361/2005 Sb.
ZÁKON
ze dne 19. srpna 2005,
kterým se mění zákon č. 143/2001 Sb., o ochraně hospodářské soutěže a o
změně některých zákonů (zákon o ochraně hospodářské soutěže), ve znění
pozdějších předpisů, a některé další zákony
Změna: 189/2006 Sb.
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
ČÁST PRVNÍ
Změna zákona o ochraně hospodářské soutěže
Čl.I
Zákon č. 143/2001 Sb., o ochraně hospodářské soutěže a o změně
některých zákonů (zákon o ochraně hospodářské soutěže), ve znění zákona
č. 340/2004 Sb., zákona č. 484/2004 Sb. a zákona č. 127/2005 Sb., se
mění takto:
1. V nadpisu § 1 se slova "Předmět zákona" nahrazují slovy "Úvodní
ustanovení".
2. V § 1 se na konci textu odstavce 2 doplňují slova "a Nařízení Rady
(ES) o kontrole spojování podniků^1b) (dále jen "Nařízení o fúzích")".
Poznámka pod čarou č. 1b zní:
"1b) Nařízení Rady (ES) č. 139/2004 o kontrole spojování podniků.".
Dosavadní poznámka pod čarou č. 1b se včetně odkazu na poznámku pod
čarou označuje jako poznámka pod čarou č. 1c.
3. Za § 3 se vkládá nový § 4, který zní:
"§ 4
Blokové výjimky
(1) Zákaz podle § 3 odst. 1se nevztahuje na dohody, které nemohou mít
vliv na obchod mezi členskými státy Evropských společenství podle čl.
81 Smlouvy, avšak splňují ostatní podmínky stanovené blokovými
výjimkami přijatými na základě čl. 83 odst. 1 Smlouvy k provedení čl.
81 odst. 3 Smlouvy příslušnými nařízeními Komise nebo Rady (dále jen
"komunitární blokové výjimky").
(2) Úřad může povolit blokové výjimky i pro další druhy dohod, pokud je
prokázáno, že narušení soutěže, ke kterému by bloková výjimka vedla, je
převáženo výhodami pro jiné účastníky trhu, zejména pro spotřebitele.
(3) Úřad rozhodnutím jednotlivému soutěžiteli výhodu výjimky podle
odstavce 1 nebo 2 odejme, pokud by v důsledku vývoje na trhu dohoda
podléhající takové výjimce nesplňovala podmínky stanovené v § 3 odst.
4.".
4. V § 6 odst. 1 písm. b) se slova "společný podíl účastníků dohody"
nahrazují slovy "podíl žádného z účastníků dohody".
5. V § 6 odst. 2 písm. a) se druhé slovo "nebo" nahrazuje slovy " ,
omezení nebo kontrole výroby nebo odbytu anebo" a slova "nebo nákupních
zdrojů" se nahrazují slovy " , nákupních zdrojů nebo zákazníků".
6. V § 6 odst. 2 písm. c) bodě 2 se za slova "zaměnitelného zboží"
vkládají slova " , pokud společný podíl účastníků horizontální dohody
nebo podíl některého z účastníků vertikální dohody přesahuje na
relevantním trhu 5 %".
7. V § 11 odst. 1 se písmeno g) zrušuje.
8. V § 12 odst. 1 se slovo "přeměnou" nahrazuje slovem "fúzí" a
poznámka pod čarou č. 6 se zrušuje.
9. V § 12 odst. 2 se slovo "podstatné" zrušuje, za slovo "smlouvou" se
vkládají slova " , na základě dražby nebo jiným způsobem" a na konci
odstavce se doplňuje věta "Částí podniku se pro účely tohoto zákona
rozumí rovněž ta část podniku soutěžitele, které lze jednoznačně
přiřadit obrat dosažený prodejem zboží na relevantním trhu, i když
netvoří samostatnou organizační složku podniku.".
10. V 12 odst. 3 se slova "jeden podnik" nahrazují slovy "jednoho
soutěžitele" a slova "jiný podnik" se nahrazují slovy "jiného
soutěžitele".
11. V § 12 odst. 3 písm. b) se slova "určovat nebo ovlivňovat soutěžní
chování kontrolovaného soutěžitele" nahrazují slovy "jiného soutěžitele
kontrolovat".
12. V § 12 se za odstavec 3 vkládá nový odstavec 4, který zní:
"(4) Kontrolou se pro účely tohoto zákona rozumí možnost vykonávat na
základě právních nebo faktických skutečností rozhodující vliv na
činnost jiného soutěžitele, zejména na základě
a) vlastnického práva nebo práva užívání k podniku kontrolovaného
soutěžitele nebo jeho části, anebo
b) práva nebo jiné právní skutečnosti, které poskytují rozhodující vliv
na složení, hlasování a rozhodování orgánů kontrolovaného
soutěžitele.".
Dosavadní odstavce 4 až 7 se označují jako odstavce 5 až 8.
13. V § 12 odst. 7 se slova "podle odstavce 2" zrušují a ve větě druhé
se slova "soutěžitelé, jejichž podnikání zahrnuje obchodování s cennými
papíry" nahrazují slovy "soutěžitelé, kteří jsou poskytovateli
investičních služeb".
