347/2006 Sb.
VYHLÁŠKA
ze dne 31. května 2006,
kterou se provádějí některá ustanovení zákona o finančních
konglomerátech
Změna: 250/2013 Sb.
Česká národní banka stanoví podle § 34 k provedení § 21 odst. 5, § 22
odst. 6, § 24 odst. 2, § 25 odst. 3 a § 26 odst. 2 zákona č. 377/2005
Sb., o doplňkovém dohledu nad bankami, spořitelními a úvěrními
družstvy, institucemi elektronických peněz, pojišťovnami a obchodníky s
cennými papíry ve finančních konglomerátech a o změně některých dalších
zákonů (zákon o finančních konglomerátech), ve znění zákona č. 57/2006
Sb., (dále jen "zákon"):
ČÁST PRVNÍ
ÚVODNÍ USTANOVENÍ
§ 1
Předmět úpravy
Tato vyhláška zapracovává příslušné předpisy Evropských společenství^1)
a upravuje
a) pravidla výpočtu doplňkového požadavku kapitálové přiměřenosti
včetně bližšího vymezení kritérií pro nezahrnutí osob do výpočtu
doplňkového požadavku kapitálové přiměřenosti,
b) bližší vymezení doplňkových požadavků na koncentraci rizik,
c) bližší vymezení doplňkových požadavků na operace v rámci skupiny,
d) podklady pro posouzení důvěryhodnosti a způsobilosti osob ve vedení
smíšené finanční holdingové osoby,
e) strukturu a lhůty předávání informací pro účely doplňkového dohledu,
f) způsob, strukturu a lhůty uveřejňování informací o finančním
konglomerátu.
§ 2
Vymezení pojmů
Pro účely této vyhlášky se rozumí
a) expozicí osoby ve finančním konglomerátu jakékoliv aktivum nebo
podrozvahová položka osoby ve finančním konglomerátu, které souvisejí
se vztahem této osoby k osobě nebo osobám nezahrnutým do téhož
finančního konglomerátu,
b) ekonomicky spjatou skupinou osob dvě nebo více osob, vůči nimž mohou
mít osoby ve finančním konglomerátu expozici, současně nejsou součástí
tohoto finančního konglomerátu a jsou navzájem propojeny tím, že jsou
ve vztahu ovládající a ovládané osoby, nebo jejich vzájemné vztahy jsou
takové povahy, že finanční těžkosti jedné z osob mohou způsobit
platební potíže alespoň jedné z ostatních,
c) ekonomickým odvětvím skupina osob podle klasifikace ekonomických
činností (OKEČ)^2),
d) kapitálem podle regulace součet položek kapitálu, které jsou
započítávány do kapitálu osob z daného finančního sektoru pro účely
kapitálové přiměřenosti podle zvláštních právních předpisů^3),
požadované míry solventnosti podle zvláštních právních předpisů^4) nebo
pro účely krytí pomyslných kapitálových požadavků,
e) kapitálovou investicí účastnické cenné papíry^5), obchodní podíl,
podíl na jiné právnické osobě nebo podřízená pohledávka,
f) kapitálovými požadavky požadované krytí rizik, která podstupuje
osoba ve finančním konglomerátu. Kapitálové požadavky se stanovují jako
1. kapitálové požadavky bank, spořitelních a úvěrních družstev,
obchodníků s cennými papíry a finančních holdingových osob podle
zvláštních právních předpisů,
2. požadovaná míra solventnosti pojišťoven a zajišťoven podle
zvláštních právních předpisů;
g) kapitálovým propojením vztah vyplývající z podílu jedné osoby na
vlastním kapitálu jiné osoby nebo vztah mezi věřitelem a dlužníkem
vzniklý z podřízeného dluhu,
h) podřízenou pohledávkou podřízený vklad, podřízený úvěr, podřízená
půjčka a podřízený dluhopis nebo jiná pohledávka, jejíž splacení je
vázáno podmínkou podřízenosti^6),
i) podřízeným dluhem závazek vázaný podmínkou podřízenosti, který může
dlužník podle zvláštních právních předpisů započítat do kapitálu podle
regulace,
j) pomyslnými kapitálovými požadavky kapitálové požadavky, které by
jiná než regulovaná osoba měla dodržovat v případě, že by se na ni
nahlíželo jako na regulovanou osobu,
k) povinnou osobou osoba, která je podle § 25 odst. 1 a 2 zákona
povinna sdělovat koordinátorovi informace potřebné pro provádění
doplňkového dohledu nad dodržováním doplňkového požadavku kapitálové
přiměřenosti, koncentrace rizik, operacemi v rámci skupiny a nad
dodržováním doplňkových požadavků na vnitřní řídicí a kontrolní systém
včetně systému řízení rizik.
ČÁST DRUHÁ
DOPLŇKOVÁ PRAVIDLA OBEZŘETNÉHO PODNIKÁNÍ
HLAVA I
DOPLŇKOVÝ POŽADAVEK KAPITÁLOVÉ PŘIMĚŘENOSTI
§ 3
(1) Výpočet doplňkového požadavku kapitálové přiměřenosti se provádí v
souladu s technickými zásadami podle § 5 a jednou z metod výpočtu
doplňkového požadavku kapitálové přiměřenosti podle § 6 a 7 nebo
kombinací těchto metod.
(2) Povinná osoba provádí výpočet doplňkového požadavku kapitálové
přiměřenosti a sestavuje hlášení o doplňkovém požadavku kapitálové
přiměřenosti alespoň čtyřikrát ročně, a to vždy k 31. březnu, k 30.
červnu, k 30. září a k 31. prosinci kalendářního roku.
§ 4
Bližší vymezení kritérií pro nezahrnutí osob do výpočtu doplňkového
požadavku kapitálové přiměřenosti
(1) Pro účely doplňkového dohledu se osoba ve finančním konglomerátu
považuje za nevýznamnou, pokud bilanční suma této osoby je nižší než
menší z hodnot:
a) 10 000 000 eur, přičemž v období od 31. prosince daného roku do 30.
prosince následujícího roku se hodnota v eurech přepočítává na české
koruny kurzem devizového trhu, který Česká národní banka vyhlásila jako
poslední v říjnu daného roku, nebo
b) 1 % ze součtu bilančních sum osob, jež jsou součástí finančního
konglomerátu.
