Advanced Search

k provedení někt. ustanovení zákona o finančních konglomerátech


Published: 2006
Read law translated into English here: https://www.global-regulation.com/translation/czech-republic/512186/k-proveden-nkt.-ustanoven-zkona-o-finannch-konglomertech.html

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
347/2006 Sb.



VYHLÁŠKA



ze dne 31. května 2006,



kterou se provádějí některá ustanovení zákona o finančních

konglomerátech



Změna: 250/2013 Sb.



Česká národní banka stanoví podle § 34 k provedení § 21 odst. 5, § 22

odst. 6, § 24 odst. 2, § 25 odst. 3 a § 26 odst. 2 zákona č. 377/2005

Sb., o doplňkovém dohledu nad bankami, spořitelními a úvěrními

družstvy, institucemi elektronických peněz, pojišťovnami a obchodníky s

cennými papíry ve finančních konglomerátech a o změně některých dalších

zákonů (zákon o finančních konglomerátech), ve znění zákona č. 57/2006

Sb., (dále jen "zákon"):



ČÁST PRVNÍ



ÚVODNÍ USTANOVENÍ



§ 1



Předmět úpravy



Tato vyhláška zapracovává příslušné předpisy Evropských společenství^1)

a upravuje



a) pravidla výpočtu doplňkového požadavku kapitálové přiměřenosti

včetně bližšího vymezení kritérií pro nezahrnutí osob do výpočtu

doplňkového požadavku kapitálové přiměřenosti,



b) bližší vymezení doplňkových požadavků na koncentraci rizik,



c) bližší vymezení doplňkových požadavků na operace v rámci skupiny,



d) podklady pro posouzení důvěryhodnosti a způsobilosti osob ve vedení

smíšené finanční holdingové osoby,



e) strukturu a lhůty předávání informací pro účely doplňkového dohledu,



f) způsob, strukturu a lhůty uveřejňování informací o finančním

konglomerátu.



§ 2



Vymezení pojmů



Pro účely této vyhlášky se rozumí



a) expozicí osoby ve finančním konglomerátu jakékoliv aktivum nebo

podrozvahová položka osoby ve finančním konglomerátu, které souvisejí

se vztahem této osoby k osobě nebo osobám nezahrnutým do téhož

finančního konglomerátu,



b) ekonomicky spjatou skupinou osob dvě nebo více osob, vůči nimž mohou

mít osoby ve finančním konglomerátu expozici, současně nejsou součástí

tohoto finančního konglomerátu a jsou navzájem propojeny tím, že jsou

ve vztahu ovládající a ovládané osoby, nebo jejich vzájemné vztahy jsou

takové povahy, že finanční těžkosti jedné z osob mohou způsobit

platební potíže alespoň jedné z ostatních,



c) ekonomickým odvětvím skupina osob podle klasifikace ekonomických

činností (OKEČ)^2),



d) kapitálem podle regulace součet položek kapitálu, které jsou

započítávány do kapitálu osob z daného finančního sektoru pro účely

kapitálové přiměřenosti podle zvláštních právních předpisů^3),

požadované míry solventnosti podle zvláštních právních předpisů^4) nebo

pro účely krytí pomyslných kapitálových požadavků,



e) kapitálovou investicí účastnické cenné papíry^5), obchodní podíl,

podíl na jiné právnické osobě nebo podřízená pohledávka,



f) kapitálovými požadavky požadované krytí rizik, která podstupuje

osoba ve finančním konglomerátu. Kapitálové požadavky se stanovují jako



1. kapitálové požadavky bank, spořitelních a úvěrních družstev,

obchodníků s cennými papíry a finančních holdingových osob podle

zvláštních právních předpisů,



2. požadovaná míra solventnosti pojišťoven a zajišťoven podle

zvláštních právních předpisů;



g) kapitálovým propojením vztah vyplývající z podílu jedné osoby na

vlastním kapitálu jiné osoby nebo vztah mezi věřitelem a dlužníkem

vzniklý z podřízeného dluhu,



h) podřízenou pohledávkou podřízený vklad, podřízený úvěr, podřízená

půjčka a podřízený dluhopis nebo jiná pohledávka, jejíž splacení je

vázáno podmínkou podřízenosti^6),



i) podřízeným dluhem závazek vázaný podmínkou podřízenosti, který může

dlužník podle zvláštních právních předpisů započítat do kapitálu podle

regulace,



j) pomyslnými kapitálovými požadavky kapitálové požadavky, které by

jiná než regulovaná osoba měla dodržovat v případě, že by se na ni

nahlíželo jako na regulovanou osobu,



k) povinnou osobou osoba, která je podle § 25 odst. 1 a 2 zákona

povinna sdělovat koordinátorovi informace potřebné pro provádění

doplňkového dohledu nad dodržováním doplňkového požadavku kapitálové

přiměřenosti, koncentrace rizik, operacemi v rámci skupiny a nad

dodržováním doplňkových požadavků na vnitřní řídicí a kontrolní systém

včetně systému řízení rizik.



ČÁST DRUHÁ



DOPLŇKOVÁ PRAVIDLA OBEZŘETNÉHO PODNIKÁNÍ



HLAVA I



DOPLŇKOVÝ POŽADAVEK KAPITÁLOVÉ PŘIMĚŘENOSTI



§ 3



(1) Výpočet doplňkového požadavku kapitálové přiměřenosti se provádí v

souladu s technickými zásadami podle § 5 a jednou z metod výpočtu

doplňkového požadavku kapitálové přiměřenosti podle § 6 a 7 nebo

kombinací těchto metod.



(2) Povinná osoba provádí výpočet doplňkového požadavku kapitálové

přiměřenosti a sestavuje hlášení o doplňkovém požadavku kapitálové

přiměřenosti alespoň čtyřikrát ročně, a to vždy k 31. březnu, k 30.

červnu, k 30. září a k 31. prosinci kalendářního roku.



§ 4



Bližší vymezení kritérií pro nezahrnutí osob do výpočtu doplňkového

požadavku kapitálové přiměřenosti



(1) Pro účely doplňkového dohledu se osoba ve finančním konglomerátu

považuje za nevýznamnou, pokud bilanční suma této osoby je nižší než

menší z hodnot:



a) 10 000 000 eur, přičemž v období od 31. prosince daného roku do 30.

prosince následujícího roku se hodnota v eurech přepočítává na české

koruny kurzem devizového trhu, který Česká národní banka vyhlásila jako

poslední v říjnu daného roku, nebo



b) 1 % ze součtu bilančních sum osob, jež jsou součástí finančního

konglomerátu.