14. V § 12 odst. 7 se věta poslední nahrazuje větou "Na návrh banky
nebo soutěžitele, který je poskytovatelem investičních služeb, může
Úřad dobu 1 roku prodloužit, pokud navrhovatel prokáže, že účelu, pro
který nabyl účasti na jiném soutěžiteli, nemohlo být během této doby z
objektivních důvodů dosaženo.".
15. V § 12 odst. 8 se slova "podle odstavce 2" zrušují.
16. V § 13 písm. b) bodě 1 se slovo "přeměny" nahrazuje slovem "fúze".
17. V § 13 písm. b) bodě 3 se slova "jehož podnikem" nahrazují slovem
"nímž" a v bodu 4 se slova "§ 12 odst. 4" nahrazují slovy "§ 12 odst.
5".
18. V § 15 odst. 2 se slova "podle § 12 odst. 1, 2 a 4" nahrazují slovy
"podle § 12 odst. 1, 2 a 5", slovo "přeměnou" se nahrazuje slovem
"fúzí", slovo "podstatnou" se zrušuje a slova "jiný podnik" se
nahrazují slovy "jiného soutěžitele".
19. Nadpis § 16 zní: "Průběh řízení".
20. V § 16 odst. 2 větě první se slova "a kdy jím nevznikne nebo nebude
posíleno dominantní postavení spojujících se soutěžitelů nebo některého
z nich, které by mělo za následek podstatné narušení hospodářské
soutěže" nahrazují slovy "ale nebude mít za následek podstatné narušení
hospodářské soutěže" a ve větě druhé za slova "vážné obavy z
podstatného narušení hospodářské soutěže" se vkládají slova " , zejména
proto, že jím vznikne nebo bude posíleno dominantní postavení
spojujících se soutěžitelů nebo některého z nich".
21. V § 16 se za odstavec 3 vkládá nový odstavec 4, který včetně
poznámky pod čarou č. 13 zní:
"(4) Úřad může za podmínek stanovených Nařízením o fúzích^13) požádat
Komisi, aby řízení provedla a spojení posoudila sama. Do vydání
rozhodnutí Komise, zda takové spojení sama posoudí, Úřad řízení
přeruší. Pokud Komise rozhodne, že takové spojení sama posoudí, Úřad
řízení zastaví.
Dosavadní odstavce 4 až 6 se označují jako odstavce 5 až 7.
13) Čl. 22 odst. 1 Nařízení Rady (ES) č. 139/2004.".
22. V § 16 odst. 5 větě první se slova " , v případě spojení, k němuž
má dojít převzetím nabídky účastnických cenných papírů, do 2 měsíců od
zahájení řízení" zrušují, ve větě druhé se slova "těchto lhůtách"
nahrazují slovy "této lhůtě" a slova "těchto lhůt" se nahrazují slovy
"této lhůty".
23. V § 16 odst. 6 se číslo "4" nahrazuje číslem "5".
24. V § 17 se za odstavec 1 vkládá nový odstavec 2, který zní:
"(2) Rozhodnutí o povolení spojení se vztahuje rovněž na taková omezení
hospodářské soutěže, která soutěžitelé uvedli v návrhu na povolení
spojení a která se spojením přímo souvisejí a jsou nezbytná k jeho
uskutečnění.".
Dosavadní odstavce 2 a 3 se označují jako odstavce 3 a 4.
25. V § 17 odstavec 3 zní:
"(3) Úřad spojení nepovolí, pokud by mělo za následek podstatné
narušení hospodářské soutěže na relevantním trhu, zejména proto, že by
jím vzniklo nebo bylo posíleno dominantní postavení spojujících se
soutěžitelů nebo některého z nich. Pokud společný podíl spojujících se
soutěžitelů na relevantním trhu nepřesáhne 25 %, má se za to, že jejich
spojení nemá za následek podstatné narušení hospodářské soutěže,
neprokáže-li se při posuzování spojení opak.".
26. V § 17 odst. 4 větě čtvrté se číslo "4" nahrazuje číslem "5" a na
konci odstavce 4 se doplňují věty "Pokud účastníci řízení takové
závazky nenavrhnou nebo pokud nejsou jimi navržené závazky k zachování
účinné soutěže dostačující, může Úřad ve prospěch zachování účinné
soutěže stanovit v rozhodnutí o povolení spojení podmínky a omezení
účastníky nenavržené, jestliže s jejich převzetím soutěžitelé souhlasí.
Pokud Úřad podmíní povolení spojení splněním závazků navržených
soutěžiteli, může rozhodnutím stanovit podmínky a povinnosti nutné k
zajištění splnění těchto závazků.".
27. V § 18 odstavec 1 zní:
"(1) Před podáním návrhu na zahájení řízení podle § 15 odst. 1 a před
právní mocí rozhodnutí Úřadu, kterým se spojení povoluje, nesmí být
spojení soutěžiteli uskutečňováno.".