Pokud však celkový součet bilančních sum osob, které by každá
jednotlivě byly považovány za nevýznamné, dosáhne alespoň 1 % ze součtu
bilančních sum osob, jež jsou součástí finančního konglomerátu, tyto
osoby se do výpočtu doplňkového požadavku kapitálové přiměřenosti
zahrnují.
(2) Zahrnutí osoby do výpočtu doplňkového požadavku kapitálové
přiměřenosti je nevhodné nebo zavádějící vzhledem k účelu doplňkového
dohledu v případě, kdy
a) je podíl na takové osobě držen dočasně, zejména se záměrem prodeje
do 12 měsíců; nedojde-li k prodeji podílu do 12 měsíců od jeho nabytí
nebo od okamžiku rozhodnutí o jeho prodeji, osoba se do výpočtu
doplňkového požadavku kapitálové přiměřenosti zahrne,
b) je tato osoba v konkurzu nebo likvidaci, nebo
c) nastaly jiné důvody, které byly koordinátorovi prokázány.
§ 5
Technické zásady
(1) Výpočet doplňkového požadavku kapitálové přiměřenosti se provádí
bez ohledu na použitou metodu nebo kombinaci metod podle § 20 odst. 4
písm. c) zákona v souladu s technickými zásadami uvedenými v odstavcích
2 až 7.
(2) Kapitálové požadavky osob z jednotlivých sektorů podle § 3 odst. 2,
3 a 4 zákona zastoupených ve finančním konglomerátu mohou být kryty jen
kapitálem podle regulace. Položky započítávané do kapitálu na úrovni
finančního konglomerátu nesmí být zohledněny vícenásobně a nesmí být
vytvořeny přímo nebo zprostředkovaně z operací v rámci skupiny.
(3) Pomyslné kapitálové požadavky smíšené finanční holdingové osoby se
stanovují stejně jako kapitálové požadavky osoby ve finančním
konglomerátu, která je součástí sektoru s nejvyšší váhou významnosti.
Pomyslné kapitálové požadavky investiční společnosti odpovídají
požadavku na kapitál investiční společnosti podle zvláštních právních
předpisů^7). V ostatních případech se pomyslné kapitálové požadavky
stanovují s přihlédnutím k charakteru činnosti osoby jako kapitálové
požadavky banky nebo obchodníka s cennými papíry nebo jako požadovaná
míra solventnosti pojišťovny nebo zajišťovny.
(4) Mají-li osoby ve finančním konglomerátu stanoveny podle zvláštních
právních předpisů
a) limity na položky kapitálu podle regulace, zejména limity na
započítání podřízeného dluhu nebo rezerv, uplatní se tyto limity i při
výpočtu doplňkového požadavku kapitálové přiměřenosti, nebo
b) odčitatelné položky od kapitálu podle regulace, zejména vlastní
akcie a podíly, neuhrazenou ztrátu z předchozích období, ztrátu běžného
období, goodwill, nehmotný majetek jiný než goodwill nebo kapitálové
investice, uplatní se tyto odčitatelné položky i při výpočtu
doplňkového požadavku kapitálové přiměřenosti.
(5) Má-li ovládaná osoba zahrnutá do finančního konglomerátu kapitál
podle regulace
a) nižší než kapitálové požadavky nebo pomyslné kapitálové požadavky,
kapitál na úrovni finančního konglomerátu se snižuje o rozdíl mezi
kapitálovými požadavky nebo pomyslnými kapitálovými požadavky a
kapitálem podle regulace ovládané osoby zahrnuté do finančního
konglomerátu. Jsou-li odpovědnost nebo ručení ovládající osoby za
závazky ovládané osoby přesně a jednoznačně omezeny výší jejího podílu
na základním kapitálu ovládané osoby, chybějící kapitál podle regulace
může být odečten v poměrné výši odpovídající tomuto podílu.
Neexistuje-li mezi ovládající a ovládanou osobou kapitálové propojení,
výše, v jaké se odečte chybějící kapitál podle regulace, se určí s
přihlédnutím k odpovědnosti nebo ručení ovládající osoby;
b) vyšší než kapitálové požadavky nebo pomyslné kapitálové požadavky,
kapitál na úrovni finančního konglomerátu lze zvýšit o rozdíl mezi
kapitálem podle regulace a kapitálovými požadavky nebo pomyslnými
kapitálovými požadavky osoby zahrnuté do finančního konglomerátu, ale
jen jde-li o položky kapitálu podle regulace, které lze převést do
kapitálu podle regulace jiné osoby zastoupené ve finančním
konglomerátu. Za položky kapitálu podle regulace, které nelze převést
do kapitálu podle regulace jiné osoby zastoupené ve finančním
konglomerátu, se považují zejména podřízené dluhy, rezervy nebo
menšinové podíly společníků.
(6) Je-li nedodržení doplňkového požadavku kapitálové přiměřenosti
řešeno zvýšením kapitálu na úrovni finančního konglomerátu, lze uznat
jen zvýšení těch položek kapitálu, které všechny osoby ve finančním
konglomerátu mohou započítávat do kapitálu podle regulace.
(7) Doplňkový požadavek kapitálové přiměřenosti se vypočítává v českých
korunách. Pro přepočet hodnot v cizích měnách na hodnoty v českých
korunách se používá buďto kurz podle zvláštního zákona^8), nebo kurz
vyhlášený Evropskou centrální bankou, a to kurz dne, pro který se
doplňkový požadavek kapitálové přiměřenosti vypočítává. Výběr kurzu se
mění jen výjimečně v odůvodněných případech.
§ 6
Metoda účetní konsolidace
(1) Výpočet doplňkového požadavku kapitálové přiměřenosti metodou
účetní konsolidace se provádí na základě konsolidovaných dat osob ve
finančním konglomerátu zahrnutých do výpočtu doplňkového požadavku
kapitálové přiměřenosti. Metoda účetní konsolidace se použije, pokud je
úroveň integrovaného řízení a vnitřní kontroly subjektů zahrnutých do
konsolidace spolehlivá.
(2) Pro konsolidaci dat osob ve finančním konglomerátu zahrnutých do
výpočtu doplňkového požadavku kapitálové přiměřenosti se používají
metody podle mezinárodních účetních standardů upravených právem
Evropských společenství^9), a to
a) plná metoda pro konsolidaci dat osoby, která je v čele finančního
konglomerátu a jí ovládaných osob,
b) poměrná metoda pro konsolidaci dat osoby, která je v čele finančního
konglomerátu a osob jiných než jí ovládaných.