Pokud však celkový součet bilančních sum osob, které by každá

jednotlivě byly považovány za nevýznamné, dosáhne alespoň 1 % ze součtu

bilančních sum osob, jež jsou součástí finančního konglomerátu, tyto

osoby se do výpočtu doplňkového požadavku kapitálové přiměřenosti

zahrnují.



(2) Zahrnutí osoby do výpočtu doplňkového požadavku kapitálové

přiměřenosti je nevhodné nebo zavádějící vzhledem k účelu doplňkového

dohledu v případě, kdy



a) je podíl na takové osobě držen dočasně, zejména se záměrem prodeje

do 12 měsíců; nedojde-li k prodeji podílu do 12 měsíců od jeho nabytí

nebo od okamžiku rozhodnutí o jeho prodeji, osoba se do výpočtu

doplňkového požadavku kapitálové přiměřenosti zahrne,



b) je tato osoba v konkurzu nebo likvidaci, nebo



c) nastaly jiné důvody, které byly koordinátorovi prokázány.



§ 5



Technické zásady



(1) Výpočet doplňkového požadavku kapitálové přiměřenosti se provádí

bez ohledu na použitou metodu nebo kombinaci metod podle § 20 odst. 4

písm. c) zákona v souladu s technickými zásadami uvedenými v odstavcích

2 až 7.



(2) Kapitálové požadavky osob z jednotlivých sektorů podle § 3 odst. 2,

3 a 4 zákona zastoupených ve finančním konglomerátu mohou být kryty jen

kapitálem podle regulace. Položky započítávané do kapitálu na úrovni

finančního konglomerátu nesmí být zohledněny vícenásobně a nesmí být

vytvořeny přímo nebo zprostředkovaně z operací v rámci skupiny.



(3) Pomyslné kapitálové požadavky smíšené finanční holdingové osoby se

stanovují stejně jako kapitálové požadavky osoby ve finančním

konglomerátu, která je součástí sektoru s nejvyšší váhou významnosti.

Pomyslné kapitálové požadavky investiční společnosti odpovídají

požadavku na kapitál investiční společnosti podle zvláštních právních

předpisů^7). V ostatních případech se pomyslné kapitálové požadavky

stanovují s přihlédnutím k charakteru činnosti osoby jako kapitálové

požadavky banky nebo obchodníka s cennými papíry nebo jako požadovaná

míra solventnosti pojišťovny nebo zajišťovny.



(4) Mají-li osoby ve finančním konglomerátu stanoveny podle zvláštních

právních předpisů



a) limity na položky kapitálu podle regulace, zejména limity na

započítání podřízeného dluhu nebo rezerv, uplatní se tyto limity i při

výpočtu doplňkového požadavku kapitálové přiměřenosti, nebo



b) odčitatelné položky od kapitálu podle regulace, zejména vlastní

akcie a podíly, neuhrazenou ztrátu z předchozích období, ztrátu běžného

období, goodwill, nehmotný majetek jiný než goodwill nebo kapitálové

investice, uplatní se tyto odčitatelné položky i při výpočtu

doplňkového požadavku kapitálové přiměřenosti.



(5) Má-li ovládaná osoba zahrnutá do finančního konglomerátu kapitál

podle regulace



a) nižší než kapitálové požadavky nebo pomyslné kapitálové požadavky,

kapitál na úrovni finančního konglomerátu se snižuje o rozdíl mezi

kapitálovými požadavky nebo pomyslnými kapitálovými požadavky a

kapitálem podle regulace ovládané osoby zahrnuté do finančního

konglomerátu. Jsou-li odpovědnost nebo ručení ovládající osoby za

závazky ovládané osoby přesně a jednoznačně omezeny výší jejího podílu

na základním kapitálu ovládané osoby, chybějící kapitál podle regulace

může být odečten v poměrné výši odpovídající tomuto podílu.

Neexistuje-li mezi ovládající a ovládanou osobou kapitálové propojení,

výše, v jaké se odečte chybějící kapitál podle regulace, se určí s

přihlédnutím k odpovědnosti nebo ručení ovládající osoby;



b) vyšší než kapitálové požadavky nebo pomyslné kapitálové požadavky,

kapitál na úrovni finančního konglomerátu lze zvýšit o rozdíl mezi

kapitálem podle regulace a kapitálovými požadavky nebo pomyslnými

kapitálovými požadavky osoby zahrnuté do finančního konglomerátu, ale

jen jde-li o položky kapitálu podle regulace, které lze převést do

kapitálu podle regulace jiné osoby zastoupené ve finančním

konglomerátu. Za položky kapitálu podle regulace, které nelze převést

do kapitálu podle regulace jiné osoby zastoupené ve finančním

konglomerátu, se považují zejména podřízené dluhy, rezervy nebo

menšinové podíly společníků.



(6) Je-li nedodržení doplňkového požadavku kapitálové přiměřenosti

řešeno zvýšením kapitálu na úrovni finančního konglomerátu, lze uznat

jen zvýšení těch položek kapitálu, které všechny osoby ve finančním

konglomerátu mohou započítávat do kapitálu podle regulace.



(7) Doplňkový požadavek kapitálové přiměřenosti se vypočítává v českých

korunách. Pro přepočet hodnot v cizích měnách na hodnoty v českých

korunách se používá buďto kurz podle zvláštního zákona^8), nebo kurz

vyhlášený Evropskou centrální bankou, a to kurz dne, pro který se

doplňkový požadavek kapitálové přiměřenosti vypočítává. Výběr kurzu se

mění jen výjimečně v odůvodněných případech.



§ 6



Metoda účetní konsolidace



(1) Výpočet doplňkového požadavku kapitálové přiměřenosti metodou

účetní konsolidace se provádí na základě konsolidovaných dat osob ve

finančním konglomerátu zahrnutých do výpočtu doplňkového požadavku

kapitálové přiměřenosti. Metoda účetní konsolidace se použije, pokud je

úroveň integrovaného řízení a vnitřní kontroly subjektů zahrnutých do

konsolidace spolehlivá.