28. V § 18 odstavec 2 zní:
"(2) Zákaz podle odstavce 1 se nevztahuje na uskutečňování spojení, k
němuž má dojít na základě veřejné nabídky převzetí účastnických cenných
papírů nebo na základě sledu operací s kótovanými cennými papíry, v
jejichž důsledku je kontrola nabyta od různých subjektů, za
předpokladu, že byl neprodleně podán návrh na zahájení řízení podle §
15 odst. 1 a že hlasovací práva spojená s těmito cennými papíry nejsou
vykonávána; tím nejsou dotčena ustanovení odstavců 3 a 4.".
29. V § 18 se na konci odstavce 4 doplňuje věta "Úřad může v rozhodnutí
o povolení výjimky stanovit podmínky a omezení ve prospěch zachování
účinné soutěže.".
30. V § 18 se doplňuje odstavec 5, který zní:
"(5) Pokud Úřad zjistí, že spojení bylo uskutečněno v rozporu s
pravomocným rozhodnutím Úřadu, rozhodne o opatřeních nezbytných k
obnově účinné soutěže na relevantním trhu. Za tím účelem Úřad zejména
uloží soutěžitelům povinnost prodat podíly, převést podnik nabytý
spojením nebo jeho část, anebo povinnost zrušit smlouvu, na jejímž
základě ke spojení došlo, případně provést jiná přiměřená opatření,
která jsou nezbytná k obnově účinné soutěže na relevantním trhu. Úřad
může takové rozhodnutí vydat i tehdy, pokud zjistí, že bylo uskutečněno
spojení, aniž byl podán návrh na zahájení řízení podle § 15 odst. 1.".
31. V § 20a odst. 2 se slova "odepřít výhodu plynoucí z některého
nařízení o výjimce ve smyslu čl. 81 odstavec 3 Smlouvy" nahrazují slovy
"rozhodnutím jednotlivému soutěžiteli výhodu komunitární blokové
výjimky odejmout".
32. V § 20a se na konci odstavce 3 tečka nahrazuje čárkou a doplňují se
písmena g), h) a i), která znějí:
"g) předkládat svá stanoviska k řízením, která Komise provádí podle
Nařízení o fúzích,
h) vydávat rozhodnutí v případech, kdy nařízení Evropských
společenství, přijatá v souladu s články 83 až 86 Smlouvy, opravňují
Úřad k přijetí rozhodnutí,
i) přijímat opatření k nápravě, jejichž podmínky a podrobnosti určila
Komise a kdy zmocnila členský stát k přijetí potřebného opatření k
nápravě podle článku 85 odst. 2 Smlouvy.".
33. V § 20a odst. 4 písm. a) se za slovo "Nařízením" vkládají slova "a
Nařízením o fúzích".
34. V § 20a odst. 4 písm. b) se za slova "šetření" vkládají slova
"podle Nařízení nebo podle Nařízení o fúzích".
35. V § 20a odst. 4 písm. d) se za slovo "rozhodnutí" vkládají slova
"podle odstavce 1".
36. V § 20a odst. 4 písm. e) se na konci doplňují slova "do Poradního
výboru pro spojení a do Poradního výboru pro otázky státní podpory,".
37. V 20a se doplňuje odstavec 5, který včetně poznámek pod čarou č.
14a až 14d zní:
"(5) Při postupu podle Nařízení o fúzích je Úřad oprávněn
a) vyjádřit se k návrhu na postoupení případu před jeho oznámením^14a),
b) požádat Komisi o postoupení případu^14b),
c) za podmínek stanovených Nařízením o fúzích^14c) požádat Komisi o
posouzení případu,
d) rozhodnout o případu postoupeném Komisí^14d).
Dosavadní poznámka pod čarou č. 14a se označuje jako poznámka pod čarou
č. 14e.
14a) Čl. 4 odst. 4 a 5 Nařízení Rady (ES) č. 139/2004.
14b) Čl. 9 odst. 2 Nařízení Rady (ES) č. 139/2004.
14c) Čl. 22 odst. 1 Nařízení Rady (ES) č. 139/2004.
14d) Čl. 9 odst. 3 Nařízení Rady (ES) č. 139/2004".
38. V § 21 odstavec 1 zní:
"(1) Účastníky řízení jsou navrhovatel a ti, o jejichž právech a
povinnostech má být v řízení jednáno a rozhodnuto.".
38. V § 21 odstavec 1 zní:
"(1) Účastníky řízení jsou navrhovatel a ti, o jejichž právech a
povinnostech má být v řízení jednáno a rozhodnuto.".
39. V § 21 odstavec 4 zní:
"(4) Účastníci řízení jsou povinni označit důkazy k prokázání jimi
tvrzených skutečností v souladu s bezprostředně závazným právním
předpisem Evropských společenství14e). Pokud účastník řízení navrhne
závazky podle § 17 odst. 4, je povinen označit důkazy k prokázání, že
splnění těchto závazků je dostatečné k zachování účinné soutěže; před
uskutečněním spojení musí označit důkazy potřebné k prokázání, že tyto
závazky, případně podmínky a povinnosti uložené Úřadem podle § 17 odst.
4 byly splněny. Účastník řízení je povinen označit rovněž důkazy
potřebné k prokázání splnění povinností uložených Úřadem podle § 18
odst. 5.".
40. V § 21 odst. 5 se za větu třetí vkládá věta "K zajištění účelu
šetření mohou zaměstnanci Úřadu obchodní prostory, popřípadě skříně,
schránky, obchodní knihy a jiné obchodní záznamy v nich se nacházející
zapečetit na dobu a v rozsahu nezbytném k provedení šetření.".