(3) Konsolidovaná data se rozdělí na data za jednotlivé finanční
sektory zastoupené ve finančním konglomerátu a na data za smíšenou
finanční holdingovou osobu, je-li v čele finančního konglomerátu.
(4) Doplňkový požadavek kapitálové přiměřenosti se vypočítá jako rozdíl
kapitálu na úrovni finančního konglomerátu podle odstavce 5 a
kapitálových požadavků na úrovni finančního konglomerátu podle odstavce
6.
(5) Kapitál na úrovni finančního konglomerátu se zjišťuje z
konsolidované rozvahy sestavené na základě konsolidace dat osob ve
finančním konglomerátu zahrnutých do výpočtu doplňkového požadavku
kapitálové přiměřenosti podle odstavce 2, přičemž do kapitálu na úrovni
finančního konglomerátu lze započítat jen položky, které jsou
započítávány do kapitálu podle regulace.
(6) Kapitálové požadavky na úrovni finančního konglomerátu se
vypočítají jako součet kapitálových a pomyslných kapitálových požadavků
sektorů zastoupených ve finančním konglomerátu a smíšené finanční
holdingové osoby, je-li v čele finančního konglomerátu. Kapitálové a
pomyslné kapitálové požadavky sektorů se stanovují na základě dat za
jednotlivé sektory zastoupené ve finančním konglomerátu a smíšenou
finanční holdingovou osobu, je-li v čele finančního konglomerátu,
zjištěných rozdělením konsolidovaných dat. Kapitálové a pomyslné
kapitálové požadavky se s ohledem na odstavec 2 počítají po vyloučení
vzájemných vztahů mezi osobami ve finančním konglomerátu zahrnutými do
výpočtu doplňkového požadavku kapitálové přiměřenosti.
(7) Doplňkový požadavek kapitálové přiměřenosti je dodržen, není-li
rozdíl podle odstavce 4 při dodržení technických zásad podle § 5
záporný.
§ 7
Metoda odpočtu agregovaných dat
(1) Výpočet doplňkového požadavku kapitálové přiměřenosti metodou
odpočtu agregovaných dat se provádí na základě dat jednotlivých osob ve
finančním konglomerátu zahrnutých do výpočtu doplňkového požadavku
kapitálové přiměřenosti.
(2) Konsolidace dat podle § 6 odst. 2 se pro účely výpočtu doplňkového
požadavku kapitálové přiměřenosti metodou odpočtu agregovaných dat
neprovádí.
(3) Doplňkový požadavek kapitálové přiměřenosti se vypočítá jako rozdíl
kapitálu na úrovni finančního konglomerátu podle odstavce 4 a
kapitálových požadavků na úrovni finančního konglomerátu podle odstavce
5.
(4) Kapitál na úrovni finančního konglomerátu se vypočítá jako rozdíl
a) součtu kapitálů osob ve finančním konglomerátu zahrnutých do výpočtu
doplňkového požadavku kapitálové přiměřenosti, přičemž do kapitálu
regulované či jiné než regulované osoby lze započítat jen položky
kapitálu podle regulace, a
b) součtu účetních hodnot podílů jednotlivých osob ve finančním
konglomerátu zahrnutých do výpočtu doplňkového požadavku kapitálové
přiměřenosti na jiných osobách v tomtéž finančním konglomerátu
zahrnutých do výpočtu doplňkového požadavku kapitálové přiměřenosti.
Účetní hodnota se stanovuje při použití metod ocenění stejných jako v
účetních závěrkách osob vykazujících přímý podíl na jiné osobě.
(5) Kapitálové požadavky na úrovni finančního konglomerátu se
vypočítají jako součet kapitálových požadavků osob ve finančním
konglomerátu zahrnutých do výpočtu doplňkového požadavku kapitálové
přiměřenosti. Není-li některá z jiných než regulovaných osob podle
odstavce 1 zahrnuta do výpočtu kapitálových požadavků některé z
regulovaných osob, připočtou se pomyslné kapitálové požadavky této
osoby. Vzájemné vztahy mezi osobami ve finančním konglomerátu
zahrnutými do výpočtu doplňkového požadavku kapitálové přiměřenosti se
pro účely výpočtu kapitálových požadavků a pomyslných kapitálových
požadavků nevylučují.
(6) Kapitálové nebo pomyslné kapitálové požadavky osoby zahrnuté do
výpočtu doplňkového požadavku kapitálové přiměřenosti se zohledňují v
poměrné výši, má-li na základním kapitálu této osoby podíl osoba jiná
než ta, která je zahrnuta do výpočtu doplňkového požadavku kapitálové
přiměřenosti na úrovni téhož finančního konglomerátu. Poměrná výše se
odvozuje od podílu, který na osobě zahrnuté do výpočtu doplňkového
požadavku kapitálové přiměřenosti mají osoba v čele finančního
konglomerátu a další osoby zahrnuté do výpočtu doplňkového požadavku
kapitálové přiměřenosti na úrovni téhož finančního konglomerátu.
(7) Doplňkový požadavek kapitálové přiměřenosti je dodržen, není-li
rozdíl podle odstavce 3 při dodržení technických zásad podle § 5
záporný.
§ 8
zrušen
HLAVA II
DOPLŇKOVÉ POŽADAVKY NA KONCENTRACI RIZIK
§ 9
Podoby koncentrace rizik
Koncentrace rizik může mít podobu
a) velké expozice (§ 10),
b) centralizovaného vypořádávání obchodů (§ 11 odst. 1),
c) centralizovaného obhospodařování a správy aktiv (§ 11 odst. 2).
§ 10
Velké expozice
(1) Expozice na úrovni finančního konglomerátu se vypočítá jako součet
expozic vzniklých u osob ve finančním konglomerátu vůči
a) jiné osobě,
b) ekonomicky spjaté skupině osob, přičemž tato expozice se vypočítá
jako součet expozic vůči osobám zařazeným do téže ekonomicky spjaté
skupiny osob,
c) členskému nebo třetímu státu, přičemž tato expozice se vypočítá jako
součet expozic vůči osobám, které mají sídlo nebo bydliště na území
téhož členského nebo třetího státu, a
d) ekonomickému odvětví, přičemž tato expozice se vypočítá jako součet
expozic vůči osobám, které se zahrnují do téhož ekonomického odvětví.
