivos acts (for modes 3 and 4). SI: juridical persons, established in the Republic of Slovenia with foreign capital participation, may acquire real estate on the territory of the Republic of Slovenia. Branches (5) established in the Republic of Slovenia by foreign persons may only acquire real estate, except land, necessary for the conduct of the economic activities for which they are established. Ownership of real estate in the border areas of 10 km by companies in which majority of capital or voting rights belongs directly or indirectly to juridical persons or nationals of another Member is subject to special permission. SK: none, except for land (for modes 3 and 4). |
Foreign juridical persons and foreign citizens with permanent residence abroad can acquire ownership of buildings and limited property rights of real estate subject to the permission of the Ministry of Finance. The permission requirement does not apply to persons who have made investments in Bulgaria. Foreign citizens with permanent residence abroad, foreign juridical persons and companies in which foreign participation ensures a majority in adopting decisions or blocks the adoption of decisions, can acquire real estate property rights in specific geographic regions designated by the Council of Ministers subject to permission. IE: prior written consent of the Land Commission is necessary for the acquisition of any interest in Irish land by domestic or foreign companies or foreign nationals. Where such land is for industrial use (other than agricultural industry), this requirement is waived subject to a certificate to this effect from the Minister for Enterprise and Employment. This law does not apply to land within the boundaries of cities and towns. |
|
||||||||||||||||
|
|
CZ: limitations on real estate acquisition by foreign natural and legal entities. Foreign entities may acquire real property through establishment of the Czech legal entities or participation in joint ventures. Acquisition of the land by foreign entities is subject to authorisation. HU: unbound for the acquisition of real estate by foreign natural persons. LV: unbound in relation to acquisition of land by juridical persons. Land lease not exceeding 99 years permitted. PL: acquisition of real estate, direct and indirect, by foreigners and foreign legal persons requires permission. SK: limitations on real estate acquisition by foreign physical and legal entities. Foreign entities may acquire real property through establishment of Slovak legal entities or participation in joint ventures. Acquisition of the land by foreign entities is subject to authorisation (for modes 3 and 4). |
|
||||||||||||||||
|
|
IT: unbound for purchase of real estate. FI (Åland Islands): restrictions on the right for natural persons who do not enjoy regional citizenship in Åland, and for legal persons, to acquire and hold real property on the Åland Islands without permission by the competent authorities of the islands. FI (Åland Islands): restrictions on the right of establishment and the right to provide services by natural persons who do not enjoy regional citizenship in Åland, or by any legal person, without permission by the competent authorities of the Åland Islands. |
|
||||||||||||||||
|
Investments: FR: foreign purchases exceeding 33,33 per cent of the shares of capital or voting rights in existing French enterprise, or 20 per cent in publicly quoted French companies, are subject to the following regulation:
FR: foreign participation in newly privatised companies may be limited to a variable amount, determined by the Government of France on a case by case basis, of the equity offered to the public. ES: investment in Spain by foreign government and foreign public entities (which tends to imply, besides economic, also non economic interests to entity's part), directly or through companies or other entities controlled directly or indirectly by foreign governments, need prior authorisation by the government. |
Investments: BG: foreign investments are registered with the Ministry of Finance for statistical and taxation purposes only. A foreign person or a company in which foreign participation ensures a majority in adopting decisions or blocks the adoption of decisions, directly or through other companies with foreign participation, is to obtain a permission for:
|
|
||||||||||||||||
|
PT: foreign participation in newly privatised companies may be limited to a variable amount, determined by the Government of Portugal on a case by case basis, of the equity offered to the public. IT: exclusive rights may be granted or maintained to newly privatised companies. Voting rights in newly privatised companies may be restricted in some cases. For a period of five years, the acquisition of large equity stakes of companies operating in the fields of defence, transport services, telecommunications and energy may be subject to the approval of the Ministry of Treasury. FR: for establishing in certain (6) commercial, industrial or artisanal activities, a specific authorisation is needed if the managing director is not holder of a permanent residence permit. |
With respect to banking and insurance referred to in (ii) and (iv) the criteria for authorisation or permission are prudential and are consistent with the obligation of Articles XVI and XVII of the GATS. CY: entities with foreign participation must have paid-up capital commensurate with their finance requirements and non residents must finance their contribution through the importation of foreign exchange. In case the non-resident participation exceeds 24 per cent, any additional financing for working capital requirements or otherwise should be raised from local and foreign sources in proportion to the participation of residents and non residents in the entity's equity. In the case of branches of foreign companies, all capital for the initial investment must be provided from foreign sources. Borrowing from local sources is only permitted after the initial implementation of the project, for financing working capital requirements. |
|
||||||||||||||||
|
|
HU: unbound for the acquisition of state-owned properties. LT: investments in organising the lotteries are forbidden under the Law on Foreign Capital Investment. MT: companies with the participation of non-resident legal or natural persons are subject to the same capital requirement applicable to companies that are fully owned by residents as follows: private companies — Lm 500 (with a minimum of 20 % as paid-up capital); public companies — Lm 20 000 (with a minimum of 25 % paid-up capital). The non-resident percentage of share of the equity is to be paid for with funds emanating from abroad. |
|
||||||||||||||||
|
CY: the permission of the Central Bank is required for the participation of any non-resident in a corporate body or partnership in Cyprus. Foreign participation in all sectors/subsectors included in the Schedule of Commitments is normally limited up to 49 per cent. The decision of the authorities to grant permission for foreign participation is based on an economic needs test, for which the following criteria are used in general:
|
|
|
||||||||||||||||
|
In exceptional cases, in which a proposed investment satisfies most of the economic needs test criteria to a large extent, permission for foreign participation exceeding 49 per cent may be granted. In the case of public companies, foreign equity participation is normally allowed to the extent of up to 30 per cent. In Mutual Funds the extent of allowable foreign ownership is 40 per cent. Corporate bodies have to be registered under the Companies Law. Same Law requires that a foreign company wishing to establish a place of business or an office in Cyprus must register it as a foreign branch. For the registration the prior approval of the Central Bank is required under the Exchange Control Law. Such approval is subject to the foreign investment policy applicable at the time with regard to the Corporate Body's proposed activities in Cyprus and the general investment criteria stipulated above. HU: unbound for the acquisition of state-owned properties. MT: the Companies Act (Cap. 386) regulating the supply of services by non-residents through the registration of a local company and the External Transactions Act (Cap. 233) which regulates the issue, acquisition, sale and redemption of securities not listed on the Malta Stock Exchange shall continue to apply. |
|
|
||||||||||||||||
|
PL: authorisation of the establishment of a company with foreign equity is required in the case of:
SI: for financial services, authorisation is issued by the authorities indicated in sector specific commitments and according to conditions indicated in sector specific commitments. There are no limitations on establishment of a new business establishment (‘greenfield’ investments). |
|
|
||||||||||||||||
|
|
Subsidies |
|
||||||||||||||||
|
|
Eligibility for subsidies from the Community or Member States may be limited to legal persons established within the territory of a Member State or a particular geographical sub-division thereof. Unbound for subsidies for research and development. Unbound for branches established in a Member State by a non-Community company. The supply of a service, or its subsidisation, within the public sector is not in breach of this commitment. Commitments taken in this schedule do not require the Community or Member States to offer a subsidy to a service supplied from outside its territory. To the extent that any subsidies are made available to natural persons, their availability may be limited to nationals of a Member State. |
|
||||||||||||||||
|
Exchange regime (11) |
|
|||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
Services relating to the use of nuclear energy for peaceful purposes
|
|
|
||||||||||||||||
|
Privatisation (13)
|
Privatisation
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
Community directives on mutual recognition of diplomas do not apply to nationals of third countries. Recognition of the diplomas which are required in order to practise regulated professional services by non-Community nationals remains within the competence of each Member State, unless Community law provides otherwise. The right to practise a regulated professional service in one Member State does not grant the right to practise in another Member State. |
|
||||||||||||||||
|
BG: the number of such transferees is not to exceed 10 per cent of the average annual number of the Bulgarian citizens employed by the respective Bulgarian juridical person (where less than 100 persons are employed, the number of intracorporate transferees may, subject to authorisation, exceed 10 per cent). |
|
|
||||||||||||||||
|
|
Residency requirements AT: managing directors of branches and legal persons have to be resident in Austria; natural persons responsible within a legal person or a branch for the observance of the Austrian Trade Act must be resident in Austria. MT: immigration regulations under the Immigration Act (Cap 217) will regulate the issue of residency permits/documents. |
|
||||||||||||||||
|
RO: natural persons serving in management jobs are those persons with relevant higher education who, within an organisation, have the task to manage this organisation or one of its departments or divisions. |
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
RO: natural persons serving in expert jobs are those persons who have university degrees in the speciality of the position they occupy. |
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
FR: the managing director of an industrial, commercial or artisanal activity (17), if not holder of a residence permit, needs a specific authorisation. |
|
|
||||||||||||||||
|
IT: access to industrial, commercial and artisanal activities is subject to a residence permit and specific authorisation to pursue the activity. |
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
Part of the EC (AT, BE, DK, DE, ES, FI, FR, EL, IE, IT, LU, NL, PT, SE, UK) undertakes additional commitments as contained in the ‘Additional commitments by part of the EC’ attached. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Unbound for deposit insurance and similar compensation schemes, as well as mandatory insurance schemes. Unbound for reinsurance and retrocession services other than life and non-life reinsurance services. BG: unbound for insurance intermediation and services auxiliary to insurance, such as consultancy, actuarial, risk assessment and claim settlement services. CZ: none other than: foreign financial services suppliers may establish an insurance company with the seat in the Czech Republic in the form of a joint-stock company or may exercise insurance activity through their branches with registered office in the Czech Republic under the conditions established in the Insurance Industry Act. Commercial presence and authorisation is required for the provider of insurance services:
Authorisation is required for the intermediary in case of its intermediation activity to be exercised for a branch with registered office in the Czech Republic. |
Unbound for reinsurance and retrocession services other than life and non-life reinsurance services. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
DK: Compulsory air transport insurance can be underwritten only by firms established in the Community. DK: no persons or companies (including insurance companies) may for business purposes in Denmark assist in effecting direct insurance for persons resident in Denmark, for Danish ships or for property in Denmark, other than insurance companies licensed by Danish law or by Danish competent authorities. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
DE: compulsory air insurance policies can be underwritten only by a subsidiary established in the Community or by a branch established in Germany. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
DE: if a foreign insurance company has established a branch in Germany, it may conclude insurance contracts in Germany relating to international transport only through the branch established in Germany. IT: unbound for the actuarial profession. FI: only insurers having their head office in the European Economic Area or having their branch in Finland may offer insurance services as referred to in subparagraph 3 (a) of the Understanding. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
FI: the supply of insurance broker services is subject to a permanent place of business in the European Economic Area. FR: insurance of risks relating to ground transport may be carried out only by insurance firms established in the Community. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
IT: transport insurance of goods, insurance of vehicles as such and liability insurance regarding risks located in Italy may be underwritten only by insurance companies established in the Community. This reservation does not apply for international transport involving imports into Italy. SK: commercial presence is required for supply of:
SE: the supply of direct insurance is allowed only through an insurance service supplier authorised in Sweden, provided that the foreign service supplier and the Swedish insurance company belong to the same group of companies or have an agreement of cooperation between them. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
CZ: none other than: insurance services as defined below may not be purchased abroad:
DK: compulsory air transport insurance can be underwritten only by firms established in the Community. DK: no persons or companies (including insurance companies) may for business purposes in Denmark assist in effecting direct insurance for persons resident in Denmark, for Danish ships or for property in Denmark, other than insurance companies licensed by Danish law or by Danish competent authorities. DE: compulsory air insurance policies can be underwritten only by a subsidiary established in the Community or by a branch established in Germany. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
DE: if a foreign insurance company has established a branch in Germany, it may conclude insurance contracts in Germany relating to international transport only through the branch established in Germany. FR: insurance of risks relating to ground transport may be carried out only by insurance firms established in the Community. IT: transport insurance of goods, insurance of vehicles as such and liability insurance regarding risks located in Italy may be underwritten only by insurance companies established in the Community. This reservation does not apply for international transport involving imports into Italy. SK: insurance services covered by mode (1), except insurance of air and maritime transport, covering goods, aircraft, hull and liability above may not be purchased abroad. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Transport insurance, covering goods, insurance of vehicles as such and liability insurance regarding risks located in the Republic of Bulgaria may not be underwritten by foreign insurance companies directly. A foreign insurance company may conclude insurance contracts only through a branch. BG: unbound for deposit insurance and similar compensation schemes, as well as mandatory insurance schemes. BG: unbound for reinsurance and retrocession services other than life and non-life reinsurance services. Reinsurance service suppliers cannot be set up for the supply of both life and non-life reinsurance services. Foreign persons can supply insurance services only through participation in Bulgarian insurance companies with no limitation on equity participation. Foreign reinsurance companies may supply directly reinsurance services through a branch, with registered office in the Republic of Bulgaria. The establishment of branches of foreign insurance companies is subject to licensing by the Financial Supervision Commission (FSC). |