(2) Pro konsolidaci dat osob ve finančním konglomerátu zahrnutých do

výpočtu doplňkového požadavku kapitálové přiměřenosti se používají

metody podle mezinárodních účetních standardů upravených právem

Evropských společenství^9), a to



a) plná metoda pro konsolidaci dat osoby, která je v čele finančního

konglomerátu a jí ovládaných osob,



b) poměrná metoda pro konsolidaci dat osoby, která je v čele finančního

konglomerátu a osob jiných než jí ovládaných.



(3) Konsolidovaná data se rozdělí na data za jednotlivé finanční

sektory zastoupené ve finančním konglomerátu a na data za smíšenou

finanční holdingovou osobu, je-li v čele finančního konglomerátu.



(4) Doplňkový požadavek kapitálové přiměřenosti se vypočítá jako rozdíl

kapitálu na úrovni finančního konglomerátu podle odstavce 5 a

kapitálových požadavků na úrovni finančního konglomerátu podle odstavce

6.



(5) Kapitál na úrovni finančního konglomerátu se zjišťuje z

konsolidované rozvahy sestavené na základě konsolidace dat osob ve

finančním konglomerátu zahrnutých do výpočtu doplňkového požadavku

kapitálové přiměřenosti podle odstavce 2, přičemž do kapitálu na úrovni

finančního konglomerátu lze započítat jen položky, které jsou

započítávány do kapitálu podle regulace.



(6) Kapitálové požadavky na úrovni finančního konglomerátu se

vypočítají jako součet kapitálových a pomyslných kapitálových požadavků

sektorů zastoupených ve finančním konglomerátu a smíšené finanční

holdingové osoby, je-li v čele finančního konglomerátu. Kapitálové a

pomyslné kapitálové požadavky sektorů se stanovují na základě dat za

jednotlivé sektory zastoupené ve finančním konglomerátu a smíšenou

finanční holdingovou osobu, je-li v čele finančního konglomerátu,

zjištěných rozdělením konsolidovaných dat. Kapitálové a pomyslné

kapitálové požadavky se s ohledem na odstavec 2 počítají po vyloučení

vzájemných vztahů mezi osobami ve finančním konglomerátu zahrnutými do

výpočtu doplňkového požadavku kapitálové přiměřenosti.



(7) Doplňkový požadavek kapitálové přiměřenosti je dodržen, není-li

rozdíl podle odstavce 4 při dodržení technických zásad podle § 5

záporný.



§ 7



Metoda odpočtu agregovaných dat



(1) Výpočet doplňkového požadavku kapitálové přiměřenosti metodou

odpočtu agregovaných dat se provádí na základě dat jednotlivých osob ve

finančním konglomerátu zahrnutých do výpočtu doplňkového požadavku

kapitálové přiměřenosti.



(2) Konsolidace dat podle § 6 odst. 2 se pro účely výpočtu doplňkového

požadavku kapitálové přiměřenosti metodou odpočtu agregovaných dat

neprovádí.



(3) Doplňkový požadavek kapitálové přiměřenosti se vypočítá jako rozdíl

kapitálu na úrovni finančního konglomerátu podle odstavce 4 a

kapitálových požadavků na úrovni finančního konglomerátu podle odstavce

5.



(4) Kapitál na úrovni finančního konglomerátu se vypočítá jako rozdíl



a) součtu kapitálů osob ve finančním konglomerátu zahrnutých do výpočtu

doplňkového požadavku kapitálové přiměřenosti, přičemž do kapitálu

regulované či jiné než regulované osoby lze započítat jen položky

kapitálu podle regulace, a



b) součtu účetních hodnot podílů jednotlivých osob ve finančním

konglomerátu zahrnutých do výpočtu doplňkového požadavku kapitálové

přiměřenosti na jiných osobách v tomtéž finančním konglomerátu

zahrnutých do výpočtu doplňkového požadavku kapitálové přiměřenosti.

Účetní hodnota se stanovuje při použití metod ocenění stejných jako v

účetních závěrkách osob vykazujících přímý podíl na jiné osobě.



(5) Kapitálové požadavky na úrovni finančního konglomerátu se

vypočítají jako součet kapitálových požadavků osob ve finančním

konglomerátu zahrnutých do výpočtu doplňkového požadavku kapitálové

přiměřenosti. Není-li některá z jiných než regulovaných osob podle

odstavce 1 zahrnuta do výpočtu kapitálových požadavků některé z

regulovaných osob, připočtou se pomyslné kapitálové požadavky této

osoby. Vzájemné vztahy mezi osobami ve finančním konglomerátu

zahrnutými do výpočtu doplňkového požadavku kapitálové přiměřenosti se

pro účely výpočtu kapitálových požadavků a pomyslných kapitálových

požadavků nevylučují.



(6) Kapitálové nebo pomyslné kapitálové požadavky osoby zahrnuté do

výpočtu doplňkového požadavku kapitálové přiměřenosti se zohledňují v

poměrné výši, má-li na základním kapitálu této osoby podíl osoba jiná

než ta, která je zahrnuta do výpočtu doplňkového požadavku kapitálové

přiměřenosti na úrovni téhož finančního konglomerátu. Poměrná výše se

odvozuje od podílu, který na osobě zahrnuté do výpočtu doplňkového

požadavku kapitálové přiměřenosti mají osoba v čele finančního

konglomerátu a další osoby zahrnuté do výpočtu doplňkového požadavku

kapitálové přiměřenosti na úrovni téhož finančního konglomerátu.



(7) Doplňkový požadavek kapitálové přiměřenosti je dodržen, není-li

rozdíl podle odstavce 3 při dodržení technických zásad podle § 5

záporný.



§ 8



zrušen



HLAVA II



DOPLŇKOVÉ POŽADAVKY NA KONCENTRACI RIZIK



§ 9



Podoby koncentrace rizik



Koncentrace rizik může mít podobu



a) velké expozice (§ 10),



b) centralizovaného vypořádávání obchodů (§ 11 odst. 1),



c) centralizovaného obhospodařování a správy aktiv (§ 11 odst. 2).



