155/2010 Sb.
ZÁKON
ze dne 21. dubna 2010,
kterým se mění některé zákony ke zkvalitnění jejich aplikace a ke
snížení administrativní zátěže podnikatelů
Změna: 89/2012 Sb.
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
ČÁST PRVNÍ
Změna zákona o ochraně spotřebitele
Čl. I
Zákon č. 634/1992 Sb., o ochraně spotřebitele, ve znění zákona č.
217/1993 Sb., zákona č. 40/1995 Sb., zákona č. 104/1995 Sb., zákona č.
110/1997 Sb., zákona č. 356/1999 Sb., zákona č. 64/2000 Sb., zákona č.
145/2000 Sb., zákona č. 258/2000 Sb., zákona č. 102/2001 Sb., zákona č.
452/2001 Sb., zákona č. 477/2001 Sb., zákona č. 151/2002 Sb., zákona č.
320/2002 Sb., zákona č. 227/2003 Sb., zákona č. 277/2003 Sb., zákona č.
439/2003 Sb., zákona č. 119/2004 Sb., zákona č. 186/2004 Sb., zákona č.
217/2004 Sb., zákona č. 444/2005 Sb., zákona č. 229/2006 Sb., zákona č.
36/2008 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 281/2009 Sb., zákona č.
285/2009 Sb., zákona č. 298/2009 Sb. a zákona č. 301/2009 Sb., se mění
takto:
1. V § 2 odst. 1 písmeno a) zní:
„a) spotřebitelem fyzická osoba, která nejedná v rámci své
podnikatelské činnosti nebo v rámci samostatného výkonu svého
povolání,“.
2. V § 8a se odstavec 1 zrušuje.
Dosavadní odstavce 2 až 4 se označují jako odstavce 1 až 3.
3. V § 10 odst. 1 písm. a) se slova „názvem výrobku“ zrušují a za slovo
„dodavatele“ se vkládají slova „a pokud to povaha výrobku nebo forma
prodeje vyžaduje, názvem výrobku,“.
4. § 14 včetně poznámek pod čarou č. 11b a 11c se zrušuje.
5. V § 23 odst. 5 se slova „§ 14 odst. 2“ zrušují.
6. V § 24 odst. 7 se písmena j) a k) zrušují.
Dosavadní písmena l) až x) se označují jako písmena j) až v).
7. V § 24 odst. 9 písm. a) se písmena „q), s), u), w)“ nahrazují
písmeny „o), q), s), u)“.
8. V § 24 odst. 9 písm. b) se písmena „r), t), v)“ nahrazují písmeny
„p), r), t)“.
9. V § 24 odst. 9 písm. d) se písmeno „x)“ nahrazuje písmenem „v).“.
ČÁST DRUHÁ
zrušena
Čl. II
zrušen
ČÁST TŘETÍ
Změna zákona o České obchodní inspekci
Čl. III
Zákon č. 64/1986 Sb., o České obchodní inspekci, ve znění zákona č.
189/1990 Sb., zákona č. 240/1992 Sb., zákona č. 22/1997 Sb., zákona č.
110/1997 Sb., zákona č. 71/2000 Sb., zákona č. 145/2000 Sb., zákona č.
102/2001 Sb., zákona č. 321/2001 Sb., zákona č. 205/2002 Sb., zákona č.
309/2002 Sb., zákona č. 226/2003 Sb., zákona č. 439/2003 Sb., zákona č.
444/2005 Sb., zákona č. 229/2006 Sb., zákona č. 160/2007 Sb., zákona č.
36/2008 Sb., zákona č. 281/2009 Sb. a zákona č. 490/2009 Sb., se mění
takto:
1. V § 2 odst. 2 písm. a) se slova „a požadavků na osobní hygienu a
hygienickou nezávadnost provozu“ zrušují.
2. V § 2 odst. 2 se písmena c) a f) včetně poznámky pod čarou č. 1c
zrušují.
Dosavadní písmena d), e), g) a h) se označují jako písmena c), d), e) a
f).
3. V § 3 písm. e) se slova „klamání spotřebitele“ nahrazují slovy
„klamavé obchodní praktice^1h)“ a slova „bylo prokázáno klamání
spotřebitele“ nahrazují slovy „byla prokázána klamavá obchodní
praktika“.
Poznámka pod čarou č. 1h zní:
„1h) § 5 zákona č. 634/1992 Sb., o ochraně spotřebitele, ve znění
zákona č. 36/2008 Sb.“.
Dosavadní poznámka pod čarou č. 1h se označuje jako poznámka pod čarou
č. 1i, a to včetně odkazů na poznámku pod čarou.
4. V § 4 písm. d) se slova „klamání spotřebitele“ nahrazují slovy
„klamavé obchodní praktice^1h)“.
5. V § 4 odst. 1 písm. e) se slova „a podaly o nich a o jejich
výsledcích ve stanovené lhůtě zprávu České obchodní inspekci“ zrušují.
6. § 5a se včetně poznámky pod čarou č. 3 zrušuje.
7. V § 6 odst. 3 se slova „a podat o nich a o jejich výsledcích ve
stanovené lhůtě zprávu České obchodní inspekci“ zrušují.
8. V § 9 odst. 1 se písmeno a) zrušuje.
Dosavadní písmena b) až e) se označují jako písmena a) až d).
9. V § 9 odst. 1 písm. b) se slova „stanovené požadavky na osobní
hygienu nebo hygienickou nezávadnost provozu, popřípadě jiné“ zrušují.
ČÁST ČTVRTÁ
Změna zákona o technických požadavcích na výrobky
Čl. IV
Zákon č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobky a o změně a
doplnění některých zákonů, ve znění zákona č. 71/2000 Sb., zákona č.
102/2001 Sb., zákona č. 205/2002 Sb., zákona č. 226/2003 Sb., zákona č.
277/2003 Sb., zákona č. 186/2006 Sb., zákona č. 229/2006 Sb., zákona č.
481/2008 Sb., zákona č. 281/2009 Sb. a zákona č. 490/2009 Sb., se mění
takto:
1. V § 11 odst. 1 větě druhé se slova „ , a to po dohodě s ministerstvy
a jinými ústředními správními úřady, jejichž působnosti se týká
posuzování stanovených výrobků prováděné autorizovanými osobami“
zrušují.
2. V § 11 odst. 1 se věta třetí zrušuje.
3. V § 11 odst. 1 větě čtvrté se slova „stanoví podmínky pro dodržování
jednotného postupu autorizovaných osob při jejich činnosti a vymezí
jeho rozsah“ nahrazují slovy „vymezí jeho rozsah a stanoví podmínky pro
dodržování jednotného postupu autorizovaných osob při jejich
činnosti.“.
4. V § 11 odst. 2 větě první se slova „může vydat“ nahrazují slovem
„vydá“ a ve větě druhé se slova „může Úřad vydat“ nahrazují slovy „Úřad
vydá“.
5. V § 11 odst. 2 se věta poslední zrušuje.
6. V § 11 odst. 3 se věta druhá zrušuje.
7. V § 11 odst. 4 se věta třetí nahrazuje větou „Při vyžadování
informací a dokumentace k provedení kontroly Úřad nebo jím přizvané
osoby nemohou požadovat poskytnutí informací a dokumentů, které již
Úřad nebo přizvané osoby obdržely při provádění předchozích kontrol v
souvislosti s provedením autorizace, nedošlo- li ke změně jejich
obsahu.“.
8. V § 11 se na konci odstavce 4 doplňuje věta „Nejde-li o výjimku
podle věty třetí, jsou zaměstnanci autorizované osoby povinni na žádost
dokumentaci předložit.“.
9. V § 11 odst. 5 se slova „po projednání se zúčastněnými ministerstvy
a jinými ústředními správními úřady“ zrušují.
10. V § 16 odst. 4 se slova „posuzováním jeho žádosti; o výši nákladů
vydá rozhodnutí“ nahrazují slovy „akreditací, a to i zálohově. Pokud
subjekt posuzování shody neuhradí zálohu v termínu stanoveném
akreditačním orgánem, akreditační orgán řízení zastaví.“.
11. V § 16 odst. 6 věta první zní: „Akreditační orgán prověřuje
následně u subjektu posuzování shody, na jeho náklady, plnění
požadavků.“.
12. V § 16 odst. 7 se za větu první vkládá věta „O odvolání proti
ostatním rozhodnutím a usnesením akreditačního orgánu rozhoduje
statutární orgán akreditačního orgánu.“.