Foreign suppliers cannot conclude reinsurance contracts with local natural and juridical persons through brokers. SK: the majority of the management board of an insurance company has to be domiciled in the Slovak Republic. SE: non-life insurance undertakings not incorporated in Sweden conducting business in Sweden are — instead of being taxed according to the net result — subject to taxation based on the premium income from direct insurance operations. SE: a founder of an insurance company shall be a natural person resident in the European Economic Area or a legal entity incorporated in the European Economic Area. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
BG: for Insurance intermediation and Services auxiliary to insurance, such as consultancy, actuarial, risk assessment and claim settlement services: only trade companies, registered in the Republic of Bulgaria under the Trade Law, and licensed by the Financial Supervision Commission (FSC) may conduct intermediation activity. Services auxiliary to insurance have to relate to insurance. Unbound for the actuarial services. CZ: none other than: foreign financial services suppliers may establish an insurance company with the seat in the Czech Republic in the form of a joint-stock company or may exercise insurance activity through their branches with registered office in the Czech Republic under the conditions established in the Insurance Industry Act. Commercial presence and authorisation is required for the provider of insurance services:
Authorisation is required for the intermediary in case of its intermediation activity to be exercised for a branch with registered office in the Czech Republic. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
FI: the managing director, at least one auditor and at least one half of the promoters and members of the board of directors and the supervisory board of an insurance company shall have their place of residence in the European Economic Area, unless the Ministry of Social Affairs and Health has granted an exemption. FI: foreign insurers cannot get a licence in Finland as a branch to carry on statutory social insurances (statutory pension insurance, statutory accident insurance). |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
FR: the establishment of branches is subject to a special authorisation for the representative of the branch. EL: the right of establishment does not cover the creation of representative offices or other permanent presence of insurance companies, except where such offices are established as agencies, branches or head offices. IT: access to actuarial profession through natural persons only. Professional associations (no incorporation) among natural persons permitted. IT: the authorisation of the establishment of branches is ultimately subject to the evaluation of supervisory authorities. IE: the right of establishment does not cover the creation of representative offices. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
SK: license is required for provision of insurance services. Foreign national may establish an insurance company with the seat in the Slovak Republic in the form of a joint-stock company or may conduct insurance business through their subsidiaries with registered office in the Slovak Republic under the general conditions established in the Law on Insurance. Insurance business means insurance activity including brokerage and reinsurance activity. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Intermediation activity aimed at the conclusion of an insurance contract between third party and the insurance company may be provided by natural or juridical persons who are domiciled in the Slovak Republic for the benefit of the insurance company having the license of the Insurance Supervisory Authority. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Intermediation contract aimed at conclusion of an insurance contract by third party with the insurance company may be concluded by domestic or foreign insurance company only after a license had been granted by the Insurance Supervisory Authority. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
The financial resources of specific insurance funds of licensed insurance operators derived from insuring or reinsuring policy holders with residence or registered office in the Slovak Republic must be deposited in a resident bank in the Slovak Republic and may not be transferred abroad. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
SE: insurance broking undertakings not incorporated in Sweden may establish a commercial presence only through a branch. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
Part of the EC (AT, BE, DK, DE, ES, FI, FR, EL, IE, IT, LU, NL, PT, SE, UK) undertakes additional commitments as contained in the ‘Additional commitments by part of the EC’ attached. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
CZ: unbound for trading of transferable securities and of other negotiable instruments and financial assets, participation in issues of all kinds of securities, asset management, and settlement and clearing services for financial assets. None other than: only Czech established banks and branches of foreign banks having a corresponding licence may:
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Foreign exchange permit issued by the Czech National Bank or Ministry of Finance is required in case of Czech non-bank residents for:
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
IE: the provision of investment services or investment advice requires either (i) authorisation in Ireland, which normally requires that the entity be incorporated or be a partnership or a sole trader, in each case with a head/registered office in Ireland (authorisation may not be required in certain cases, e.g. where a third-country service provider has no commercial presence in Ireland and the service is not provided to private individuals), or (ii) authorisation in another Member State in accordance with the EC Investment Services Directive. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
SK: unbound for trading of transferable securities and of other negotiable instruments and financial assets, participation in issues of all kinds of securities, asset management, and settlement and clearing services for financial assets. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
None other than:
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Foreign exchange permit issued by the Czech National Bank or Ministry of Finance is required in case of Czech non-bank residents for: |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
FI: payments from governmental entities (expenses) shall be transmitted through the Sampo Bank Ltd. Exemption from this requirement may be granted on special reason by the Ministry of Finance. SK: unbound for asset management. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
None other than:
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Acquisition, directly or indirectly, of shares representing five per cent or more of the voting rights of an established bank is subject to an authorisation by the Bulgarian National Bank. Criteria for authorisation are prudential and are consistent with the obligations of Articles XVI and XVII of the GATS. The direct or indirect acquisition of participation in non-financial enterprise by a bank of more than 10 per cent of the capital of this enterprise is subject to the approval of the Bulgarian National Bank. Exclusive service suppliers' status may be granted as to deposit and money transmission services provided to budgetarily-financed public institutions. |
SE: a founder of a banking company shall be a natural person resident in the European Economic Area or a foreign bank. A founder of a savings bank shall be a natural person resident in the European Economic Area. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Condition of permanent residence with respect to executive directors of the managing body who act on behalf and for the account of a bank. BG: for other financial services as listed below:
bound for investment intermediaries, investment companies and stock exchanges established as joint stock companies licensed by the Financial Supervision Commission (FSC). The grant of the relevant licence is related to the management and technical requirements as well as requirements related to the protection of investors. Stock exchange JSC: Conditions of minimum capital (BGN 100 000); not less than 2/3 of the capital distributed among financial institutions (insurance companies, financial houses, investment intermediaries); a ceiling of five per cent of the capital of the Stock Exchange for direct or indirect participation by a shareholder. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Investment intermediaries: none for investment intermediary activities effected on the territory of the Republic of Bulgaria, unless otherwise permitted by the Financial Supervision Commission (FSC). Condition for membership at the stock exchange for trading with securities at a stock exchange. The membership of an investment intermediary is limited to one stock exchange only in Bulgaria. Investment companies: the activities of a bank, insurance company or investment intermediary are not to be conducted by an investment company. BG: for provision and transfer of financial information and financial data processing and related software by suppliers of other financial services and financial consultancy services: none, except as specified in (1) above. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
CZ: none other than: banking services may be provided only by Czech established banks or branches of foreign banks having a licence granted by the Czech National Bank in agreement with the Ministry of Finance. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Mortgage loan services may be provided only by Czech established banks. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Banks may be established as joint stock companies only. The purchase of shares of existing banks is subject to prior approval of the Czech National Bank. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Securities may be traded publicly only if relevant authorisation has been granted and prospectus covering the security has been approved. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
The establishment and activities of securities dealers, stockbrokers, of the Stock Exchange or organisers of an over-the-counter market, investment companies and investment funds are subject to authorisation granting of which is related to qualifications, personal integrity, management and material requirements. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Settlement and clearing services for all kinds of payments are monitored and reviewed by the Czech National Bank to ensure their smooth and economical operation. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
DK: financial institutions may engage in securities trading on the Copenhagen Stock Exchange only through subsidiaries incorporated in Denmark. FI: at least one half of the founders, the members of the board of directors, the supervisory board and the delegates, the managing director, the holder of the procuration and the person entitled to sign in the name of the credit institution shall have their place of residence in the European Economic Area, unless the Ministry of Finance grants an exemption. At least one auditor shall have his place of residence in the European Economic Area. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
FI: the broker (individual person) on derivative exchange shall have his place of residence in the European Economic Area. Exemption from this requirement may be granted under the conditions set by the Ministry of Finance. FI: payments from governmental entities (expenses) shall be transmitted through the Sampo Bank Ltd. Exemption from this requirement may be granted on special reason by the Ministry of Finance. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
EL: for the establishment and operations of branches a minimum amount of foreign exchange must be imported, converted into euros and kept in Greece as long as a foreign bank continues to operate in Greece:
IT: in providing the activity of door-to-door selling, intermediaries must utilise authorised financial salesmen resident within the territory of a Member State of the European Communities. IT: representative offices of foreign intermediaries cannot carry out activities aimed at providing investment services. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
IT: clearing services including the phase of final settlement may be conducted only by entities duly authorised and supervised by the Bank of Italy in agreement with Consob. IT: the public offer of securities can only be made by entities duly authorised. IT: centralised deposit, custody and administration services can be provided only by entities duly authorised and supervised by the Consob in agreement with the Bank of Italy. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
IT: in the case of collective investment schemes other than harmonised UCITS under the Directive 85/611/EEC, the trustee/depositary is required to be incorporated in Italy or in another Member State of the European Community, being established through a branch in Italy. Only banks, insurance companies, securities investment companies having their legal head office in the European Community may carry out activity of pension fund resources management. Management companies (closed-end funds and real estate funds) are also required to be incorporated in Italy. IE: in the case of collective investment schemes constituted as unit trusts and variable capital companies (other than undertakings for collective investment in transferable securities, UCITS), the trustee/depositary and management company is required to be incorporated in Ireland or in another Member State of the Community. In the case of an investment limited partnership, at least one general partner must be incorporated in Ireland. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
IE: to become a member of a stock exchange in Ireland, an entity must either (i) be authorised in Ireland, which requires that it be incorporated or be a partnership, with a head/registered office in Ireland, or (ii) be authorised in another Member State in accordance with the EC Investment Services Directive. IE: the provision of investment services or investment advice requires either (i) authorisation in Ireland, which normally requires that the entity be incorporated or be a partnership or a sole trader, in each case with a head/registered office in Ireland (the supervisory authority may also authorise branches of third country entities), or (ii) authorisation in another Member State in accordance with the EC Investment Services Directive. PT: the establishment of non-EC banks is subject to an authorisation issued, on a case-by-case basis, by the Minister of Finance. The establishment has to contribute to increase the national banking system's efficiency or has to produce significant effects on the internationalisation of the Portuguese economy. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
PT: the services of venture capital may not be provided by branches of venture capital companies having their head office in a non-EC country. Pension fund management may be provided only by companies incorporated in Portugal and by insurance companies established in Portugal and authorised to take up the life insurance business. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