41. V § 21 odst. 7 se slova "odstavce 4" nahrazují slovy "odstavce 5".
42. V § 21 odst. 9 větě první se slovo "nebo" zrušuje.
43. V § 21a odst. 2 se slova "nebo čl. 22 odst. 1 nebo 2 Nařízení"
nahrazují slovy " , čl. 22 odst. 1 nebo 2 Nařízení nebo čl. 12 odst. 1
Nařízení o fúzích".
44. V § 21a odst. 4 se slova "Úřad řízení až do rozhodnutí takového
soutěžního úřadu přeruší nebo řízení zastaví" nahrazují slovy "může
Úřad řízení zastavit nebo až do rozhodnutí takového soutěžního úřadu
přerušit".
45. V § 22 odst. 1 písm. a) se za slova "300 000 Kč" vkládají slova
"nebo do výše 1 % z čistého obratu dosaženého soutěžitelem za poslední
ukončené účetní období".
46. V § 22 odst. 1 písm. a) se za slova "podle tohoto zákona" vkládají
slova "anebo pokud byla porušena pečeť umístěná podle § 21 odst. 5".
47. V § 22 odst. 2 se slova "ukončený kalendářní rok" nahrazují slovy
"ukončené účetní období" a slova "závazky uznané" se nahrazují slovy
"opatření uložená" a za slova "§ 11 odst. 3" se vkládají slova "anebo
podle § 18 odst. 5".
48. V § 22 odst. 3 se slova "nesplnění vykonatelného rozhodnutí"
nahrazují slovy "jednání v rozporu s vykonatelným rozhodnutím".
49. V § 25a se na konci tečka nahrazuje čárkou, odkaz na poznámku pod
čarou č. 18 se zrušuje a doplňují se slova, která včetně poznámek pod
čarou č. 18, 18a, 18b, 18c, 18d, 18e, 18f a 18g znějí: "s výjimkou
ustanovení o řešení rozporů mezi správním orgánem, který vede řízení, a
správními orgány, které jsou dotčenými orgány, týkajících se řešení
otázky, která je předmětem rozhodování^18), ustanovení o tom, komu lze
uložit pořádkovou pokutu a do jaké výše ji lze uložit^18a), ustanovení
o zákazu změny napadeného rozhodnutí v neprospěch odvolatele^18b),
ustanovení o lhůtách pro vydání rozhodnutí^18c), dále z ustanovení o
zvláštnostech řízení o rozkladu, ustanovení o složení rozkladové komise
a o možném způsobu ukončení řízení o rozkladu^18d) a dále ustanovení o
účastnících řízení^18e) a ustanovení o postupu při pochybnostech, zda
je někdo účastníkem řízení^18f); ustanovení správního řádu o
účastnících řízení podle zvláštního zákona^18g) se však použijí.
18) § 136 odst. 6 správního řádu.
18a) § 62 odst. 1 a 2 správního řádu.
18b) § 90 odst. 3 správního řádu.
18c) § 71 správního řádu.
18d) § 152 odst. 3 a 5 správního řádu.
18e) § 27 odst. 1 a 2 správního řádu.
18f) § 28 správního řádu.
18g) § 27 odst. 3 správního řádu.".
50. § 26 zní:
"§ 26
Úřad stanoví vyhláškou obsah a formu návrhu na povolení spojení podle §
15 odst. 3.".
Čl.II
Přechodné ustanovení
Pokud byl Úřadu přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona podán návrh
na zahájení řízení podle § 15 zákona č. 143/2001 Sb., ve znění účinném
do dne nabytí účinnosti tohoto zákona, ve věci návrhu na spojení s
komunitární dimenzí^1), a to již bylo do tohoto dne oznámeno Komisi^2),
Úřad řízení v této věci zastaví, popřípadě je nezahájí.
Čl.III
Zrušovací ustanovení
Zrušuje se:
1. Vyhláška č. 198/2001 Sb., o povolení obecné výjimky ze zákazu dohod
narušujících soutěž podle § 3 odst. 1 zákona č. 143/2001 Sb., o ochraně
hospodářské soutěže, pro určité druhy vertikálních dohod.
2. Vyhláška č. 199/2001 Sb., o povolení obecné výjimky ze zákazu dohod
narušujících soutěž podle § 3 odst. 1 zákona č. 143/2001 Sb., o ochraně
hospodářské soutěže, pro určité druhy dohod o výzkumu a vývoji.
3. Vyhláška č. 200/2001 Sb., o povolení obecné výjimky ze zákazu dohod
narušujících soutěž podle § 3 odst. 1 a § 4 odst. 1 zákona č. 143/2001
Sb., o ochraně hospodářské soutěže, pro určité druhy dohod o
poskytování technologií.
4. Vyhláška č. 201/2001 Sb., o povolení obecné výjimky ze zákazu dohod
narušujících soutěž podle § 3 odst. 1 zákona č. 143/2001 Sb., o ochraně
hospodářské soutěže, pro určité druhy dohod o specializaci.