ČÁST PÁTÁ
Změna zákona o metrologii
Čl. V
Zákon č. 505/1990 Sb., o metrologii, ve znění zákona č. 119/2000 Sb.,
zákona č. 13/2002 Sb., zákona č. 137/2002 Sb., zákona č. 226/2003 Sb.,
zákona č. 444/2005 Sb., zákona č. 481/2008 Sb. a zákona č. 223/2009
Sb., se mění takto:
1. V § 5 odst. 1 se věta poslední zrušuje.
2. V § 5 odst. 5 se slova „střediska kalibrační služby“ nahrazují slovy
„akreditované kalibrační laboratoře a zahraniční subjekty, které
zaručují srovnatelnou metrologickou úroveň“.
3. V § 5 odstavec 6 zní:
„(6) Způsob návaznosti pracovních měřidel stanoví uživatel měřidla.
Kalibraci pracovních měřidel si mohou jejich uživatelé zajistit sami
pomocí svých hlavních etalonů nebo u jiných tuzemských nebo
zahraničních subjektů, které mají hlavní etalony příslušné veličiny
navázány v souladu s odstavcem 5.“.
4. V § 6 se doplňuje odstavec 10, který zní:
„(10) Schvalování typu nepodléhají měřidla, která jsou již v používání
a jsou nově zařazena do kategorie stanovených měřidel.“.
5. V § 9 se za odstavec 2 vkládá nový odstavec 3, který včetně poznámky
pod čarou č. 5 zní:
„(3) Za úřední značku prvotního ověření podle tohoto zákona se považuje
také označení shody a zajišťovací značky výrobce, umístěné na
stanoveném měřidle, které bylo uvedeno na trh podle zvláštního právního
předpisu^5).
5) Například nařízení vlády č. 326/2002 Sb., kterým se stanoví
technické požadavky na váhy s neautomatickou činností, a nařízení vlády
č. 464/2005 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na měřidla.“.
Dosavadní odstavce 3 až 6 se označují jako odstavce 4 až 7.
6. V § 9 odst. 7 se číslo „5“ nahrazuje číslem „6“.
7. § 9a včetně nadpisu zní:
„§ 9a
Hotově balené zboží a lahve používané jako odměrné obaly pro hotově
balené zboží
(1) Hotově baleným zbožím se pro účely tohoto zákona rozumí kombinace
výrobku a obalu, do kterého je výrobek hotově zabalen. Výrobek je
hotově zabalen tehdy, pokud je bez přítomnosti kupujícího umístěn do
jakéhokoli druhu obalu, přičemž množství výrobku obsažené v obalu,
vyjádřené jako objem nebo hmotnost, má předem stanovenou hodnotu,
kterou nelze změnit bez otevření nebo zjevného porušení obalu.
(2) Ministerstvo může vyhláškou stanovit jmenovité objemy nebo
hmotnosti hotově baleného zboží, které může být uváděno na trh pouze v
těchto jmenovitých objemech nebo hmotnostech.
(3) Balírny hotově baleného zboží jsou oprávněny uvést na trh zboží s
označením „e“, pokud
a) mají zaveden systém kontroly správnosti množství, zajišťující
splnění požadavků stanovených vyhláškou, včetně průkazné evidence
četnosti a výsledků měření, písemně oznámily Českému metrologickému
institutu uvedení hotově baleného zboží označeného symbolem „e“ na trh
a současně předaly Českému metrologickému institutu dokumentaci
obsahující postupy výrobní kontroly množství zboží v balení,
b) jsou dodrženy dovolené odchylky obsahu hotově baleného zboží
stanovené vyhláškou,
c) jsou uvedeny na obalech hotově baleného zboží údaje stanovené
vyhláškou.
(4) Dovozci jsou oprávněni uvést hotově balené zboží označené symbolem
„e“ na trh za předpokladu, že Českému metrologickému institutu
doložili, že zahraniční balírna splňuje požadavky stanovené v odstavci
3.
(5) Metrologickou kontrolu hotově baleného zboží označeného symbolem
„e“ ke zjištění, zda jsou splněny podmínky stanovené v odstavci 3,
provádí Český metrologický institut; v případě splnění podmínek vydává
osvědčení, jehož náležitosti stanoví ministerstvo vyhláškou, při
opakovaných kontrolách vystavuje protokol potvrzující platnost
osvědčení.
(6) Výrobci a dovozci lahví používaných jako odměrné obaly pro hotově
balené zboží (dále jen „lahve“) jsou oprávněni uvést na trh lahve
označené symbolem „3“, pokud
a) mají osvědčení o metrologické kontrole lahví vydané Českým
metrologickým institutem, kromě případů stanovených v § 12 odst. 1;
způsob a metody metrologické kontroly lahví a náležitosti osvědčení o
metrologické kontrole lahví stanoví ministerstvo vyhláškou,
b) jsou dodrženy dovolené odchylky objemu lahví,
c) uvádí na lahve identifikační označení stanovené vyhláškou.
(7) Metrologickou kontrolu lahví označených symbolem „3“ ke zjištění,
zda jsou plněny podmínky stanovené v odstavci 6, provádí Český
metrologický institut.
(8) Český metrologický institut je oprávněn odebírat za náhradu od
balíren nebo dovozců hotově baleného zboží označeného symbolem „e“ a od
výrobců nebo dovozců lahví označených symbolem „3“ vzorky potřebné k
provedení metrologické kontroly. Za odebrané vzorky poskytne Český
metrologický institut náhradu ve výši prodejní ceny. Náhrada se
neposkytne, jestliže se jí balírna, výrobce nebo dovozce vzdá. Nárok na
náhradu nevzniká, pokud hotově balené zboží označené symbolem „e“ nebo
lahve označené symbolem „3“ nesplňují požadavky stanovené vyhláškou.
(9) Distributor je povinen jednat tak, aby zabránil distribuci hotově
baleného zboží nebo lahví označených symbolem „3“, které nesplňují
požadavky stanovené tímto zákonem a prováděcími právními předpisy,
týkající se jmenovitých objemů a hmotností, a povinných údajů uvedených
na obalech hotově baleného zboží označeného symbolem „e“ a na lahvích
označených symbolem „3“.
8. V § 13 odst. 1 písm. c) se slova „ , pověřuje střediska kalibrační
služby“ zrušují.
9. V § 13 odst. 1 se písmeno d) zrušuje.
Dosavadní písmena e) až i) se označují jako písmena d) až h).
10. V § 13 odst. 1 písm. f) se slova „ , středisek kalibrační služby“
zrušují.
11. V § 13 odst. 1 písm. g) se slova „střediska kalibrační služby“
zrušují.
12. V § 14 odstavec 1 včetně poznámek pod čarou č. 2b a 2c zní:
„(1) Český metrologický institut
a) provádí metrologický výzkum a uchovávání státních etalonů včetně
přenosu hodnot měřicích jednotek na měřidla nižších přesností,
b) provádí certifikaci referenčních materiálů,
c) vykonává státní metrologickou kontrolu měřidel,
d) registruje subjekty, které opravují stanovená měřidla, popřípadě
provádějí jejich montáž,
e) vykonává státní metrologický dozor u autorizovaných metrologických
středisek, u subjektů autorizovaných pro výkon úředního měření, u
subjektů, které vyrábějí nebo opravují stanovená měřidla, popřípadě
provádějí jejich montáž, u uživatelů měřidel,
f) provádí výzkum a vývoj v oblasti elektronické komunikace a podílí se
na mezinárodní spolupráci v této oblasti,
g) provádí metrologickou kontrolu hotově baleného zboží a lahví,
h) posuzuje shodu a provádí zkoušení výrobků v rozsahu udělených
autorizací či akreditace podle právního předpisu upravujícího oblast
technických požadavků na výrobky^2b),
i) posuzuje technickou způsobilost měřicích zařízení a technických
zařízení pro využití v elektronických komunikacích,
j) vydává opatření obecné povahy^2c) podle § 24c a 24d,
k) poskytuje odborné služby v oblasti metrologie.
2b) Zákon č. 505/1990 Sb., o technických požadavcích na výrobky a o
změně a doplnění některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů.
2c) Část šestá zákona č. 500/2004 Sb., správní řád.“.
13. V § 19 odst. 1 se věta první nahrazuje větou „Subjekty, které
hodlají opravovat stanovená měřidla nebo provádět jejich montáž, jsou
povinny podat žádost o registraci Českému metrologickému institutu.“.
14. § 20 se zrušuje.
15. V § 23 odst. 1 písmeno d) zní:
„d) ověřil stanovené měřidlo bez oprávnění podle § 14 nebo 16, nebo
provedl úřední měření bez oprávnění podle § 21, nebo opravil, popřípadě
provedl montáž stanoveného měřidla bez registrace podle § 19 tohoto
zákona;“.