(2) Expozice na úrovni finančního konglomerátu se považuje za velkou,
přesahuje-li 10 % kapitálu na úrovni finančního konglomerátu.
(3) Velké expozice na úrovni finančního konglomerátu se sledují v
ocenění použitém
a) pro účely konsolidace dat podle § 6 odst. 2, je-li výpočet
doplňkového požadavku kapitálové přiměřenosti prováděn metodou účetní
konsolidace, nebo
b) osobami ve finančním konglomerátu, u nichž expozice vznikly, je-li
výpočet doplňkového požadavku kapitálové přiměřenosti prováděn metodou
odpočtu agregovaných dat, nebo kombinací metod podle § 20 odst. 4 písm.
c) zákona.
(4) Zajištění, které se vztahuje k expozicím, se při sledování velkých
expozic na úrovni finančního konglomerátu nezohledňuje.
(5) Sledováním velkých expozic na úrovni finančního konglomerátu není
dotčena povinnost regulovaných osob dodržovat limity expozic podle
zvláštních právních předpisů^10).
§ 11
Ostatní podoby koncentrace rizik
(1) Vypořádání obchodů lze považovat za centralizované, jestliže jedna
osoba, bez ohledu na skutečnost, zda je osobou ve finančním
konglomerátu či nikoliv, provádí vypořádání obchodů více jak 40 % osob
ve finančním konglomerátu nebo více jak 40 % objemu obchodů sjednaných
osobami ve finančním konglomerátu.
(2) Obhospodařování a správu aktiv lze považovat za centralizované,
jestliže jedna osoba, bez ohledu na skutečnost, zda je osobou ve
finančním konglomerátu či nikoliv, obhospodařuje či spravuje aktiva
více než 40 % osob ve finančním konglomerátu nebo obhospodařuje či
spravuje více než 40 % součtu rozvahových aktiv osob ve finančním
konglomerátu.
§ 12
Povinná osoba sestavuje hlášení o koncentraci rizik alespoň čtyřikrát
ročně, a to vždy k 31. březnu, k 30. červnu, k 30. září a k 31.
prosinci kalendářního roku.
HLAVA III
DOPLŇKOVÉ POŽADAVKY NA OPERACE V RÁMCI SKUPINY
§ 13
(1) Operacemi v rámci skupiny jsou
a) operace, jejichž výsledkem je kapitálové propojení osob ve skupině,
b) operace uskutečněné v důsledku kapitálového propojení osob ve
skupině,
c) obchody s finančními nástroji sjednané mezi osobami ze skupiny,
d) podrozvahové operace sjednané mezi osobami ze skupiny,
e) služby poskytnuté osobou ze skupiny jiné osobě či osobám ze skupiny,
f) porušení smluvní nebo zákonné povinnosti vůči jiné osobě ve skupině,
g) plnění mezi osobami ve skupině, které je bez právního důvodu,
plněním z neplatného právního úkonu nebo plněním z právního důvodu,
který odpadl, nebo plnění povinnosti, kterou měla po právu plnit jiná
osoba ve skupině.
(2) Operacemi, jejichž výsledkem je kapitálové propojení osob ve
skupině, jsou zejména peněžité nebo nepeněžité vklady do základního
kapitálu, rezervních či kapitálových fondů, vznik podřízených
pohledávek.
(3) Operacemi uskutečněnými v důsledku kapitálového propojení osob ve
skupině jsou zejména převod zisku nebo jeho části, převod z rozdělení
jiných vlastních zdrojů.
(4) Obchody s finančními nástroji sjednanými mezi osobami ze skupiny
jsou zejména obchody s cennými papíry, deriváty, úvěry, vklady.
(5) Podrozvahovými operacemi sjednanými mezi osobami ze skupiny jsou
zejména pojištění, zajištění, záruky, ručení.
(6) Službami poskytnutými osobou ze skupiny jiné osobě či osobám ze
skupiny jsou zejména služby v oblasti řízení rizik, řízení likvidity,
vypořádání obchodů, správy aktiv a obhospodařování aktiv, poradenství.
(7) Operace v rámci skupiny se považuje za významnou, přesahuje-li 5 %
kapitálových požadavků na úrovni finančního konglomerátu.
§ 14
Povinná osoba sestavuje hlášení o operacích v rámci skupiny alespoň
čtyřikrát ročně, a to vždy k 31. březnu, k 30. červnu, k 30. září a k
31. prosinci kalendářního roku.
ČÁST TŘETÍ
PERSONÁLNÍ POŽADAVKY
§ 15
(1) K prokázání důvěryhodnosti a způsobilosti osoby ve vedení smíšené
finanční holdingové osoby (dále jen "osoba ve vedení") předloží smíšená
finanční holdingová osoba doklady v rozsahu podle odstavce 2.
(2) Listinnými doklady podle odstavce 1 jsou
a) výpis z evidence Rejstříku trestů ne starší než 1 měsíc osoby ve
vedení. Osoba, která je státním občanem České republiky, v případě, že
se v posledních 3 letech nepřetržitě zdržovala po dobu delší než 6
měsíců v jiném státě než České republice, předloží rovněž doklad tohoto
státu obdobný výpisu z evidence Rejstříku trestů ne starší 3 měsíců.
Zahraniční fyzická osoba předloží rovněž obdobný doklad ne starší 3
měsíců vydaný státem, jehož je občanem, jakož i státy, ve kterých se
tato osoba zdržovala v posledních 3 letech nepřetržitě po dobu delší
než 6 měsíců. Pokud by získání tohoto dokladu bylo spojeno s
prokazatelně neúměrnými časovými nároky nebo finančními náklady, může
osoba ve vedení předložit prohlášení, kterým tento doklad nahradí;
b) profesní životopis s uvedením všech vykonávaných zaměstnání,
podnikatelských aktivit, jiných samostatně výdělečných činností,
členství v profesních sdruženích a členství v orgánech jiných
právnických osob, včetně členství již ukončených. Pokud osoba ve vedení
zastávala vedoucí funkce, uvede ve všech případech rozsah svěřených
pravomocí a odpovědností a počet jí řízených osob;
c) doklady nebo jejich ověřené kopie o dosaženém vzdělání nebo jinak
nabyté odborné způsobilosti; doklad o dosaženém vzdělání lze nahradit
dokladem o uznání odborné kvalifikace navrhované osoby vydaným podle
zákona o uznávání odborné kvalifikace^11),
d) stručná koncepce výkonu funkce osoby ve vedení,
e) vyplněný dotazník podle přílohy č. 1 k této vyhlášce,
f) jiné dokumenty a údaje týkající se osoby ve vedení, kterými může být
nad rámec dokladů podle písmen a) až e) prokázána její důvěryhodnost
nebo způsobilosti, například reference nebo pracovní posudek z
dosavadních zaměstnání,
g) prohlášení osoby ve vedení, že veškeré jí uváděné údaje a předložené
dokumenty jsou aktuální, úplné a pravdivé.