5. Vyhláška č. 202/2001 Sb., o povolení obecné výjimky ze zákazu dohod
narušujících soutěž podle § 3 odst. 1 zákona č. 143/2001 Sb., o ochraně
hospodářské soutěže, pro určité druhy dohod v oblasti pojišťovnictví.
6. Vyhláška č. 203/2001 Sb., o povolení obecné výjimky ze zákazu dohod
narušujících soutěž podle § 3 odst. 1 zákona č. 143/2001 Sb., o ochraně
hospodářské soutěže, pro určité druhy dohod týkajících se konzultací o
cenách v osobní letecké dopravě a přidělování volného letištního času.
7. Vyhláška č. 205/2001 Sb., o povolení obecné výjimky ze zákazu dohod
narušujících soutěž podle § 3 odst. 1 zákona č. 143/2001 Sb., o ochraně
hospodářské soutěže, pro určité druhy dohod v oblasti drážní, silniční
a vnitrozemské vodní dopravy.
8. Vyhláška č. 31/2003 Sb., o povolení obecné výjimky ze zákazu dohod
narušujících soutěž podle § 3 odst. 1 zákona č. 143/2001 Sb., o ochraně
hospodářské soutěže, pro určité druhy vertikálních dohod o distribuci a
servisu motorových vozidel.
9. Vyhláška č. 245/2003 Sb., kterou se mění vyhláška č. 31/2003 Sb., o
povolení obecné výjimky ze zákazu dohod narušujících soutěž podle § 3
odst. 1 zákona č. 143/2001 Sb., o ochraně hospodářské soutěže, pro
určité druhy vertikálních dohod o distribuci a servisu motorových
vozidel.
Čl.IV
Zmocnění k vyhlášení úplného znění zákona
Předseda vlády se zmocňuje, aby ve Sbírce zákonů vyhlásil úplné znění
zákona č. 143/2001 Sb., o ochraně hospodářské soutěže, jak vyplývá ze
zákonů jej měnících.
ČÁST DRUHÁ
Změna zákona o elektronických komunikacích
Čl.V
Zákon č. 127/2005 Sb., o elektronických komunikacích a o změně
některých souvisejících zákonů (zákon o elektronických komunikacích),
se mění takto:
1. V § 10 odst. 1 písm. n) se slovo "účinné" nahrazuje slovem "účelné".
2. V § 26 odst. 5 se za slova "podle odstavce 3," vkládají slova
"obecné podmínky pro vykonání zkoušky,".
3. V § 27 odst. 2 větě druhé se slova "jsou součástí státních
finančních aktiv," zrušují.
4. V § 34 odst. 2 se za slovo "Geografickým" vkládá slovo "telefonním"
a za slovo "bodu" se vkládají slova "veřejné telefonní".
5. V § 34 odst. 3 se za slovo "Negeografickým" vkládá slovo
"telefonním" a za slovo "mobilních" se vkládá slovo "telefonních".
6. V § 38 se na konci odstavce 3 doplňuje věta, která zní: "Pro výpočet
ztráty a její úhradu se použijí ustanovení § 48 a § 49 odst. 1 a 11
obdobně.".
7. V § 41 odst. 1 a 4 se slova "§ 96" nahrazují slovy "§ 95 a 96".
8. V § 41 odst. 6 se za větu první vkládá věta "Na základě smlouvy lze
v seznamu uveřejnit i další údaje účastníka.".
9. V § 48 odst. 3 větě první se slova "a 3" zrušují.
10. V § 54 odst. 2 se slova "veřejně dostupných služeb elektronických
komunikací" nahrazují slovy "veřejně dostupné telefonní služby".
11. V § 73 odst. 4 se slova "telekomunikační sítě" nahrazují slovy
"komunikační sítě".
12. V § 83 odst. 8 větě třetí za slovo "Radou" a větě čtvrté za slovo
"Rada" se vkládají slova "pro rozhlasové a televizní vysílání".
13. V § 94 se vkládá nadpis paragrafu, který zní: "Přesměrování
volání".
14. V § 99 odst. 1 větě první se slova "písm. c) a d)" nahrazují slovy
"písm. d) a e)".
15. V § 100 odst. 5 poslední věta zní: "V případě, že rušení vzniká
pouze vlivem nedostatečné elektromagnetické slučitelnosti přijímacího
zařízení, informuje Úřad provozovatele rušeného přijímacího zařízení o
možných podmínkách vedoucích k odstranění rušení.".
16. V § 101 odst. 2 se na konci tečka nahrazuje čárkou a doplňují se
slova "zemních prací a terénních úprav.".
17. V § 104 se doplňuje odstavec 16, který zní:
"(16) Stavebník, který vyvolal překládku nadzemního nebo podzemního
vedení veřejné komunikační sítě elektronických komunikací, nese náklady
nezbytné úpravy dotčeného úseku vedení sítě elektronických komunikací,
a to na úrovni stávajícího technického řešení. Náklady související s
modernizací či zvýšením přenosové kapacity nadzemního nebo podzemního
vedení sítě elektronických komunikací nese vlastník tohoto vedení.".
18. V § 107 se doplňuje odstavec 11, který včetně poznámky pod čarou č.
46a zní:
"(11) Členové Rady a její předseda jsou odměňováni podle zvláštního
právního předpisu^46a).
