Advanced Search

porosty a rozmnožovací materiál chmele, révy a ovocných druhů


Published: 2006
Read law translated into English here: https://www.global-regulation.com/translation/czech-republic/512092/porosty-a-rozmnoovac-materil-chmele%252c-rvy-a-ovocnch-druh.html

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
332/2006 Sb.



VYHLÁŠKA



ze dne 15. června 2006



o množitelských porostech a rozmnožovacím materiálu chmele, révy,

ovocných rodů a druhů a okrasných druhů a jeho uvádění do oběhu



Ministerstvo zemědělství stanoví podle § 3 odst. 8, § 4 odst. 7, § 5

odst. 9, § 7 odst. 6 písm. a) až j), n), p), r), s) a u), § 10 odst.

11, § 14 odst. 6, § 16 odst. 11, § 17 odst. 13 písm. d), § 18 odst. 12,

§ 19 odst. 15 písm. a), b), c), f) a h), § 23 odst. 8, § 24 odst. 8, §

24a odst. 7 a § 25 odst. 8 zákona č. 219/2003 Sb., o uvádění do oběhu

osiva a sadby pěstovaných rostlin a o změně některých zákonů (zákon o

oběhu osiva a sadby), ve znění zákona č. 444/2005 Sb. a zákona č.

178/2006 Sb., (dále jen "zákon"):



§ 1



Tato vyhláška^1) zapracovává příslušné předpisy Evropských

společenství^2) a upravuje podrobnosti o uznávání množitelských porostů

a rozmnožovacího materiálu chmele a ovocných rodů a druhů a jeho

uvádění do oběhu.



§ 2



Pro účely této vyhlášky se rozumí



a) množitelským porostem chmele výsadba stejného rozmnožovacího

materiálu téže odrůdy, popřípadě klonu, kategorie, generace, zdravotní

třídy a stáří,



b) matečnými rostlinami chmele rostliny sloužící k produkci

rozmnožovacího materiálu,



c) révou rostlina rodu Vitis (L.), která je určena k produkci hroznů

nebo k použití jako rozmnožovací materiál pro takovou rostlinu,



d) pravokořennou sazenicí révy zakořeněná část neroubovaného réví nebo

letorostu, která je určena k výsadbě nebo k použití jako podnože pro

roubování,



e) štěpovanou sazenicí révy vzájemně spojený roub s podnožovým řízkem,

který je zakořeněn,



f) réví révy vyzrálý jednoletý výhon,



g) letorostem révy nezdřevnatělý výhon,



h) podnožovým řízkem révy část réví nebo letorostu, který je při

produkci štěpované sazenice určen k vytvoření podzemní části,



i) roubem révy část réví nebo letorostu, který je určen k vytvoření

nadzemní části při produkci štěpované sazenice nebo při roubování na

stanovišti,



j) řízkem révy část réví nebo letorostu určený k produkci pravokořenné

sazenice,



k) podnožovou vinicí révy porost révy určený k produkci podnožových

řízků nebo řízků,



l) selektovanou vinicí révy porost révy určený k produkci roubů nebo

řízků,



m) révovou školkou porost révy určený k produkci pravokořenné révy nebo

štěpované sazenice,



n) rozmnožovacím materiálem ovocných rodů a druhů osivo, podnože,

řízek, roub, očko, oddělek, sazenice, školkařský výpěstek, popřípadě

jiná část rostliny určená k rozmnožování a k produkci ovocných rostlin,



o) ovocnou rostlinou rostlina ovocného rodu a druhu určená po uvedení

do oběhu k výsadbě nebo k přesázení,



p) školkařským výpěstkem ovocných rodů a druhů sazenice, keř nebo

stromek určený k výsadbě,



q) generativní podnoží ovocného rodu a druhu podnož vypěstovaná z osiva

ovocné rostliny,



r) vegetativní podnoží rodu a druhu podnož rozmnožená vegetativním

způsobem,



s) matečnými stromy a keři ovocného rodu a druhu souvislé výsadby

stromů a keřů určené k produkci rozmnožovacího materiálu,



t) množitelským porostem ovocného rodu a druhu souvislá výsadba rostlin

stejné skupiny porostů, stejného druhu, odrůdy, kategorie, generace,

zdravotní třídy, stáří a u školkařských výpěstků též podnože,



u) rozmnožovacím materiálem okrasných druhů rostlinný materiál určený k

rozmnožování nebo k pěstování okrasných rostlin. V případě pěstování z

hotových rostlin platí tato definice jen tehdy, je-li výsledná okrasná

rostlina určena k dalšímu uvádění do oběhu.



§ 3



Uznávání množitelských porostů a rozmnožovacího materiálu chmele, révy

a ovocných rodů a druhů a uvádění do oběhu



[K § 3 odst. 8, § 7 odst. 6 písm. a), b), d) a u), § 23 odst. 8 a § 24

odst. 8 zákona]



(1) Požadavky na vlastnosti množitelského porostu a rozmnožovacího

materiálu chmele uváděného do oběhu jsou uvedeny v příloze č. 1.



(2) Požadavky na vlastnosti množitelského porostu a rozmnožovacího

materiálu révy uváděného do oběhu jsou uvedeny v příloze č. 2.



(3) Požadavky na vlastnosti množitelského porostu a rozmnožovacího

materiálu ovocných rodů a druhů uváděného do oběhu jsou uvedeny v

příloze č. 3.



(4) Vzor dokladů dodavatele, který uvádí do oběhu rozmnožovací materiál

chmele, révy, ovocných rodů a druhů jiným než konečným spotřebitelům,

je uveden v příloze č. 4.



§ 4



Kategorie a počty generací rozmnožovacího materiálu chmele a jejich

označování, podmínky na vlastnosti pozemku, půdy, popřípadě substrátu



[K § 3 odst. 8, § 7 odst. 6 písm. p) a s) zákona]



(1) Kategorií rozmnožovacího materiálu chmele je:



a) předstupeň, který se označuje SE 1 a který



1. pochází ze šlechtitelského rozmnožovacího materiálu,



2. je udržován v podmínkách zabraňujících infekci jednotlivých rostlin,



3. je pravidelně kontrolován na přítomnost škodlivých organizmů, které

snižují jakost rozmnožovacího materiálu^3),



4. je považován za předstupeň, je-li rozmnožen za stejných podmínek,



b) základní rozmnožovací materiál, kterého



1. první generace se označuje E I a která pochází z rozmnožovacího

materiálu předstupně,



2. druhá generace se označuje E II a která pochází z první generace

základního rozmnožovacího materiálu,



c) certifikovaný rozmnožovací materiál, který se označuje C a který

pochází z rozmnožovacího materiálu předstupně, z první nebo z druhé

generace základního rozmnožovacího materiálu.



(2) V substrátu, ve kterém je rozmnožovací materiál předstupně

pěstován, nesmí být přítomna parazitická háďátka rodů Xiphinema a

Longidorus. Pokud je tato podmínka splněna, je možno tento předstupeň

označovat jako viruprostý nebo testovaný na viry.



(3) V půdě, ve které je základní a certifikovaný rozmnožovací materiál

pěstován, nesmí být přítomna parazitická háďátka rodů Xiphinema a

Longidorus. Pokud je tato podmínka splněna, je možno tento rozmnožovací

materiál označovat jako viruprostý nebo testovaný na viry.