§ 10



Velké expozice



(1) Expozice na úrovni finančního konglomerátu se vypočítá jako součet

expozic vzniklých u osob ve finančním konglomerátu vůči



a) jiné osobě,



b) ekonomicky spjaté skupině osob, přičemž tato expozice se vypočítá

jako součet expozic vůči osobám zařazeným do téže ekonomicky spjaté

skupiny osob,



c) členskému nebo třetímu státu, přičemž tato expozice se vypočítá jako

součet expozic vůči osobám, které mají sídlo nebo bydliště na území

téhož členského nebo třetího státu, a



d) ekonomickému odvětví, přičemž tato expozice se vypočítá jako součet

expozic vůči osobám, které se zahrnují do téhož ekonomického odvětví.



(2) Expozice na úrovni finančního konglomerátu se považuje za velkou,

přesahuje-li 10 % kapitálu na úrovni finančního konglomerátu.



(3) Velké expozice na úrovni finančního konglomerátu se sledují v

ocenění použitém



a) pro účely konsolidace dat podle § 6 odst. 2, je-li výpočet

doplňkového požadavku kapitálové přiměřenosti prováděn metodou účetní

konsolidace, nebo



b) osobami ve finančním konglomerátu, u nichž expozice vznikly, je-li

výpočet doplňkového požadavku kapitálové přiměřenosti prováděn metodou

odpočtu agregovaných dat, nebo kombinací metod podle § 20 odst. 4 písm.

c) zákona.



(4) Zajištění, které se vztahuje k expozicím, se při sledování velkých

expozic na úrovni finančního konglomerátu nezohledňuje.



(5) Sledováním velkých expozic na úrovni finančního konglomerátu není

dotčena povinnost regulovaných osob dodržovat limity expozic podle

zvláštních právních předpisů^10).



§ 11



Ostatní podoby koncentrace rizik



(1) Vypořádání obchodů lze považovat za centralizované, jestliže jedna

osoba, bez ohledu na skutečnost, zda je osobou ve finančním

konglomerátu či nikoliv, provádí vypořádání obchodů více jak 40 % osob

ve finančním konglomerátu nebo více jak 40 % objemu obchodů sjednaných

osobami ve finančním konglomerátu.



(2) Obhospodařování a správu aktiv lze považovat za centralizované,

jestliže jedna osoba, bez ohledu na skutečnost, zda je osobou ve

finančním konglomerátu či nikoliv, obhospodařuje či spravuje aktiva

více než 40 % osob ve finančním konglomerátu nebo obhospodařuje či

spravuje více než 40 % součtu rozvahových aktiv osob ve finančním

konglomerátu.



§ 12



Povinná osoba sestavuje hlášení o koncentraci rizik alespoň čtyřikrát

ročně, a to vždy k 31. březnu, k 30. červnu, k 30. září a k 31.

prosinci kalendářního roku.



HLAVA III



DOPLŇKOVÉ POŽADAVKY NA OPERACE V RÁMCI SKUPINY



§ 13



(1) Operacemi v rámci skupiny jsou



a) operace, jejichž výsledkem je kapitálové propojení osob ve skupině,



b) operace uskutečněné v důsledku kapitálového propojení osob ve

skupině,



c) obchody s finančními nástroji sjednané mezi osobami ze skupiny,



d) podrozvahové operace sjednané mezi osobami ze skupiny,



e) služby poskytnuté osobou ze skupiny jiné osobě či osobám ze skupiny,



f) porušení smluvní nebo zákonné povinnosti vůči jiné osobě ve skupině,



g) plnění mezi osobami ve skupině, které je bez právního důvodu,

plněním z neplatného právního úkonu nebo plněním z právního důvodu,

který odpadl, nebo plnění povinnosti, kterou měla po právu plnit jiná

osoba ve skupině.



(2) Operacemi, jejichž výsledkem je kapitálové propojení osob ve

skupině, jsou zejména peněžité nebo nepeněžité vklady do základního

kapitálu, rezervních či kapitálových fondů, vznik podřízených

pohledávek.



(3) Operacemi uskutečněnými v důsledku kapitálového propojení osob ve

skupině jsou zejména převod zisku nebo jeho části, převod z rozdělení

jiných vlastních zdrojů.



(4) Obchody s finančními nástroji sjednanými mezi osobami ze skupiny

jsou zejména obchody s cennými papíry, deriváty, úvěry, vklady.



(5) Podrozvahovými operacemi sjednanými mezi osobami ze skupiny jsou

zejména pojištění, zajištění, záruky, ručení.



(6) Službami poskytnutými osobou ze skupiny jiné osobě či osobám ze

skupiny jsou zejména služby v oblasti řízení rizik, řízení likvidity,

vypořádání obchodů, správy aktiv a obhospodařování aktiv, poradenství.



(7) Operace v rámci skupiny se považuje za významnou, přesahuje-li 5 %

kapitálových požadavků na úrovni finančního konglomerátu.



§ 14



Povinná osoba sestavuje hlášení o operacích v rámci skupiny alespoň

čtyřikrát ročně, a to vždy k 31. březnu, k 30. červnu, k 30. září a k

31. prosinci kalendářního roku.



ČÁST TŘETÍ



PERSONÁLNÍ POŽADAVKY



§ 15



(1) K prokázání důvěryhodnosti a způsobilosti osoby ve vedení smíšené

finanční holdingové osoby (dále jen "osoba ve vedení") předloží smíšená

finanční holdingová osoba doklady v rozsahu podle odstavce 2.



(2) Listinnými doklady podle odstavce 1 jsou



a) výpis z evidence Rejstříku trestů ne starší než 1 měsíc osoby ve

vedení. Osoba, která je státním občanem České republiky, v případě, že

se v posledních 3 letech nepřetržitě zdržovala po dobu delší než 6

měsíců v jiném státě než České republice, předloží rovněž doklad tohoto

státu obdobný výpisu z evidence Rejstříku trestů ne starší 3 měsíců.

