55/1985 Sb.
Vyhláška
ministra zahraničních věcí
ze dne 12. června 1985
o Dohodě mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou
Kapverdské republiky o kulturní spolupráci
Dne 28. dubna 1984 byla v Praia podepsána Dohoda mezi vládou
Československé socialistické republiky a vládou Kapverdské republiky o
kulturní spolupráci. Dohoda vstoupila v platnost na základě svého
článku 11 dnem 20. května 1985.
České znění Dohody se vyhlašuje současně.
Ministr:
Ing. Chňoupek v. r.
Dohoda
mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Kapverdské
republiky o kulturní spolupráci
Vláda Československé socialistické republiky a vláda Kapverdské
republiky,
vedeny přáním rozvíjet styky a spolupráci v oblasti kultury, vědy,
školství a zdravotnictví,
přesvědčeny, že tato spolupráce přispěje k prohloubení přátelských
vztahů mezi oběma státy,
rozhodly se uzavřít tuto dohodu a za tím účelem se dohodly takto:
Čl.1
Smluvní strany budou podporovat spolupráci v oblasti kultury, umění,
vědy, školství, hromadných sdělovacích prostředků, filmu, zdravotnictví
a sportu.
Čl.2
Smluvní strany budou podporovat spolupráci a výměny informací a
zkušeností mezi kulturními, vzdělávacími, zdravotnickými a uměleckými
organizacemi svých zemí, a to zejména:
a) umožňováním vzájemných návštěv univerzitních profesorů a učitelů
odborných a vědeckých zařízení,
b) pořádáním výstav na území smluvních stran,
c) pořádáním koncertů, divadelních představení a jiných vystoupení
umělců,
d) překládáním a vydáváním literárních a vědeckých děl,
e) výměnou knih a jiných publikací z oblasti kultury, umění, vědy,
školství a zdravotnictví,
f) výměnou informací o životě v zemích smluvních stran za účelem šíření
objektivních informací v učebnicích a učebních osnovách,
g) podporou výměn odborníků z oblasti kultury, školství, vědy a
zdravotnictví,
h) výměnami a uváděním filmů na obchodním i neobchodním základě.
Čl.3
Smluvní strany budou v souladu se svými možnostmi poskytovat stipendia
studentům a postgraduantům ke studiu na svých vysokých školách a jiných
vzdělávacích zařízeních.
Čl.4
Smluvní strany budou zkoumat možnosti, jak zajistit vykonaným studiím,
složeným zkouškám a získaným diplomům na území jedné ze smluvních stran
částečnou nebo úplnou platnost také na území druhé smluvní strany.
Budou-li to považovat za nezbytné, uzavřou o tom zvláštní dohodu.
Čl.5
Smluvní strany budou umožňovat v souladu s platnými předpisy svých
států přístup do archivů, knihoven, muzeí a galérií.
Čl.6
Smluvní strany budou usnadňovat účast představitelů druhé smluvní
strany na kongresech, konferencích, festivalech a jiných akcích s
mezinárodní účastí pořádaných na území jedné ze smluvních stran.
Čl.7
Smluvní strany budou podporovat spolupráci rozhlasových a televizních
organizací svých států a navázání spolupráce tiskových agentur.
Čl.8
Smluvní strany budou podporovat spolupráci v oblastech sportu a mezi
organizacemi mládeže svých států.
Čl.9
Smluvní strany poskytnou v rámci platných předpisů státním občanům
druhého státu, kteří budou vysláni podle této dohody, potřebné
podmínky, aby mohli splnit své úkoly.
Čl.10
Smluvní strany budou za účelem plnění této dohody sjednávat na určitá
období programy spolupráce, které budou zahrnovat dohodnuté akce, jakož
i jejich finanční podmínky.
Čl.11
Tato dohoda podléhá schválení podle vnitrostátních předpisů států
smluvních stran a vstoupí v platnost dnem, kdy si smluvní strany
písemně oznámí toto schválení.
Tato dohoda se sjednává na dobu pěti let a poté bude mlčky prodlužována
vždy o dalších pět let, pokud ji některá ze smluvních stran písemně
nevypoví nejméně šest měsíců před uplynutím probíhajícího období
platnosti.
Dáno v Praia dne 28. dubna 1984 ve dvou vyhotoveních v jazyce českém a
portugalském, přičemž obě znění mají stejnou platnost.
Za vládu Československé socialistické republiky:
Zdenko Hrčka v. r.
mimořádný a zplnomocněný velvyslanec
Za vládu Kapverdské republiky:
José Eduardo Barbossa v. r.
náměstek ministra zahraničních věcí