§ 5



Kategorie a počty generací rozmnožovacího materiálu révy a jejich

označování, podmínky na vlastnosti pozemku, půdy, popřípadě substrátu



[K § 3 odst. 8, § 7 odst. 6 písm. p) a s) zákona]



(1) Kategorií rozmnožovacího materiálu révy je:



a) předstupeň, který se označuje SE 1 a který



1. pochází ze šlechtitelského rozmnožovacího materiálu,



2. je udržován v podmínkách zabraňujících infekci jednotlivých rostlin,



3. je pravidelně kontrolován na přítomnost škodlivých organismů, které

snižují jakost rozmnožovacího materiálu^3),



4. je považován za předstupeň, je-li rozmnožen za stejných podmínek,



5. je testován mezinárodně uznávanou diagnostickou metodou vždy po pěti

letech na škodlivé organismy uvedené v příloze č. 8 bodě 2 a je prostý

těchto škodlivých organismů,



b) základní rozmnožovací materiál, který se označuje E a který



1. je rozmnožen přímým vegetativním množením z rozmnožovacího materiálu

předstupně,



2. je nejméně jednou za 6 let počínaje třetím rokem po výsadbě testován

mezinárodně uznávanou metodou na škodlivé organismy uvedené v příloze

č. 8 bodě 2 a je prostý těchto škodlivých organismů. V případě, že je

uznávání základního rozmnožovacího materiálu prováděno každý rok, je

materiál testován nejméně jednou za 6 let počínaje šestým rokem po

výsadbě,



c) certifikovaný rozmnožovací materiál, který se označuje C a který



1. je rozmnožen přímým vegetativním množením z rozmnožovacího materiálu

předstupně, nebo ze základního rozmnožovacího materiálu,



2. je nejméně jednou za 10 let počínaje pátým rokem po výsadbě testován

mezinárodně uznávanou diagnostickou metodou na škodlivé organismy

uvedené v příloze č. 8 bodě 2 a je prostý těchto škodlivých organismů.

V případě, že je uznávání certifikovaného materiálu prováděno každý

rok, je materiál testován nejméně jednou za 10 let počínaje desátým

rokem po výsadbě,



d) standardní rozmnožovací materiál, který se označuje STANDARD.



(2) V substrátu nebo v půdě, ve které je testovaný rozmnožovací

materiál předstupně pěstován, nesmí být přítomna parazitická háďátka

rodů Xiphinema a Longidorus.



(3) V půdě, ve které je testovaný základní a certifikovaný rozmnožovací

materiál předstupně pěstován, nesmí být přítomna parazitická háďátka

rodů Xiphinema a Longidorus.



§ 6



Kategorie a počty generací rozmnožovacího materiálu ovocných rodů a

druhů a jejich označování, podmínky na vlastnosti pozemku, půdy,

popřípadě substrátu



[K § 3 odst. 8, § 7 odst. 6 písm. p) a s) zákona]



(1) Kategorií rozmnožovacího materiálu ovocných rodů a druhů, s

výjimkou jahodníku, je:



a) rozmnožovací materiál předstupně, který se označuje SE 1 a který



1. pochází ze šlechtitelského rozmnožovacího materiálu,



2. je udržován v podmínkách zabraňujících infekci jednotlivých rostlin,



3. je pravidelně kontrolován na přítomnost škodlivých organismů, které

snižují jakost rozmnožovacího materiálu,



4. je považován za předstupeň, je-li rozmnožen za stejných podmínek,



b) základní rozmnožovací materiál, kterého



1. první generace se označuje E I a která pochází přímým vegetativním

množením z rozmnožovacího materiálu předstupně,



2. druhá generace se označuje E II a která pochází z první generace

základního rozmnožovacího materiálu,



c) certifikovaný rozmnožovací materiál, který se označuje C a který

pochází z rozmnožovacího materiálu předstupně, z první nebo z druhé

generace základního rozmnožovacího materiálu.



(2) Kategorií rozmnožovacího materiálu jahodníku je:



a) rozmnožovací materiál předstupně, který se označuje SE 1 a který



1. pochází ze šlechtitelského rozmnožovacího materiálu,



2. je udržován v podmínkách zabraňujících infekci jednotlivých rostlin,



3. je pravidelně kontrolován na přítomnost škodlivých organismů, které

snižují jakost rozmnožovacího materiálu,



4. je považován za předstupeň, je-li rozmnožen za stejných podmínek,



b) základní rozmnožovací materiál, kterého



1. první generace dceřiných rostlin se označuje E I a je rozmnožena

přímým vegetativním množením z rozmnožovacího materiálu předstupně

pomocí nadzemních částí výhonů a rostliny jsou udržovány jednotlivě v

podmínkách zabraňujících infekci, nebo která je rozmnožena přímým

vegetativním množením z předstupně v podmínkách in vitro, kdy maximální

počet reprodukčních cyklů je 10,



2. druhá generace dceřiných rostlin se označuje E II a je rozmnožena

přímým vegetativním množením z první generace základního rozmnožovacího

materiálu pomocí nadzemních částí výhonů,



c) certifikovaný rozmnožovací materiál, který se označuje C a který je

vyprodukovaný přímým vegetativním množením pomocí nadzemních částí

výhonů ze základního rozmnožovacího materiálu.



(3) V substrátu, ve kterém je pěstován rozmnožovací materiál předstupně

jahodníku, mandloně, meruňky, třešně, višně, slivoně, broskvoně,

rybízu, angreštu, maliníku nebo ostružiníku, nesmí být přítomna

parazitická háďátka rodů Xiphinema a Longidorus. Pokud je tato podmínka

splněna, je možno tento předstupeň označit jako viruprostý nebo

testovaný na viry.



(4) V substrátu, v půdě nebo na pozemku, kde je pěstován základní

rozmnožovací materiál rodů a druhů uvedených v odstavci 3, nesmí být

přítomna parazitická háďátka rodů Xiphinema a Longidorus. Pokud je tato

podmínka splněna, je možno tento rozmnožovací materiál označit jako

viruprostý nebo testovaný na virózy.



§ 7



Termíny pro podání žádosti, vzor žádosti o uznání množitelského porostu

a rozmnožovacího materiálu chmele, révy, ovocných rodů a druhů, vzor

uznávacího listu



[K § 4 odst. 7, § 5 odst. 9, § 7 odst. 6 písm. h) a r) zákona]



(1) Vzor žádosti o uznání množitelského porostu a rozmnožovacího

materiálu chmele, révy, ovocných rodů a druhů je uveden v příloze č. 5.



(2) Žádost o uznání množitelského porostu a rozmnožovacího materiálu

pěstovaného v polních podmínkách se podává v termínech uvedených v

příloze č. 6.



(3) Žádost o uznání množitelského porostu a rozmnožovacího materiálu

pěstovaného v laboratorních nebo ve skleníkových podmínkách se podává

nejpozději 20 dnů před uvedením rozmnožovacího materiálu do oběhu.



(4) K ověření původu uznaného rozmnožovacího materiálu slouží zejména

faktury, dodací listy, mezinárodní certifikáty a certifikáty vystavené

příslušným orgánem odpovídajícím za certifikaci nebo kontrolu v daném

státě, obsahují-li údaje podle § 3 odst. 7 zákona.



(5) Doklad vystavený dodavatelem podle odstavce 4 lze nahradit

rostlinolékařským pasem podle zvláštního právního předpisu^4),

obsahuje-li údaje podle § 3 odst. 7 zákona a pokud jsou tyto údaje

zřetelně odděleny.



(6) Vzor uznávacího listu množitelského porostu a rozmnožovacího

materiálu je uveden v příloze č. 7.



§ 8



Postupy pro hodnocení množitelských porostů



[K § 7 odst. 6 písm. c) a p) zákona]



(1) U množitelských porostů se hodnotí



a) zda před založením množitelského porostu byly splněny požadavky na

předplodiny, na vlastnosti pozemku, půdy, popřípadě substrátu stanovené

v § 3, 4, 5 a 6 této vyhlášky,



b) celkový stav porostu,



c) pravost a čistota druhu a odrůdy,



d) agrotechnika,



e) zdravotní stav porostu,



f) izolace porostu, a to zjištěním, zda



1. je porost chráněn před nežádoucím opylením příbuznými druhy nebo

jinými odrůdami, nebo je chráněn proti přenosu škodlivých organismů,



2. není nebezpečí, že při sklizni dojde k mechanickým příměsím jiných

rodů, druhů nebo odrůd.



(2) Každý množitelský porost se hodnotí nejméně jednou ve vegetačním

období. Počty přehlídek a jejich termíny jsou pro jednotlivé skupiny

porostů stanoveny v příloze č. 1 bodě 1, v příloze č. 2 bodě 1 a v

příloze č. 3 bodě 1.