46a) Zákon č. 236/1995 Sb., o platu a dalších náležitostech spojených s
výkonem funkce představitelů státní moci a některých státních orgánů a
soudců a poslanců Evropského parlamentu, ve znění pozdějších
předpisů.".
19. V § 118 odst. 1 písm. j) se slova "§ 96 odst. 1, 2, 4 nebo 5"
nahrazují slovy "§ 95 odst. 1 nebo 2 anebo § 96 odst. 2 nebo 3".
20. V § 118 odst. 1 se písmeno i) zrušuje.
Dosavadní písmena j) až t) se označují jako písmena i) až s).
21. V § 118 odst. 6 písm. b) se slova "ohrozí poskytování dílčích
služeb neplněním hodnot" nahrazují slovy "překročí mezní hodnoty".
22. V § 118 odst. 11 se slova "písm. a) až m)" nahrazují slovy "písm.
a) až l)".
23. V § 118 odst. 12 se slova "písm. n)" nahrazují slovy "písm. m)".
24. V § 118 odst. 13 se slova "písm. o) až t)" nahrazují slovy "písm.
n) až s)".
25. V § 121 odst. 2 se odkaz na poznámku pod čarou č. "22)" nahrazuje
odkazem na poznámku pod čarou č. "21)".
26. V § 122 odstavec 1 včetně poznámky pod čarou č. 48a zní:
"(1) Není-li tímto zákonem stanoveno jinak, postupuje se v řízení u
Úřadu podle správního řádu. Ustanovení správního řádu o možném způsobu
ukončení řízení o rozkladu^48a) se nepoužije. Pro účely složení
rozkladové komise se členové Rady Úřadu, s výjimkou jejího předsedy,
nepovažují za zaměstnance ústředního správního úřadu.
48a) § 152 odst. 5 správního řádu.".
27. V § 122 odst. 8 se za slovo "odvolání" vkládají slova "nebo
rozkladu".
28. V § 122 odst. 9 se slova "§ 114 odst. 1 a 2" nahrazují slovy "§ 114
odst. 2".
29. V § 123 odst. 1 větě první se za slovo "odvolání" vkládají slova
"nebo rozklad" a ve větě druhé se slovo "odvolání" nahrazuje slovem
"rozkladu".
30. V § 136 odst. 10 se slovo "veřejné" zrušuje.
31. V § 136 odst. 11 větě poslední se za slova "rádiových kmitočtů"
vkládají slova "nebo oprávnění k využívání čísel". Za poslední větu se
doplňuje věta, která zní: "Povolení k provozování vysílacích rádiových
zařízení pro amatérskou radiokomunikační službu vydaná podle
dosavadních právních předpisů se považují za individuální oprávnění k
využívání rádiových kmitočtů operátorů třídy A.".
32. § 136 odstavec 15 zní:
"(15) Platnost průkazů zvláštní způsobilosti k obsluze vysílacích
rádiových zařízení, s výjimkou průkazů pro obsluhu vysílacích rádiových
zařízení pro amatérskou radiokomunikační službu, vydaných podle
dosavadních právních předpisů se nemění. Průkazy zvláštní způsobilosti
pro obsluhu vysílacích rádiových zařízení pro amatérskou
radiokomunikační službu vydané podle dosavadních právních předpisů
(dále jen "průkaz radioamatéra") pozbývají platnosti dnem 30. dubna
2007. Úřad v této lhůtě vymění průkaz radioamatéra na základě žádosti
držitele takového průkazu za průkaz odborné způsobilosti HAREC.".
33. V § 136 odst. 17 se slovo "koncesovanou" nahrazuje slovem
"vázanou".
34. V § 136 odst. 19 se slova "v § 96" nahrazují slovy "v § 95".
35. V § 143 odst. 1 se za slova "účinnosti tohoto zákona" vkládají
slova "v rozsahu a za podmínek dle dosavadních právních předpisů.
Povinnost poskytovat univerzální službu trvá až".
36. V § 149 se dosavadní text označuje jako odstavec 1 a doplňuje se
odstavec 2, který zní:
"(2) Pokud tento zákon nestanoví jinak, vztahují se na členy Rady
ustanovení zákoníku práce, a to až do dne nabytí účinnosti služebního
zákona.".
37. Poznámka pod čarou č. 40 zní:
"40) Nařízení vlády č. 18/2003 Sb., kterým se stanoví technické
požadavky na výrobky z hlediska jejich elektromagnetické
kompatibility.".