Zahraniční fyzická osoba předloží rovněž obdobný doklad ne starší 3

měsíců vydaný státem, jehož je občanem, jakož i státy, ve kterých se

tato osoba zdržovala v posledních 3 letech nepřetržitě po dobu delší

než 6 měsíců. Pokud by získání tohoto dokladu bylo spojeno s

prokazatelně neúměrnými časovými nároky nebo finančními náklady, může

osoba ve vedení předložit prohlášení, kterým tento doklad nahradí;



b) profesní životopis s uvedením všech vykonávaných zaměstnání,

podnikatelských aktivit, jiných samostatně výdělečných činností,

členství v profesních sdruženích a členství v orgánech jiných

právnických osob, včetně členství již ukončených. Pokud osoba ve vedení

zastávala vedoucí funkce, uvede ve všech případech rozsah svěřených

pravomocí a odpovědností a počet jí řízených osob;



c) doklady nebo jejich ověřené kopie o dosaženém vzdělání nebo jinak

nabyté odborné způsobilosti; doklad o dosaženém vzdělání lze nahradit

dokladem o uznání odborné kvalifikace navrhované osoby vydaným podle

zákona o uznávání odborné kvalifikace^11),



d) stručná koncepce výkonu funkce osoby ve vedení,



e) vyplněný dotazník podle přílohy č. 1 k této vyhlášce,



f) jiné dokumenty a údaje týkající se osoby ve vedení, kterými může být

nad rámec dokladů podle písmen a) až e) prokázána její důvěryhodnost

nebo způsobilosti, například reference nebo pracovní posudek z

dosavadních zaměstnání,



g) prohlášení osoby ve vedení, že veškeré jí uváděné údaje a předložené

dokumenty jsou aktuální, úplné a pravdivé.



(3) Smíšená finanční holdingová osoba předloží rovněž popis pracovní

náplně funkce, do které má být osoba ve vedení zvolena nebo jmenována,

včetně její předpokládané působnosti a pravomoci. Tento doklad může být

nahrazen vnitřním předpisem smíšené finanční holdingové osoby, který

upravuje náplň funkce, kterou má tato osoba vykonávat, včetně

působnosti a pravomoci vyplývající z této funkce.



(4) V případě, že osoba ve vedení nemá být statutárním orgánem nebo

členem statutárního orgánu smíšené finanční holdingové osoby nebo na

navrhovanou osobu nebyla pravomoc statutárního orgánu smíšené finanční

holdingové osoby delegována, smíšená finanční holdingová osoba uvede,

na základě jaké skutečnosti navrhovaná osoba řídí činnost smíšené

finanční holdingové osoby.



(5) Veřejná listina vydaná orgánem jiného státu musí být opatřena

vyšším ověřením listin (superlegalizována) nebo opatřena apostilou v

souladu s příslušnou mezinárodní smlouvou^12), nestanoví-li jinak

vyhlášená mezinárodní smlouva, kterou je Česká republika vázána.



ČÁST ČTVRTÁ



OBSAH A LHŮTY PLNĚNÍ INFORMAČNÍCH POVINNOSTÍ



HLAVA I



INFORMOVÁNÍ KOORDINÁTORA



§ 16



(1) Povinná osoba podává koordinátorovi hlášení o



a) struktuře skupiny a osobách ve skupině,



b) doplňkovém požadavku kapitálové přiměřenosti,



c) koncentraci rizik,



d) operacích v rámci skupiny.



(2) Způsob podávaní hlášení podle odstavce 1 dohodne povinná osoba

předem s koordinátorem.



§ 17



Hlášení o struktuře skupiny a o osobách ve skupině



(1) Povinná osoba podává koordinátorovi hlášení o struktuře skupiny a o

osobách ve skupině podle stavu k 1. lednu do 31. ledna téhož

kalendářního roku. Kromě toho informuje koordinátora do 30.

kalendářního dne po skončení prvního, druhého a třetího čtvrtletí o

změnách, které nastaly během uplynulého čtvrtletí, nebo o tom, že žádné

změny v uplynulém čtvrtletí nenastaly.



(2) Hlášení o struktuře skupiny a o osobách ve skupině se skládá z

části grafické a z části textové.



(3) Část grafická znázorňuje strukturu skupiny z hlediska vlastnického

uspořádání a strukturu skupiny z hlediska řízení, a to vždy s

vyznačením osob ve finančním konglomerátu.



(4) Část textová obsahuje alespoň informace uvedené v příloze č. 2 k

této vyhlášce. Jde-li o informace již sdělené orgánům dohledu pro účely

výkonu dohledu na individuálním nebo konsolidovaném základě nad

regulovanými osobami, povinná osoba může uvést jen název a adresu

orgánu dohledu, kterému informace byla poskytnuta, a datum, kdy k

poskytnutí informace došlo. Informaci o tom, zda regulovaná osoba ve

finančním konglomerátu plní kapitálové požadavky na individuálním a

konsolidovaném základě stanovené zvláštními právními předpisy, sděluje

povinná osoba koordinátorovi vždy.



§ 18



Hlášení o doplňkovém požadavku kapitálové přiměřenosti



(1) Povinná osoba podává koordinátorovi hlášení o doplňkovém požadavku

kapitálové přiměřenosti do 90. kalendářního dne po dni, ke kterému

hlášení sestavuje, s tím, že hlášení podle stavu k 31. prosinci podává

do 30. dubna následujícího kalendářního roku.



(2) Hlášení o doplňkovém požadavku kapitálové přiměřenosti obsahuje

alespoň informace uvedené v příloze č. 3 k této vyhlášce.



§ 19



Hlášení o koncentraci rizik



(1) Povinná osoba podává koordinátorovi hlášení o koncentraci rizik do

90. kalendářního dne po dni, ke kterému hlášení sestavuje, s tím, že

hlášení podle stavu k 31. prosinci kalendářního roku podává nejpozději

do 30. dubna následujícího kalendářního roku.



(2) Hlášení o koncentraci rizik obsahuje alespoň informace uvedené v

příloze č. 4 k této vyhlášce.



§ 20



Hlášení o operacích v rámci skupiny



(1) Povinná osoba podává koordinátorovi hlášení o operacích v rámci

skupiny do 90. kalendářního dne po dni, ke kterému hlášení sestavuje, s

tím, že hlášení podle stavu k 31. prosinci podává do 30. dubna

následujícího kalendářního roku.



(2) Hlášení o operacích v rámci skupiny obsahuje alespoň informace

uvedené v příloze č. 5 k této vyhlášce.



HLAVA II



UVEŘEJŇOVÁNÍ INFORMACÍ



§ 21



(1) Regulované osoby ve finančním konglomerátu uveřejňují na své

internetové adrese v dokumentu vhodném ke stažení alespoň tyto

informace o finančním konglomerátu, jehož jsou součástí



a) označení skupiny,



b) přehled osob ve finančním konglomerátu s uvedením v případě

právnické osoby obchodní firmy, identifikačního čísla, adresy sídla, v

případě fyzické osoby jména, popřípadě jmen a příjmení a s vyznačením

osoby v čele finančního konglomerátu,



c) hodnotu kapitálu na úrovni finančního konglomerátu,



d) hodnotu kapitálových požadavků na úrovni finančního konglomerátu,



e) hodnotu rozdílu kapitálu na úrovni finančního konglomerátu a

kapitálových požadavků na úrovni finančního konglomerátu při dodržení

technických zásad,



f) zda je doplňkový požadavek kapitálové přiměřenosti dodržen či

nikoliv.