(3) Hodnocení množitelských porostů se zaznamenává do přílohy žádosti o

uznání množitelského porostu a rozmnožovacího materiálu chmele, révy,

ovocných rodů a druhů nebo do oznámení o rozsahu výroby konformního

rozmnožovacího materiálu v termínech stanovených pro jednotlivé skupiny

porostů.



§ 9



Způsob označování a vlastnosti zdravotních tříd rozmnožovacího

materiálu, uznávání množitelských porostů a rozmnožovacího materiálu



[K § 3 odst. 8, § 7 odst. 6 písm. d) a g), § 24 odst. 8 zákona]



(1) Viruprostý rozmnožovací materiál se označuje zkratkou VF.



(2) Testovaný rozmnožovací materiál se označuje zkratkou VT.



(3) Rozmnožovací materiál ve zdravotní třídě viruprostý musí mít tyto

vlastnosti:



a) je shledán v souladu s mezinárodně uznávacími diagnostickými

metodami prostý všech virů a virům podobných škodlivých organismů,



b) byl uchován za podmínek zajištujících nepřítomnost jakékoliv

infekce,



c) pochází přímým vegetativním množením stanoveným počtem generací z

viruprostého rozmnožovacího materiálu,



d) byl vypěstován a uchován za podmínek zajišťujících nepřítomnost

jakékoliv infekce.



(4) Rozmnožovací materiál ve zdravotní třídě testovaný musí mít tyto

vlastnosti:



a) je shledán v souladu s mezinárodně uznávacími diagnostickými

metodami prostý všech virů a virům podobných škodlivých organismů,

které mohou snížit jakost tohoto rozmnožovacího materiálu,



b) byl uchován za podmínek zajišťujících nepřítomnost jakékoliv

infekce,



c) pochází přímým vegetativním množením stanoveným počtem generací z

testovaného rozmnožovacího materiálu,



d) byl vypěstován a uchován za podmínek zajišťujících nepřítomnost

jakékoliv infekce.



(5) Seznam virů a virům podobných škodlivých organismů, na které se

testuje rozmnožovací materiál chmele, je uveden v příloze č. 8 bodě 1.



(6) Seznam virů a virům podobných škodlivých organismů, na které se

testuje uznávaný rozmnožovací materiál ovocných rodů a druhů, je uveden

v příloze č. 10 bodě 1 a seznam specifických škodlivých organismů

ovocných rodů a druhů snižujících jakost je uveden v příloze č. 10 bodě

2.



(7) Seznam specifických škodlivých organismů a chorob snižujících

jakost rozmnožovacího materiálu okrasných druhů je uveden v příloze č.

11.



§ 10



Způsob vedení evidence při výrobě rozmnožovacího materiálu



[K § 7 odst. 6 písm. j), § 14 odst. 6 zákona]



(1) Evidence při výrobě rozmnožovacího materiálu chmele, révy a

ovocných rodů a druhů se vede ve školkařských knihách.



(2) Množitelské chmelnice, podnožové a selektované vinice, matečné

porosty jahodníku, semenné stromy a keře ovocných rodů a druhů, matečné

porosty vegetativních podnoží, matečné roubové stromy a keře ovocných

rodů a druhů, matečné porosty maliníku a ostružiníku se evidují na

evidenčním listu matečného porostu.



(3) Dodavatel při výrobě geneticky modifikované odrůdy vede samostatně

evidenci o vyrobeném rozmnožovacím materiálu ve školkařské knize.



§ 11



Požadavky na konformní rozmnožovací materiál ovocných rodů a druhů a

množitelský porost sloužící k jeho výrobě



[K § 3 odst. 8, § 7 odst. 6 písm. i), § 10 odst. 11, § 14 odst. 6

zákona]



(1) Požadavkem pro uvádění konformního rozmnožovacího materiálu do

oběhu je:



a) vypracování a vedení kritických bodů výrobních postupů, a to vždy



1. jakost rozmnožovacího materiálu použitého k založení množitelských

porostů,



2. agronomické úkony spojené s pěstováním rozmnožovacího materiálu,

včetně evidence o výživě a chemickém ošetřování rostlin,



3. plány a metody pěstování rozmnožovacího materiálu,



4. rozmnožování, sklizeň, balení, skladování, přeprava,



5. vedení řádné evidence o původu a prodeji rozmnožovacího materiálu,



6. provádění přehlídek rozmnožovacího materiálu v době vhodné z

hlediska vývoje rostlin a v době vhodné z hlediska výskytu škodlivých

organismů,



7. odběry vzorků z rozmnožovacího materiálu k provedení testování za

účelem zjištění výskytu škodlivých organismů,



b) vedení seznamu pěstovaných odrůd, který obsahuje



1. název odrůdy, popřípadě jeho obecně známá synonyma,



2. údaje o udržovacím šlechtění a způsobu rozmnožování odrůdy,



3. údaje o tom, do jaké míry se liší od nejbližší podobné odrůdy,



4. popis pěstovaných odrůd alespoň v rozsahu stanoveném v příloze č. 9.



(2) K ověření původu konformního rozmnožovacího materiálu slouží

zejména faktury, dodací listy, mezinárodní certifikáty a certifikáty

vystavené příslušným orgánem odpovídajícím za certifikaci nebo kontrolu

v daném státě, obsahují-li údaje podle § 3 odst. 7 zákona.



(3) Doklad vystavený dodavatelem podle odstavce 2 lze nahradit

rostlinolékařským pasem podle zvláštního právního předpisu^4),

obsahuje-li údaje podle § 3 odst. 7 zákona.



(4) Při uvádění do oběhu konformního rozmnožovacího materiálu konečnému

spotřebiteli lze náležitosti označení omezit pouze na název dodavatele

a jeho registrační číslo, název rodu a druhu, odrůdy a podnože.



(5) Konformní rozmnožovací materiál neobsahuje označení zdravotní

třídy.



(6) Konformní rozmnožovací materiál při pěstování a uvádění do oběhu

musí mít tyto vlastnosti:



a) izolace mezi jednotlivými odrůdami konformního rozmnožovacího

materiálu jahodníku, maliníku nebo ostružiníku je provedena účinným

opatřením,



b) minimální vzdálenost matečných stromů a keřů, podnoží a školkařských

výpěstků konformního rozmnožovacího materiálu mandloní, meruněk,

třešní, višní, broskvoní a slivoní, popřípadě jejich kříženců, k

zamezení přenosu škodlivých organismů přenašeči virů nebo pylem od

jedinců s výskytem škodlivého organismu je 250 m; škodlivé organismy,

které jsou přenosné přenašeči virů nebo pylem, jsou šarka švestky (Plum

pox virus), zakrslost slivoně (Prune dwarf virus), nekrotická

kroužkovitost slivoně (Prunus necrotic ringspot virus),



c) je bez výskytu škodlivých organismů, které je zakázáno zavlékat na

území České republiky a šířit na tomto území^3),



d) rouby a řízky se uvádí do oběhu jako celé jednoleté výhony,

odlistěné, vyzrálé, zdravé, rovné svěží a s náležitě vyvinutými a

nepoškozenými očky,



e) podnože pěstované ve volné půdě určené k uvádění do oběhu se sklízí

odlistěné; odlisťovat a sklízet se mohou nejdříve



1. broskvoně, mandloně a ořešák 20. října,



2. ostatní rody a druhy 1. října,



f) školkařské výpěstky pěstované ve volné půdě určené k uvádění do

oběhu se sklízí odlistěné; odlisťovat a sklízet se mohou nejdříve



1. angrešty a rybízy včetně jejich případných kříženců 20. září,



2. broskvoně, mandloně a ořešák 20. října,



3. ostatní rody a druhy 1. října,



g) podnože a školkařské výpěstky se uvádí do oběhu svěží, zdravé,

nepoškozené, vyzrálé s dostatečně vyvinutým kořenovým systémem, rány po

odborném řezu a úpravě dostatečně zahojené,



h) kontejnerované podnože a školkařské výpěstky se uvádí do oběhu s

dostatečně prokořeněným kořenovým balem.