16. V § 23 odst. 1 písmeno h) zní:
„h) uvedl na trh nebo distribuoval hotově balené zboží označené
symbolem „e“, nebo lahve označené symbolem „3“ v rozporu s § 9a odst.
3, 4, 6 nebo 9, nebo uvedl na trh nebo distribuoval hotově balené zboží
v rozporu s § 9a odst. 2.“.
Čl. VI
Přechodná ustanovení
1. Správní řízení ve věci pověření subjektu jako střediska kalibrační
služby, zahájená přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, se
zastavují.
2. Dosavadní pověření subjektů jako střediska kalibrační služby se dnem
nabytí účinnosti tohoto zákona zrušují.
3. Kalibrace měřidel, provedené středisky kalibrační služby přede dnem
nabytí účinnosti tohoto zákona, jsou nadále platné.
ČÁST ŠESTÁ
Změna živnostenského zákona
Čl. VII
Zákon č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský zákon),
ve znění zákona č. 231/1992 Sb., zákona č. 591/1992 Sb., zákona č.
600/1992 Sb., zákona č. 273/1993 Sb., zákona č. 303/1993 Sb., zákona č.
38/1994 Sb., zákona č. 42/1994 Sb., zákona č. 136/1994 Sb., zákona č.
200/1994 Sb., zákona č. 237/1995 Sb., zákona č. 286/1995 Sb., zákona č.
94/1996 Sb., zákona č. 95/1996 Sb., zákona č. 147/1996 Sb., zákona č.
19/1997 Sb., zákona č. 49/1997 Sb., zákona č. 61/1997 Sb., zákona č.
79/1997 Sb., zákona č. 217/1997 Sb., zákona č. 280/1997 Sb., zákona č.
15/1998 Sb., zákona č. 83/1998 Sb., zákona č. 157/1998 Sb., zákona č.
167/1998 Sb., zákona č. 159/1999 Sb., zákona č. 356/1999 Sb., zákona č.
358/1999 Sb., zákona č. 360/1999 Sb., zákona č. 363/1999 Sb., zákona č.
27/2000 Sb., zákona č. 29/2000 Sb., zákona č. 121/2000 Sb., zákona č.
122/2000 Sb., zákona č. 123/2000 Sb., zákona č. 124/2000 Sb., zákona č.
149/2000 Sb., zákona č. 151/2000 Sb., zákona č. 158/2000 Sb., zákona č.
247/2000 Sb., zákona č. 249/2000 Sb., zákona č. 258/2000 Sb., zákona č.
309/2000 Sb., zákona č. 362/2000 Sb., zákona č. 409/2000 Sb., zákona č.
458/2000 Sb., zákona č. 61/2001 Sb., zákona č. 100/2001 Sb., zákona č.
120/2001 Sb., zákona č. 164/2001 Sb., zákona č. 256/2001 Sb., zákona č.
274/2001 Sb., zákona č. 477/2001 Sb., zákona č. 478/2001 Sb., zákona č.
501/2001 Sb., zákona č. 86/2002 Sb., zákona č. 119/2002 Sb., zákona č.
174/2002 Sb., zákona č. 281/2002 Sb., zákona č. 308/2002 Sb., zákona č.
320/2002 Sb., nálezu Ústavního soudu vyhlášeného pod č. 476/2002 Sb.,
zákona č. 88/2003 Sb., zákona č. 130/2003 Sb., zákona č. 162/2003 Sb.,
zákona č. 224/2003 Sb., zákona č. 228/2003 Sb., zákona č. 274/2003 Sb.,
zákona č. 354/2003 Sb., zákona č. 438/2003 Sb., zákona č. 38/2004 Sb.,
zákona č. 119/2004 Sb., zákona č. 167/2004 Sb., zákona č. 257/2004 Sb.,
zákona č. 326/2004 Sb., zákona č. 499/2004 Sb., zákona č. 695/2004 Sb.,
zákona č. 58/2005 Sb., zákona č. 95/2005 Sb., zákona č. 127/2005 Sb.,
zákona č. 215/2005 Sb., zákona č. 253/2005 Sb., zákona č. 358/2005 Sb.,
zákona č. 428/2005 Sb., zákona č. 444/2005 Sb., zákona č. 62/2006 Sb.,
zákona č. 76/2006 Sb., zákona č. 109/2006 Sb., zákona č. 115/2006 Sb.,
zákona č. 131/2006 Sb., zákona č. 161/2006 Sb., zákona č. 165/2006 Sb.,
zákona č. 179/2006 Sb., zákona č. 186/2006 Sb., zákona č. 191/2006 Sb.,
zákona č. 212/2006 Sb., zákona č. 214/2006 Sb., zákona č. 225/2006 Sb.,
zákona č. 310/2006 Sb., zákona č. 315/2006 Sb., zákona č. 160/2007 Sb.,
zákona č. 269/2007 Sb., zákona č. 270/2007 Sb., zákona č. 296/2007 Sb.,
zákona č. 130/2008 Sb., zákona č. 189/2008 Sb., zákona č. 230/2008 Sb.,
zákona č. 254/2008 Sb., zákona č. 274/2008 Sb., zákona č. 227/2009 Sb.,
zákona č. 285/2009 Sb. a zákona č. 292/2009 Sb., se mění takto:
1. V § 3 odst. 3 písm. d) se za slova „uskladňování plynu,“ vkládají
slova „obchod s elektřinou, obchod s plynem,“.
2. V § 5 odst. 2 se věta první nahrazuje větou „Fyzická osoba, která
nemá bydliště na území České republiky, nebo právnická osoba, která
nemá sídlo na území České republiky (dále jen „zahraniční osoba“), může
na území České republiky provozovat živnost za stejných podmínek a ve
stejném rozsahu jako česká osoba, pokud z tohoto nebo zvláštního zákona
nevyplývá něco jiného.“.
3. V § 6 odstavec 2 zní:
„(2) Za bezúhonnou se pro účely tohoto zákona nepovažuje osoba, která
byla pravomocně odsouzena pro trestný čin spáchaný úmyslně, jestliže
byl tento trestný čin spáchán v souvislosti s podnikáním, anebo s
předmětem podnikání, o který žádá nebo který ohlašuje, pokud se na ni
nehledí, jako by nebyla odsouzena^25a).“.
4. V § 6 se doplňuje odstavec 4, který zní:
„(4) Pro účely posouzení bezúhonnosti je živnostenský úřad oprávněn
vyžádat si od soudu opis pravomocného rozhodnutí. Pokud rozhodnutí
neobsahuje skutečnosti rozhodné pro posouzení bezúhonnosti, je
živnostenský úřad oprávněn nahlížet do těch částí trestního spisu,
které tyto skutečnosti obsahují.“.
5. § 6a se zrušuje.
6. V § 10 odst. 1 písm. a) se slova „nebo, pokud je v ohlášení uveden
pozdější den vzniku živnostenského oprávnění, tímto dnem“ zrušují.
7. V § 14 se věta první nahrazuje větou „Při fúzi nebo rozdělení
obchodní společnosti nebo družstva nebo při převodu jmění na společníka
postupem podle zvláštního právního předpisu^29a) může nástupnická
obchodní společnost nebo družstvo, která dosud nemá příslušné
živnostenské oprávnění, pokračovat v provozování živnosti na základě
živnostenského oprávnění zaniklé nebo rozdělované obchodní společnosti
nebo družstva za předpokladu, že do 15 dnů ode dne právních účinků
fúze, rozdělení nebo převodu jmění na společníka písemně oznámí
pokračování v živnosti živnostenskému úřadu a současně ohlásí
ohlašovací živnost nebo podá žádost o koncesi podle tohoto zákona.“.
Poznámka pod čarou č. 29a zní:
„29a) Zákon č. 125/2008 Sb., o přeměnách obchodních společností a
družstev, ve znění pozdějších předpisů.“.
8. V § 21 odst. 1 písm. d) se slovo „nebo“ zrušuje.
9. V § 21 odst. 1 se na konci písmene e) doplňuje slovo „nebo“.
10. Poznámka pod čarou č. 30a zní:
„30a) Vyhláška č. 21/1991 Sb., o bližších podmínkách zabezpečování
rekvalifikace uchazečů o zaměstnání a zaměstnanců, ve znění vyhlášky č.
324/1992 Sb.
Vyhláška č. 524/2004 Sb., o akreditaci zařízení k provádění
rekvalifikace uchazečů o zaměstnání a zájemců o zaměstnání.