(2) Regulované osoby ve finančním konglomerátu uveřejňují informace

podle odstavce 1 do pěti dnů ode dne uplynutí lhůty podle § 18 odst. 1.



ČÁST PÁTÁ



PŘECHODNÁ A ZÁVĚREČNÉ USTANOVENÍ



§ 22



Povinná osoba



a) provede výpočet doplňkového požadavku kapitálové přiměřenosti podle

§ 3 a podá koordinátorovi hlášení o doplňkovém požadavku kapitálové

přiměřenosti podle § 18,



b) sestaví hlášení o koncentraci rizik podle § 12 a podá koordinátorovi

hlášení o koncentraci rizik podle § 19 a



c) sestaví hlášení o operacích v rámci skupiny podle § 14 a podá

koordinátorovi hlášení o operacích v rámci skupiny podle § 20 poprvé

podle stavu k 31. prosinci 2006.



§ 23



Účinnost



Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 30. září 2006.



Guvernér:



doc. Ing. Tůma, CSc. v. r.



Příloha 1



Dotazník pro osobu ve vedení



1. Jste k datu předložení dokumentu statutárním orgánem nebo jeho

členem nebo členem dozorčího orgánu právnické osoby? V případě kladné

odpovědi uveďte obchodní firmu nebo název právnické osoby a vykonávanou

funkci, včetně uvedení data, od kterého tuto funkci vykonáváte, a

prohlášení, zda budete nadále tuto funkci vykonávat či nikoliv.



2. Byl na Váš majetek nebo na majetek právnické osoby, která byla Vámi

ovládána, v minulosti prohlášen konkurs nebo povoleno vyrovnání,

popřípadě byl zamítnut návrh na prohlášení konkursu pro nedostatek

majetku? Vykonával/a jste činnost jako statutární orgán nebo člen

statutárního, řídicího nebo dozorčího orgánu právnické osoby po dobu až

tří let před prohlášením konkursu na majetek této právnické osoby nebo

povolením vyrovnání? Pokud ano, uveďte název této právnické osoby.



3. Vykonával/a jste činnost jako statutární orgán nebo člen

statutárního, řídicího nebo dozorčího orgánu právnické osoby v době tří

let před zavedením nucené správy této právnické osoby? Pokud ano,

uveďte název této právnické osoby.



4. Bylo Vám pozastaveno či odňato povolení k výkonu podnikatelské

činnosti nebo jiné činnosti nebo odmítl soud nebo správní orgán udělit

souhlas s Vaší volbou, jmenováním nebo ustanovením do funkce, jestliže

tato volba, jmenování nebo ustanovení takový souhlas požadovala? Pokud

ano, stručně uveďte okolnosti.



5. Zaniklo Vaše povolení, licence či jiné oprávnění k výkonu

podnikatelské činnosti z jiného důvodu než odnětím? Pokud ano, stručně

uveďte okolnosti.



6. Byl/a jste v posledních 5 letech vyloučen/a z profesního sdružení,

komory nebo asociace, včetně zahraničních? Byla Vám ve stejné době

zamítnuta žádost o Vaše přijetí do takového společenství? Byl Vám v

posledních 5 letech uložen disciplinární trest v rámci takového

společenství? Pokud ano, stručně uveďte okolnosti.



7. Vykonával/a jste činnost jako statutární orgán, člen statutárního,

řídicího nebo dozorčího orgánu právnické osoby, která byla vyloučena z

profesního sdružení, komory nebo asociace, včetně zahraničních? Byla

této právnické osobě zamítnuta žádost o její přijetí do takového

společenství nebo jí byl uložen disciplinární trest v rámci takového

společenství? Pokud ano, stručně uveďte okolnosti.



8. Byl/a Vám v posledních 10 letech v souvislosti s působením na

finančním trhu pravomocně uložena sankce za přestupek nebo jiný správní

delikt? Byla Vám v souvislosti s působením na finančním trhu uložena

povinnost k náhradě škody pro závažné nebo opakované porušení právní

povinnosti, pro zneužití důvěrných informací nebo spáchání obdobného

správního deliktu? Pokud ano, stručně uveďte okolnosti.



9. Byl/a jste statutárním orgánem nebo členem statutárního nebo

dozorčího orgánu právnické osoby v době, kdy došlo k jednání, za které

byla této právnické osobě pravomocně uložena sankce za správní delikt

nebo uložena povinnost k náhradě škody pro závažné nebo opakované

porušení právní povinnosti nebo spáchání obdobného správního deliktu

souvisejícího s finančním trhem? Pokud ano, stručně uveďte okolnosti.



10. Máte závazky po splatnosti vůči bankám nebo jiným osobám nebo

dlužné daně nebo nedoplatky na daních? Máte nedoplatky na veřejném

zdravotním pojištění, sociálním zabezpečení nebo příspěvku na státní

politiku zaměstnanosti?



Příloha 2



Hlášení o struktuře skupiny a o osobách ve skupině



1. Textová část Hlášení o struktuře skupiny a o osobách ve skupině

obsahuje alespoň



a) informaci o identifikaci Hlášení o struktuře skupiny a o osobách ve

skupině,



b) informaci o osobě v čele finančního konglomerátu,



c) informaci o ostatních osobách ve finančním konglomerátu,



d) informaci o ostatních osobách ve skupině,



e) další informace, jsou-li zapotřebí k objasnění struktury skupiny.



2. Informace o identifikaci hlášení obsahuje



a) označení skupiny,



b) označení povinné osoby; v případě právnické osoby obchodní firmu,

identifikační číslo, adresu sídla, v případě fyzické osoby jméno,

popřípadě jména, příjmení, titul, bydliště a datum narození,



c) datum, ke kterému je hlášení sestaveno,



d) jméno, popřípadě jména a příjmení kontaktní osoby včetně

telefonického spojení a elektronické adresy.