(7) Dodavatel označí při uvádění geneticky modifikované odrůdy do

oběhu, že jde o geneticky modifikovanou odrůdu^5).



(8) Konformní rozmnožovací materiál citrusů



a) pochází z původního materiálu, který byl kontrolován a nevykázal

žádné příznaky napadení viry a virům podobnými organismy a škodlivými

organismy uvedenými v příloze č. 10 bodě 2, a to i v posledním

vegetačním období,



b) je individuálně testován na viry a virům podobné organismy a při

tomto testování je shledán prostý těchto škodlivých organismů,



c) je v případě roubování naroubován na podnože, které nejsou citlivé

na viroidy.



§ 12



Oznámení o rozsahu výroby konformního rozmnožovacího materiálu ovocných

rodů a druhů



(K § 16 odst. 11 zákona)



Oznámení o rozsahu výroby konformního rozmnožovacího materiálu podává

dodavatel Ústavu ve stejných termínech jako pro rozmnožovací materiál

uvedený v § 7 odst. 2 a 3, samostatně pro každou skupinu porostů podle

§ 17 odst. 3 na formuláři, uvedeném v příloze č. 12.



§ 13



Dovoz rozmnožovacího materiálu



(K § 18 odst. 12 zákona)



Vzor formuláře pro oznámení dovozu rozmnožovacího materiálu chmele,

révy, ovocných rodů a druhů, okrasných druhů ze třetích zemí je uveden

v příloze č. 13.



§ 14



Označování a balení rozmnožovacího materiálu chmele



[K § 14 odst. 6, § 19 odst. 15 písm. a), c), f) a h) zákona]



(1) Rozmnožovací materiál chmele se při uvádění do oběhu balí a označí

úřední návěskou.



(2) Rozmnožovací materiál chmele lze uvádět do oběhu ve svazku nebo v

obalu, ve kterém je jen jedna odrůda stejné generace a zdravotní třídy,

popřípadě stejného klonu.



(3) Úřední návěska obsahuje



a) označení země produkce,



b) označení úředního orgánu odpovědného za certifikaci,



c) název a registrační číslo dodavatele,



d) název rodu, druhu a odrůdy, popřípadě klonu,



e) označení kategorie nebo generace množení,



f) zdravotní třídu,



g) množství,



h) rok sklizně,



i) označení "jakost ES",



j) popřípadě další údaje podle zvláštního právního předpisu^4).



Vzory úředních návěsek jsou uvedeny v příloze č. 14.



(4) Dodavatel označí při uvádění geneticky modifikované odrůdy do

oběhu, že jde o geneticky modifikovanou odrůdu^5).



§ 15



Označování a balení rozmnožovacího materiálu révy



[K § 14 odst. 6 zákona a § 19 odst. 15 písm. a), b), c), f) a h)

zákona]



(1) Rozmnožovací materiál révy se při uvádění do oběhu balí a označí do

svazků nebo do obalů, které jsou uzavřeny tak, aby nemohly být otevřeny

bez poškození uzávěru.



(2) Úřední pojistka je



a) plomba z nebarevného plechu,



b) vázací páska pro jednorázové použití,



c) samolepicí páska pevná v tahu,



d) plastová uzavírací plomba, která musí být opatřena čitelným a

nesmazatelným potiskem "ÚKZÚZ".



(3) Úřední návěska obsahuje



a) označení země produkce,



b) označení orgánu odpovídajícího za certifikaci nebo kontrolu,



c) název a registrační číslo dodavatele,



d) název rodu, druhu, odrůdy, popřípadě klon; u štěpovaných sazenic se

tato informace týká podnoží a roubů,



e) typ materiálu,



f) kategorie,



g) číslo partie,



h) množství,



i) u podnožových řízků určených pro roubování se uvede minimální délka

řízků příslušné partie,



j) rok sklizně,



k) označení "jakost ES",



l) popřípadě další údaje podle zvláštního právního předpisu^4).



(4) Úřední návěska pro rozmnožovací materiál révy musí splňovat tyto

minimální požadavky:



a) musí být nesmazatelně natištěna,



b) musí být viditelně připevněna na obalu nebo na svazku,



c) údaje uvedené v odstavci 3 nesmí být skryté, zastřené nebo překryté

jiným textem nebo vyobrazením.



(5) Obsah balení a svazků rozmnožovacího materiálu révy je u



a) sazenic révy 25, 50, 100 kusů nebo násobky sta, nejvyšší množství

však 500 kusů,



b) pravokořenných sazenic révy 50, 100 kusů nebo násobky sta, nejvyšší

množství však 500 kusů,



c) roubů,



1. s minimálně pěti použitelnými očky 100 nebo 200 kusů,



2. s jedním použitelným očkem 500 kusů nebo násobky pěti set, nejvyšší

množství však 5 000 kusů,



d) řízků podnožové révy 100 kusů nebo násobky sta, nejvyšší množství

však 1 000 kusů,



e) řízků révy 100 kusů nebo násobky sta, nejvyšší množství však 500

kusů.



(6) Balení obsahující více svazků lze uzavřít jednou úřední pojistkou

tak, aby se při oddělování znehodnotila a nemohla být opětovně použita.

Opětovné uzavření balení není povoleno.



(7) Při uvedení do oběhu jiného množství rozmnožovacího materiálu, než

je uvedeno v odstavci 5 konečnému spotřebiteli, obsahuje úřední návěska

přesný počet kusů tohoto rozmnožovacího materiálu.



(8) Při uvedení do oběhu pouze jednoho kusu rozmnožovacího materiálu

konečnému spotřebiteli obsahuje úřední návěska údaje uvedené v odstavci

3 písm. a) až e) a h).



(9) Při uvádění do oběhu sazenic révy zakořeněných v kontejnerech,

bednách nebo v kartonážích nemusí být označeny úřední návěskou podle

odstavce 3, ale jsou



a) uváděny do oběhu v oddělených partiích rozlišených podle odrůd,

popřípadě klonů a počtu kusů,



b) opatřeny průvodním dokladem, který kromě náležitostí uvedených v

odstavci 3 písm. a) až c), e) až h) a j) obsahuje pořadové číslo

dokladu, název dodavatele a odběratele rozmnožovacího materiálu,

odběratele, celkový počet partií, datum dodávky.



(10) Vzory úředních návěsek jsou uvedeny v příloze č. 15.



(11) Dodavatel označí při uvádění geneticky modifikované odrůdy do

oběhu, že jde o geneticky modifikované odrůdy^5).



§ 16



Označování a balení uznávaného rozmnožovacího materiálu ovocných rodů a

druhů



[K § 14 odst. 6, § 19 odst. 15 písm. a), c), f) a h) zákona]



(1) Rozmnožovací materiál ovocných rodů a druhů se při uvádění do oběhu

balí a označí úřední návěskou.



(2) Úřední návěska obsahuje



a) označení země produkce,



b) označení úředního orgánu odpovědného za certifikaci,



c) registrační číslo dodavatele, popřípadě jeho název,



d) název rodu a druhu a odrůdy, popřípadě klonu, podnože a

mezištěpování,



e) označení kategorie a generace množení,



f) zdravotní třídu,



g) množství,



h) rok sklizně,



i) označení "jakost ES",



j) popřípadě další údaje podle zvláštního právního předpisu^4).



(3) Rozmnožovací materiál ovocných rodů a druhů lze uvádět do oběhu ve

svazku nebo v obalu, ve kterém je jen jedna odrůda stejné kategorie,

generace, zdravotní třídy nebo odrůdy stejného klonu a podnože.



(4) Při uvádění do oběhu podnoží ovocných rodů a druhů se uvede

velikostní třídění.



(5) Rouby, řízky, podnože a školkařské výpěstky se při uvádění do oběhu

ve svazcích označí minimálně jednou řádně vyplněnou úřední návěskou.



(6) Při uvádění do oběhu školkařských výpěstků po jednotlivých kusech

se každý kus řádně označí vyplněnou úřední návěskou, s výjimkou

jahodníku, maliníku a ostružiníku.



(7) Rozmnožovací materiál jahodníku vyprodukovaný v podmínkách in vitro

se při uvádění do oběhu takto označí v průvodním dokladu.