(3) Smíšená finanční holdingová osoba předloží rovněž popis pracovní
náplně funkce, do které má být osoba ve vedení zvolena nebo jmenována,
včetně její předpokládané působnosti a pravomoci. Tento doklad může být
nahrazen vnitřním předpisem smíšené finanční holdingové osoby, který
upravuje náplň funkce, kterou má tato osoba vykonávat, včetně
působnosti a pravomoci vyplývající z této funkce.
(4) V případě, že osoba ve vedení nemá být statutárním orgánem nebo
členem statutárního orgánu smíšené finanční holdingové osoby nebo na
navrhovanou osobu nebyla pravomoc statutárního orgánu smíšené finanční
holdingové osoby delegována, smíšená finanční holdingová osoba uvede,
na základě jaké skutečnosti navrhovaná osoba řídí činnost smíšené
finanční holdingové osoby.
(5) Veřejná listina vydaná orgánem jiného státu musí být opatřena
vyšším ověřením listin (superlegalizována) nebo opatřena apostilou v
souladu s příslušnou mezinárodní smlouvou^12), nestanoví-li jinak
vyhlášená mezinárodní smlouva, kterou je Česká republika vázána.
ČÁST ČTVRTÁ
OBSAH A LHŮTY PLNĚNÍ INFORMAČNÍCH POVINNOSTÍ
HLAVA I
INFORMOVÁNÍ KOORDINÁTORA
§ 16
(1) Povinná osoba podává koordinátorovi hlášení o
a) struktuře skupiny a osobách ve skupině,
b) doplňkovém požadavku kapitálové přiměřenosti,
c) koncentraci rizik,
d) operacích v rámci skupiny.
(2) Způsob podávaní hlášení podle odstavce 1 dohodne povinná osoba
předem s koordinátorem.
§ 17
Hlášení o struktuře skupiny a o osobách ve skupině
(1) Povinná osoba podává koordinátorovi hlášení o struktuře skupiny a o
osobách ve skupině podle stavu k 1. lednu do 31. ledna téhož
kalendářního roku. Kromě toho informuje koordinátora do 30.
kalendářního dne po skončení prvního, druhého a třetího čtvrtletí o
změnách, které nastaly během uplynulého čtvrtletí, nebo o tom, že žádné
změny v uplynulém čtvrtletí nenastaly.
(2) Hlášení o struktuře skupiny a o osobách ve skupině se skládá z
části grafické a z části textové.
(3) Část grafická znázorňuje strukturu skupiny z hlediska vlastnického
uspořádání a strukturu skupiny z hlediska řízení, a to vždy s
vyznačením osob ve finančním konglomerátu.
(4) Část textová obsahuje alespoň informace uvedené v příloze č. 2 k
této vyhlášce. Jde-li o informace již sdělené orgánům dohledu pro účely
výkonu dohledu na individuálním nebo konsolidovaném základě nad
regulovanými osobami, povinná osoba může uvést jen název a adresu
orgánu dohledu, kterému informace byla poskytnuta, a datum, kdy k
poskytnutí informace došlo. Informaci o tom, zda regulovaná osoba ve
finančním konglomerátu plní kapitálové požadavky na individuálním a
konsolidovaném základě stanovené zvláštními právními předpisy, sděluje
povinná osoba koordinátorovi vždy.
§ 18
Hlášení o doplňkovém požadavku kapitálové přiměřenosti
(1) Povinná osoba podává koordinátorovi hlášení o doplňkovém požadavku
kapitálové přiměřenosti do 90. kalendářního dne po dni, ke kterému
hlášení sestavuje, s tím, že hlášení podle stavu k 31. prosinci podává
do 30. dubna následujícího kalendářního roku.
(2) Hlášení o doplňkovém požadavku kapitálové přiměřenosti obsahuje
alespoň informace uvedené v příloze č. 3 k této vyhlášce.
§ 19
Hlášení o koncentraci rizik
(1) Povinná osoba podává koordinátorovi hlášení o koncentraci rizik do
90. kalendářního dne po dni, ke kterému hlášení sestavuje, s tím, že
hlášení podle stavu k 31. prosinci kalendářního roku podává nejpozději
do 30. dubna následujícího kalendářního roku.
(2) Hlášení o koncentraci rizik obsahuje alespoň informace uvedené v
příloze č. 4 k této vyhlášce.
§ 20
Hlášení o operacích v rámci skupiny
(1) Povinná osoba podává koordinátorovi hlášení o operacích v rámci
skupiny do 90. kalendářního dne po dni, ke kterému hlášení sestavuje, s
tím, že hlášení podle stavu k 31. prosinci podává do 30. dubna
následujícího kalendářního roku.
(2) Hlášení o operacích v rámci skupiny obsahuje alespoň informace
uvedené v příloze č. 5 k této vyhlášce.
HLAVA II
UVEŘEJŇOVÁNÍ INFORMACÍ
§ 21
(1) Regulované osoby ve finančním konglomerátu uveřejňují na své
internetové adrese v dokumentu vhodném ke stažení alespoň tyto
informace o finančním konglomerátu, jehož jsou součástí
a) označení skupiny,
b) přehled osob ve finančním konglomerátu s uvedením v případě
právnické osoby obchodní firmy, identifikačního čísla, adresy sídla, v
případě fyzické osoby jména, popřípadě jmen a příjmení a s vyznačením
osoby v čele finančního konglomerátu,
c) hodnotu kapitálu na úrovni finančního konglomerátu,
d) hodnotu kapitálových požadavků na úrovni finančního konglomerátu,
e) hodnotu rozdílu kapitálu na úrovni finančního konglomerátu a
kapitálových požadavků na úrovni finančního konglomerátu při dodržení
technických zásad,
f) zda je doplňkový požadavek kapitálové přiměřenosti dodržen či
nikoliv.