Vyhláška č. 176/2009 Sb., kterou se stanoví náležitosti žádosti o
akreditaci vzdělávacího programu, organizace vzdělávání v
rekvalifikačním zařízení a způsob jeho ukončení.“.
11. V § 31 odstavec 3 zní:
„(3) Podnikatel je povinen prokázat kontrolnímu orgánu na jeho žádost a
v jím stanovené lhůtě způsob nabytí prodávaného zboží nebo materiálu
používaného k poskytování služeb.“.
12. V § 31 odstavec 11 zní:
„(11) Jestliže podnikatel oznámí živnostenskému úřadu přerušení
provozování živnosti, je provozování živnosti přerušeno dnem doručení
oznámení o přerušení provozování živnosti živnostenskému úřadu nebo
pozdějším datem uvedeným v oznámení. V době přerušení provozování
živnosti se na podnikatele vztahují povinnosti uložené tímto zákonem
kromě povinností stanovených v odstavcích 2, 9 a 17, v § 17 odst. 4 a 8
a povinnosti splňovat podmínky odborné nebo jiné způsobilosti, pokud je
tento zákon nebo zvláštní předpisy pro provozování živnosti vyžadují.“.
13. V § 31 se za odstavec 15 vkládá nový odstavec 16, který zní:
„(16) Podnikatel je povinen nejpozději ke dni ukončení činnosti v
provozovně oznámit živnostenskému úřadu, na jaké adrese lze vypořádat
jeho případné závazky. Podnikatel je povinen ohlásit i každou změnu
adresy podle věty první po dobu 4 let ode dne ukončení činnosti v
provozovně.“.
Dosavadní odstavce 16 až 18 se označují jako odstavce 17 až 19.
14. § 31a se zrušuje.
15. V § 45 odst. 2 písm. a) a c), § 45 odst. 3 písm. a), § 47 odst. 2
písm. a), § 47 odst. 3 písm. a) a v § 60 odst. 2 písm. a) se slovo
„jinak“ zrušuje.
16. V § 45 odst. 2 písmeno h) zní:
„h) dobu povoleného pobytu, jedná-li se o osobu, na kterou se vztahuje
povinnost mít povolený pobyt podle § 5 odst. 5.“.
17. V § 45 odst. 2 se písmena i) a j) zrušují.
18. V § 45 odst. 3 písm. a) se slova „státní občanství,“ zrušují.
19. V § 45 odst. 3 se na konci písmene f) čárka nahrazuje tečkou a
písmena g) až i) se zrušují.
20. V § 46 odst. 2 písmeno c) zní:
„c) doklad o tom, že právnická osoba byla zřízena nebo založena, pokud
zápis do obchodního nebo obdobného rejstříku nebyl ještě proveden,
anebo doklad o tom, že právnická osoba je zapsána do příslušného
rejstříku, s výjimkou obchodního rejstříku, pokud byl již zápis
proveden; zahraniční právnická osoba výpis z obchodního nebo obdobného
rejstříku vedeného ve státě sídla a doklad o provozování podniku v
zahraničí; doklad o provozování podniku v zahraničí nepředkládá
právnická osoba se sídlem, ústřední správou nebo hlavním místem své
podnikatelské činnosti v členském státu Evropské unie; výpis z
rejstříku nesmí být starší než 3 měsíce,“.
21. Poznámka pod čarou č. 31d zní:
„31d) § 108 zákona č. 561/2004 Sb.
Vyhláška č. 12/2005 Sb., o podmínkách uznání rovnocennosti a
nostrifikace vysvědčení vydaných zahraničními školami.“.
22. V § 47 odst. 2 písmeno e) zní:
„e) doba platnosti živnostenského oprávnění; u osoby, na kterou se
vztahuje povinnost mít povolený pobyt podle § 5 odst. 5, se touto dobou
rozumí doba povoleného pobytu,“.
23. V § 47 odst. 3 písmeno c) zní:
„c) doba platnosti živnostenského oprávnění,“.
24. V § 47 odstavec 8 zní:
„(8) Doloží-li osoba uvedená v odstavci 7 doklad o povolení k pobytu
podle zvláštního právního předpisu^24b) do 6 měsíců ode dne vydání
potvrzení podle odstavce 7, živnostenský úřad do 5 dnů vydá výpis podle
§ 10 odst. 4. Nedoloží-li tato osoba doklad o povolení k pobytu ve
stanovené lhůtě, nesplnila podmínky pro vznik živnostenského oprávnění;
živnostenský úřad ohlášení odloží.“.
25. V § 48 odst. 1 se slova „a orgánu nebo organizaci, která podle
zvláštního zákona vede registr všech pojištěnců všeobecného zdravotního
pojištění“ nahrazují slovy „orgánu nebo organizaci, která podle
zvláštního zákona vede registr všech pojištěnců všeobecného zdravotního
pojištění, a rejstříkovému soudu u osob, které se zapisují do
obchodního rejstříku“.
26. V § 48 odst. 2 se slova „že ohlašovatel“ nahrazují slovy „že
ohlášení živnosti bylo odloženo, přerušení provozování živnosti,
skutečnost, že ohlašovatel nebo žadatel o koncesi“.
27. V § 49 odst. 1 se slova „do obchodního rejstříku“ nahrazují slovy
„v základních registrech^28d), v obchodním rejstříku^31f) nebo v
informačním systému evidence obyvatel^38e), pokud je podnikatel státním
občanem České republiky, anebo v informačním systému cizinců^31g),
pokud je podnikatel cizincem“.
Poznámky pod čarou č. 31f a 31g znějí:
„31f) § 27 a násl. obchodního zákoníku.
31g) § 158 zákona č. 326/1999 Sb., o pobytu cizinců na území České
republiky a o změně některých zákonů, ve znění zákona č. 227/2009 Sb.“.
28. V § 56 odst. 1 se slova „v obchodním rejstříku“ nahrazují slovy „v
základních registrech^28d), v obchodním rejstříku^31f) nebo v
informačním systému evidence obyvatel^38e), pokud je podnikatel státním
občanem České republiky, anebo v informačním systému cizinců^31g),
pokud je podnikatel cizincem“.
29. V § 57 odst. 1 písm. d) se za slova „zahraniční osoby“ vkládají
slova „povinně zapsané v obchodním rejstříku“.
30. V § 57 odst. 2 ve větě první se slova „změnu data ukončení
provozování živnosti“ nahrazují slovy „ , že hodlá v provozování
živnosti pokračovat,“ a věta třetí a poslední se nahrazují větami
„Nedoloží-li toto povolení, živnostenský úřad ji vyzve, aby tak
učinila, a stanoví k tomu přiměřenou lhůtu, a to minimálně na dobu
povoleného pobytu. Není-li povolení doloženo ve stanovené lhůtě,
živnostenské oprávnění zaniká posledním dnem této lhůty, pokud již
uplynula doba, na kterou bylo živnostenské oprávnění omezeno. Pokud
tato doba ještě neuplynula, živnostenské oprávnění zaniká uplynutím
doby podle odstavce 1 písm. c).“.
31. V § 58 odst. 1 písm. a) se slova „nebo § 6a odst. 3“ zrušují.
32. V § 58 odst. 1 písm. b) se slova „podle § 8 odst. 6“ nahrazují
slovy „podle § 8 odst. 5“.
33. V § 58 odst. 3 se slova „podle § 31 odst. 12“ nahrazují slovy
„podle § 31 odst. 11“.
34. V § 60 odst. 2 se na konci textu písmene a) doplňují slova „ ;
státní občanství se nezapisuje u fyzických osob, které jsou statutárním
orgánem nebo jeho členy“.
35. V § 60 odst. 2 se písmeno g) zrušuje.
Dosavadní písmena h) až o) se označují jako písmena g) až n).
36. V § 60 odst. 2 písmeno j) zní:
„j) rozhodnutí o úpadku, rozhodnutí o tom, že dlužník není v úpadku,
rozhodnutí o způsobu řešení úpadku a rozhodnutí o zrušení konkursu,“.
37. V § 60 odst. 2 písmeno m) zní:
„m) pokuty uložené živnostenskými úřady a sankční opatření uložená
jinými správními orgány v souvislosti s podnikáním, s výjimkou
blokových pokut,“.
38. V § 60 se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se
písmeno o), které zní:
„o) adresa místa, kde lze vypořádat případné závazky po ukončení
činnosti v provozovně.“.
39. V § 60 odst. 3 a 6 se slova „v odstavci 2 písm. n)“ nahrazují slovy
„v odstavci 2 písm. m)“.
40. V § 61 odst. 1 písm. b) se za slova „správce dědictví“ vkládají
slova „nebo insolvenční správce“.