(8) Vzory úředních návěsek jsou uvedeny v příloze č. 14.



(9) Dodavatel označí při uvádění geneticky modifikované odrůdy do

oběhu, že jde o geneticky modifikovanou odrůdu^5).



§ 17



Skupiny porostů rozmnožovacího materiálu chmele, révy, ovocných rodů a

druhů



(K § 24a odst. 7 zákona)



(1) Skupinou porostů rozmnožovacího materiálu chmele jsou:



a) kořenáče chmele a balíčkovaná sadba chmele,



b) množitelská chmelnice.



(2) Skupinou porostů rozmnožovacího materiálu révy jsou:



a) sazenice révy,



b) podnožová vinice,



c) selektovaná vinice.



(3) Skupinou porostů rozmnožovacího materiálu ovocných rodů a druhů

jsou:



a) jahodník,



b) semenné stromy a keře ovocných rodů a druhů,



c) podnože generativní a vegetativní,



d) matečné roubové stromy a keře ovocných rodů a druhů,



e) maliník a ostružiník,



f) zaškolkované podnože,



g) školkařské výpěstky k uvedení do oběhu.



§ 18



Rozmnožovací materiál okrasných druhů



[K § 7 odst. 6 písm. j) a u), § 14 odst. 6, § 19 odst. 15 písm. c) a

f), § 25 odst. 8 zákona]



(1) Návěska nebo průvodní doklad obsahuje



a) označení země produkce,



b) označení úředního orgánu odpovědného za kontrolu,



c) registrační číslo dodavatele,



d) botanický název, popřípadě název odrůdy, v případě štěpovaného

rozmnožovacího materiálu i název podnože nebo název skupiny rostlin,



e) množství,



f) identifikační číslo rozmnožovacího materiálu stanovené dodavatelem,



g) označení "jakost ES",



h) v případě dovozu ze třetích zemí označení země původu,



i) popřípadě další údaje podle zvláštního právního předpisu^4), které

jsou zřetelně oddělené.



(2) Doklad vystavený dodavatelem podle odstavce 1 lze nahradit

rostlinolékařským pasem podle zvláštního právního předpisu^4),

obsahuje-li všechny náležitosti uvedené v odstavci 1 a pokud jsou tyto

údaje zřetelně odděleny.



(3) Náležitosti popisu odrůdy rozmnožovacího materiálu okrasných druhů

zapsané v seznamu vedeném dodavatelem jsou:



a) název odrůdy, popřípadě údaj o jeho obecně známých synonymech,



b) informace o udržování odrůdy a používaném způsobu množení,



c) popis odrůdy minimálně na základě znaků a jejich projevů v souladu s

ustanoveními o žádostech o ochranu odrůd rostlin podle zvláštního

právního předpisu, pokud se jich týká^6),



d) údaj o tom, v jakých znacích se odrůda liší od nejbližších podobných

odrůd.



(4) Ustanovení odstavce 3 písm. b) a d) se nevztahují na dodavatele,

kteří pouze uvádí rozmnožovací materiál okrasných druhů do oběhu.



(5) Při pěstování rozmnožovacího materiálu okrasných druhů dodavatel

vede záznamy o skutečnostech, které ovlivňují kvalitu rozmnožovacího

materiálu, zejména pokud se jedná o původ, výživu a hnojení, zdravotní

stav a chemické ošetřování rostlin.



(6) Dodavatel označí při uvádění geneticky modifikované odrůdy do

oběhu, že jde o geneticky modifikovanou odrůdu^5).



§ 19



Přechodná ustanovení



(1) Podnožové a selektované vinice, které byly založeny před účinností

této vyhlášky, musí splnit požadavky uvedené v § 5 odst. 1 písm. a) a

písm. b) bodě 2 do 31. července 2011.



(2) Podnožové a selektované vinice, které byly založeny před účinností

této vyhlášky, musí splnit požadavky uvedené v § 5 odst. 1 písm. c)

bodě 2 do 31. července 2012.



(3) Rozmnožovací materiál ovocných rodů a druhů uznaný nejpozději do

31. prosince 2006 lze označit podle dosavadních právních předpisů a

takto označený uvádět do oběhu nejpozději do 30. června 2007.



§ 20



Zrušovací ustanovení



Zrušuje se vyhláška č. 147/2004 Sb., kterou se stanoví podrobnosti o

množitelských porostech a rozmnožovacím materiálu chmele, révy,

ovocných a okrasných druhů a jeho uvádění do oběhu.



§ 21



Účinnost



Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. července 2006.



Ministr:



Ing. Mládek, CSc. v. r.



Příl.1



Požadavky na množitelské porosty a rozmnožovací materiál chmele



1. Počet a termíny přehlídek chmele

Tabulka č. 1

---------------------------------------------------------------------

Skupina porostů První přehlídka Druhá přehlídka

v době v době

---------------------------------------------------------------------

Množitelská chmelnice Od 25. 7. do 25. 8. - - - - - - -

(vždy před sklizní

chmelnice)

---------------------------------------------------------------------

Porosty kořenáčů chmele a Od 15. 7. do 25. 8. Od 1. 9. do 20. 10.

balíčkované sadby

---------------------------------------------------------------------



2. Požadavky na minimální izolační vzdálenost



Tabulka č. 2

--------------------------------------------------------------------

Skupina porostů Popis



Kořenáč chmele Rostlina vypěstovaná z vegetativních částí

chmelové rostliny v kořenáčové školce.

--------------------------------------------------------------------

Balíčkovaná sadba Sadba chmele vypěstovaná z vegetativních

částí chmelové rostliny a zakořeněna v živném

substrátu balíčku, hrnku, kontejneru apod.

--------------------------------------------------------------------

Množitelská Porost matečných rostlin chmele vysázený

chmelnice z uznané sadby stejné odrůdy a popřípadě

klonu, kategorie, generace, zdravotní třídy a

stáří ve chmelové konstrukci.

--------------------------------------------------------------------

Minimální izolační vzdálenost

--------------------------------------------------------------------

Kořenáče chmele Od produkčních chmelnic, jednotlivé porosty

odděleny nejméně 120 cm širokým pásem černého

úhoru.

--------------------------------------------------------------------

Balíčkovaná sadba Od produkčních chmelnic, jednotlivé porosty

odděleny nejméně 50 cm širokým pásem černého

úhoru nebo účinným technickým opatřením.

--------------------------------------------------------------------

Množitelská Viruprostý nebo na virózy testovaný

chmelnice rozmnožovací materiál chmele je jen jedna

samostatná konstrukce, která je vzdálena

minimálně 20 m od rostlin chmele neověřeného

zdravotního stavu a pozemek je zabezpečen

proti splavování půdy z jiných porostů

chmele.

--------------------------------------------------------------------



3. Požadavky na předplodiny

Tabulka č. 3

--------------------------------------------------------------------

Skupina porostů Požadavky na předplodiny

--------------------------------------------------------------------

Množitelská Jen na pozemcích, na kterých v posledních 3

chmelnice letech nebyl chmel pěstován.

--------------------------------------------------------------------

Kořenáče chmele a Jen na pozemcích, na kterých v předchozích 2

balíčkovaná sadba letech nebyl chmel pěstován, nebo na

chmele pozemcích, na kterých nebyl 1 rok pěstován

chmel, byla-li provedena zvláštní opatření

k likvidaci přežívajících starých rostlin

chmele a k odstranění půdní únavy.

--------------------------------------------------------------------



4. Požadavky na vlastnosti množitelských porostů chmele

Tabulka č. 4

--------------------------------------------------------------------

Skupina porostů Požadavky na vlastnosti



Kořenáče chmele, a) Označené a zřetelně oddělené k zajištění

balíčkovaná sadba identifikace odrůdy, kategorie a generace,

chmele, množitelská zdravotní třídy a ročníku založení.

chmelnice b) Jednotlivé rostliny v množitelském

porostu, které v průběhu pěstování vykazují

příznaky napadení škodlivými organismy, musí

být bezprostředně vhodným způsobem ošetřeny

nebo odstraněny.