SK: banking services may be provided only by domestic banks or branches of foreign banks authorised by the National Bank of Slovakia upon the agreement with the Ministry of Finance. The granting of authorisation is based on the consideration of criteria relating, in particular, to capital endowment (financial strength) professional qualifications, integrity and competence of the management of the projected bank activities. Banks are legal entities incorporated in the Slovak Republic, established as joint-stock companies or public (State-owned) financial institutions. The purchase of shares expressing interest in the equity capital of existing commercial bank from the determined limit is subject to prior approval of the National Bank of Slovakia. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Investment services in the Slovak Republic can be provided by banks, investment companies, investment funds and security dealers which have legal form of joint-stock company with equity capital according to the law. Foreign investment company or investment fund must obtain an authorisation from Ministry of Finance for selling its securities or investment certificate units on the territory of the Slovak Republic according to the Law. For issue of debt securities the permission of the Ministry of Finance is required either for the issue inland or abroad. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Securities may be issued and traded only after permission by the Ministry of Finance has been granted for public trading according to the Securities Act. The business of security dealer, stockbroker or organiser of an over-the-counter market is subject to authorisation of the Ministry of Finance. Settlement and clearing services for all kinds of payments are regulated by National Bank of Slovakia. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Settlement and clearing services relating to change of physical property of securities are recorded in Centre of Securities (Clearing and Settlement House for Securities). Centre of Securities may provide only transfers on the property accounts of security owners. Cash part clearing and settlement goes through Banking Clearing and Settlement House — (where the National Bank of Slovakia is major shareholder) for Bratislava Stock Exchange, joint-stock company or through Jumbo account for RM-System Slovakia. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
SE: undertakings not incorporated in Sweden may establish a commercial presence only through a branch, and in case of banks, also through a representative office. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
LV: life insurance, non-life insurance and insurance intermediation: unbound Reinsurance and retrocession, and services auxiliary to insurance: none |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
LT: life insurance, non-life insurance (except for maritime and aviation insurance), and insurance intermediation: unbound Maritime and aviation insurance, reinsurance and retrocession and services auxiliary to insurance: none MT: marine, aviation and transport insurance, reinsurance and retrocession, and insurance intermediation: none Life insurance, non-life insurance (except for marine, aviation and transport insurance), reinsurance and retrocession (except for marine, aviation and transport reinsurance), and services auxiliary to insurance: unbound |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
PL: unbound, except for the reinsurance, the retrocession and insurance of goods in international trade. RO: life insurance, non-life insurance and services auxiliary to insurance: unbound Reinsurance and retrocession: reinsurance on the international market is allowed only if the reinsured risk cannot be placed on the domestic market. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
SI: marine, aviation and transport insurance: insurance activities provided by mutual insurance institutions are limited to incorporated companies established in the Republic of Slovenia. Life insurance, non-life insurance (except marine, aviation and transport insurance), reinsurance and retrocession, insurance intermediation, and services auxiliary to insurance: unbound |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Life insurance and non-life insurance (except marine, aviation and transport insurance): unbound Reinsurance and retrocession: reinsurance companies in the Republic of Slovenia have priority in the collection of insurance premiums. In case that these companies are not able to equalise all risks, these can be reinsured and retroceded abroad. (None upon the adoption of the new law on Insurance Companies). |
Life insurance and non-life insurance (except marine, aviation and transport insurance): unbound |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Insurance intermediation and services auxiliary to insurance: none |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Reinsurance and retrocession (including intermediation): No company can operate as a reinsurer within the Republic of Cyprus unless so authorised by the Superintendent of Insurance. Investment by non-residents in reinsurance companies requires the prior approval of the Central Bank. The share of foreign participation in the capital of local reinsurance companies is determined on a case-by-case basis. Currently there is no local reinsurance company. Services auxiliary to insurance: none |
SI: Life insurance, non-life insurance, and reinsurance and retrocession: none Insurance intermediation and services auxiliary to insurance: for sole proprietors a residence in the Republic of Slovenia is required. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
EE, LV, LT: none |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
PL: Establishment in a form of joint-stock company or a branch after obtaining a licence. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
No more than 5 % of insurance funds can be invested abroad. A person executing activities of the insurance intermediation must possess a licence. Local incorporation required for insurance intermediaries. RO: Life insurance: the establishment of companies with foreign participation is allowed only in partnership with Romanian legal or natural persons. The representatives of foreign companies and of the associations of foreign insurers have the right to conclude insurance contracts only with foreign legal and natural persons. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Non-life insurance: the establishment of companies and intermediation agencies with foreign participation is allowed only in partnership with Romanian legal or natural persons. The representatives of foreign insurance companies and of the associations of foreign insurers have the right to conclude insurance contracts only with foreign legal and natural persons and for their goods. Reinsurance and retrocession: the establishment of companies with foreign participation is allowed only in partnership with Romanian legal or natural persons. Services auxiliary to insurance: the establishment of companies and intermediation agencies with foreign participation is allowed only in partnership with Romanian legal or natural persons. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Intermediation agencies are not allowed to conclude insurance contracts for foreign insurance companies with Romanian legal or natural persons or for their goods. The representatives of foreign insurance companies and of the associations of foreign insurers have the right to conclude only the following types of insurance contracts:
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
SI: life and non-life insurance: establishment is subject to a licence issued by the Ministry of Finance. Foreign persons can establish an insurance company only as a joint venture with domestic person, where participation of foreign persons is limited up to 99 %. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
The limitation on the maximum foreign ownership shall be abolished with the adoption of the new Law on Insurance Companies. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
A foreign person may acquire or increase shares in a domestic insurance company subject to a prior approval of the Ministry of Finance. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Ministry of Finance, when issuing a licence or approval of acquiring shares in a domestic insurance company, takes into account the following criteria:
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Unbound for foreign participation in insurance company under privatisation. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Membership of the mutual insurance institution is limited to companies established in the Republic of Slovenia and domestic natural persons. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Reinsurance and retrocession: Foreign participation in reinsurance company is limited up to a controlling share of the capital. (None, except for branches, upon the adoption of the new law on Insurance companies). Insurance intermediation and services auxiliary to insurance: For providing consultancy and claim settlement services, incorporation is required as a legal entity by consent of the Bureau of insurance. For actuaries and risk assessment activities provision of services through professional establishment only. Operation is limited to activities referred under A(i) and (ii) of this Schedule. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
PL: unbound, except as indicated in the horizontal section under (i) and (ii) and subject to the following specific limitation: residency requirement for insurance intermediaries. RO: unbound, except as indicated in the horizontal section under (i). Unbound for (ii). SI: life insurance, non-life insurance, and reinsurance and retrocession: unbound, except as indicated in the horizontal section under (i) and (ii). Insurance intermediation and services auxiliary to insurance: unbound, except as indicated in the horizontal section under (i) and (ii) and for actuarial and risk assessment residence is required in addition to a qualifying examination, membership in the Actuarial Association of the Republic of Slovenia and proficiency in Slovenian. |
LV, PL: none RO: unbound, except as indicated in the horizontal section under (i). Unbound for (ii). |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
MT: not committed. |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
LV: unbound, except for: subsectors (xi), (xv) and (xvi): none LT: pension fund management: commercial presence required. MT: subsectors (v) and (vi): none Subsector (xv): unbound, except for the provision of financial information by international providers. PL: unbound, except for: subsector (xv): Requirement to use the public telecommunication network, or the network of other authorised operator, in the case of cross-border provision of these services. RO: unbound, except for: subsectors (v), (vi), (ix), (xii), (xv) and (xvi): none Subsector (viii): allowed only through a resident bank. SI: none for subsectors (xv) and (xvi). |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
MT: not committed. PL: only (x) (e) is committed. RO: only (x) (e) is committed. |
Unbound, except accepting credits (borrowing of all types), and accepting guarantees and commitments from foreign credit institutions by domestic legal entities and sole proprietors. (Remark: consumer credits shall be free upon the adoption of the new Foreign Exchange Law). All abovementioned credit arrangements must be registered with the Bank of Slovenia. (Remark: this provision shall be abolished upon the adoption of the new Law on Banking.) Foreign persons can only offer foreign securities through domestic banks and stock broking company. Members of the Slovenian Stock Exchange must be incorporated in the Republic of Slovenia. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
MT: not committed. PL: excluding participation in issues of Treasury papers. SI: excluding participation in issues of Treasury bonds.
MT: not committed. PL: not committed. |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
MT: not committed. PL: only portfolio management services. RO: only portfolio management, closed-end investment trust services, open-ended investment funds services and securities custody services SI: excluding pension fund management. |
SI: none for subsectors (xv) and (xvi). Unbound, except accepting credits (borrowing of all types), and accepting guarantees and commitments from foreign credit institutions by domestic legal entities and sole proprietors. (Remark: consumer credits shall be free upon the adoption of the new Foreign Exchange Law). All abovementioned credit arrangements must be registered with the Bank of Slovenia. (Remark: this provision shall be abolished upon the adoption of the new Law on Banking.) Legal entities established in the Republic of Slovenia can be depositories of the assets of Investments Funds. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
MT: not committed. PL: not committed. RO: only settlement and clearing services for securities.
RO: only securities related services. |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
MT: not committed. PL: advisory and other auxiliary financial services only in relation to the activities committed for Poland. SI: excluding advisory, intermediation and other auxiliary financial services related to participation in issues of Treasury bonds and to pension fund management. |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
MT: unbound, except for: subsectors (v) and (vi): foreign-owned credit and other financial institutions may operate either in the form of a branch or a local subsidiary. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
PL: subsectors (v), (vi), (viii) and (ix) (excluding guarantees and commitments of the State Treasury): establishment of a bank only in a form of joint-stock company or a licensed branch. Nationality requirement for some — at least one — of the bank executives. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Subsectors (x) (e), (xi) (excluding participation in issues of Treasury papers), (xiii) (only portfolio management services) and (xvi) (advisory and other auxiliary financial services only in relation to the activities committed for Poland): establishment, after obtaining a licence, only in a form of joint-stock company or a branch of foreign legal entity providing securities services. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Subsector (xv): requirement to use the public telecommunication network, or the network of other authorised operator, in the case of cross-border provision and/or consumption abroad of these services. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
RO: subsector (x) (e): the securities (brokerage) company must be a Romanian legal entity set up as a joint-stock company under Romanian law and have as its exclusive business objective the intermediation of securities Subsector (xi): the securities company must be a Romanian legal entity set up as a joint-stock company under Romanian law and have as its exclusive business objective the intermediation of securities. Any public offer of securities shall require, prior to the publication of its prospectus, the authorisation of the National Securities Commission of Romania. Subsector (xiii): companies performing asset management (except open-ended investment funds) must be established as joint-stock companies under Romanian law. The open-ended investment funds must be established under civil Romanian law. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
SI: none for subsectors (xv) and (xvi). |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Establishment of all types of banks are subject to a licence of the Bank of Slovenia. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Foreign persons may become shareholders of banks or acquire additional shares of banks only subject to prior approval of the Bank of Slovenia (Remark: this provision shall be abolished upon the adoption of the new Law on Banking). |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Under license of the Bank of Slovenia, banks, subsidiaries and branches of foreign banks can be permitted to provide all or limited banking services, depending on the amount of the capital. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Unbound in relation to foreign participation in banks under privatisation. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Branches of foreign banks must be incorporated in the Republic of Slovenia and have legal personality. (Remark: this provision shall be abolished upon the adoption of the new Law on Banking). |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Unbound with respect to all types of mortgage banks, savings and loans institutions. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Unbound with respect to establishment of private pension funds (non-compulsory pension funds). |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Management Companies are commercial companies established solely for the purpose of managing investment funds. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Foreign persons may directly or indirectly acquire a maximum up to 20 per cent of shares or voting rights of management companies; for a larger percentage an approval of the Securities Market Agency is required. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