41. V § 61 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje slovem „ , nebo“ a
doplňuje se písmeno c), které zní:
„c) jako osoba uvedená v § 13 odst. 1 písm. b), c) nebo e), která
nabyla majetkového práva vztahujícího se k provozování živnosti,
pokračuje v provozování živnosti po skončení řízení o dědictví bez
oznámení živnostenskému úřadu podle § 13 odst. 4.“.
42. V § 61 odstavec 2 zní:
„(2) Fyzická osoba se dopustí přestupku tím, že předloží nepravdivé
čestné prohlášení o bezúhonnosti podle
a) § 46 odst. 1 písm. a), je-li občanem jiného členského státu Evropské
unie, nebo
b) § 46 odst. 1 písm. b), je-li občanem jiného státu než členského
státu Evropské unie.“.
43. V § 61 se na konci textu odstavce 5 doplňují slova „ ; přestupky
podle odstavců 2 a 3 nelze projednat v blokovém řízení“.
44. § 62 zní:
„§ 62
(1) Právnická osoba jako podnikatel nebo podnikající fyzická osoba se
dopustí správního deliktu tím, že
a) v rozporu s § 7 odst. 6 nezajistí výkon činností, které jsou obsahem
živností uvedených v příloze č. 5, pouze fyzickými osobami splňujícími
požadavky odborné způsobilosti nebo nevede a neuchovává po zákonem
stanovenou dobu o těchto osobách evidenci a nebo neuchovává po zákonem
stanovenou dobu kopie dokladů o jejich odborné způsobilosti,
b) neoznámí živnostenskému úřadu ustanovení odpovědného zástupce pro
živnost ohlašovací nebo ukončení výkonu jeho funkce podle § 11 odst. 5,
c) v rozporu s § 11 odst. 7 nepředloží živnostenskému úřadu ke
schválení ustanovení odpovědného zástupce pro živnost koncesovanou nebo
neoznámí živnostenskému úřadu ukončení výkonu jeho funkce,
d) neustanoví nového odpovědného zástupce podle § 11 odst. 8,
e) v rozporu s § 17 odst. 3
1. neprokáže na žádost živnostenského úřadu vlastnické nebo užívací
právo k objektům nebo místnostem provozovny, nebo oprávněnost umístění
mobilní provozovny, nebo
2. neoznámí předem zahájení nebo ukončení provozování živnosti v
provozovně,
f) v rozporu s § 17 odst. 4 nezajistí, aby provozovna byla způsobilá
pro provozování živnosti, nebo neustanoví osobu odpovědnou za činnost
provozovny,
g) neoznačí provozovnu podle § 17 odst. 7, 8 nebo 9,
h) v rozporu s § 17 odst. 10 umožní prodejem zboží nebo poskytováním
služeb pomocí automatů obsluhovaných spotřebitelem získat určité druhy
zboží osobám chráněným zvláštními právními předpisy,
i) poruší některou z podmínek stanovených nebo změněných živnostenským
úřadem pro provozování koncesované živnosti podle § 27 odst. 3,
j) v rozporu s § 31 odst. 2 neoznačí místo podnikání, sídlo nebo
organizační složku podniku, nebo na žádost živnostenského úřadu
neprokáže vlastnické nebo užívací nebo jiné obdobné právo k objektům
nebo prostorám, v nichž má na území České republiky místo podnikání,
sídlo nebo organizační složku podniku,
k) neprokáže kontrolnímu orgánu způsob nabytí prodávaného zboží nebo
materiálu podle § 31 odst. 3,
l) v rozporu s § 31 odst. 4 neidentifikuje účastníka smluvního vztahu
nebo předmět smluvního vztahu, nebo nevede evidenci o účastnících nebo
předmětu smluvního vztahu, nebo nemá tuto evidenci přístupnou v
provozovně, v níž dochází k identifikaci a kde se toto zboží nachází,
m) neeviduje nebo neuchovává identifikační údaje podle § 31 odst. 6,
n) v rozporu s § 31 odst. 7 koupí zboží nebo ho přijme do zástavy nebo
zprostředkuje jeho nákup,
o) nezajistí, aby v provozovně určené pro prodej zboží nebo poskytování
služeb spotřebitelům byla v prodejní nebo provozní době určené pro styk
se spotřebiteli přítomna osoba splňující podmínku znalosti českého nebo
slovenského jazyka podle § 31 odst. 8,
p) nezajistí, aby jeho zaměstnanci prokázali splnění podmínky
bezúhonnosti podle § 31 odst. 9,
q) neoznámí živnostenskému úřadu pokračování v provozování živnosti
podle § 31 odst. 12,
r) nevydá na žádost zákazníka doklad o prodeji zboží nebo poskytnutí
služby, nebo na dokladu neuvede zákonem stanovené údaje podle § 31
odst. 14,
s) v rozporu s § 31 odst. 15 nesdělí na žádost živnostenského úřadu,
zda provozuje živnost, nebo nedoloží doklady prokazující provozování
živnosti,
t) v rozporu s § 31 odst. 16 neoznámí při ukončení činnosti v
provozovně živnostenskému úřadu adresu místa, kde lze vypořádat
případné závazky,
u) v rozporu s § 31 odst. 17 zaměstnává zaměstnance, kteří nemají
způsobilost pro výkon povolání stanovenou zvláštními právními předpisy
nebo znalost bezpečnostních předpisů anebo předpisů upravujících
ochranu veřejného zdraví,
v) v rozporu s § 49 odst. 1 neoznámí živnostenskému úřadu ve stanovené
lhůtě změny a doplnění týkající se údajů a dokladů, které jsou
stanoveny pro ohlášení živnosti, nebo nepředloží doklady o nich, s
výjimkou neoznámení změny oboru činnosti u živnosti volné, nebo
w) v rozporu s § 56 odst. 1 neoznámí živnostenskému úřadu ve stanovené
lhůtě změny a doplnění týkající se údajů a dokladů, které jsou
stanoveny jako náležitosti žádosti o koncesi, nebo nepředloží doklady o
nich.
(2) Podnikající fyzická osoba uvedená v § 69a odst. 1 se při dočasném
poskytování služeb dopustí správního deliktu tím, že
a) v rozporu s § 69a odst. 4 písm. a) neprokáže při kontrole
oprávněnost poskytování služeb,
b) v rozporu s § 69a odst. 4 písm. b) a § 7 odst. 6 nezajistí výkon
činností, které jsou obsahem živností uvedených v příloze č. 5, pouze
fyzickými osobami splňujícími požadavky odborné způsobilosti, nebo
c) v rozporu s § 69a odst. 5 uznávacímu orgánu neoznámí poskytování
služeb v činnosti, která je živností a pro jejíž provozování se
vyžaduje splnění zvláštní podmínky odborné způsobilosti podle § 7.
(3) Právnická osoba uvedená v § 69a odst. 2 se při dočasném poskytování
služeb dopustí správního deliktu tím, že
a) v rozporu s § 69a odst. 4 písm. a) neprokáže při kontrole
oprávněnost poskytování služeb,
b) v rozporu s § 69a odst. 4 písm. b) a § 7 odst. 6 nezajistí výkon
činností, které jsou obsahem živností uvedených v příloze č. 5, pouze
fyzickými osobami splňujícími požadavky odborné způsobilosti, nebo
c) v rozporu s § 69a odst. 5 neoznámí uznávacímu orgánu poskytování
služeb v činnosti, která je živností a pro jejíž provozování se
vyžaduje splnění zvláštní podmínky odborné způsobilosti podle § 7.
(4) Za správní delikt se uloží pokuta
a) do 1 000 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. h),
k), l), m), n), r), t), u),
b) do 100 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. a),
c), d), e), f), g), i), j), o), p), s), nebo podle odstavce 2 nebo
podle odstavce 3,
c) do 50 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. b),
d) do 20 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. v), w),
e) do 10 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. q).
(5) Za správní delikt podle odstavců 1 až 3 lze uložit pokutu do výše 5
000 Kč v blokovém řízení. Na blokové řízení podle tohoto zákona se
použijí obdobně ustanovení o blokovém řízení podle zvláštního
zákona^40).“.
45. V § 63 odst. 1 se slova „nebo podnikající fyzická osoba“ zrušují.
46. Za § 63 se vkládá nový § 63a, který zní:
„§ 63a
Více správních deliktů spáchaných touž osobou, které je příslušný
projednat týž správní orgán, se projedná ve společném řízení a sankce
se uloží podle ustanovení vztahujícího se na správní delikt nejpřísněji
postižitelný.“.