(2) Regulované osoby ve finančním konglomerátu uveřejňují informace
podle odstavce 1 do pěti dnů ode dne uplynutí lhůty podle § 18 odst. 1.
ČÁST PÁTÁ
PŘECHODNÁ A ZÁVĚREČNÉ USTANOVENÍ
§ 22
Povinná osoba
a) provede výpočet doplňkového požadavku kapitálové přiměřenosti podle
§ 3 a podá koordinátorovi hlášení o doplňkovém požadavku kapitálové
přiměřenosti podle § 18,
b) sestaví hlášení o koncentraci rizik podle § 12 a podá koordinátorovi
hlášení o koncentraci rizik podle § 19 a
c) sestaví hlášení o operacích v rámci skupiny podle § 14 a podá
koordinátorovi hlášení o operacích v rámci skupiny podle § 20 poprvé
podle stavu k 31. prosinci 2006.
§ 23
Účinnost
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 30. září 2006.
Guvernér:
doc. Ing. Tůma, CSc. v. r.
Příloha 1
Dotazník pro osobu ve vedení
1. Jste k datu předložení dokumentu statutárním orgánem nebo jeho
členem nebo členem dozorčího orgánu právnické osoby? V případě kladné
odpovědi uveďte obchodní firmu nebo název právnické osoby a vykonávanou
funkci, včetně uvedení data, od kterého tuto funkci vykonáváte, a
prohlášení, zda budete nadále tuto funkci vykonávat či nikoliv.
2. Byl na Váš majetek nebo na majetek právnické osoby, která byla Vámi
ovládána, v minulosti prohlášen konkurs nebo povoleno vyrovnání,
popřípadě byl zamítnut návrh na prohlášení konkursu pro nedostatek
majetku? Vykonával/a jste činnost jako statutární orgán nebo člen
statutárního, řídicího nebo dozorčího orgánu právnické osoby po dobu až
tří let před prohlášením konkursu na majetek této právnické osoby nebo
povolením vyrovnání? Pokud ano, uveďte název této právnické osoby.
3. Vykonával/a jste činnost jako statutární orgán nebo člen
statutárního, řídicího nebo dozorčího orgánu právnické osoby v době tří
let před zavedením nucené správy této právnické osoby? Pokud ano,
uveďte název této právnické osoby.
4. Bylo Vám pozastaveno či odňato povolení k výkonu podnikatelské
činnosti nebo jiné činnosti nebo odmítl soud nebo správní orgán udělit
souhlas s Vaší volbou, jmenováním nebo ustanovením do funkce, jestliže
tato volba, jmenování nebo ustanovení takový souhlas požadovala? Pokud
ano, stručně uveďte okolnosti.
5. Zaniklo Vaše povolení, licence či jiné oprávnění k výkonu
podnikatelské činnosti z jiného důvodu než odnětím? Pokud ano, stručně
uveďte okolnosti.
6. Byl/a jste v posledních 5 letech vyloučen/a z profesního sdružení,
komory nebo asociace, včetně zahraničních? Byla Vám ve stejné době
zamítnuta žádost o Vaše přijetí do takového společenství? Byl Vám v
posledních 5 letech uložen disciplinární trest v rámci takového
společenství? Pokud ano, stručně uveďte okolnosti.
7. Vykonával/a jste činnost jako statutární orgán, člen statutárního,
řídicího nebo dozorčího orgánu právnické osoby, která byla vyloučena z
profesního sdružení, komory nebo asociace, včetně zahraničních? Byla
této právnické osobě zamítnuta žádost o její přijetí do takového
společenství nebo jí byl uložen disciplinární trest v rámci takového
společenství? Pokud ano, stručně uveďte okolnosti.
8. Byl/a Vám v posledních 10 letech v souvislosti s působením na
finančním trhu pravomocně uložena sankce za přestupek nebo jiný správní
delikt? Byla Vám v souvislosti s působením na finančním trhu uložena
povinnost k náhradě škody pro závažné nebo opakované porušení právní
povinnosti, pro zneužití důvěrných informací nebo spáchání obdobného
správního deliktu? Pokud ano, stručně uveďte okolnosti.
9. Byl/a jste statutárním orgánem nebo členem statutárního nebo
dozorčího orgánu právnické osoby v době, kdy došlo k jednání, za které
byla této právnické osobě pravomocně uložena sankce za správní delikt
nebo uložena povinnost k náhradě škody pro závažné nebo opakované
porušení právní povinnosti nebo spáchání obdobného správního deliktu
souvisejícího s finančním trhem? Pokud ano, stručně uveďte okolnosti.
10. Máte závazky po splatnosti vůči bankám nebo jiným osobám nebo
dlužné daně nebo nedoplatky na daních? Máte nedoplatky na veřejném
zdravotním pojištění, sociálním zabezpečení nebo příspěvku na státní
politiku zaměstnanosti?
Příloha 2
Hlášení o struktuře skupiny a o osobách ve skupině
1. Textová část Hlášení o struktuře skupiny a o osobách ve skupině
obsahuje alespoň
a) informaci o identifikaci Hlášení o struktuře skupiny a o osobách ve
skupině,
b) informaci o osobě v čele finančního konglomerátu,
c) informaci o ostatních osobách ve finančním konglomerátu,
d) informaci o ostatních osobách ve skupině,
e) další informace, jsou-li zapotřebí k objasnění struktury skupiny.
2. Informace o identifikaci hlášení obsahuje
a) označení skupiny,
b) označení povinné osoby; v případě právnické osoby obchodní firmu,
identifikační číslo, adresu sídla, v případě fyzické osoby jméno,
popřípadě jména, příjmení, titul, bydliště a datum narození,
c) datum, ke kterému je hlášení sestaveno,
d) jméno, popřípadě jména a příjmení kontaktní osoby včetně
telefonického spojení a elektronické adresy.