--------------------------------------------------------------------

Množitelská a) V jedné konstrukci může být vysázena

chmelnice pouze jedna odrůda téže kategorie,

generace a zdravotní třídy.

b) Pro potřeby selekce a kontroly se

vyznačí na konstrukci chmelnice výchozí bod.

c) Maximální stáří množitelské chmelnice

pro produkci rozmnožovacího materiálu chmele

je 25 let.

d) Množitelské chmelnice, v nichž byly

chybějící rostliny nahrazeny sadbou nižší

kategorie nebo generace se uznají v nižší

kategorii nebo generaci.

e) U množitelských porostů, v nichž byly

chybějící rostliny nahrazeny sadbou

nedoloženého původu, nelze uznávací řízení

provést..

--------------------------------------------------------------------



Tabulka č. 4.1



Nejvyšší přípustný počet nežádoucích rostlin v množitelské

chmelnici v %

--------------------------------------------------------------------

Příměsi a choroby Kategorie, generace

-------------------------------

SE 1 E I E II C

--------------------------------------------------------------------

Jiné odrůdy a odchylné typy 0,0 0,0 0,1 0,2



Samčí rostliny 0,0 0,0 0,0 0,0



Viry a virům podobné škodlivé 0,0 0,0 0,2 0,3

organismy



Kadeřavost 0,0 0,2 0,5 0,6



Verticiliové vadnutí 0,0 0,0 0,0 0,0

--------------------------------------------------------------------



Tabulka č. 4.2



Nejvyšší přípustný počet nežádoucích rostlin v porostu kořenáčů

a balíčkované sadby chmele v %

--------------------------------------------------------------------

Příměsi a choroby Kategorie, generace

-------------------------------

SE 1 E I, E II C

--------------------------------------------------------------------

Jiné odrůdy a odchylné typy 0,0 0,1 0,2



Viry a virům podobné škodlivé 0,1 0,2 0,3

organismy



Verticiliové vadnutí 0,0 0,0 0,0

--------------------------------------------------------------------





5. Požadavky na vlastnosti rozmnožovacího materiálu chmele



Tabulka č. 5

--------------------------------------------------------------------

Sáď chmele Upravená podzemní zdřevnatělá část lodyhy chmele,

která slouží zejména k výrobě chmelového kořenáče,

výjimečně k založení množitelské chmelnice.

--------------------------------------------------------------------

Znak Měrná Výběr Standard

jednotka

--------------------------------------------------------------------

Hmotnost 1 ks minimálně g 30 20



Délka mm 70-120 70-120



Síla středu délky mm 20 15



Počet kruhů oček ks 2 2



Délka čípku nad horním očkem mm 10-15 10-20

--------------------------------------------------------------------

a) Sáď chmele pochází jen z vegetativních částí rostlin

odebraných z uznaných matečných rostlin.

b) Sáď chmele se může množit i mimo chmelařské výrobní oblasti.

c) Sáď chmele, která v průběhu pěstování vykazuje příznaky

napadení škodlivými organismy, musí být bezprostředně vhodným

způsobem ošetřena nebo odstraněna.





Tabulka č. 5.1

---------------------------------------------------------------------

Kořenáče chmele

---------------------------------------------------------------------

Znak Měrná Výběr Standard

jednotka

---------------------------------------------------------------------

Hmotnost 1 ks minimálně g 70 35



Délka kořenů mm 120-200 120-200



Počet kořenů minimálně ks 5 3



Minimální počet kořenů 4 mm ks 5 1

síly ve vzdálenosti 50 mm

od bazální části



Kořenáče chmele při dodávce na podzim nesmí být naklíčené, ale

pouze narašené do délky nejvýše 20 mm.

---------------------------------------------------------------------



Tabulka č. 5.2

---------------------------------------------------------------------

Balíčkovaná sadba

---------------------------------------------------------------------

Znak Měrná jednotka Minimálně

---------------------------------------------------------------------

Průměr balíčku mm 80

(kontejneru)



Tloušťka kořenáče1) mm 8



Počet založených oček ks 5



Kořeny Dobré prokořenění, které i po odstranění

obalu zachovává původní tvar balíčku.

Sadba chmele Svěží, nepoškozená, prostá chorob a

škůdců. Při skladování, dopravě a uvádění

do oběhu se sadba chrání proti pomíchání,

poškození, vysychání, zapaření a

namrznutí.

---------------------------------------------------------------------

Vysvětlivky:

1) Tloušťka kořenáče se měří v místě tvorby oček.



Příl.2



Požadavky na množitelské porosty a rozmnožovací materiál révy



1. Počet a termíny přehlídek révy



Tabulka č. 1

-------------------------------------------------------------------

Skupina porostů Přehlídka v době Další přehlídka

-------------------------------------------------------------------

Sazenice révy Nejméně jednou Révové sazenice se uznávají

v období sklizené a po vytřídění.

1. června až

31. října

-------------------------------------------------------------------

Podnožová vinice Nejméně jednou V případě potřeby vzhledem ke

v období kvalitě rozmnožovacího

1. června až materiálu.

31. října

-------------------------------------------------------------------

Selektovaná Nejméně jednou V případě potřeby vzhledem ke

vinice v období kvalitě rozmnožovacího

1. června až materiálu.

31. října

-------------------------------------------------------------------



2. Požadavky na minimální izolační vzdálenost a předplodiny



Tabulka č. 2

-----------------------------------------------------------------------

Skupina porostů, Minimální izolační vzdálenost

kategorie

-----------------------------------------------------------------------

Sazenice révy, Označené a zřetelně oddělené k zajištění

podnožová vinice, identifikace odrůdy, klonu, popřípadě podnože,

selektovaná vinice kategorie, generace, zdravotní třídy a

ročníku.



Rozmnožovací a) Testovaný rozmnožovací materiál nejméně

materiál 15 - 20 m od jiných netestovaných porostů révy

předstupně a a na pozemku, kde réva nebyla pěstována

základní alespoň po dobu 6 let.

rozmnožovací b) Pozemek chráněn proti splavení půdy

materiál z pozemků, kde je réva pěstována, na kterých

nebyla ověřena nebo byla zjištěna přítomnost

parazitických háďátek rodů Xiphinema a

Longidorus.



Testovaný a) Nejméně 8 - 10 m od jiných netestovaných

certifikovaný porostů révy.

rozmnožovací b) Je pěstován jen na pozemku, kde před

materiál založením porostu nebyla prokázána přítomnost

parazitických háďátek rodů Xiphinema a

Longidorus.

c) Pozemek chráněn proti splavení půdy

z pozemků, kde je réva pěstována, na kterých

nebyla ověřena nebo byla zjištěna přítomnost

parazitických háďátek rodů Xiphinema a

Longidorus.



Sazenice révy Nejméně 3 m od jiných porostů révy a zajištěny

tak, aby nedocházelo ke splavování půdy z

vinic.

-----------------------------------------------------------------------



3. Požadavky na vlastnosti množitelských porostů révy



Tabulka č. 3



----------------------------------------------------------------------

Skupina Požadavky na vlastnosti

porostů,

kategorie

----------------------------------------------------------------------

Sazenice révy, a) Jednotlivé rostliny v množitelském porostu,

podnožová které v průběhu pěstování vykazují příznaky

vinice, napadení škodlivými organismy, musí být

selektovaná bezprostředně vhodným způsobem ošetřeny nebo

vinice odstraněny k zamezení snížení kvality

rozmnožovacího materiálu.

b) Výskyt škodlivých organismů je zaznamenán ve

školkařské knize.



Předstupeň, a) Příměsi jiných druhů, odrůd a klonů se nesmí

základní vyskytovat.

rozmnožovací b) Rostliny napadené virovými a virům podobnými

materiál organismy musí být z porostů neprodleně

odstraněny.



Certifikovaný V množitelských porostech certifikovaného

rozmnožovací rozmnožovacího materiálu se příměsi jiných druhů

materiál nesmí vyskytovat, odrůdy, popřípadě jiné klony

zřetelně označené se nepovažují za příměsi.