47. V § 71 odst. 2 se za slova „správního řádu“ vkládají slova „ ; to
neplatí, jedná-li se o zrušení živnostenského oprávnění na žádost
podnikatele“.
48. V § 73a se odstavec 2 zrušuje a zároveň se zrušuje označení
odstavce 1.
49. V příloze č. 2 ŽIVNOSTI VÁZANÉ u předmětu podnikání „Výroba
nebezpečných chemických látek a nebezpečných chemických přípravků a
prodej chemických látek a chemických přípravků klasifikovaných jako
vysoce toxické*) a toxické*)“ se ve druhém sloupci písmeno e) s textem
„doklad podle § 41 odst. 4 zákona č. 356/2003 Sb., o chemických látkách
a chemických přípravcích a o změně některých dalších zákonů, nebo“
zrušuje. Dosavadní písmeno f) se označuje jako písmeno e). Ve třetím
sloupci se slova „§ 2 odst. 5“ nahrazují slovy „§ 2 odst. 2“.
50. V příloze č. 2 ŽIVNOSTI VÁZANÉ u předmětu podnikání „Oceňování
majetku pro*) - věci movité, - věci nemovité, - nehmotný majetek, -
finanční majetek, - podnik“ ve druhém sloupci „pro oceňování věcí
movitých a nemovitých“ písmena c) až e) znějí:
„c) minimálně střední vzdělání s maturitní zkouškou v oboru, ve kterém
má být oceňování vykonáváno, a absolvování celoživotního vzdělávání
podle zvláštního právního předpisu**) v rozsahu 2 semestrů zaměřeného
na oceňování majetku, nebo
d) minimálně střední vzdělání s maturitní zkouškou v oboru, ve kterém
má být oceňování vykonáváno, a absolvování pomaturitního kvalifikačního
studia v rozsahu nejméně 2 školních roků zaměřeného na oceňování
majetku, nebo
e) minimálně střední vzdělání s maturitní zkouškou v oboru, ve kterém
má být oceňování vykonáváno, a 2 roky praxe v oceňování majetku, nebo“
a v písmenu f) se slovo „oboru“ nahrazuje slovy „oceňování majetku“.
51. V příloze č. 2 ŽIVNOSTI VÁZANÉ u předmětu podnikání „Poskytování
služeb v oblasti bezpečnosti a ochrany zdraví při práci“ ve druhém
sloupci se na konci textu písmene d) vkládají slova „ , nebo“ a
doplňuje se písmeno e), které zní:
„e) doklad o úspěšně vykonané zkoušce z odborné způsobilosti podle
zvláštního právního předpisu*)“;
ve třetím sloupci se vkládá nový text, který zní: „*) § 10 odst. 1
písm. c) zákona č. 309/2006 Sb., kterým se upravují další požadavky
bezpečnosti a ochrany zdraví při práci v pracovněprávních vztazích a o
zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při činnosti nebo poskytování
služeb mimo pracovněprávní vztahy (zákon o zajištění dalších podmínek
bezpečnosti a ochrany zdraví při práci), ve znění zákona č. 189/2008
Sb., a § 8 odst. 1 a 2 nařízení vlády č. 592/2006 Sb., o podmínkách
akreditace a provádění zkoušek z odborné způsobilosti“.
52. V příloze č. 2 ŽIVNOSTI VÁZANÉ u předmětu podnikání „Činnosti, při
kterých je porušována integrita lidské kůže“ ve druhém sloupci písmena
c) a d) znějí:
„c) střední vzdělání s maturitní zkouškou v oboru vzdělání kosmetička a
osvědčení o rekvalifikaci nebo jiný doklad o odborné kvalifikaci pro
činnosti, při kterých je porušována integrita lidské kůže, vydaný
zařízením akreditovaným podle zvláštních právních předpisů, nebo
zařízením akreditovaným Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy,
nebo ministerstvem, do jehož působnosti patří odvětví, v němž je
živnost provozována, nebo d) střední vzdělání s výučním listem v oboru
vzdělání kosmetička a osvědčení o rekvalifikaci nebo jiný doklad o
odborné kvalifikaci pro činnosti, při kterých je porušována integrita
lidské kůže, vydaný zařízením akreditovaným podle zvláštních právních
předpisů, nebo zařízením akreditovaným Ministerstvem školství, mládeže
a tělovýchovy, nebo ministerstvem, do jehož působnosti patří odvětví, v
němž je živnost provozována, nebo“
a za písmeno d) se doplňuje písmeno e), které zní: „e) osvědčení o
rekvalifikaci nebo jiný doklad o odborné kvalifikaci pro kosmetičku a
pro činnosti, při kterých je porušována integrita lidské kůže, vydaný
zařízením akreditovaným podle zvláštních právních předpisů, nebo
zařízením akreditovaným Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy,
nebo ministerstvem, do jehož působnosti patří odvětví, v němž je
živnost provozována, a 4 roky praxe v oboru kosmetické služby nebo v
činnostech, při kterých je porušována integrita lidské kůže“.
53. V příloze č. 2 ŽIVNOSTI VÁZANÉ u předmětu podnikání „Masérské,
rekondiční a regenerační služby“ ve druhém sloupci se na konci textu
písmene d) vkládají slova „ , nebo“ a doplňuje se písmeno e), které
zní:
„e) dílčí kvalifikace pro klasickou masáž nebo sportovní masáž podle
zvláštního právního předpisu***);
ve třetím sloupci se doplňuje text, který zní: „***) zákon č. 179/2006
Sb., ve znění pozdějších předpisů“.
54. V příloze č. 3 KONCESOVANÉ ŽIVNOSTI u předmětu podnikání „Výzkum,
vývoj, výroba, ničení, zneškodňování, zpracování, nákup a prodej
výbušnin“ ve čtvrtém sloupci se slova „Ministerstvo průmyslu a obchodu“
nahrazují slovy „Český báňský úřad“.
55. V příloze č. 3 KONCESOVANÉ ŽIVNOSTI u předmětu podnikání „Vývoj,
výroba, opravy, úpravy, přeprava, nákup, prodej, půjčování,
uschovávání, znehodnocování a ničení zbraní a střeliva“ ve čtvrtém
sloupci se slova „zneškodňování střeliva Ministerstvo průmyslu a
obchodu“ nahrazují slovy „znehodnocování střeliva Český úřad pro
zkoušení zbraní a střeliva“ a v pátém sloupci se slova „zneškodňování
střeliva § 23 odst. 1 zákona č. 61/1988 Sb., ve znění zákona č.
542/1991 Sb.“ nahrazují slovy „znehodnocování střeliva § 17 odst. 3
písm. k) zákona č. 156/2000 Sb., o ověřování střelných zbraní, střeliva
a pyrotechnických předmětů a o změně zákona č. 288/1995 Sb., o
střelných zbraních a střelivu (zákon o střelných zbraních), ve znění
zákona č. 13/1998 Sb., a zákona č. 368/1992 Sb., o správních
poplatcích, ve znění pozdějších předpisů, ve znění zákona č. 155/2010
Sb.“.
56. V příloze č. 3 KONCESOVANÉ ŽIVNOSTI u předmětu podnikání „Nákup a
prodej, půjčování, vývoj, výroba, opravy, úpravy, uschovávání,
skladování, přeprava, znehodnocování a ničení bezpečnostního materiálu“
ve třetím sloupci se slova „č. 130/2008 Sb.“ nahrazují slovy „č.
155/2010 Sb.“ a ve čtvrtém sloupci se slova „okresního (městského,
obvodního)“ nahrazují slovem „krajského“.
57. V příloze č. 3 KONCESOVANÉ ŽIVNOSTI u předmětu podnikání „Silniční
motorová doprava - nákladní vnitrostátní provozovaná vozidly o největší
povolené hmotnosti do 3,5 tuny včetně, - nákladní vnitrostátní
provozovaná vozidly o největší povolené hmotnosti nad 3,5 tuny, -
nákladní mezinárodní provozovaná vozidly o největší povolené hmotnosti
do 3,5 tuny včetně, - nákladní mezinárodní provozovaná vozidly o
největší povolené hmotnosti nad 3,5 tuny, - vnitrostátní příležitostná
osobní, mezinárodní příležitostná osobní, - vnitrostátní veřejná
linková, - vnitrostátní zvláštní linková, - mezinárodní linková, -
mezinárodní kyvadlová, - taxislužba“ ve druhém sloupci se doplňují
slova „a zákona č. 130/2008 Sb.“.