An Authorised (privatisation) Investment Company is an investment company established solely for the purpose of gathering the ownership certificates (vouchers) and the purchase of shares issued in accordance with regulations on ownership transformation. An Authorised Management Company is established solely for the purpose of managing the authorised investment companies. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Foreign persons may directly or indirectly acquire a maximum up to 10 per cent of shares or voting rights of Authorised (privatisation) Management Companies; for a larger percentage an approval of the Securities Market Agency is required with the consent of the Ministry of Economic Relations and Development. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Investments of the investments funds into securities of foreign issuers are limited to 10 per cent of the investments of the investments funds. Such securities shall be listed on those stock exchanges previously determined by the Securities Market Agency. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Foreign persons may become shareholders or partners in a Stock Broking Company up to 24 % of the capital of the Stock Broking Company by prior approval of the Securities Market Agency. (Remark: this provision shall be abolished upon the adoption of the new Law on Securities Market). |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Securities of a foreign issuer which have not yet been offered in the territory of the Republic of Slovenia may only be offered by a Stock Broking Company or a bank licensed to carry out such transactions. Prior to launching the offer the Stock Broking Company or a bank shall obtain the permission of Securities Market Agency. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
The request for this permission to offer securities of a foreign issuer in the Republic of Slovenia shall be accompanied by draft prospectus, documentation that the guarantor of the issue of securities of the foreign issuer is a bank or a stock broking company, except in the case of the issue of shares of a foreign issuer. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
ADDITIONAL COMMITMENTS BY PART OF THE EC
(AT, BE, DK, DE, ES, FI, FR, EL, IE, IT, LU, NL, PT, SE, UK)
Insurance
(a) |
Part of the EC (AT, BE, DK, DE, ES, FI, FR, EL, IE, IT, LU, NL, PT, SE, UK) notes the close cooperation among the insurance regulatory and supervisory authorities of these Member States and encourages their efforts to promote improved supervisory standards. |
(b) |
These Member States will make their best endeavours to consider within six months from their submissions complete applications for licenses to conduct direct insurance underwriting business, through the establishment in a Member State of a subsidiary in accordance with the legislation of that Member State, by an undertaking governed by the laws of Chile. In cases where such applications are refused, the Member State authority will make its best endeavours to notify the undertaking in question and give the reasons for the refusal of the application. |
(c) |
The supervisory authorities of these Member States will make their best endeavours to respond without undue delay to requests for information by applicants on the status of complete applications for licences to conduct direct insurance underwriting business, through the establishment in a Member State of a subsidiary in accordance with the legislation of that Member State by an undertaking governed by the laws of Chile. |
(d) |
Part of the EC (AT, BE, DK, DE, ES, FI, FR, EL, IE, IT, LU, NL, PT, SE, UK) will make its best endeavours to examine any questions pertaining to the smooth operation of the internal market in insurance, and consider any issues that might have an impact on the internal market in insurance. |
(e) |
Part of the EC (AT, BE, DK, DE, ES, FI, FR, EL, IE, IT, LU, NL, PT, SE, UK) notes that, as regards motor insurance, under Community law as in force on 1 September 2001, and without prejudice to future legislation, premiums may be calculated taking several risk factors into account. |
(f) |
Part of the EC (AT, BE, DK, DE, ES, FI, FR, EL, IE, IT, LU, NL, PT, SE, UK) notes that under Community law, as in force on 1 September 2001, and without prejudice to future legislation, the prior approval by national supervisory authorities of policy conditions and scales of premiums that an insurance undertaking intends to use is generally not required. |
(g) |
Part of the EC (AT, BE, DK, DE, ES, FI, FR, EL, IE, IT, LU, NL, PT, SE, UK) notes that under Community law, as in force on 1 September 2001, and without prejudice to future legislation, the prior approval by national supervisory authorities of increases in premium rates is generally not required. |
Other financial services
(a) |
In application of the relevant EC Directives, these Member States will make their best endeavours to consider within 12 months complete applications for licenses to conduct banking activities, through the establishment in a Member State of a subsidiary in accordance with the legislation of that Member State, by an undertaking governed by the laws of Chile. In cases where such applications are refused, the Member State will make its best endeavours to notify the undertaking in question and give the reasons for the refusal of the application. |
(b) |
These Member States will make their best endeavours to respond without undue delay to requests for information by applicants on the status of complete applications for licenses to conduct banking activities, through the establishment in a Member State of a subsidiary in accordance with the legislation of that Member State, by an undertaking governed by the laws of Chile. |
(c) |
In application of the relevant EC Directives, these Member States will make their best endeavours to consider within six months complete applications for licenses to conduct investment services in the securities field, as defined in the Investment Services Directive, through the establishment in a Member State of a subsidiary in accordance with the legislation of that Member State, by an undertaking governed by the laws of Chile. In cases where such applications are refused, the Member State will make its best endeavours to notify the undertaking in question and give the reasons for the refusal of the application. |
(d) |
These Member States will make their best endeavours to respond without undue delay to requests for information by applicants on the status of complete applications for licenses to conduct investment services in the securities area, through the establishment in a Member State of a subsidiary in accordance with the legislation of that Member State, by an undertaking governed by the laws of Chile. |
UNDERSTANDING ON COMMITMENTS IN FINANCIAL SERVICES
The Community has been enabled to take on specific commitments with respect to financial services under this Agreement on the basis of an alternative approach to that covered by the general provisions of Part IV, Chapter II (Financial services). It was agreed that this approach could be applied subject to the following understanding:
(i) |
it does not conflict with the provisions of this Agreement; |
(ii) |
no presumption has been created as to the degree of liberalisation to which a Party is committing itself under this Agreement. |
The Community, on the basis of negotiations, and subject to conditions and qualifications where specified, has inscribed in its schedule specific commitments conforming to the approach set out below.
A. Market access
Cross-border trade
1. |
The Community shall permit non-resident suppliers of financial services to supply, as a principal, through an intermediary or as an intermediary, and under terms and conditions that accord national treatment, the following services:
|
2. |
The Community shall permit its residents to purchase in the territory of Chile the financial services indicated in:
|
Commercial presence
3. |
The Community shall grant financial service suppliers of Chile the right to establish or expand within its territory, including through the acquisition of existing enterprises, a commercial presence. |
4. |
The Community may impose terms, conditions and procedures for authorisation of the establishment and expansion of a commercial presence insofar as they do not circumvent its obligation under Paragraph 3 and they are consistent with the other obligations of this Agreement. |
Temporary entry of personnel
5. |
|
Non-discriminatory measures
6. |
The Community shall endeavour to remove or to limit any significant adverse effects on financial service suppliers of Chile of:
provided that any action taken under this paragraph would not unfairly discriminate against financial service suppliers of the Party taking such action. |
7. |
With respect to the non-discriminatory measures referred to in subparagraphs 6(a) and (b), the Community shall endeavour not to limit or restrict the present degree of market opportunities nor the benefits already enjoyed by financial service suppliers of Chile as a class in the territory of the Community, provided that this commitment does not result in unfair discrimination against financial service suppliers of the Community. |
B. National treatment
1. |
Under terms and conditions that accord national treatment, the Community shall grant to financial service suppliers of Chile established in its territory access to payment and clearing systems operated by public entities, and to official funding and refinancing facilities available in the normal course of ordinary business. This paragraph is not intended to confer access to the Community's lender of last resort facilities. |
2. |
When membership or participation in, or access to, any self-regulatory body, securities or futures exchange or market, clearing agency, or any other organisation or association, is required by the Community in order for financial service suppliers of Chile to supply financial services on an equal basis with financial service suppliers of the Community, or when the Community provides directly or indirectly such entities, privileges or advantages in supplying financial services, the Community shall ensure that such entities accord national treatment to Chilean financial service suppliers resident in its territory. |
C. Definitions
For the purposes of this approach:
1. |
A non-resident supplier of financial services is a financial service supplier of Chile which supplies a financial service into the territory of the Community from an establishment located in the territory of Chile, regardless of whether such a financial service supplier has or has not a commercial presence in the territory of the Community. |
2. |
‘Commercial presence’ means an enterprise within the Community's territory for the supply of financial services and includes wholly- or partly-owned subsidiaries, joint ventures, partnerships, sole proprietorships, franchising operations, branches, agencies, representative offices or other organisations. |
(1) In the case of Austria, Finland and Sweden no horizontal reservation has been taken for services considered as public utilities.
(2) Explanatory note: public utilities exist in sectors such as related scientific and technical consulting services, R&D services on social sciences and humanities, technical testing and analysis services, environmental services, health services, transport services and services auxiliary to all modes of transport. Exclusive rights on such services are often granted to private operators, for instance operators with concessions from public authorities, subject to specific service obligations. Given that public utilities often also exist at the sub-central level, detailed and exhaustive sector-specific scheduling is not practical.
(3) Exceptions from these requirements may be granted, if it can be proved that residency is not necessary.
(4) Exceptions from these requirements may be granted, if it can be proved that residency is not necessary.
(5) SI: according to the Law on Commercial Companies, a branch established in the Republic of Slovenia is not considered a juridical person, but as regards their operation, their treatment is equal to a subsidiary.
(6) Commercial, industrial or artisanal activities relate to sectors such as: other business services, construction, distribution and tourism services. It does not relate to telecommunications and financial services.
(7) CZ: a non-discriminatory system of foreign exchange control is applied consisting of:
(a) |
limitation on acquisition of foreign exchange by resident nationals for personal purposes, |
(b) |
foreign exchange authorisation in case of Czech residents for acceptance of financial credits from foreign subjects, direct capital investment abroad, acquisition of real estate abroad and purchases of foreign securities. |
(8) PL: there is a non-discriminatory system of foreign exchange controls relating to limitations in foreign exchange turnover and to the system of foreign exchange permits (general and individual) among others limitations of capital flows and currency payments. The following foreign exchange transactions require authorisation:
— |
transfer of foreign exchange out of the country, |
— |
transfer of Polish currency into the country, |
— |
ownership transfer of the right to monetary assets between domestic and foreign persons, |
— |
granting and drawing of loans and credits by domestic persons in foreign exchange transactions, |
— |
fixing or executing payments in foreign currencies within Poland for acquired goods, real estate, property rights, services or labour, |
— |
opening and possessing of a banking account in a bank situated abroad, |
— |
acquiring and holding foreign securities and acquiring real estate abroad, |
— |
undertaking other obligations abroad of similar effect. |
(9) SK: entries being listed for transparency reasons.
(10) BG: there is a non-discriminatory system of foreign exchange controls over transfers and payments related to current transactions: (i) limitations on exports and imports of national or foreign currency in cash; (ii) limitations on acquisition of foreign exchange by resident nationals for personal purposes; (iii) foreign employees may purchase foreign currency up to 70 per cent of their labour remuneration; (iv) payments and transfers abroad in foreign currency are to be effected by banks; (v) unilateral transfers require the permission of BNB; (vi) payments on the territory of the Republic of Bulgaria are to be effected in BGL.
(11) PL: the footnote under market access is also applicable for national treatment.
(12) Foreign persons have the right to transfer abroad the following revenues and compensations that accrue from investments in the Republic of Bulgaria: returns received, compensation for expropriation of the investment for state purposes, proceeds from the liquidation or sale of all or part of the investment, the amount received in execution of a claim secured in currency by a pledge or a mortgage.
(13) RO: thirty per cent of the capital of the State-owned commercial companies has been distributed free of charge to Romanian citizens through ‘Ownership Certificates’ which cannot be sold to foreign legal and natural persons.
RO: the remaining 70 per cent of the capital of these companies is to be put on sale.
RO: within the privatisation process, foreign investors can buy assets and shares of commercial companies. Romanian legal and natural persons have a priority right in this respect. Under privatisation through the MEBO method (Management/Employee Buy-Out) the right to purchase a commercial company is reserved for its employees.
(14) The duration of ‘temporary stay’ is defined by the Member States and, where they exist, Community laws and regulations regarding entry, stay and work. The precise duration can vary according to the different categories of natural persons mentioned in this schedule. For category (i), the length of stay is limited in the following Member States as follows: BG — one year, which may be extended for up to one additional year for a total term not to exceed three years; EE — three years, which may be extended for up to two additional years for a total term not to exceed five years; LV — Five years; LT — three years, extendable in the case of senior personnel only for up to two additional years; PL and SI — one year, which may be extended. For category (ii), the length of stay is limited in the following Member States as follows: BG — three months within one calendar year; EE — 90 days per six-month period; PL — three months; LT — three months a year; HU, LV, SI — 90 days.
(15) All other requirements of Community and Member States’ laws and regulations regarding entry, stay, work and social security measures shall continue to apply, including regulations concerning period of stay, minimum wages as well as collective wage agreements.
(16) An ‘intra-corporate transferee’ is defined as a natural person working within a legal person, other than a non-profit making organisation, established in the territory of Chile, and being temporarily transferred in the context of the provision of a service through commercial presence in the territory of a Member State; the legal persons concerned must have their principal place of business in the territory of Chile and the transfer must be to an establishment (office, branch or subsidiary) of that legal person, effectively providing like services in the territory of a Member State to which the EC Treaty applies.
(17) Commercial, industrial or artisanal activities relate to sectors such as: other business services, construction, distribution and tourism services. It does not relate to telecommunications and financial services.