Podnožová a) Maximální stáří podnožové a selektované

vinice, vinice určené k produkci podnožových řízků, řízků

selektovaná a roubů je 25 let.

vinice b) Podíl výpadku rostlin v podnožové nebo

selektované vinici určené k produkci

certifikovaného rozmnožovacího materiálu způsobený

škodlivými organismy, původci chorob nebo jinými

vlivy nesmí překročit 5 %.

c) V selektované vinici určené pro produkci

standardního rozmnožovacího materiálu nesmí podíl

výpadku rostlin způsobených škodlivými organismy,

původci chorob nebo jinými vlivy překročit 10 %.

----------------------------------------------------------------------



4. Požadavky na vlastnosti rozmnožovacího materiálu révy

Tabulka č. 4

---------------------------------------------------------------------

Roub, podnožový řízek, řízek

---------------------------------------------------------------------

Průměr na vrchní části roubu a podnožového řízku 6,5 až 12 mm



Maximální průměr na spodní části roubu a podnožového 15 mm

řízku



Minimální délka čípku pod spodním očkem 10 mm



Řízek min 3,5 mm

---------------------------------------------------------------------



Tabulka č. 4.1

---------------------------------------------------------------------

Pravokořenná sazenice

---------------------------------------------------------------------

Průměr Střed internodia měřený pod nejméně 5 mm

horním výhonem.



Délka Minimální délka od paty k hornímu zakořeněné 300 mm

výhonku: podnože

pravokořenné 200 mm

sazenice



Kořeny Nejméně tři dobře vyvinuté a rovnoměrně rozdělené kořeny,

u odrůdy 420 A nejméně dva dobře vyvinuté kořeny.

---------------------------------------------------------------------





Tabulka č. 4.2

Štěpovaná sazenice

---------------------------------------------------------------------

Kořeny Nejméně tři dobře vyvinuté a rovnoměrně rozdělené

kořeny, u odrůdy 420 A nejméně dva dobře vyvinuté

kořeny.



Délka Minimálně 200 mm

kmene

---------------------------------------------------------------------

a) Je zdravá, nepoškozená, bez rosných kořínků, s dobře

vyvinutým kalusem a nejvíce dvouletá.

b) Místo štěpování je dostatečně srostlé, pravidelné a pevné.

c) V partii jsou štěpované sazenice odrůdově pravé a čisté.

---------------------------------------------------------------------



Tabulka č. 4.3

---------------------------------------------------------------------

Rozmnožovací materiál révy

---------------------------------------------------------------------

a) Minimální technická čistota rozmnožovacího materiálu révy

činí 96 %.

b) Za technicky nečistý rozmnožovací materiál révy se považuje:

1. částečně nebo zcela zaschlý, i když byl po zaschnutí namočen

ve vodě,

2. uhynulý, zkroucený nebo poškozený krupobitím nebo mrazem,

jinak mechanicky poškozený, rozdrcený či zlomený,

3. nevyzrálý.

c) Réví musí být vyzrálé, zdravé, nepoškozené, zbavené úponků a

zálistků, s dobře vyvinutými očky. V partii musí být rozmnožovací

materiál roubů odrůdově pravý a čistý.

d) U standardního rozmnožovacího materiálu může být nejvýše 1 %

příměsí.

---------------------------------------------------------------------





Tabulka č. 4.4



---------------------------------------------------------------------

Zařazování štěpovaných sazenic do kategorií

---------------------------------------------------------------------

Výsledná kategorie Nejnižší kategorie použitého komponentu

štěpované sazenice ----------------------------------------------

podnož roub

---------------------------------------------------------------------

SE 1 SE 1 SE 1

E E E

C C C

STANDARD C STANDARD

---------------------------------------------------------------------





Tabulka č. 4.5



---------------------------------------------------------------------

Zařazování štěpovaných sazenic do zdravotních tříd

---------------------------------------------------------------------

Výsledná zdravotní Kombinace zdravotních tříd použitého

třída štěpované komponentu

sazenice --------------------------------------------

Podnož Roub

---------------------------------------------------------------------

Zdravotní třída VF VF VF



Zdravotní třída VT VF nebo VT VF nebo VT



Nedeklarovaná VF nebo VT nebo VF nebo VT nebo

zdravotní třída nedeklarovaná nedeklarovaná

zdravotní třída zdravotní třída

---------------------------------------------------------------------



Příl.3



Požadavky na množitelské porosty a rozmnožovací materiál ovocných rodů

a druhů



1. Počet a termíny přehlídek ovocných rodů a druhů

Tabulka č. 1

----------------------------------------------------------------------

Líska, kdouloň, ořešák vlašský, jabloň, mandloň, meruňka, třešeň,

višeň, slivoň, broskvoň, hrušeň, angrešt, rybíz, maliník,

ostružiník

----------------------------------------------------------------------

Skupina porostů První přehlídka Druhá přehlídka

v době v době

----------------------------------------------------------------------

Semenné stromy a keře před sklizní plodů - - - - - - -

ovocných rodů a druhů



Matečné roubové stromy před sklizní před dozráváním plodů

a keře ovocných rodů a letních roubů a

druhů řízků



Maliník a ostružiník, 1. 6. až 31. 8. 1. 8. až 30. 9.

podnože generativní a

vegetativní,

zaškolkované podnože,

školkařské výpěstky k

expedici



Výpěstky 1. 5. až 30. 6. před uváděním do oběhu

v kontejnerech

----------------------------------------------------------------------

a) Rozmnožovací materiál pěstovaný v laboratorních nebo ve

skleníkových podmínkách se přehlíží před uváděním do oběhu.

b) U semenných stromů a keřů a u matečných roubových stromů a

keřů se uznávací řízení provádí ve věku, kdy je možno ověřit

pravost odrůdy.

c) U matečných roubových stromů a keřů se k ověření pravosti

odrůdy ponechá na vybraných jedincích minimálně jedna plodná

větev.

----------------------------------------------------------------------



Tabulka č. 1.2

----------------------------------------------------------------------

Skupina První Druhá Třetí přehlídka v

porostů přehlídka přehlídka v době

v době době

----------------------------------------------------------------------

Jahodník Květu zrání plodů zakořeňování sadby

zahradní (nejpozději do

velkoplodý 15.8.)



Jahodník zahradní velkoplodý vypěstovaný v laboratorních nebo ve

skleníkových podmínkách se přehlíží před uvedením do oběhu.

----------------------------------------------------------------------



2. Požadavky na minimální izolační vzdálenost a předplodiny



Tabulka č. 2

-----------------------------------------------------------------------

Kdouloň, jabloň, mandloň, meruňka, třešeň, višeň, slivoň,

broskvoň, hrušeň, angrešt, rybíz, maliník, ostružiník

-----------------------------------------------------------------------

Rod Škodlivé organismy Minimální vzdálenost

v m od výskytu

škodlivého organismu

-----------------------------

SE 1 E I, E II C

-----------------------------------------------------------------------

Podnože generativní a vegetativní, matečné roubové stromy a keře,

maliník, ostružiník



Slivoň, European stone fruit - - 2 800 500

meruňka, yellows phytoplasma1, Plum

mandloň, pox virus1, Prune dwarf

broskvoň virus1, Prunus necrotic

ringspot virus1



Angrešt, Black currant reversion - - 2 250 100

rybíz associated virus1,

Cucumber mosaic virus1,

Gooseberry vein-banding

agent1



Maliník, Cucumber mosaic virus1, - - 2 250 100

ostružiník Raspberry leafspot agent1,

Raspberry leaf mottle

agent1, Raspberry vein

chlorosis virus1, Rubus

yellow net agent1



Třešeň a Prune dwarf virus1, Prunus - - 2 500 250

višeň necrotic ringspot virus1



Jabloň Apple proliferation - - 2 500 250

phytoplasma1

Bakteriální spála 500 2 500 500

růžovitých = Erwinia

amylowora (Burrill)

Winslow et al.1



Kdouloň, Pear decline phytoplasma1 - - 2 500 250

hrušeň

Bakteriální spála 500 2 500 500

růžovitých = Erwinia

amylowora (Burrill)