3. Informace o osobě v čele finančního konglomerátu obsahuje
a) obchodní firmu, identifikační číslo, odvětvovou klasifikaci
ekonomických činností,
b) adresu sídla,
c) upsaný základní kapitál a splacený základní kapitál,
d) předmět podnikání (činnosti) zapsaný v obchodním rejstříku a
činnosti skutečně prováděné,
e) jméno, příjmení, titul, bydliště a datum narození osob, které jsou
statutárním orgánem, nebo členy statutárních, řídicích nebo dozorčích
orgánů s uvedením obchodních firem právnických osob, v jejichž orgánech
působí, včetně předmětu podnikání těchto osob,
f) zda a kterým auditorem nebo auditorskou společností bude prováděn
audit,
g) zda je regulovanou osobou či nikoliv,
h) je-li regulovanou osobou, zda splňuje kapitálové požadavky na
individuálním a konsolidovaném základě,
i) seznam osob s kvalifikovanou účastí na osobě v čele finančního
konglomerátu. U každé se uvede výše jejího přímého a nepřímého podílu
na základním kapitálu, výše jejího přímého a nepřímého podílu na
hlasovacích právech, v nichž je vyjádřen skutečný vliv na osobě. Je-li
významný vliv uplatňován jiným způsobem, stručný popis tohoto způsobu.
Je-li v čele finančního konglomerátu fyzická osoba, uvede se též její
jméno, popřípadě jména, příjmení, titul a datum narození, údaje podle
písmene c), e) a i) se v takovém případě neuvádějí a v údaji podle
písmene b) se uvede adresa místa podnikání nebo bydliště.
4. Informace o ostatních osobách ve finančním konglomerátu se uvádějí
pro jednotlivé osoby v rozsahu podle bodu 3 písm. a) až h) a dále se
uvede
a) jde-li o regulovanou osobu, název a adresa orgánů dohledu i orgánů z
třetích států vykonávajících dohled,
b) zda je osobou, která je ovládána osobou v čele finančního
konglomerátu či nikoliv,
c) zda je osobou zahrnutou do výpočtu doplňkového požadavku kapitálové
přiměřenosti. Není-li zahrnuta do výpočtu doplňkového požadavku
kapitálové přiměřenosti, uvede se důvod nezahrnutí.
5. Informace o ostatních osobách ve skupině, které nejsou osobami ve
finančním konglomerátu, se uvádí za jednotlivé osoby v rozsahu podle
bodu 3 písm. a) až d).
Příloha 3
Hlášení o doplňkovém požadavku kapitálové přiměřenosti
1. Hlášení o doplňkovém požadavku kapitálové přiměřenosti obsahuje
alespoň
a) informaci o identifikaci Hlášení o doplňkovém požadavku kapitálové
přiměřenosti,
b) informaci o dodržování doplňkového požadavku kapitálové
přiměřenosti.
2. Informace o identifikaci hlášení obsahuje
a) označení skupiny,
b) označení povinné osoby; v případě právnické osoby obchodní firmu,
identifikační číslo, adresu sídla, v případě fyzické osoby jméno,
popřípadě jména, příjmení, titul, bydliště a datum narození,
c) datum, ke kterému je hlášení sestaveno,
d) jméno, popřípadě jména a příjmení kontaktní osoby včetně
telefonického spojení a elektronické adresy.
3. Informace o dodržování doplňkového požadavku kapitálové přiměřenosti
obsahuje
a) uvedení metody nebo specifikace kombinace metod použité pro výpočet
doplňkového požadavku kapitálové přiměřenosti,
b) hodnotu kapitálu na úrovni finančního konglomerátu,
c) hodnotu kapitálových požadavků na úrovni finančního konglomerátu,
d) hodnotu rozdílu kapitálu na úrovni finančního konglomerátu a
kapitálových požadavků na úrovni finančního konglomerátu při dodržení
technických zásad,
e) zda je doplňkový požadavek kapitálové přiměřenosti dodržen či
nikoliv. Není-li doplňkový požadavek kapitálové přiměřenosti dodržen,
způsob, jak bude nesplnění řešeno;
f) zda je odečten chybějící kapitál podle regulace ovládané osoby ve
finančním konglomerátu. Pokud ano, uvede se hodnota odpočtu a zda jde o
odpočet v plné nebo poměrné výši. Jde-li o odpočet v poměrné výši, jak
byla tato poměrná výše stanovena.
Příloha 4
Hlášení o koncentraci rizik
1. Hlášení o koncentraci rizik obsahuje alespoň
a) informaci o identifikaci Hlášení o koncentraci rizik,
b) informaci o velkých expozicích,
c) informaci o ostatních podobách koncentrace rizik.
2. Informace o identifikaci hlášení obsahuje
a) označení skupiny,
b) označení povinné osoby; v případě právnické osoby obchodní firmu,
identifikační číslo, adresu sídla, v případě fyzické osoby jméno,
popřípadě jména, příjmení, titul, bydliště a datum narození,
c) datum, ke kterému je hlášení sestaveno,
d) jméno a příjmení kontaktní osoby včetně telefonického spojení a
elektronické adresy.
3. Informace o velkých expozicích obsahuje
a) velké expozice vůči osobám, s uvedením obchodní firmy či jména a
příjmení osoby, částky ve sjednané měně, částky v českých korunách a
výši podílu velké expozice na kapitálu na úrovni finančního
konglomerátu. Pokud je velkých expozic vůči osobám méně než 10,
informace obsahuje hodnotově nejvyšší expozice vůči osobám s uvedením
obchodní firmy či jména, popřípadě jmen a příjmení osoby, částky ve
sjednané měně, částky v českých korunách a výši podílu expozice na
kapitálu na úrovni finančního konglomerátu, přičemž celkový počet
uvedených expozic je alespoň 10;
b) velké expozice vůči ekonomicky spjatým skupinám osob s uvedením
ekonomicky spjaté skupiny osob, částky ve sjednané měně, částky v
českých korunách a výši jejího podílu na kapitálu na úrovni finančního
konglomerátu. Pokud je velkých expozic vůči ekonomicky spjatým skupinám
osob méně než 10, informace obsahuje hodnotově nejvyšší expozice vůči
ekonomicky spjatým skupinám osob s uvedením ekonomicky spjaté skupiny
osob, částky ve sjednané měně, částky v českých korunách a výši podílu
expozice na kapitálu na úrovni finančního konglomerátu, přičemž celkový
počet uvedených expozic je alespoň 10;
c) velké expozice vůči členskému nebo třetímu státu s uvedením státu,
částky ve sjednané měně, částky v českých korunách a označením a výši
podílu velké expozice na kapitálu na úrovni finančního konglomerátu,
d) velké expozice vůči ekonomickým odvětvím s uvedením ekonomického
odvětví, částky ve sjednané měně, částky v českých korunách a výši
podílu velké expozice na kapitálu na úrovni finančního konglomerátu.