(18) Unlike foreign subsidiaries, branches established directly in a Member State by a Chilean financial institution are not, with certain limited exceptions, subject to prudential regulations harmonised at Community level which enable such subsidiaries to benefit from enhanced facilities to set up new establishments and to provide cross-border services throughout the Community. Therefore, such branches receive an authorisation to operate in the territory of a Member State under conditions equivalent to those applied to domestic financial institutions of that Member State, and may be required to satisfy a number of specific prudential requirements such as, in the case of banking and securities, separate capitalisation and other solvency requirements and reporting and publication of accounts requirements or, in the case of insurance, specific guarantee and deposit requirements, a separate capitalisation, and the localisation in the Member State concerned of the assets representing the technical reserves and at least one third of the solvency margin. Member States may apply the restrictions indicated in this schedule only with regard to the direct establishment from Chilean of a commercial presence or to the provision of cross-border services from Chile; consequently, a Member State may not apply these restrictions, including those concerning establishment, to Chilean subsidiaries established in other Member States of the Community, unless these restrictions can also be applied to companies or nationals of other Member States in conformity with Community law.
(19) CZ: when monopoly rights concerning compulsory motor third-party liability insurance are removed, providing this service will be open on a non-discriminatory basis to Czech established service providers.
(20) Exclusive service suppliers may be established or authorised with respect to mandatory insurance schemes.
(21) IT: provision and transfer of financial information and financial data processing entailing trading of financial instruments may be prohibited where the protection of investors is likely to be seriously prejudiced. Only authorised banks and investment firms must comply with conduct of business rules in providing investment advice concerning financial instruments and advice to undertakings on capital structure, industrial strategy and related matters, and advice and service relating to mergers and acquisition of undertakings. Advisory activity should not include asset management.
(22) IT: authorised persons enabled to conduct collective asset management are deemed responsible for any investment activity conducted by their delegated advisers (Collective asset management, excluding UCITS).
ANNEX V
AUTHORITIES RESPONSIBLE FOR FINANCIAL SERVICES
PART A
FOR THE COMMUNITY AND ITS MEMBER STATES
European Commission |
DG Trade DG Internal market |
B-1049 Bruxelles |
||||
Austria |
Ministry of Finance |
|
||||
Belgium |
Ministry of Economy |
|
||||
Ministry of Finance |
|
|||||
Bulgaria |
Ministry of Economy and Energy |
|
||||
Ministry of Finance |
|
|||||
Bulgarian National Bank |
|
|||||
Financial Supervision Commission |
|
|||||
Cyprus |
Ministry of Finance |
CY-1439 Nicosia |
||||
Czech Republic |
Ministry of Finance |
|
||||
Denmark |
Ministry of Economic Affairs |
|
||||
Estonia |
Ministry of Finance |
|
||||
Finland |
Ministry of Finance |
|
||||
France |
Ministry of Economy, Finance and Industry |
|
||||
Germany |
Ministry of Finance |
|
||||
Greece |
Bank of Greece |
|
||||
Hungary |
Ministry of Finance |
|
||||
Ireland |
Irish Financial Services Regulatory Authority |
|
||||
Italy |
Ministry of Treasury |
|
||||
Latvia |
Financial and Capital Market Commission |
|
||||
Lithuania |
Ministry of Finance |
|
||||
Luxembourg |
Ministry of Finance |
|
||||
Malta |
Financial Services Authority |
|
||||
Netherlands |
Ministry of Finance |
|
||||
Poland |
Ministry of Finance |
|
||||
Portugal |
Ministry of Finance |
|
||||
Romania |
Banking sector and non-banking financial institutions |
|
||||
Securities market sector |
|
|||||
Insurance sector |
|
|||||
Private pension system and private pension funds |
|
|||||
Slovak Republic |
Ministry of Finance |
|
||||
Slovenia |
Ministry of Economy |
|
||||
Spain |
Treasury |
|
||||
Sweden |
Financial Supervisory Authority |
|
||||
Swedish Central Bank |
|
|||||
Swedish Consumer Agency |
|
|||||
United Kingdom |
H.M. Treasury |
|
ANNEX VI
SCHEDULES OF SPECIFIC COMMITMENTS ON ESTABLISHMENT
PART A
COMMUNITY'S SCHEDULE
Introductory note
1. |
The specific commitments in this schedule apply only to the territories in which the Treaties establishing the Community are applied and under the conditions laid down in these Treaties. These commitments apply only to the relations between the Community and its Member States on the one hand, and non-Community countries on the other. They do not affect the rights and obligations of Member States arising from Community law. |
2. |
The following abbreviations are used to indicate the Member States:
|
‘Subsidiary’ of a legal person means a legal person which is effectively controlled by another legal person.
‘Branch’ of a legal person means a place of business not having legal personality which has the appearance of permanency, such as the extension of a parent body, has a management and is materially equipped to negotiate business with third parties so that the latter, although knowing that there will if necessary be a legal link with the parent body, the head office of which is abroad, do not have to deal directly with such parent body but may transact business at the place of business constituting the extension.
Sector or subsector |
Limitations on national treatment to establishment |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
All sectors included in this schedule |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Formation of legal entity
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Law on foreign companies' branches
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Legal entities:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Real estate purchases:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Investments:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Residency requirements
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Privatisation
|
Sector or subsector |
Limitations on national treatment to establishment |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
None
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
OTHER MANUFACTURING |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(1) Exceptions from these requirements may be granted, if it can be proved that residency is not necessary.
(2) The Bulgarian property law recognizes the following limited property rights: right to use, right to build, right to raise a superstructure and servitudes.
(3) SI: according to the Law on Commercial Companies, a branch established in the Republic of Slovenia is not considered a juridical person, but as regards their operation, their treatment is equal to a subsidiary.
(a) |
limitation on acquisition of foreign exchange by resident nationals for personal purposes, |
(a) |
limitation on acquisition of foreign exchange by resident nationals for personal purposes, |
b) |
foreign exchange authorisation in case of Czech residents for acceptance of financial credits from foreign subjects, direct capital investment abroad, acquisition of real estate abroad and purchases of foreign securities. |
(a) |
limitation on acquisition of foreign exchange by resident nationals for personal purposes, |
b) |
foreign exchange authorisation in case of Czech residents for acceptance of financial credits from foreign subjects, direct capital investment abroad, acquisition of real estate abroad and purchases of foreign securities. |
— |
transfer of foreign exchange out of the country, |
— |
transfer of Polish currency into the country, |
— |
ownership transfer of the right to monetary assets between domestic and foreign persons, |
— |
granting and drawing of loans and credits by domestic persons in foreign exchange transactions, |
— |
fixing or executing payments in foreign currencies within Poland for acquired goods, real estate, property rights, services or labour, |
— |
opening and possessing of a banking account in a bank situated abroad, |
— |
acquiring and holding foreign securities and acquiring real estate abroad, |
— |
transfer of foreign exchange out of the country, |
— |
transfer of Polish currency into the country, |
— |
ownership transfer of the right to monetary assets between domestic and foreign persons, |
— |
granting and drawing of loans and credits by domestic persons in foreign exchange transactions, |
— |
fixing or executing payments in foreign currencies within Poland for acquired goods, real estate, property rights, services or labour, |
— |
opening and possessing of a banking account in a bank situated abroad, |
— |
acquiring and holding foreign securities and acquiring real estate abroad, |
— |
undertaking other obligations abroad of similar effect. |
— |
transfer of foreign exchange out of the country, |
— |
transfer of Polish currency into the country, |
— |
ownership transfer of the right to monetary assets between domestic and foreign persons, |
— |
granting and drawing of loans and credits by domestic persons in foreign exchange transactions, |
— |
fixing or executing payments in foreign currencies within Poland for acquired goods, real estate, property rights, services or labour, |
— |
opening and possessing of a banking account in a bank situated abroad, |
— |
acquiring and holding foreign securities and acquiring real estate abroad, |
— |
undertaking other obligations abroad of similar effect. |
(6) SK: entries being listed for transparency reasons.
(7) Foreign persons have the right to transfer abroad the following revenues and compensations that accrue from their investments in the Republic of Bulgaria: returns received, compensation for expropriation of the investment for state purposes, proceeds from the liquidation or sale of all or part of the investment, the amount received in execution of a claim secured in currency by a pledge or a mortgage.
ANNEX VII
Community's coverage on government procurement
Appendix 1
ENTITIES AT CENTRAL LEVEL
Entities which procure in accordance with the provisions of this title
Contracting authorities of the State
Bulgaria
1. |
Администрация на Народното събрание(Administration of the National Assembly) |
2. |
Администрация на Президента(Administration of the President) |
3. |
Администрация на Министерския съвет(Administration of the Council of Ministers) |
4. |
Конституционен съд(Constitutional Court) |
5. |
Българска народна банка(Bulgarian National Bank) |
6. |
Министерство на външните работи(Ministry of Foreign Affairs) |
7. |
Министерство на вътрешните работи(Ministry of the Interior) |
8. |
Министерство на държавната администрация и административната реформа(Ministry of State Administration and Administrative Reform) |
9. |
Министерство на държавната политика при бедствия и аварии(Ministry of State Policy for Disasters and Accidents) |
10. |
Министерство на земеделието и горите(Ministry of Agriculture and Forestry) |
11. |
Министерство на здравеопазването(Ministry of Health) |
12. |
Министерство на икономиката и енергетиката(Ministry of Economy and Energy) |
13. |
Министерство на културата(Ministry of Culture) |
14. |
Министерство на образованието и науката(Ministry of Education and Science) |
15. |
Министерство на околната среда и водите(Ministry of Environment and Water) |
16. |
Министерство на отбраната(Ministry of Defence (1)) |
17. |
Министерство на правосъдието(Ministry of Justice) |
18. |
Министерство на регионалното развитие и благоустройството(Ministry of Regional Development and Public Works) |
19. |
Министерство на транспорта(Ministry of Transport) |
20. |
Министерство на труда и социалната политика(Ministry of Labour and Social Policy) |
21. |
Министерство на финансите(Ministry of Finance) |
22. |
държавни агенции, държавни комисии, изпълнителни агенции и други държавни институции, създадени със закон или с постановление на Министерския съвет, които имат функции във връзка с осъществяването на изпълнителната власт(State agencies, State commissions, executive agencies and other State authorities established by law or by Council of Ministers' decree having a function relating to the exercise of executive power):
|
Romania
1. |
Administraţia Prezidenţială(Presidential Administration) |
2. |
Senatul României(Romanian Senate) |
3. |
Camera Deputaţilor(Chamber of Deputies) |
4. |
Înalta Curte de Casaţie şi Justiţie(Supreme Court) |
5. |
Curtea Constituţională(Constitutional Court) |
6. |
Consiliul Legislativ(Legislative Council) |
7. |
Curtea de Conturi(Court of Accounts) |
8. |
Consiliul Superior al Magistraturii(Superior Council of Magistracy) |
9. |
Parchetul General de pe lângă Înalta Curte de Casaţie şi Justiţie(General Prosecutor's Office attached to the Supreme Court) |
10. |
Secretariatul General al Guvernului(General Secretariat of the Government) |
11. |
Cancelaria Primului-Ministru(Chancellery of the Prime-Minister) |
12. |
Ministerul Afacerilor Externe(Ministry of Foreign Affairs) |
13. |
Ministerul Integrării Europene(Ministry of European Integration) |
14. |
Ministerul Finanţelor Publice(Ministry of Public Finance) |
15. |
Ministerul Justiţiei(Ministry of Justice) |
16. |
Ministerul Apărării Naţionale(Ministry of National Defence (2)) |
17. |
Ministerul Administraţiei şi Internelor(Ministry of Administration and Interior) |
18. |
Ministerul Muncii, Solidarităţii Sociale şi Familiei(Ministry of Labour, Social Solidarity and Family) |
19. |
Ministerul Economiei şi Comerţului(Ministry of Economy and Commerce) |
20. |
Ministerul Agriculturii, Pădurii şi Dezvoltării Rurale(Ministry of Agriculture, Forest and Rural Development) |
21. |
Ministerul Transporturilor, Construcţiilor şi Turismului(Ministry of Transport, Constructions and Tourism) |
22. |
Ministerul Educaţiei şi Cercetării(Ministry of Education and Research) |
23. |
Ministerul Sănătăţii Publice(Ministry of Public Health) |
24. |
Ministerul Culturii şi Cultelor(Ministry of Culture and Religious Affairs) |
25. |
Ministerul Comunicaţiilor şi Tehnologiei Informaţiilor(Ministry of Communications and Information Technology) |
26. |
Ministerul Mediului şi Gospodăririi Apelor(Ministry of Environment and Water Management) |
27. |
Ministerul Public(Public Ministry) |
28. |
Serviciul Român de Informaţii(Romanian Intelligence Service) |
29. |
Serviciul Român de Informaţii Externe(Romanian Foreign Intelligence Service) |
30. |
Serviciul de Protecţie şi Pază(Protection and Guard Service) |
31. |
Serviciul de Telecomunicaţii Speciale(Special Telecommunications Service) |
32. |
Consiliul Naţional al Audiovizualului(The National Audiovisual Council) |
33. |
Direcţia Naţională Anticorupţie(National Anti-corruption Department) |
34. |
Inspectoratul General de Poliţie(General Inspectorate of Police) |
35. |
Autoritatea Naţională pentru Reglementarea şi Monitorizarea Achiziţiilor Publice(National Authority for Regulating and Monitoring Public Procurement) |
36. |
Autoritatea Naţională de Reglementare în Comunicaţii(National Authority for Communications Regulation) |
37. |
Autoritatea Naţională de Reglementare pentru Serviciile Publice de Gospodărie Comunală(National Authority for Regulating the Public Services and Rural Administration) |
38. |
Autoritatea Naţională Sanitară Veterinară şi pentru Siguranţa Alimentelor(Sanitary Veterinary and Food Safety National Authority) |
39. |
Autoritatea Naţională pentru Protecţia Consumatorilor(National Authority for Consumer Protection) |
40. |
Autoritatea Navală Română(Romanian Naval Authority) |
41. |
Autoritatea Feroviară Română (AFER)(Romanian Railway Authority) |
42. |
Autoritatea Rutieră Română (ARR)(Romanian Road Authority) |
43. |
Autoritatea Naţională pentru Protecţia Copilului şi Adopţie(National Authority for Child Protection and Adoption) |
44. |
Autoritatea Naţională pentru Persoanele cu Handicap(National Authority for Disabled Persons) |
45. |
Autoritatea Naţională pentru Turism(National Authority for Tourism) |
46. |
Agenţia pentru Strategii Guvernamentale(Agency of Governmental Strategies) |
47. |
Agenţia Naţională a Medicamentului(National Medicines Agency) |
48. |
Agenţia Naţională pentru Sport(National Agency for Sport) |
49. |
Agenţia Naţională pentru Ocuparea Forţei de Muncă(National Agency for Employment) |
50. |
Agenţia Naţională de Reglementare în Domeniul Energiei(National Agency for Power Regulation) |
51. |
Agenţia Română pentru Conservarea Energiei(Romanian Agency for Power Conservation) |
52. |
Agenţia Naţională pentru Resurse Minerale(National Agency for Mineral Resources) |
53. |
Agenţia Română pentru Investiţii Străine(Romanian Agency for Foreign Investment) |
54. |
Agenţia Naţională pentru Întreprinderi Mici şi Mijlocii şi Cooperaţie(National Agency for Small and Medium-Sized Entreprises and Cooperation) |
55. |
Agenţia Naţională a Funcţionarilor Publici(National Agency of Public Civil Servants) |
56. |
Agenţia Naţională de Administrare Fiscală(National Agency of Fiscal Administration) |
(1) Non-warlike materials contained in section 3 of Appendix 1 to Annex XI to this Agreement.