3. Informace o osobě v čele finančního konglomerátu obsahuje



a) obchodní firmu, identifikační číslo, odvětvovou klasifikaci

ekonomických činností,



b) adresu sídla,



c) upsaný základní kapitál a splacený základní kapitál,



d) předmět podnikání (činnosti) zapsaný v obchodním rejstříku a

činnosti skutečně prováděné,



e) jméno, příjmení, titul, bydliště a datum narození osob, které jsou

statutárním orgánem, nebo členy statutárních, řídicích nebo dozorčích

orgánů s uvedením obchodních firem právnických osob, v jejichž orgánech

působí, včetně předmětu podnikání těchto osob,



f) zda a kterým auditorem nebo auditorskou společností bude prováděn

audit,



g) zda je regulovanou osobou či nikoliv,



h) je-li regulovanou osobou, zda splňuje kapitálové požadavky na

individuálním a konsolidovaném základě,



i) seznam osob s kvalifikovanou účastí na osobě v čele finančního

konglomerátu. U každé se uvede výše jejího přímého a nepřímého podílu

na základním kapitálu, výše jejího přímého a nepřímého podílu na

hlasovacích právech, v nichž je vyjádřen skutečný vliv na osobě. Je-li

významný vliv uplatňován jiným způsobem, stručný popis tohoto způsobu.



Je-li v čele finančního konglomerátu fyzická osoba, uvede se též její

jméno, popřípadě jména, příjmení, titul a datum narození, údaje podle

písmene c), e) a i) se v takovém případě neuvádějí a v údaji podle

písmene b) se uvede adresa místa podnikání nebo bydliště.



4. Informace o ostatních osobách ve finančním konglomerátu se uvádějí

pro jednotlivé osoby v rozsahu podle bodu 3 písm. a) až h) a dále se

uvede



a) jde-li o regulovanou osobu, název a adresa orgánů dohledu i orgánů z

třetích států vykonávajících dohled,



b) zda je osobou, která je ovládána osobou v čele finančního

konglomerátu či nikoliv,



c) zda je osobou zahrnutou do výpočtu doplňkového požadavku kapitálové

přiměřenosti. Není-li zahrnuta do výpočtu doplňkového požadavku

kapitálové přiměřenosti, uvede se důvod nezahrnutí.



5. Informace o ostatních osobách ve skupině, které nejsou osobami ve

finančním konglomerátu, se uvádí za jednotlivé osoby v rozsahu podle

bodu 3 písm. a) až d).



Příloha 3



Hlášení o doplňkovém požadavku kapitálové přiměřenosti



1. Hlášení o doplňkovém požadavku kapitálové přiměřenosti obsahuje

alespoň



a) informaci o identifikaci Hlášení o doplňkovém požadavku kapitálové

přiměřenosti,



b) informaci o dodržování doplňkového požadavku kapitálové

přiměřenosti.



2. Informace o identifikaci hlášení obsahuje



a) označení skupiny,



b) označení povinné osoby; v případě právnické osoby obchodní firmu,

identifikační číslo, adresu sídla, v případě fyzické osoby jméno,

popřípadě jména, příjmení, titul, bydliště a datum narození,



c) datum, ke kterému je hlášení sestaveno,



d) jméno, popřípadě jména a příjmení kontaktní osoby včetně

telefonického spojení a elektronické adresy.



3. Informace o dodržování doplňkového požadavku kapitálové přiměřenosti

obsahuje



a) uvedení metody nebo specifikace kombinace metod použité pro výpočet

doplňkového požadavku kapitálové přiměřenosti,



b) hodnotu kapitálu na úrovni finančního konglomerátu,



c) hodnotu kapitálových požadavků na úrovni finančního konglomerátu,



d) hodnotu rozdílu kapitálu na úrovni finančního konglomerátu a

kapitálových požadavků na úrovni finančního konglomerátu při dodržení

technických zásad,



e) zda je doplňkový požadavek kapitálové přiměřenosti dodržen či

nikoliv. Není-li doplňkový požadavek kapitálové přiměřenosti dodržen,

způsob, jak bude nesplnění řešeno;



f) zda je odečten chybějící kapitál podle regulace ovládané osoby ve

finančním konglomerátu. Pokud ano, uvede se hodnota odpočtu a zda jde o

odpočet v plné nebo poměrné výši. Jde-li o odpočet v poměrné výši, jak

byla tato poměrná výše stanovena.



Příloha 4



Hlášení o koncentraci rizik



1. Hlášení o koncentraci rizik obsahuje alespoň



a) informaci o identifikaci Hlášení o koncentraci rizik,



b) informaci o velkých expozicích,



c) informaci o ostatních podobách koncentrace rizik.



2. Informace o identifikaci hlášení obsahuje



a) označení skupiny,



b) označení povinné osoby; v případě právnické osoby obchodní firmu,

identifikační číslo, adresu sídla, v případě fyzické osoby jméno,

popřípadě jména, příjmení, titul, bydliště a datum narození,



c) datum, ke kterému je hlášení sestaveno,



d) jméno a příjmení kontaktní osoby včetně telefonického spojení a

elektronické adresy.



3. Informace o velkých expozicích obsahuje



a) velké expozice vůči osobám, s uvedením obchodní firmy či jména a

příjmení osoby, částky ve sjednané měně, částky v českých korunách a

výši podílu velké expozice na kapitálu na úrovni finančního

konglomerátu. Pokud je velkých expozic vůči osobám méně než 10,

informace obsahuje hodnotově nejvyšší expozice vůči osobám s uvedením

obchodní firmy či jména, popřípadě jmen a příjmení osoby, částky ve

sjednané měně, částky v českých korunách a výši podílu expozice na

kapitálu na úrovni finančního konglomerátu, přičemž celkový počet

uvedených expozic je alespoň 10;



b) velké expozice vůči ekonomicky spjatým skupinám osob s uvedením

ekonomicky spjaté skupiny osob, částky ve sjednané měně, částky v

českých korunách a výši jejího podílu na kapitálu na úrovni finančního

konglomerátu. Pokud je velkých expozic vůči ekonomicky spjatým skupinám

osob méně než 10, informace obsahuje hodnotově nejvyšší expozice vůči

ekonomicky spjatým skupinám osob s uvedením ekonomicky spjaté skupiny

osob, částky ve sjednané měně, částky v českých korunách a výši podílu

expozice na kapitálu na úrovni finančního konglomerátu, přičemž celkový

počet uvedených expozic je alespoň 10;



c) velké expozice vůči členskému nebo třetímu státu s uvedením státu,

částky ve sjednané měně, částky v českých korunách a označením a výši

podílu velké expozice na kapitálu na úrovni finančního konglomerátu,



d) velké expozice vůči ekonomickým odvětvím s uvedením ekonomického

odvětví, částky ve sjednané měně, částky v českých korunách a výši

podílu velké expozice na kapitálu na úrovni finančního konglomerátu.



