Advanced Search

o Dohodě o mezinárodní přímé sdružené přepravě zboží žel. - voda


Published: 1960
Read law translated into English here: https://www.global-regulation.com/translation/czech-republic/515999/o-dohod-o-mezinrodn-pm-sdruen-peprav-zbo-el.---voda.html

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
169/1960 Sb.



Vyhláška



ministra zahraničních věcí



ze dne 27. října 1960



o Dohodě o mezinárodní přímé sdružené přepravě zboží železnice - voda

(MŽVS)



Dne 14. prosince 1959 byla v Sofii podepsána Dohoda o mezinárodní přímé

sdružené přepravě zboží železnice - voda (MŽVS) mezi vládami Bulharské

lidové republiky, Československé republiky, Maďarské lidové republiky,

Německé demokratické republiky, Polské lidové republiky, Rumunské

lidové republiky a Svazu sovětských socialistických republik.



Podle článku 8 vstoupila Dohoda v platnost dne 2. srpna 1960.



České znění Dohody se vyhlašuje současně.



David v. r.



Dohoda



o mezinárodní přímé sdružené přepravě zboží železnice - voda (MŽVS)



Vlády Bulharské lidové republiky, Maďarské lidové republiky, Německé

demokratické republiky, Polské lidové republiky, Rumunské lidové

republiky, Svazu sovětských socialistických republik a Československé

republiky



uzavřely za účelem dalšího upevnění a rozvoje hospodářské spolupráce a

nejúčelnějšího využití železniční a říční dopravy (Dunaj) tuto Dohodu:



Čl.1



Zřizuje se mezinárodní přímá sdružená přeprava zboží železnice - voda

po železnicích smluvních stran a po řece Dunaji na území těchto zemí.



Čl.2



Přepravní podmínky v mezinárodní přímé sdružené přepravě zboží

železnice - voda a z nich vyplývající práva, povinnosti, odpovědnost a

vzájemné vztahy mezi železnicemi, dunajskými přístavy a plavebními

podniky na jedné straně a odesílateli a příjemci zboží na straně druhé,

jakož i tarifní otázky a vzájemné vztahy mezi železnicemi, dunajskými

přístavy a plavebními podniky, se upravují v Přepravních podmínkách a

Služebních předpisech, dohodnutých mezi ministerstvy dopravy a

ministerstvy zahraničního obchodu smluvních stran.



Čl.3



Přepravné (dovozné, doplňující poplatky a jiné výdaje) v mezinárodní

přímé sdružené přepravě zboží železnice - voda se platí podle

dodávkových podmínek, sjednaných mezi organizacemi zahraničního obchodu

smluvních stran.



Vyúčtování mezi železnicemi, dunajskými přístavy a plavebními podniky

smluvních stran, spojené s přepravou zboží v mezinárodní přímé sdružené

přepravě zboží železnice - voda, provádí se podle platných platebních

dohod mezi smluvními stranami, a to způsobem uvedeným ve Služebním

předpise, který byl dohodnut ministerstvy dopravy smluvních stran.



Čl.4



Způsob přípravy a konání konferencí souvisejících s prováděním této

Dohody, jakož i způsob provádění kontroly plnění podmínek přepravy

zboží uvedených v Přepravních podmínkách a Služebních předpisech v

mezinárodní přímé sdružené přepravě zboží železnice - voda stanoví

Stálá komise pro hospodářskou a vědecko-technickou spolupráci v oblasti

dopravy v dohodě se sekretariátem Rady vzájemné hospodářské pomoci.



Čl.5



Dohoda je uzavřena na neomezenou dobu. Každá smluvní strana se může

kdykoliv vzdát účasti na Dohodě, uvědomí-li o tom sekretariát Rady

vzájemné hospodářské pomoci, který vyrozumí smluvní strany.



Vyrozumění o vzdání se účasti nabývá platnosti za 6 měsíců poté, kdy je

obdržel sekretariát Rady vzájemné hospodářské pomoci.



Čl.6



Země, které se nezúčastní této Dohody, mohou k ní přistoupit tím, že

odevzdají sekretariátu Rady vzájemné hospodářské pomoci listinu o

přístupu. Přístup nabývá platnosti za souhlasu všech smluvních stran.



Čl.7



Tato Dohoda může být kdykoliv změněna nebo doplněna za souhlasu všech

smluvních stran.



Návrhy na změny nebo doplnění této Dohody oznámí zúčastněná strana nebo

strany sekretariátu Rady vzájemné hospodářské pomoci. Smluvní strany

mají co možno nejrychleji posoudit tyto návrhy a oznámit své stanovisko

sekretariátu Rady vzájemné hospodářské pomoci.



Dojde-li k rozporu, návrhy na změny nebo doplnění této Dohody se

projednají na konferenci představitelů smluvních stran.



Přijaté změny a doplňky k této Dohodě nabývají platnosti způsobem

stanoveným v článku 8 této Dohody.



Čl.8



Tato Dohoda bude schválena podle zákonných předpisů každé ze smluvních

stran. Listiny o schválení Dohody se předají do úschovy sekretariátu

Rady vzájemné hospodářské pomoci, jenž je depositářem této Dohody.



Tato Dohoda nabude platnosti po uplynutí jednoho měsíce ode dne, kdy

byla předána do úschovy poslední listina o schválení této Dohody, o

čemž sekretariát Rady vzájemné hospodářské pomoci uvědomí smluvní

strany.



Tato Dohoda je sepsána v ruském jazyku v jednom vyhotovení, které bude

odevzdáno do úschovy sekretariátu Rady vzájemné hospodářské pomoci.

Sekretariát Rady vzájemné hospodářské pomoci rozešle ověřené opisy

Dohody všem smluvním stranám.



Tomu na důkaz zmocnění představitelé smluvních stran podepsali tuto

Dohodu.



Dáno v Sofii dne 14. prosince 1959.



Na základě zmocnění vlády



Bulharské lidové republiky:



D. Dimitrov v. r.



Na základě zmocnění vlády



Maďarské lidové republiky:



I. Kossa v.r .



Na základě zmocnění vlády



Německé demokratické republiky:



E. Kramer v. r.



Na základě zmocnění vlády



Polské lidové republiky:



D. Tarantowicz v. r.



Na základě zmocnění vlády



Rumunské lidové republiky:



D. Simulescu v. r.



Na základě zmocnění vlády



Svazu sovětských socialistických republik:



B. Beščev v. r.



Na základě zmocnění vlády



Československé republiky:



F. Vlasák v. r.