(2) Non-warlike materials contained in section 3 of Appendix 1 to Annex XI to this Agreement.
Appendix 2
ENTITIES AT SUBCENTRAL LEVEL AND BODIES GOVERNED BY PUBLIC LAW
Entities which procure in accordance with the provisions of this title
LISTS OF BODIES AND CATEGORIES OF BODIES GOVERNED BY PUBLIC LAW
XXVI. Bulgaria:
— |
Икономически и социален съвет(Economic and Social Council) |
— |
Национален осигурителен институт(National Social Security Institute) |
— |
Национална здравноосигурителна каса(National Health Insurance Fund) |
— |
Български червен кръст(Bulgarian Red Cross) |
— |
Българска академия на науките(Bulgarian Academy of Sciences) |
— |
Национален център за аграрни науки(National Centre for Agrarian Science) |
— |
Български институт за стандартизация(Bulgarian Institute for Standardisation) |
— |
Българско национално радио(Bulgarian National Radio) |
— |
Българска национална телевизия(Bulgarian National Television) |
— |
Държавни предприятия по смисъла на чл. 62, ал. 3 от Търговския закон (обн., ДВ, бр. 48/18.6.1991 г.)(State undertakings within the meaning of Article 62(3) of the Commercial Law (published in State Gazette No 48/18.6.1991)). |
— |
Държавни висши училища, създадени в съответствие с чл. 13 от Закона за висшето образование (обн., ДВ, бр. 112/27.12.1995 г.)(State Universities, established pursuant to Article 13 of the Law on the Higher Education (published in State Gazette No 112/27.12.1995)). |
— |
Културни институти по смисъла на Закона за закрила и развитие на културата (обн., ДВ, бр. 50/1.6.1999 г.)(Cultural institutes within the meaning of the Law on Culture Protection and Development (published in State Gazette No 50/1.6.1999)). |
— |
Държавни или общински лечебни заведения по чл. 3, ал. 1 от Закона за лечебните заведения (обн., ДВ, бр. 62/9.7.1999 г.)(State or municipal medical institutions referred to in Article 3(1) of the Law on Medical Institutions (published in State Gazette No 62/9.7.1999)). |
— |
Лечебни заведения по чл. 5, ал. 1 от Закона за лечебните заведения (обн., ДВ, бр. 62/9.7.1999 г.)(Medical institutions referred to in Article 5(1) of the Law on Medical Institutions (published in State Gazette No 62/9.7.1999)). |
— |
Юридически лица с нестопанска цел за осъществяване на общественополезна дейност по смисъла на Закона за юридическите лица с нестопанска цел (обн., ДВ, бр. 81/6.10.2000 г.), които отговарят на условията по § 1, т. 1 от Закона за обществените поръчки (обн., ДВ, бр. 28/6.4.2004 г.)(Legal persons of a non-commercial character established for the purpose of meeting needs of general interest pursuant to the Law on Legal Persons of a Non-commercial Character (published in State Gazette No 81/6.10.2000), and satisfying the conditions of § 1, item 1 of the Public Procurement Law (published in State Gazette No 28/6.4.2004)). |
XXVII. Romania:
— |
Academia Română(Romanian Academy) |
— |
Biblioteca Naţională(National Library) |
— |
Institutul Cultural Român(Romanian Cultural Institute) |
— |
Institutul European din România(European Institute from Romania) |
— |
Institutul de Memorie Culturală(Institute for Cultural Memory) |
— |
Agenţia Naţională „Socrates”(National Agency ‘Socrates’) |
— |
Centrul European UNESCO pentru Învăţământul Superior (CEPES)(UNESCO European Center for Higher Education) |
— |
Comisia Naţională a României pentru UNESCO(National Romanian Commission for UNESCO) |
— |
Societatea Română de Radiodifuziune(Romanian Broadcasting Company) |
— |
Societatea Română de Televiziune(Romanian Television Company) |
— |
Societatea Naţională pentru Radiocomunicaţii(National Radiocommunication Company) |
— |
Oficiul Naţional al Cinematografiei(National Cinematography Office) |
— |
Studioul de Creaţie Cinematografică(Studio of Cinematographic Creation) |
— |
Arhiva Naţională de Filme(National Film Archive) |
— |
Oficiul Naţional pentru Documentare şi Expoziţii de Artă(National Office for Documentation and Art Exhibition) |
— |
Corul Naţional de Cameră „Madrigal”(National Chamber Choir Madrigal) |
— |
Inspectoratul muzicilor militare(Institute of Military Music) |
— |
Palatul Naţional al Copiilor(National Children Palace) |
— |
Oficiul Naţional al Burselor de Studii în Străinătate(National Office for Scolarships Abroad) |
— |
Agenţia Socială a Studenţilor(Social Agency of Students) |
— |
Comitetul Olimpic Român(Romanian Olympic Committee) |
— |
Centrul Român pentru Promovarea Cooperării Europene în Domeniul Tineretului (EUROTIN)(Romanian Agency for European Youth Cooperation) |
— |
Centrul de Informare şi Consultanţă pentru Tineret (INFOTIN)(Youth Information and Counselling Center) |
— |
Centrul de Studii şi Cercetări pentru Probleme de Tineret (CSCPT)(Youth Studies and Research Center) |
— |
Centrul de Cercetări pentru Probleme de Sport (CCPS)(Center for Sport Research) |
— |
Societatea Naţională de Cruce Roşie(Romanian National Red Cross Society) |
— |
Consiliul Naţional pentru Combaterea Discriminării(National Council for Combatting Discrimination) |
— |
Secretariatul de Stat pentru Problemele Revoluţionarilor din Decembrie 1989(State Secretariat for December 1989 Revolutionaries' Problems) |
— |
Secretariatul de Stat pentru Culte(State Secretariat for Cults) |
— |
Agenţia Naţională pentru Locuinţe(National Agency for Housing) |
— |
Casa Naţională de Pensii şi Alte Drepturi de Asigurări Sociale(National House of Pension and Other Social Insurance Rights) |
— |
Casa Naţională de Asigurări de Sănătate(National House of Health Insurance) |
— |
Inspecţia Muncii(Labour Inspection) |
— |
Oficiul Central de Stat pentru Probleme Speciale(Central State Office for Special Problems) |
— |
Inspectoratul General pentru Situaţii de Urgenţă(General Inspectorate for Emergency Situations) |
— |
Agenţia Naţională de Consultanţă Agricolă(National Agency for Agricultural Counselling) |
— |
Agenţia Naţională pentru Ameliorare şi Reproducţie în Zootehnie(National Agency for Improvement and Zootechnic Reproduction) |
— |
Laboratorul Central pentru Carantină Fitosanitară(Central Laboratory of Phytosanitary Quarantine) |
— |
Laboratorul Central pentru Controlul Calităţii Seminţelor(Central Laboratory for Seeds Quality Control) |
— |
Institutul pentru Controlul Produselor Biologice şi Medicamentelor de Uz Veterinar(Institute for the Control of Veterinary Biologicals and Medicines) |
— |
Institutul de Igienă şi Sănătate Publică şi Veterinară(Hygiene Institute of Veterinary Public Health) |
— |
Institutul de Diagnostic şi Sănătate Animală(Institute for Diagnosis and Animal Health) |
— |
Institutul de Stat pentru Testarea şi Înregistrarea Soiurilor(State Institute for Variety Testing and Registration) |
— |
Banca de Resurse Genetice Vegetale(Genetical Vegetal Resources Bank) |
— |
Institutul Diplomatic Roman(Romanian Diplomatic Institute) |
— |
Administraţia Naţională a Rezervelor de Stat(National Administration of State Reserves) |
— |
Agenţia Naţională pentru Dezvoltarea şi Implementarea Programelor de Reconstrucţie a Zonelor Miniere(National Agency for the Development and the Implementation of the Mining Regions Reconstruction Programs) |
— |
Agenţia Naţională pentru Substanţe şi Preparate Chimice Periculoase(National Agency for Dangerous Chemical Substances) |
— |
Agenţia Naţională de Control al Exporturilor Strategice şi al Interzicerii Armelor Chimice(National Agency for the Control of Strategic Exports and Prohibition of Chemical Weapons) |
— |
Agenţia Naţională pentru Supravegherea Radioactivităţii Mediului(National Agency for Environment Radioactivity Surveillance) |
— |
Administraţia Rezervaţiei Biosferei „Delta Dunării” Tulcea(Administration of Natural Biosphere Reservation-‘Danube Delta’-Tulcea) |
— |
Regia Naţională a Pădurilor (ROMSILVA)(National Forests Administration) |
— |
Administraţia Naţională Apele Române(Romanian Waters National Administration) |
— |
Administraţia Naţională de Meteorologie(National Administration of Meteorology) |
— |
Comisia Naţională pentru Reciclarea Materialelor(National Commission for Materials Recycling) |
— |
Comisia Naţională pentru Controlul Activităţilor Nucleare(National Commission for Nuclear Activity Control) |
— |
Agenţia Naţională pentru Ştiinţă, Tehnologie şi Inovare(National Agency for Science, Technology and Innovation) |
— |
Agenţia Naţională pentru Comunicaţii şi Informatică(National Agency for Communication and Informatics) |
— |
Inspectoratul General pentru Comunicaţii şi Tehnologia Informaţiei(General Inspectorate for Communication and Information Technology) |
— |
Oficiul pentru Administrare şi Operare al Infrastructurii de Comunicaţii(Office for Administration and Operation of the Data Communication Infrastructure) |
— |
Inspecţia de Stat pentru Controlul Cazanelor, Recipientelor sub Presiune şi Instalaţiilor de Ridicat(State Inspection for the Control of Boilers, Pressure Vessels and Hoisting Equipment) |
— |
Centrul Român pentru Pregătirea şi Perfecţionarea Personalului din Transporturi Navale – CERONAV(Romanian Center for Instruction and Training of Personnel engaged in Naval Transport) |
— |
Inspectoratul Navigaţiei Civile (INC)(Inspectorate for Civil Navigation) |