58. V příloze č. 3 KONCESOVANÉ ŽIVNOSTI u předmětu podnikání „Ostraha
majetku a osob“ ve druhém sloupci text zní:
„a) vysokoškolské vzdělání, nebo
b) vyšší odborné vzdělání právnického, bezpečnostního nebo obdobného
zaměření, nebo
c) střední vzdělání s maturitní zkouškou v oboru bezpečnostním nebo
právním a 3 roky praxe v oboru, nebo
d) střední vzdělání s maturitní zkouškou, 3 roky praxe v oboru a
osvědčení o rekvalifikaci nebo jiný doklad o odborné kvalifikaci pro
příslušnou pracovní činnost vydaný zařízením akreditovaným podle
zvláštních právních předpisů, zařízením akreditovaným Ministerstvem
školství, mládeže a tělovýchovy, nebo ministerstvem, do jehož
působnosti patří odvětví, v němž je živnost provozována, nebo
e) střední vzdělání s maturitní zkouškou, 3 roky praxe v oboru a dílčí
kvalifikace pro činnost strážný podle zvláštního právního předpisu*)“;
ve třetím sloupci text zní: „spolehlivost podnikatele, statutárního
orgánu nebo členů statutárního orgánu**) a bezúhonnost všech osob,
které pro podnikatele předmětnou činnost vykonávají (§ 6 odst. 2 zákona
č. 455/1991 Sb., ve znění zákona č. 155/2010 Sb.)“;
v pátém sloupci text zní:
„*) zákon č. 179/2006 Sb., ve znění pozdějších předpisů,
**) § 1 odst. 5 zákona č. 451/1991 Sb.“.
59. V příloze č. 3 KONCESOVANÉ ŽIVNOSTI u předmětu podnikání „Služby
soukromých detektivů“ ve druhém sloupci text zní:
„a) vysokoškolské vzdělání a 1 rok praxe v oboru, nebo
b) vyšší odborné vzdělání právnického, bezpečnostního nebo obdobného
zaměření a 1 rok praxe v oboru, nebo
c) střední vzdělání s maturitní zkouškou v oboru bezpečnostním nebo
právním a 3 roky praxe v oboru, nebo
d) střední vzdělání s maturitní zkouškou, 3 roky praxe v oboru a
osvědčení o rekvalifikaci nebo jiný doklad o odborné kvalifikaci pro
příslušnou pracovní činnost vydaný zařízením akreditovaným podle
zvláštních právních předpisů, zařízením akreditovaným Ministerstvem
školství, mládeže a tělovýchovy, nebo ministerstvem, do jehož
působnosti patří odvětví, v němž je živnost provozována, nebo
e) střední vzdělání s maturitní zkouškou, 3 roky praxe v oboru a dílčí
kvalifikace pro činnost detektiv koncipient podle zvláštního právního
předpisu*)“; ve třetím sloupci text zní: „spolehlivost podnikatele,
statutárního orgánu nebo členů statutárního orgánu**) a bezúhonnost
všech osob, které pro podnikatele předmětnou činnost vykonávají (§ 6
odst. 2 zákona č. 455/1991 Sb., ve znění zákona č. 155/2010 Sb.)“;
v pátém sloupci text zní:
„*) zákon č. 179/2006 Sb., ve znění pozdějších předpisů,
**) § 1 odst. 5 zákona č. 451/1991 Sb.“.
60. V příloze č. 3 KONCESOVANÉ ŽIVNOSTI u předmětu podnikání
„Poskytování technických služeb k ochraně majetku a osob“ ve třetím
sloupci se slova „zaměstnanců (§ 6a odst. 3 zákona č. 455/1991 Sb., ve
znění zákona č. 130/2008 Sb.)“ nahrazují slovy „osob, které pro
podnikatele předmětnou činnost vykonávají (§ 6 odst. 2 zákona č.
455/1991 Sb., ve znění zákona č. 155/2010 Sb.)“.
61. V příloze č. 3 KONCESOVANÉ ŽIVNOSTI u předmětu podnikání „Vedení
spisovny“ ve třetím sloupci se slova „č. 130/2008 Sb.“ nahrazují slovy
„č. 155/2010 Sb.“.
62. V příloze č. 5 Seznam živností, jejichž výkon je podnikatel povinen
zajistit pouze fyzickými osobami splňujícími odbornou způsobilost, a
odborné způsobilosti pro výkon těchto činností u živnosti „Obchod se
zvířaty určenými pro zájmové chovy“ ve třetím sloupci se text „*)
vyhláška č. 524/2004 Sb., o akreditaci zařízení k provádění
rekvalifikace uchazečů o zaměstnání a zájemců o zaměstnání“ nahrazuje
textem „*) vyhláška č. 176/2009 Sb., kterou se stanoví náležitosti
žádosti o akreditaci vzdělávacího programu, organizace vzdělávání v
rekvalifikačním zařízení a způsob jeho ukončení“.
63. V příloze č. 5 Seznam živností, jejichž výkon je podnikatel povinen
zajistit pouze fyzickými osobami splňujícími odbornou způsobilost, a
odborné způsobilosti pro výkon těchto činností u živností „Vodní
záchranářská služba“, „Poskytování tělovýchovných a sportovních služeb
v oblasti-“, „Provozování solárií“, „Kosmetické služby“ a „Pedikúra,
manikúra“ ve třetím sloupci se text „*) vyhláška č. 524/2004 Sb.“
nahrazuje textem „*) vyhláška č. 176/2009 Sb.“.
64. V příloze č. 5 Seznam živností, jejichž výkon je podnikatel povinen
zajistit pouze fyzickými osobami splňujícími odbornou způsobilost, a
odborné způsobilosti pro výkon těchto činností u živnosti „Průvodcovská
činnost horská“ ve druhém sloupci se na konci písmene a) doplňují slova
„ , nebo“ a ve třetím sloupci se text „**) vyhláška č. 524/2004 Sb.“
nahrazuje textem „**) vyhláška č. 176/2009 Sb.“.
65. V příloze č. 5 Seznam živností, jejichž výkon je podnikatel povinen
zajistit pouze fyzickými osobami splňujícími odbornou způsobilost, a
odborné způsobilosti pro výkon těchto činností u živnosti „Činnosti,
při kterých je porušována integrita lidské kůže“ ve druhém sloupci
písmena c) a d) znějí:
„c) střední vzdělání s maturitní zkouškou v oboru vzdělání kosmetička a
osvědčení o rekvalifikaci***) nebo jiný doklad o odborné kvalifikaci
pro činnosti, při kterých je porušována integrita lidské kůže, vydaný
zařízením akreditovaným podle zvláštních právních předpisů, nebo
zařízením akreditovaným Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy,
nebo ministerstvem, do jehož působnosti patří odvětví, v němž je
živnost provozována, nebo
d) střední vzdělání s výučním listem v oboru vzdělání kosmetička a
osvědčení o rekvalifikaci***) nebo jiný doklad o odborné kvalifikaci
pro činnosti, při kterých je porušována integrita lidské kůže, vydaný
zařízením akreditovaným podle zvláštních právních předpisů, nebo
zařízením akreditovaným Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy,
nebo ministerstvem, do jehož působnosti patří odvětví, v němž je
živnost provozována, nebo“
a za písmeno d) se vkládá nové písmeno e), které zní:
„e) osvědčení o rekvalifikaci***) nebo jiný doklad o odborné
kvalifikaci pro kosmetičku a pro činnosti, při kterých je porušována
integrita lidské kůže, vydaný zařízením akreditovaným podle zvláštních
právních předpisů, nebo zařízením akreditovaným Ministerstvem školství,
mládeže a tělovýchovy, nebo ministerstvem, do jehož působnosti patří
odvětví, v němž je živnost provozována, nebo“;
dosavadní písmeno e) se označuje jako písmeno f); ve třetím sloupci se
text „***) vyhláška č. 524/2004 Sb.“ nahrazuje textem „***) vyhláška č.
176/2009 Sb.“.
66. V příloze č. 5 Seznam živností, jejichž výkon je podnikatel povinen
zajistit pouze fyzickými osobami splňujícími odbornou způsobilost, a
odborné způsobilosti pro výkon těchto činností u živnosti „Masérské,
rekondiční a regenerační služby“ ve druhém sloupci se na konci textu
písmene d) vkládá nové písmeno e), které zní:
„e) dílčí kvalifikace pro klasickou masáž nebo sportovní masáž podle
zvláštního právního předpisu*****), nebo“;
dosavadní písmeno e) se označuje jako písmeno f);
ve třetím sloupci se text „***) vyhláška č. 524/2004 Sb.“ nahrazuje
textem „***) vyhláška č. 176/2009 Sb.“ a doplňuje text, který zní:
„*****) zákon č. 179/2006 Sb., ve znění pozdějších předpisů“.