4. Informace o ostatních podobách koncentrace rizik uvádí



a) zda vypořádání obchodů je centralizované či nikoliv. Je-li

centralizované, uvede se informace jednotlivě podle osob provádějících

centralizované vypořádání obchodů v rozsahu podle přílohy č. 2 k této

vyhlášce bodu 3 písm. a) až g);



b) zda obhospodařování a správa aktiv jsou centralizovány či nikoliv.

Jsou-li centralizovány, uvede se informace jednotlivě podle osob

provádějících centralizované obhospodařování a správu aktiv v rozsahu

podle přílohy č. 2 k této vyhlášce bodu 3 písm. a) až g);



c) informace o dalších podobách koncentrace rizik výše neuvedených,

jsou-li na úrovni finančního konglomerátu považovány za rizikové.



Příloha 5



Hlášení o operacích v rámci skupiny



1. Hlášení o operacích v rámci skupiny obsahuje alespoň



a) informaci o identifikaci Hlášení o operacích v rámci skupiny,



b) informaci o formách operací v rámci skupiny,



c) informaci o významných operacích v rámci skupiny.



2. Informace o identifikaci hlášení obsahuje



a) označení skupiny,



b) označení povinné osoby; v případě právnické osoby obchodní firmu,

identifikační číslo, adresu sídla, v případě fyzické osoby jméno,

popřípadě jména, příjmení, titul, bydliště a datum narození,



c) datum, ke kterému je hlášení sestaveno,



d) jméno, popřípadě jména a příjmení kontaktní osoby včetně

telefonického spojení a elektronické adresy.



3. Informace o formách operací v rámci skupiny obsahuje stručný popis

všech forem operací v rámci skupiny.



4. Informace o významných operacích v rámci skupiny obsahuje



a) u každé formy operací v rámci skupiny všechny významné operace s

uvedením stručného popisu operace, osob, mezi kterými je významná

operace sjednána včetně jejich identifikačního čísla, adresy sídla nebo

místa podnikání a předmětu podnikání, částky ve sjednané měně a částky

v českých korunách a výši podílu významné operace na kapitálových

požadavcích na úrovni finančního konglomerátu. Pokud je významných

operací u každé formy operací v rámci skupiny méně než 5, informace

obsahuje hodnotově nejvyšší operace s uvedením stručného popisu

operace, osob, mezi kterými je operace sjednána včetně jejich

identifikačního čísla, adresy sídla nebo místa podnikání a předmětu

podnikání, částky ve sjednané měně a částky v českých korunách a výši

podílu operace na kapitálových požadavcích na úrovni finančního

konglomerátu, přičemž celkový počet uvedených operací je alespoň 5.

Operace, které mají stejnou formu a jsou sjednány se stejnou osobou, se

považují za jednu operaci;



b) přehled podřízených pohledávek osob ve finančním konglomerátu s

uvedením jmenovité hodnoty pohledávky a účetní hodnoty pohledávky, a to

ve sjednané měně a v českých korunách, úrokové míry, původní splatnosti

pohledávky, zbytkové splatnosti pohledávky, obchodní firmy dlužníka

včetně jeho identifikačního čísla, adresy sídla nebo místa podnikání a

předmětu podnikání.



1) Články 6 až 9 a přílohy I a II směrnice Evropského parlamentu a Rady

2002/87/ES ze dne 16. prosince 2002 o doplňkovém dozoru nad úvěrovými

institucemi, pojišťovnami a investičními podniky ve finančním

konglomerátu a kterou se mění směrnice Rady 73/239/EHS, 79/267/EHS,

92/49/EHS, 92/96/EHS, 93/6/EHS a 93/22/EHS a směrnice Evropského

parlamentu a Rady 98/78/ES a 2000/12/ES.



2) § 19 zákona č. 89/1995 Sb., o státní statistické službě, ve znění

pozdějších předpisů.



3) Například vyhláška č. 333/2002 Sb., kterou se stanoví pravidla

obezřetného podnikání ovládajících osob na konsolidovaném základě, ve

znění pozdějších předpisů, vyhláška č. 262/2004 Sb., o pravidlech pro

výpočet kapitálové přiměřenosti obchodníka s cennými papíry, který není

bankou, na individuálním základě, ve znění pozdějších předpisů.



4) Například vyhláška č. 303/2004 Sb., kterou se provádí zákon č.

363/1999 Sb., o pojišťovnictví a o změně některých souvisejících

zákonů, ve znění pozdějších předpisů.



5) § 183a odst. 1 zákona č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník, ve znění

pozdějších předpisů.



6) Například § 34 zákona č. 190/2004 Sb., o dluhopisech, § 32 odst. 7

zákona č. 328/1991 Sb., o konkursu a vyrovnání, ve znění pozdějších

předpisů.



7) Například § 69 zákona č. 189/2004 Sb., o kolektivním investování.



8) Zákon č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů.



9) Článek 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1606/2002 ze

dne 19. července 2002 o uplatňování mezinárodních účetních standardů.



10) Například vyhláška č. 333/2002 Sb., kterou se stanoví pravidla

obezřetného podnikání ovládajících osob na konsolidovaném základě, ve

znění pozdějších předpisů, vyhláška č. 262/2004 Sb., o pravidlech pro

výpočet kapitálové přiměřenosti obchodníka s cennými papíry, který není

bankou, na individuálním základě, ve znění pozdějších předpisů.



11) Zákon č. 18/2004 Sb., o uznávání odborné kvalifikace a jiné

způsobilosti státních příslušníků členských států Evropské unie a o

změně některých zákonů (zákon o uznávání odborné kvalifikace), ve znění

pozdějších předpisů.



12) Sdělení Ministerstva zahraničních věcí č. 45/1999 Sb., o přístupu

České republiky k Úmluvě o zrušení požadavku ověřování cizích veřejných

listin.