— |
Societatea de Servicii de Management Feroviar SMF SA(Society for Railway Management Services) |
— |
Societatea de Administrare Active Feroviare SAAF SA(Society for Railway Assets Administration) |
— |
Regia Autonomă Registrul Auto Român(Autonomous Regie — Romanian Auto Register) |
— |
Agenţia Spaţială Română(Romanian Space Agency) |
— |
Şcoala Superioară de Aviaţie Civilă(Superior School of Civil Aviation) |
— |
Aeroclubul României(Romanian Aeroclub) |
— |
Centrul de Pregătire pentru Personalul din Industrie Buşteni(Training Center for the Staff in Industry Busteni) |
— |
Centrul Român de Comerţ Exterior(Romanian Center of Foreign Trade) |
— |
Centrul de Formare şi Management pentru Comerţ Bucureşti(Management and Formation Center for Commerce Bucureşti) |
— |
Agenţia de Cercetare pentru Tehnică şi Tehnologii Militare(Research Agency for Military Technics and Technology) |
— |
Asociaţia Română de Standardizare (ASRO)(Romanian Association of Standardization) |
— |
Asociaţia de Acreditare din România (RENAR)(Romanian Accreditation Association) |
— |
Comisia Naţională de Prognoză (CNP)(National Commission for Prognosis) |
— |
Institutul Naţional de Statistică (INS)(National Institute for Statstics) |
— |
Consiliul Concurenţei (CC)(Competition Council) |
— |
Comisia Naţională a Valorilor Mobiliare (CNVM)(National Commission for Transferable Securities) |
— |
Consiliul Economic şi Social (CES)(Economic and Social Council) |
— |
Oficiul Participaţiilor Statului şi Privatizării în Industrie(Office of State Participation and Privatization in Industry) |
— |
Agenţia Domeniilor Statului(Agency of State Domains) |
— |
Oficiul Naţional al Registrului Comerţului(National Trade Register Office) |
— |
Autoritatea pentru Valorificarea Activelor Statului (AVAS)(Authority for State Assets Recovery) |
— |
Oficiul Naţional de Prevenire şi Combatere a Spălării Banilor (ONPCSB)(National Office for Preventing and Combatting Money Laundering) |
— |
Consiliul Naţional pentru Studierea Arhivelor Securităţii(National Council for Study of the Securitate Archives) |
— |
Avocatul Poporului(People's Attorney) |
— |
Autoritatea Electorală Permanentă(Permanent Electoral Authority) |
— |
Institutul Naţional de Administraţie (INA)(National Institute of Administration) |
— |
Inspectoratul Naţional pentru Evidenţa Persoanelor(National Inspectorate for Persons' Record) |
— |
Oficiul de Stat pentru Invenţii şi Mărci (OSIM)(State Office for Inventions and Trademarks) |
— |
Oficiul Român pentru Drepturile de Autor (ORDA)(Romanian Office for Author Rights) |
— |
Oficiul Naţional pentru Protejarea Patrimoniului(National Office for Patrimony Protection) |
— |
Agenţia Naţională Antidrog(National Antidrug Agency) |
— |
Biroul Român de Metrologie Legală(Romanian Bureau of Legal Metrology) |
— |
Inspecţia de Stat în Construcţii(State Inspection in Construction) |
— |
Compania Naţională de Investiţii(Natonal Company for Investements) |
— |
Compania Naţională de Autostrăzi şi Drumuri Naţionale(Romanian National Company of Motorways and National Roads) |
— |
Agenţia Naţională de Cadastru şi Publicitate Imobiliară(National Agency for Cadastre and Real Estate Advertising) |
— |
Direcţia topografică militară(Department of Military Topography) |
— |
Administratia Naţională a Îmbunătăţirilor Funciare(National Administration of Land Improvements) |
— |
Garda Financiară(Financial Guard) |
— |
Garda Naţională de Mediu(National Guard for Environment) |
— |
Institutul Naţional de Expertize Criminalistice(National Institute for Criminological Expertise) |
— |
Institutul Naţional al Magistraturii(National Institute of Magistracy) |
— |
Institutul Naţional pentru Pregătirea şi Perfecţionarea Magistraţilor(National Institute for Magistrates' Professional Training) |
— |
Institutul Naţional de Criminologie(National Institute of Criminology) |
— |
Centrul de Pregătire şi Perfecţionare a Grefierilor şi a Celuilalt Personal Auxiliar de Specialitate(Training Center for Courtclerks and Other Auxiliary Specialised Personnel) |
— |
Direcţia Generală a Penitenciarelor(General Directorate for Penitentiaries) |
— |
Oficiul Registrului Naţional al Informaţiilor Secrete de Stat(National Register Office of State Secret Information) |
— |
Autoritatea Naţională a Vămilor(National Customs Authority) |
— |
Regia Autonomă „Administraţia Zonei Libere Constanţa-Sud”(Autonomous Regie ‘Free Zone Administration Constanţa-Sud’) |
— |
Regia Autonomă „Administraţia Zonei Libere Brăila”(Autonomous Regie ‘Free Zone Administration Brăila’) |
— |
Regia Autonomă „Administraţia Zonei Libere Galaţi”(Autonomous Regie ‘Free Zone Administration Galaţi’) |
— |
Regia Autonomă „Administraţia Zonei Libere Sulina”(Autonomous Regie ‘Free Zone Administration Sulina’) |
— |
Regia Autonomă „Administraţia Zonei Libere Giurgiu”(Autonomous Regie ‘Free Zone Administration Giurgiu’) |
— |
Regia Autonomă „Administraţia Zonei Libere Curtici”(Autonomous Regie ‘Free Zone Administration Curtici’) |
— |
Banca Naţională a României(National Bank of Romania) |
— |
Regia Autonomă „Monetăria Statului”(Autonomous Regie ‘State Mint of Romania’) |
— |
Regia Autonomă „Imprimeria Băncii Naţionale”(Autonomous Regie ‘Printing House of the National Bank’) |
— |
Regia Autonomă „Imprimeria Naţională”(Autonomous Regie ‘National Printing House’) |
— |
Regia Autonomă „Monitorul Oficial”(Autonomous Regie ‘Official Gazette’) |
— |
Regia Autonomă „Rasirom”(Autonomous Regie ‘Rasirom’) |
— |
Regia Autonomă „Unifarm” Bucureşti(Autonomous Regie ‘Unifarm’ Bucureşti) |
— |
Regia Autonomă „România Film”(Autonomous Regie ‘Romania Film’) |
— |
Compania Naţională „Loteria Română”(National Company ‘Romanian Lottery’) |
— |
Compania Naţională „Romtehnica”(National Company ‘Romtehnica’) |
— |
Compania Naţională „Romarm”(National Company ‘Romarm’) |
— |
Regia Autonomă „Romavia”(Autonomous Regie ‘Romavia’) |
— |
Agenţia Naţională de Presă ROMPRES(National News Agency ROMPRES) |
— |
Regia Autonomă „Editura Didactică şi Pedagogică”(Autonomous Regie ‘Didactic and Pedagogical Publishing House’) |
— |
Regia Autonomă „Administraţia Patrimoniului Protocolului de Stat”(Autonomous Regie ‘Administration of State Patrimony and Protocol’) |
— |
Institute şi centre de cercetare(Research institutes and centers) |
— |
Instituţii de învăţământ de stat(Education state institutes) |
— |
Universităţi de stat(State Universities) |
— |
Muzee(Museums) |
— |
Biblioteci de stat(State Libraries) |
— |
Teatre de stat, opere, operete, filarmonica, centre şi case de cultură(State Theaters, operas, philharmonic orchestras, cultural houses and centers) |
— |
Reviste(Magazines) |
— |
Edituri(Publishing houses) |
— |
Inspectorate şcolare, de cultură, de culte(School, culture and cults inspectorates) |
— |
Complexuri, federaţii şi cluburi sportive(Sport federations and clubs) |
— |
Spitale, sanatorii, policlinici, dispensare, centre medicale, institute medico-legale, staţii ambulanţă(Hospitals, sanatoriums, clinics, medical units, legal-medical institutes, ambulance stations) |
— |
Unităţi de asistenţă socială(Social assistance units) |
— |
Tribunale(Tribunals) |
— |
Judecătorii(Law Courts) |
— |
Curţi de apel(Courts of Appeal) |
— |
Penitenciare(Penitentiaries) |
— |
Parchetele de pe lângă instanţele judecătoreşti(Prosecutor's Offices) |
— |
Unităţi militare(Military units) |
— |
Instanţe militare(Military courts) |
— |
Inspectorate de poliţie(Police Inspectorates) |
— |
Centre de odihnă(Rest Houses). |
Appendix 3
ENTITIES OPERATING IN THE UTILITIES SECTOR
Entities which procure in accordance with the provisions of this title
Contracting entities in the field of maritime or inland port or other terminal facilities
Bulgaria
ДП „Пристанищна инфраструктура“(Gouvernement Company ‘Ports Infrastructure’).
Лицата, които по силата на специални или изключителни права осъществяват експлоатация на цяло или част от пристанище за обществен транспорт с национално значение, посочено в Приложение № 1 към чл.103а на Закона за морските пространства, вътрешните водни пътища и пристанищата на Република България (обн., ДВ, бр.12/11.2.2000 г.)(Entities which on the bases of special or exclusive rights perform exploitation of ports for public transport with national importance or parts thereof, listed in Annex No 1 to Article 103a of the Law on Maritime Space, Inland Waterways and Ports of the Republic of Bulgaria (published in State Gazette No 12/11.2.2000)).
Лицата, които по силата на специални или изключителни права осъществяват експлоатация на цяло или част от пристанище за обществен транспорт с регионално значение, посочено в Приложение № 2 към чл.103а на Закона за морските пространства, вътрешните водни пътища и пристанищата на Република България (обн., ДВ, бр.12/11.2.2000 г.)(Entities which on the bases of special or exclusive rights perform exploitation of ports for public transport with regional importance or parts thereof, listed in Annex No 2 to Article 103a of the Law on Maritime Space, Inland Waterways and Ports of the Republic of Bulgaria (published in State Gazette No 12/11.2.2000)).