ČÁST TŘETÍ
Změna zákona o správních poplatcích
Čl.VI
Zákon č. 634/2004 Sb., o správních poplatcích, se mění takto:
1. V příloze zákona Sazebník část VIII položky 108 až 112 znějí:
"Položka 108
1. Vydání průkazu odborné způsobilosti
pro obsluhu
a) radiotelefonních, radiotelegrafních
nebo jiných vysílacích rádiových
zařízení umístěných na palubách
letadel a lodí
- radiotelefonních Kč 400,-
- radiotelegrafních Kč 600,- -
- jiných vysílacích
rádiových zařízení Kč 400,-
b) radiotelefonních a radiotelegrafních
pozemních vysílacích
rádiových zařízení letecké pohyblivé
a námořní pohyblivé služby a radiotelefonní
služby na vnitrozemských vodních cestách
- radiotelefonních Kč 300,-
- radiotelegrafních Kč 400,-
c) radiotelefonních
a radiotelegrafních pozemních vysílacích
rádiových zařízení provozovaných
v pásmu krátkých vln
- radiotelefonních Kč 300,-
- radiotelegrafních Kč 400,-
d) vysílacích rádiových
zařízení pro amatérskou
radiokomunikační službu Kč 400,-
2. Prodloužení platnosti nebo provedení
změn v průkazu odborné
způsobilosti uvedeného v bodě 1 Kč 200,-
Položka 109
a) Vydání osvědčení o oznámení komunikační
činnosti Kč 1 000,-
b) Vydání osvědčení o sdělení změny
oznámených údajů Kč 500,-
Položka 110
a) Podání návrhu na rozhodnutí sporu,
s výjimkou sporu o plnění povinnosti
k peněžitému plnění a námitky proti
vyřízení reklamace podle § 129
zákona o elektronických komunikacích,
mezi osobou vykonávající komunikační
činnost na straně jedné a účastníkem,
popřípadě uživatelem na straně
druhé Kč 200,-
b) Podání návrhu na rozhodnutí sporu,
s výjimkou sporu o plnění
povinnosti k peněžitému plnění,
mezi osobami vykonávajícími komunikační
činnosti Kč 10 000,-
c) Podání návrhu na rozhodnutí sporu 4 % z této částky,
o plnění povinnosti nejméně
k peněžitému plnění Kč 200,-
d) Podání námitky proti vyřízení reklamace
podle § 129 zákona
o elektronických komunikacích Kč 100,-
Poznámka
Poplatek podle položky v písmenu c) se vybere
nejvýše ve výši Kč 500 000.
Položka 111
a) Vydání rozhodnutí o oprávnění k
využívání čísel Kč 5 000,-
b) Prodloužení platnosti nebo provedení
změn v oprávnění
k využívání čísel Kč 500,-
Poznámka
Poplatek podle této položky se nevybere,
přiděluje-li správní úřad čísla
pro tísňová volání, hlášení poruch,
hovory s ohlašovnou národních a
mezinárodních hovorů a informace
(hlásky), které informují volajícího
účastníka o změnách účastnických čísel.
Položka 112
a) Vydání rozhodnutí o individuálním
oprávnění k využívání rádiových
kmitočtů
- pro rozšíření a přenos rozhlasového
nebo televizního vysílání (rozhlasová
služba) Kč 7 000,-
- pro pevnou službu Kč 5 000,-
- pro amatérskou
radiokomunikační službu Kč 500,-
- pro ostatní radiokomunikační služby Kč 3 000,-
b) Prodloužení platnosti nebo provedení změn
v individuálním oprávnění
k využívání rádiových kmitočtů
- pro šíření a přenos rozhlasového
a televizního vysílání (rozhlasová
služba) Kč 500,-
- pro pevnou službu Kč 500,-
- pro amatérskou radiokomunikační
službu Kč 200,-
- pro ostatní radiokomunikační služby Kč 500,-
Poznámka
Poplatek podle této položky se nevybere za
vydání rozhodnutí podle
§ 25 zákona č. 127/2005 Sb., o
elektronických komunikacích
a o změně některých souvisejících zákonů
(zákon o elektronických
komunikacích).".
2. V příloze zákona Sazebník část VIII se položky 113 a 114 zrušují.
3. V rejstříku k Sazebníku název části VIII zní: "Poplatky v
elektronických komunikacích".
ČÁST ČTVRTÁ
Změna zákona č. 236/1995 Sb., o platu a dalších náležitostech spojených
s výkonem funkce představitelů státní moci a některých státních orgánů
a soudců a poslanců Evropského parlamentu
Čl.VII
Zákon č. 236/1995 Sb., o platu a dalších náležitostech spojených s
výkonem funkce představitelů státní moci a některých státních orgánů a
soudců a poslanců Evropského parlamentu, ve znění zákona č. 138/1996
Sb., zákona č. 287/1997 Sb., zákona č. 155/2000 Sb., zákona č. 231/2001
Sb., zákona č. 309/2002 Sb., zákona č. 420/2002 Sb., zákona č. 362/2003
Sb., zákona č. 427/2003 Sb., zákona č. 49/2004 Sb., zákona č. 359/2004
Sb. a zákona č. 626/2004 Sb., se mění takto:
1. V § 1 písm. f) se na konci textu doplňují slova "a člena a předsedy
Rady Českého telekomunikačního úřadu".
2. V § 27a se číslo "1,424" nahrazuje číslem "1,52".
3. V § 27b se číslo "1,932" nahrazuje číslem "2,06".
ČÁST PÁTÁ
zrušena
Čl.VIII
zrušen
ČÁST ŠESTÁ
Změna zákona č. 48/1997 Sb., o veřejném zdravotním pojištění a o změně
a doplnění některých souvisejících zákonů
Čl.IX
V § 5 písm. a) bodu 9 zákona č. 48/1997 Sb., o veřejném zdravotním
pojištění a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, ve znění
zákona č. 18/2000 Sb., zákona č. 176/2002 Sb., zákona č. 309/2002 Sb.,
zákona č. 362/2003 Sb., zákona č. 424/2003 Sb., zákona č. 425/2003 Sb.,
zákona č. 85/2004 Sb., zákona č. 359/2004 Sb., zákona č. 436/2004 Sb. a
zákona č. 438/2004 Sb., se za slova "členové Rady pro rozhlasové a
televizní vysílání," vkládají slova "členové Rady Českého
telekomunikačního úřadu,".