4. Informace o ostatních podobách koncentrace rizik uvádí
a) zda vypořádání obchodů je centralizované či nikoliv. Je-li
centralizované, uvede se informace jednotlivě podle osob provádějících
centralizované vypořádání obchodů v rozsahu podle přílohy č. 2 k této
vyhlášce bodu 3 písm. a) až g);
b) zda obhospodařování a správa aktiv jsou centralizovány či nikoliv.
Jsou-li centralizovány, uvede se informace jednotlivě podle osob
provádějících centralizované obhospodařování a správu aktiv v rozsahu
podle přílohy č. 2 k této vyhlášce bodu 3 písm. a) až g);
c) informace o dalších podobách koncentrace rizik výše neuvedených,
jsou-li na úrovni finančního konglomerátu považovány za rizikové.
Příloha 5
Hlášení o operacích v rámci skupiny
1. Hlášení o operacích v rámci skupiny obsahuje alespoň
a) informaci o identifikaci Hlášení o operacích v rámci skupiny,
b) informaci o formách operací v rámci skupiny,
c) informaci o významných operacích v rámci skupiny.
2. Informace o identifikaci hlášení obsahuje
a) označení skupiny,
b) označení povinné osoby; v případě právnické osoby obchodní firmu,
identifikační číslo, adresu sídla, v případě fyzické osoby jméno,
popřípadě jména, příjmení, titul, bydliště a datum narození,
c) datum, ke kterému je hlášení sestaveno,
d) jméno, popřípadě jména a příjmení kontaktní osoby včetně
telefonického spojení a elektronické adresy.
3. Informace o formách operací v rámci skupiny obsahuje stručný popis
všech forem operací v rámci skupiny.
4. Informace o významných operacích v rámci skupiny obsahuje
a) u každé formy operací v rámci skupiny všechny významné operace s
uvedením stručného popisu operace, osob, mezi kterými je významná
operace sjednána včetně jejich identifikačního čísla, adresy sídla nebo
místa podnikání a předmětu podnikání, částky ve sjednané měně a částky
v českých korunách a výši podílu významné operace na kapitálových
požadavcích na úrovni finančního konglomerátu. Pokud je významných
operací u každé formy operací v rámci skupiny méně než 5, informace
obsahuje hodnotově nejvyšší operace s uvedením stručného popisu
operace, osob, mezi kterými je operace sjednána včetně jejich
identifikačního čísla, adresy sídla nebo místa podnikání a předmětu
podnikání, částky ve sjednané měně a částky v českých korunách a výši
podílu operace na kapitálových požadavcích na úrovni finančního
konglomerátu, přičemž celkový počet uvedených operací je alespoň 5.
Operace, které mají stejnou formu a jsou sjednány se stejnou osobou, se
považují za jednu operaci;
b) přehled podřízených pohledávek osob ve finančním konglomerátu s
uvedením jmenovité hodnoty pohledávky a účetní hodnoty pohledávky, a to
ve sjednané měně a v českých korunách, úrokové míry, původní splatnosti
pohledávky, zbytkové splatnosti pohledávky, obchodní firmy dlužníka
včetně jeho identifikačního čísla, adresy sídla nebo místa podnikání a
předmětu podnikání.
1) Články 6 až 9 a přílohy I a II směrnice Evropského parlamentu a Rady
2002/87/ES ze dne 16. prosince 2002 o doplňkovém dozoru nad úvěrovými
institucemi, pojišťovnami a investičními podniky ve finančním
konglomerátu a kterou se mění směrnice Rady 73/239/EHS, 79/267/EHS,
92/49/EHS, 92/96/EHS, 93/6/EHS a 93/22/EHS a směrnice Evropského
parlamentu a Rady 98/78/ES a 2000/12/ES.
2) § 19 zákona č. 89/1995 Sb., o státní statistické službě, ve znění
pozdějších předpisů.
3) Například vyhláška č. 333/2002 Sb., kterou se stanoví pravidla
obezřetného podnikání ovládajících osob na konsolidovaném základě, ve
znění pozdějších předpisů, vyhláška č. 262/2004 Sb., o pravidlech pro
výpočet kapitálové přiměřenosti obchodníka s cennými papíry, který není
bankou, na individuálním základě, ve znění pozdějších předpisů.
4) Například vyhláška č. 303/2004 Sb., kterou se provádí zákon č.
363/1999 Sb., o pojišťovnictví a o změně některých souvisejících
zákonů, ve znění pozdějších předpisů.
5) § 183a odst. 1 zákona č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník, ve znění
pozdějších předpisů.
6) Například § 34 zákona č. 190/2004 Sb., o dluhopisech, § 32 odst. 7
zákona č. 328/1991 Sb., o konkursu a vyrovnání, ve znění pozdějších
předpisů.
7) Například § 69 zákona č. 189/2004 Sb., o kolektivním investování.
8) Zákon č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů.
9) Článek 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1606/2002 ze
dne 19. července 2002 o uplatňování mezinárodních účetních standardů.
10) Například vyhláška č. 333/2002 Sb., kterou se stanoví pravidla
obezřetného podnikání ovládajících osob na konsolidovaném základě, ve
znění pozdějších předpisů, vyhláška č. 262/2004 Sb., o pravidlech pro
výpočet kapitálové přiměřenosti obchodníka s cennými papíry, který není
bankou, na individuálním základě, ve znění pozdějších předpisů.
11) Zákon č. 18/2004 Sb., o uznávání odborné kvalifikace a jiné
způsobilosti státních příslušníků členských států Evropské unie a o
změně některých zákonů (zákon o uznávání odborné kvalifikace), ve znění
pozdějších předpisů.
12) Sdělení Ministerstva zahraničních věcí č. 45/1999 Sb., o přístupu
České republiky k Úmluvě o zrušení požadavku ověřování cizích veřejných
listin.