Romania
— |
Compania Naţională „Administraţia Porturilor Maritime” SA Constanţa(National Company ‘Administration of Maritime Ports’ SA Constanţa) |
— |
Compania Naţională „Administraţia Canalelor Navigabile SA”(National Company ‘Administration of Maritime Ports’ SA Constanţa) |
— |
Compania Naţională de Radiocomunicaţii Navale „RADIONAV” SA(National Company of Naval Radiocommunications ‘RADIONAV’ SA) |
— |
Regia Autonomă „Administraţia Fluvială a Dunării de Jos”(Autonomous Regie ‘River Administration of Lower Danube’) |
— |
Compania Naţională „Administraţia Porturilor Dunării Maritime”(National Company ‘Maritime Danube Ports Administration’) |
— |
Compania Naţională „Administraţia Porturilor Dunării Fluviale” SA(National Company ‘River Danube Ports Administration’) |
— |
Agenţia Română de Intervenţii şi Salvare Navală – ARISN(Romanian Agency for Interventions and Naval Rescue — ARISN) |
— |
Porturile: Sulina, Brăila, Zimnicea şi Turnul-Măgurele(Ports: Sulina, Brăila, Zimnicea and Turnul-Măgurele). |
Contracting entities in the field of airport facilities
Bulgaria
— |
Главна дирекция „Гражданска въздухоплавателна администрация“(General Directorate ‘Civil Aviation Administration’); |
— |
ДП „Ръководство на въздушното движение“(Government Company ‘Air Traffic Services’); |
— |
Летищни оператори на граждански летища за обществено ползване, определени от Министерския съвет в съответствие с чл.43, ал.3 на Закона на гражданското въздухоплаване (обн., ДВ, бр.94/1.12.1972 г.)(Airport operators of civil airports for public use determined by the Council of Ministers pursuant to Article 43(3) of the Civil Aviation Law (published in State Gazette No 94/1.12.1972)). |
Romania
— |
Compania Naţională „Aeroportul Internaţional Henri Coandă Bucureşti” — SA(National Company ‘International Airport Henri Coandă Bucharest’ — SA) |
— |
Societatea Naţională „Aeroportul Internaţional Bucureşti — Băneasa” — SA(National Company ‘International Airport Bucharest — Baneasa’ — SA) |
— |
Societatea Naţională „Aeroportul Internaţional Constanţa” — SA(National Company ‘International Airport Constanţa’ — SA) |
— |
Societatea Naţională „Aeroportul Internaţional Timişoara-Traian Vuia” — SA(National Company ‘International Airport Timişoara — Traian Vuia’ — SA) |
— |
Regia Autonomă „Administraţia Română a Serviciilor de Trafic Aerian — ROMATSA”(Autonomous Regie ‘Romanian Air Traffic Services Administration — ROMATSA’) |
— |
Regia Autonomă „Autoritatea Aeronautică Civilă Română”(Autonomous Regie ‘Romanian Civil Aviation Authority’) |
— |
Aeroporturile aflate în subordinea consiliilor locale(The airports subordinate to Local Councils):
|
ANNEX VIII
Appendix 2
Bulgaria
— |
Official Journal of the European Union |
— |
State Gazette (http://dv.parliament.bg) |
— |
Public Procurement Register (http://www.aop.bg) |
— |
State Gazette |
— |
Supreme Administrative Court (http://www.sac.government.bg) |
— |
Public Procurement Agency (http://www.aop.bg) |
— |
Commission for Protection of Competition (http://www.cpc.bg) |
Romania
— |
Official Journal of the European Union |
— |
Official Journal of Romania |
— |
Electronic System for Public Procurement (www.e-licitatie.ro) |
26.9.2007 |
EN |
Official Journal of the European Union |
L 251/2 |
SECOND ADDITIONAL PROTOCOL
to the Agreement establishing an association between the European Community and its Member States, of the one part, and the Republic of Chile, of the other part, to take account of the accession of the Republic of Bulgaria and Romania to the European Union
THE KINGDOM OF BELGIUM,
THE REPUBLIC OF BULGARIA,
THE CZECH REPUBLIC,
THE KINGDOM OF DENMARK,
THE FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY,
THE REPUBLIC OF ESTONIA,
IRELAND,
THE HELLENIC REPUBLIC,
THE KINGDOM OF SPAIN,
THE FRENCH REPUBLIC,
THE ITALIAN REPUBLIC,
THE REPUBLIC OF CYPRUS,
THE REPUBLIC OF LATVIA,
THE REPUBLIC OF LITHUANIA,
THE GRAND DUCHY OF LUXEMBOURG,
THE REPUBLIC OF HUNGARY,
MALTA,
THE KINGDOM OF THE NETHERLANDS,
THE REPUBLIC OF AUSTRIA,
THE REPUBLIC OF POLAND,
THE PORTUGUESE REPUBLIC,
ROMANIA,
THE REPUBLIC OF SLOVENIA,
THE SLOVAK REPUBLIC,
THE REPUBLIC OF FINLAND,
THE KINGDOM OF SWEDEN,
THE UNITED KINGDOM OF GREAT BRITAIN AND NORTHERN IRELAND,
hereinafter referred to as the ‘Member States’,
THE EUROPEAN COMMUNITY, hereinafter referred to as the ‘Community’,
and
THE REPUBLIC OF CHILE, hereinafter referred to as ‘Chile’,
WHEREAS the Agreement establishing an association between the Community and its Member States, of the one part, and the Republic of Chile, of the other part, hereinafter referred to as ‘the Agreement’, was signed in Brussels on 18 November 2002 and entered into force on 1 March 2005;
WHEREAS the Treaty concerning the accession of the Republic of Bulgaria and Romania (hereinafter referred to as the ‘new Member States’) to the European Union (hereinafter referred to as ‘Treaty of Accession’) was signed in Luxembourg on 25 April 2005, and entered into force on 1 January 2007;
WHEREAS the (first) Additional Protocol to the Agreement takes account of the accession of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia, and the Slovak Republic to the European Union,
HAVE AGREED AS FOLLOWS:
SECTION I
CONTRACTING PARTIES
Article 1
The Republic of Bulgaria and Romania hereby become Contracting Parties to the Agreement with effect from 1 January 2007.
SECTION II
RULES OF ORIGIN
Article 2
Articles 17(4) and 18(2) of Annex III to the Agreement are hereby amended in accordance with the provisions of Annex I to this Protocol.
Article 3
Appendix IV of Annex III to the Agreement shall be replaced by Annex II to this Protocol.
Article 4
1. The provisions of the Agreement shall be applied to goods exported from either Chile to one of the new Member States or from one of the new Member States to Chile, which comply with the provisions of Annex III to the Agreement and which on the date of accession are either en route or in temporary storage, in a customs warehouse or in a free zone in Chile or in such new Member State.
2. Preferential treatment shall be granted in such cases, subject to the submission to the customs authorities of the importing country, within four months of the date of accession, of a proof of origin issued retrospectively by the customs authorities or competent governmental authority of the exporting country.
SECTION III
TRADE IN SERVICES AND ESTABLISHMENT
Article 5
Part A of Annex VII to the Agreement shall be replaced by the provisions of Annex III to this Protocol.
Article 6
Part A of Annex VIII to the Agreement shall be replaced by the provisions of Annex IV to this Protocol.
Article 7
Part A of Annex IX to the Agreement shall be replaced by the information provided in Annex V to this Protocol.
Article 8
Part A of Annex X to the Agreement shall be replaced by the provisions of Annex VI to this Protocol.
SECTION IV
GOVERNMENT PROCUREMENT
Article 9
1. The entities of the new Member States listed in Annex VII to this Protocol shall be added to the relevant sections of Annex XI to the Agreement.
2. The list of publication means of the new Member States listed in Annex VIII to this Protocol shall be added to Appendix 2 of Annex XIII to the Agreement.
SECTION V
GENERAL AND FINAL PROVISIONS
Article 10
1. This Protocol shall be concluded by the Community, by the Council of the European Union on behalf of the Member States and by Chile, in accordance with their respective internal procedures.
2. This Protocol shall enter into force on the first day of the first month following that in which all the Contracting Parties have notified each other of the completion of the procedures necessary for this purpose.
3. Notwithstanding paragraph 2, the Community and Chile agree to apply Articles 2, 3, 4 and 9 of this Protocol with effect from 1 January 2007.
4. Notifications shall be sent to the Secretary-General of the Council of the European Union, who shall be the depository of this Protocol.
5. Where a provision of this Protocol is applied by the Contracting Parties pending its entry into force, any reference in such a provision to the date of entry into force of this Protocol shall be understood to refer to the date from which the Parties agree to apply that provision, in accordance with paragraph 3.
Article 11
This Protocol is drawn up in duplicate in the Bulgarian, Czech, Danish, Dutch, English, Estonian, Finnish, French, Hungarian, German, Greek, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian, Spanish and Swedish languages, each of these texts being equally authentic.
The Community shall communicate within three months from the signature of this Protocol to Chile the Bulgarian and Romanian language versions of the Agreement. Subject to the entry into force of this Protocol, the new language versions shall become authentic under the same conditions as those drawn up in the present languages of this Protocol.
Article 12
This Protocol shall form an integral part of the Agreement. The Annexes to this Protocol shall form an integral part thereof.
Съставено в Брюксел на двадесет и четвърти юли две хиляди и седма година.
Hecho en Bruselas, el veinticuatro de julio de dos mil siete.
V Bruselu dne dvacátého čtvrtého července dva tisíce sedm.
Udfærdiget i Bruxelles, den fireogtyvende juli to tusind og syv.
Geschehen zu Brüssel am vierundzwanzigsten Juli zweitausendsieben.
Kahe tuhande seitsmenda aasta juulikuu kahekümne neljandal päeval Brüsselis.
Έγινε στις Βρυξέλλες, στις είκοσι τέσσερις Ιουλίου δύο χιλιάδες επτά.
Done at Brussels on the twenty-fourth day of July in the year two thousand and seven.
Fait à Bruxelles, le vingt-quatre juillet deux mille sept.
Fatto a Bruxelles, addì ventiquattro luglio duemilasette.
Briselē, divtūkstoš septītā gada divdesmit ceturtajā jūlijā.
Priimta du tūkstančiai septintųjų metų liepos dvidešimt ketvirtą dieną Briuselyje.
Kelt Brüsszelben, a kettőezer-hetedik év július havának huszonnegyedik napján.
Magħmul fi Brussel, fl-erbgħa u għoxrin jum ta' Lulju tas-sena elfejn u sebgħa.
Gedaan te Brussel, de vierentwintigste juli tweeduizend zeven.
Sporządzono w Brukseli dnia dwudziestego czwartego lipca roku dwa tysiące siódmego.
Feito em Bruxelas, em vinte e quatro de Julho de dois mil e sete.
Întocmit la Bruxelles, la douăzeci şi patru iulie două mii şapte.
V Bruseli dvadsiateho štvrtého júla dvetisícsedem.
V Bruslju, dne štiriindvajsetega julija leta dva tisoč sedem.
Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenäneljäntenä päivänä heinäkuuta vuonna kaksituhattaseitsemän.
Som skedde i Bryssel den tjugofjärde juli tjugohundrasju.
За държавите-членки
Por los Estados miembros
Za členské státy
For medlemsstaterne
Für die Mitgliedstaaten
Liikmesriikide nimel
Για τα κράτη μέλη
For the Member States
Pour les États membres
Per gli Stati membri
Dalībvalstu vārdā
Valstybių narių vardu
A tagállamok részéről
Għall-Istati Membri
Voor de lidstaten
W imieniu państw członkowskich
Pelos Estados-Membros
Pentru statele membre
Za členské štáty
Za države članice
Jäsenvaltioiden puolesta
På medlemsstaternas vägnar
За Европейската общност
Por la Comunidad Europea
Za Evropské společenství
For Det Europæiske Fællesskab
Für die Europäische Gemeinschaft
Euroopa Ühenduse nimel
Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
For the European Community
Pour la Communauté européenne
Per la Comunità europea
Eiropas Kopienas vārdā
Europos bendrijos vardu
Az Európai Közösség részéről
Għall-Komunità Ewropea
Voor de Europese Gemeenschap
W imieniu Wspólnoty Europejskiej
Pela Comunidade Europeia
Pentru Comunitatea Europeană
Za Európske spoločenstvo
Za Evropsko skupnost
Euroopan yhteisön puolesta
På Europeiska gemenskapens vägnar
За Република Чили
Por la República de Chile
Za Chilskou republiku
For Republikken Chile
Für die Republik Chile
Tšiili Vabariigi nimel
Για τη Δημοκρατία της Χιλής
For the Republic of Chile
Pour la République du Chili
Per la Repubblica del Cile
Čīles Republikas vārdā
Čilės Respublikos vardu
A Chilei Köztársaság részéről
Għar-Repubblika taċ-Ċili
Voor de Republiek Chili
W imieniu Republiki Chile
Pela República do Chile
Pentru Republica Chile
Za Čilsku republiku
Za Republiko Čile
Chilen tasavallan puolesta
För Republiken Chile