ČÁST SEDMÁ
Změna zákona č. 155/1995 Sb., o důchodovém pojištění
Čl.X
V § 5 odst. 1 písm. i) zákona č. 155/1995 Sb., o důchodovém pojištění,
ve znění zákona č. 134/1997 Sb., zákona č. 224/1999 Sb., zákona č.
18/2000 Sb., zákona č. 132/2000 Sb., zákona č. 116/2001 Sb., zákona č.
362/2003 Sb., zákona č. 424/2003 Sb., zákona č. 359/2004 Sb. a zákona
č. 436/2004 Sb., se za slova "členové Rady pro rozhlasové a televizní
vysílání," vkládají slova "členové Rady Českého telekomunikačního
úřadu,".
ČÁST OSMÁ
Změna zákona č. 218/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech a o změně
některých souvisejících zákonů (rozpočtová pravidla)
Čl.XI
V § 36 zákona č. 218/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech a o změně
některých souvisejících zákonů (rozpočtová pravidla), ve znění zákona
č. 482/2004 Sb. a zákona č. 127/2005 Sb., v odstavci 3 se věta
"Součástí státních finančních aktiv je rovněž radiokomunikační účet
zřízený podle zvláštního právního předpisu." zrušuje.
ČÁST DEVÁTÁ
Změna zákona o pojistném na sociální zabezpečení a příspěvku na státní
politiku zaměstnanosti
Čl.XII
V § 3 odst. 1 písm. c) zákona č. 589/1992 Sb., o pojistném na sociální
zabezpečení a příspěvku na státní politiku zaměstnanosti, ve znění
zákona č. 307/1993 Sb., zákona č. 241/1994 Sb., zákona č. 160/1995 Sb.,
zákona č. 18/2000 Sb., zákona č. 132/2000 Sb., zákona č. 309/2002 Sb.,
zákona č. 362/2003 Sb., zákona č. 424/2003 Sb., zákona č. 359/2004 Sb.
a zákona č. 436/2004 Sb., se v bodu 8 za slova "členové Rady pro
rozhlasové a televizní vysílání," vkládají slova "členové Rady Českého
telekomunikačního úřadu,".
ČÁST DESÁTÁ
Změna zákona o organizaci a provádění sociálního zabezpečení
Čl.XIII
Zákon č. 582/1991 Sb., o organizaci a provádění sociálního zabezpečení,
ve znění zákona č. 590/1992 Sb., zákona č. 37/1993 Sb., zákona č.
160/1993 Sb., zákona č. 307/1993 Sb., zákona č. 241/1994 Sb., zákona č.
118/1995 Sb., zákona č. 160/1995 Sb., zákona č. 134/1997 Sb., zákona č.
306/1997 Sb., zákona č. 93/1998 Sb., zákona č. 225/1999 Sb., zákona č.
356/1999 Sb., zákona č. 360/1999 Sb., zákona č. 18/2000 Sb., zákona č.
29/2000 Sb., zákona č. 132/2000 Sb., zákona č. 133/2000 Sb., zákona č.
155/2000 Sb., zákona č. 159/2000 Sb., zákona č. 220/2000 Sb., zákona č.
238/2000 Sb., zákona č. 258/2000 Sb., zákona č. 411/2000 Sb., zákona č.
116/2001 Sb., zákona č. 353/2001 Sb., zákona č. 151/2002 Sb., zákona č.
263/2002 Sb., zákona č. 265/2002 Sb., zákona č. 309/2002 Sb., zákona č.
320/2002 Sb., zákona č. 518/2002 Sb., zákona č. 362/2003 Sb., zákona č.
424/2003 Sb., zákona č. 425/2003 Sb., zákona č. 453/2003 Sb., zákona č.
53/2004 Sb., zákona č. 167/2004 Sb., zákona č. 281/2004 Sb., zákona č.
359/2004 Sb., zákona č. 436/2004 Sb., zákona č. 501/2004 Sb. a zákona
č. 168/2005 Sb., se mění takto:
1. zrušen
2. V § 36 se na konci písmene z) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se
písmeno za), které zní:
"za) členů Rady Českého telekomunikačního úřadu Český telekomunikační
úřad.".
ČÁST JEDENÁCTÁ
ÚČINNOST
Čl.XIV
Tento zákon nabývá účinnosti dnem 1. října 2005, s výjimkou ustanovení
části první čl. I bodu 49, pokud jde o § 25a, který nabývá účinnosti
dnem 1. ledna 2006.
Zaorálek v. r.
Klaus v. r.
Paroubek v. r.
1) Čl. 1 Nařízení Rady (ES) č. 139/2004.
2) Čl. 4 Nařízení Rady (ES) č. 139/2004.