67. V příloze č. 5 Seznam živností, jejichž výkon je podnikatel povinen
zajistit pouze fyzickými osobami splňujícími odbornou způsobilost, a
odborné způsobilosti pro výkon těchto činností u živnosti „Ostraha
majetku a osob“ ve druhém sloupci text zní:
„a) vysokoškolské vzdělání, nebo
b) vyšší odborné vzdělání právnického, bezpečnostního nebo obdobného
zaměření, nebo
c) střední vzdělání s maturitní zkouškou v oboru bezpečnostním nebo
právním, nebo
d) střední vzdělání s maturitní zkouškou a osvědčení o rekvalifikaci
nebo jiný doklad o odborné kvalifikaci pro příslušnou pracovní činnost
vydaný zařízením akreditovaným podle zvláštních právních předpisů,
zařízením akreditovaným Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy,
nebo ministerstvem, do jehož působnosti patří odvětví, v němž je
živnost provozována, nebo
e) dílčí kvalifikace pro činnost strážný podle zvláštního právního
předpisu*), nebo
f) doklad o uznání odborné kvalifikace podle zvláštního právního
předpisu**)“;
ve třetím sloupci text zní:
„*) zákon č. 179/2006 Sb., ve znění pozdějších předpisů,
**) zákon č. 18/2004 Sb., ve znění pozdějších předpisů“.
68. V příloze č. 5 Seznam živností, jejichž výkon je podnikatel povinen
zajistit pouze fyzickými osobami splňujícími odbornou způsobilost, a
odborné způsobilosti pro výkon těchto činností u živnosti „Služby
soukromých detektivů“ ve druhém sloupci text zní:
„a) vysokoškolské vzdělání, nebo
b) vyšší odborné vzdělání právnického, bezpečnostního nebo obdobného
zaměření, nebo
c) střední vzdělání s maturitní zkouškou v oboru bezpečnostním nebo
právním, nebo
d) střední vzdělání s maturitní zkouškou a osvědčení o rekvalifikaci
nebo jiný doklad o odborné kvalifikaci pro příslušnou pracovní činnost
vydaný zařízením akreditovaným podle zvláštních právních předpisů,
zařízením akreditovaným Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy,
nebo ministerstvem, do jehož působnosti patří odvětví, v němž je
živnost provozována, nebo
e) dílčí kvalifikace pro činnost detektiv koncipient podle zvláštního
právního předpisu*), nebo f) doklad o uznání odborné kvalifikace podle
zvláštního právního předpisu**)“;
ve třetím sloupci text zní:
„*) zákon č. 179/2006 Sb., ve znění pozdějších předpisů,
**) zákon č. 18/2004 Sb., ve znění pozdějších předpisů“.
Čl. VIII
Přechodná ustanovení
1. Živnostenská oprávnění vydaná podle zákona č. 455/1991 Sb., ve znění
účinném do dne nabytí účinnosti tohoto zákona, zůstávají zachována.
2. Podnikatel, kterému ke dni nabytí účinnosti tohoto zákona trvalo
živnostenské oprávnění pro živnosti „Ostraha majetku a osob“ nebo
„Služby soukromých detektivů“, musí nejpozději ve lhůtě 2 let ode dne
nabytí účinnosti tohoto zákona splnit podmínky odborné způsobilosti
podle zákona č. 455/1991 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti
tohoto zákona, a předložit o tom doklady živnostenskému úřadu nebo
ustanovit odpovědného zástupce; to neplatí, pokud splnění odborné
způsobilosti již podnikatel živnostenskému úřadu prokázal. Pokud
podnikatel v uvedené lhůtě splnění podmínek odborné způsobilosti
neprokáže, živnostenský úřad zahájí řízení o zrušení živnostenského
oprávnění.
3. Podnikatel, kterému ke dni nabytí účinnosti tohoto zákona trvalo
živnostenské oprávnění pro živnosti „Ostraha majetku a osob“ nebo
„Služby soukromých detektivů“, musí nejpozději ve lhůtě 2 let ode dne
nabytí účinnosti tohoto zákona zajistit a na žádost živnostenského
úřadu doložit, že činnosti, které jsou obsahem uvedených živností,
zajišťuje pouze fyzickými osobami splňujícími požadavky odborné
způsobilosti, které jsou uvedeny v příloze č. 5 k zákonu č. 455/1991
Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
ČÁST SEDMÁ
Změna zákona o hornické činnosti, výbušninách a o státní báňské správě
Čl. IX
V § 23 odst. 1 zákona č. 61/1988 Sb., o hornické činnosti, výbušninách
a o státní báňské správě, ve znění zákona č. 376/2007 Sb., se slova
„Ministerstvo průmyslu a obchodu“ nahrazují slovy „Český báňský úřad“.
ČÁST OSMÁ
Změna zákona o ověřování střelných zbraní, střeliva a pyrotechnických
předmětů
Čl. X
V § 17 zákona č. 156/2000 Sb., o ověřování střelných zbraní, střeliva a
pyrotechnických předmětů a o změně zákona č. 288/1995 Sb., o střelných
zbraních a střelivu (zákon o střelných zbraních), ve znění zákona č.
13/1998 Sb., a zákona č. 368/1992 Sb., o správních poplatcích, ve znění
pozdějších předpisů, ve znění zákona č. 119/2002 Sb., zákona č.
309/2002 Sb., zákona č. 227/2003 Sb., zákona č. 444/2005 Sb., zákona č.
36/2008 Sb. a zákona č. 281/2009 Sb., se na konci odstavce 3 tečka
nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno k), které včetně poznámek pod
čarou č. 19h a 19i zní:
„k) vydává stanovisko k žádosti o koncesi podle jiného právního
předpisu^19h) pro živnost „Vývoj, výroba, opravy, úpravy, přeprava,
nákup, prodej, půjčování, uschovávání, znehodnocování a ničení zbraní a
střeliva“ v rozsahu předmětu podnikání „vývoj, výroba, znehodnocování a
ničení střeliva“. Při vydání stanoviska úřad posuzuje, zda žadatel o
koncesi pro provozování požadované činnosti vlastní nebo má zajištěn
přístup ke schválenému zařízení a vybavení potřebnému pro vykonávání
této činnosti, a vlastní, nebo má zajištěn přístup k objektům, které
byly pro provozování požadované činnosti povoleny podle zvláštního
zákona^19i). U žadatelů o koncesi je úřad oprávněn ověřit stav
vybavenosti v rozsahu tohoto ustanovení; při tomto ověřování se
přiměřeně použije § 20 odst. 3 písm. a) až d).
19h) § 52 odst. 1 zákona č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání
(živnostenský zákon), ve znění zákona č. 315/2006 Sb.
19i) Například zákon č. 183/2006 Sb., o územním plánování a stavebním
řádu (stavební zákon), ve znění pozdějších předpisů.“.
ČÁST DEVÁTÁ
Změna zákona č. 458/2000 Sb., o podmínkách podnikání a výkonu státní
správy v energetických odvětvích (energetický zákon)
Čl. XI
V § 11 odst. 1 zákona č. 458/2000 Sb., o podmínkách podnikání a výkonu
státní správy v energetických odvětvích (energetický zákon), ve znění
zákona č. 670/2004 Sb., zákona č. 158/2009 Sb. a zákona č. 281/2009
Sb., se v písmenu f) část věty za středníkem zrušuje.
ČÁST DESÁTÁ
ZRUŠOVACÍ USTANOVENÍ
Čl. XII
Zrušuje se:
1. Vyhláška č. 16/2009 Sb., o obsahu a rozsahu kvalifikace pro výkon
fyzické ostrahy a služby soukromého detektiva.
2. Vyhláška č. 69/2004 Sb., kterou se stanoví požadavky na napínací
soupravy na předpjatý beton.
3. Vyhláška č. 380/2006 Sb., kterou se stanoví požadavky na bubnové
vodoměry.
4. Vyhláška č. 381/2006 Sb., kterou se stanoví požadavky na snímače
teploty používané jako součást stanoveného měřidla.
5. Vyhláška č. 382/2006 Sb., kterou se stanoví požadavky na stacionární
nádrže.
6. Vyhláška č. 383/2006 Sb., kterou se stanoví požadavky na teploměry
pro kontrolu teploty prostředí a teplé vody s dělením 0,1 °C a lepším,
používané státními kontrolními orgány.
ČÁST JEDENÁCTÁ
ÚČINNOST
Čl. XIII
Tento zákon nabývá účinnosti prvním dnem třetího kalendářního měsíce
následujícího po dni jeho vyhlášení.
Vlček v. r.
Klaus v. r.
Fischer v. r.