Winslow et al.1

-----------------------------------------------------------------------

Semenné stromy a keře

-----------------------------------------------------------------------

Broskvoň, European stone fruit - - 2 800 250

mandloň, yellows phytoplasma1, Plum

meruňka, pox virus1, Prune dwarf

slivoň virus1, Prunus necrotic

ringspot virus1



Třešeň Prunus necrotic ringspot - - 2 800 250

virus1, Prune dwarf virus1



Jabloň Apple proliferation - - 2 500 250

phytoplasma1

Bakteriální spála 500 2 500 500

růžovitých = Erwinia

amylowora (Burrill)

Winslow et al.1



Hrušeň Pear decline phytoplasma1 - - 2 500 250

Bakteriální spála 500 2 500 500

růžovitých = Erwinia

amylowora (Burrill)

Winslow et al.1

-----------------------------------------------------------------------

Zaškolkované podnože a školkařské výpěstky

-----------------------------------------------------------------------

Slivoň, Plum pox virus1, European - - 2 800 250

meruňka, stone fruit yellows

mandloň, phytoplasma1

broskvoň



Angrešt, Gooseberry vein-banding - - 2 250 0

rybíz agent1, Cucumber mosaic

virus1, Black currant

reversion associated

virus1



Maliník, Cucumber mosaic virus1, - - 2 500 0

ostružiník Raspberry leafspot agent1,

Raspberry leaf mottle

agent1, Raspberry vein

chlorosis virus1, Rubus

yellow net agent1



Jabloň Apple proliferation - - 2 500 0

phytoplasma1

Bakteriální spála 500 2 500 500

růžovitých = Erwinia

amylowora (Burrill)

Winslow et al.1



Kdouloň, Pear decline phytoplasma1 - - 2 500 250

hrušeň

Bakteriální spála 500 2 500 500

růžovitých = Erwinia

amylowora (Burrill)

Winslow et al.1

-----------------------------------------------------------------------

Požadavky k zamezení mechanické příměsi

-----------------------------------------------------------------------

Maliník a 3 metry mezi uvedenými druhy, odrůdami,

ostružiník kategoriemi a generacemi.

-----------------------------------------------------------------------

a) Množitelské porosty zřetelně oddělené a označené k zajištění

identifikace druhu, odrůdy, klonu, kategorie a generace,

zdravotní třídy a ročníku, popřípadě podnože.

b) Minimální vzdálenost od výskytu škodlivého organismu

k zamezení přenosu škodlivého organismu může být nahrazena

účinným technickým opatřením.

-----------------------------------------------------------------------

Vysvětlivky:

1 Požadavky na minimální izolační vzdálenosti se vztahují na

výskyt virů a virům podobných škodlivých organismů v rámci rodu

nebo druhu, pokud je na rozmnožovaný rod nebo druh škodlivý

organismus pylem nebo přenašeči přenosný.

2 Rozmnožovací materiál předstupně je udržován v podmínkách

zabraňujících infekci jednotlivých rostlin (§ 6 odst. 1 písm. a)

bod 2. vyhlášky).



Tabulka č. 2.1



-----------------------------------------------------------------------

Jahodník zahradní velkoplodý

-----------------------------------------------------------------------

Druh Kategorie, Izolace Izolační vzdálenost

generace k zamezení

mechanické

příměsi

-----------------------------------------------------------------------

Jahodník SE 1 Jednotlivé rostliny rozmnožovacího

zahradní materiálu předstupně jsou pěstovány

velkoplodý jednotlivě v substrátu a jsou udržovány

v podmínkách zabraňujících infekci.

-----------------------------------------------------------

E I, E II 2 m od 200 m od planých rostlin

jiného jahodníku a porostů jahodníku

porostu s neověřeným zdravotním stavem.

jahodníku

-----------------------------------------------------------

C 2 m od jiného porostu jahodníku

-----------------------------------------------------------------------

a) Množitelské porosty jahodníku zahradního velkoplodého mohou

být pěstovány na pozemcích, kde v předcházejících 3 letech

jahodník nebyl pěstován.

b) Minimální vzdálenost od výskytu škodlivého organismu

k zamezení přenosu škodlivého organismu a izolace k zamezení

mechanické příměsi může být nahrazena účinným technickým

opatřením.

-----------------------------------------------------------------------



3. Požadavky na vlastnosti množitelských porostů ovocných rodů a druhů

Tabulka č. 3

-----------------------------------------------------------------------

Líska, kdouloň, ořešák vlašský, jabloň, mandloň, meruňka, třešeň,

višeň, slivoň, broskvoň, hrušeň, angrešt, rybíz, maliník,

ostružiník

-----------------------------------------------------------------------

Nejvyšší dovolený výskyt rostlin napadených

škodlivými organismy v %

-----------------------------------------------------------------------

Škodlivý organismus

Semenné stromy a keře, Zaškolkované podnože,

podnože generativní a školkařské výpěstky

vegetativní, matečné

roubové stromy a keře,

maliník, ostružiník

---------------------- ----------------------------

SE 1 E I, E II C SE 1 E I, E II C

-----------------------------------------------------------------------

Viry a virům 0,0 0,5 2,0 0,0 0,5 3,0

podobné škodlivé

organismy1



Škodlivé organismy2 Nesmí se vyskytovat



Bakteriální spála Nesmí se vyskytovat

růžovitých =

Erwinia amylowora

(Burrill) Winslow

et al.



Štítenka zhoubná Nesmí se vyskytovat

(Quadraspidiotus

perniciosus

Comstock)



Bakteriální U podnoží a školkařských výpěstků se

nádorovitost likvidují rostliny, které mají nádor na

(Agrobacterium kořenovém krčku nebo v místě větvení hlavních

tumefaciens L.) kořenů.

-----------------------------------------------------------------------

a) Z množitelských porostů musí být rostliny napadené virovými

chorobami průběžně odstraňovány. Množitelské porosty a

rozmnožovací materiál pocházející z těchto množitelských porostů,

který vykazuje v průběhu pěstování příznaky napadení škodlivými

organismy nebo původci chorob, musí být bezprostředně vhodným

způsobem ošetřen nebo odstraněn.

b) Při vyšším výskytu virových chorob v množitelských porostech

než je uvedeno v tabulce nelze uznávací řízení provést.

c) V množitelských porostech předstupně a základního

rozmnožovacího materiálu se příměsi jiných rodů, druhů a odrůd

nesmí vyskytovat.

d) V množitelských porostech certifikovaného rozmnožovacího

materiálu se příměsi jiných rodů a druhů nesmí vyskytovat; za

příměsi se nepovažují zřetelně označené jiné odrůdy, popřípadě

klony.



-----------------------------------------------------------------------

Maximální stáří matečných stromů a keřů vegetativně rozmnožovaných

rodů a druhů

-----------------------------------------------------------------------

Angrešt, líska, maliník, ostružiník, rybíz 10 let

Broskvoň, mandloň, meruňka 15 let

Hrušeň, jabloň, kdouloň, slivoň, třešeň, višeň 20 let

Ořešák vlašský 30 let

-----------------------------------------------------------------------

Vysvětlivky:

1 Seznam virů a virům podobných škodlivých organismů a seznam

specifických škodlivých organismů je uveden pro jednotlivé

ovocné rody a druhy v příloze č. 10 této vyhlášky v bodě 1 a 2,

kromě škodlivých organismů uvedených ve vysvětlivce č. 2.

2 Přílohy č. 1 a 2 vyhlášky č. 330/2004 Sb. o opatřeních proti

zavlékání škodlivých organismů rostlin a rostlinných produktů ve

znění pozdějších předpisů.





Tabulka č. 3.1

-----------------------------------------------------------------------

Jahodník zahradní velkoplodý

-----------------------------------------------------------------------

Kategorie, Nejvyšší dovolený výskyt jiných odrůd

generace a odchylných typů v %

-----------------------------------------------------

První přehlídka Druhá přehlídka Třetí přehlídka



SE 1 0 0 0



E I, E II 0,2 0 0



C 0,5 0,1 0,1

-----------------------------------------------------------------------



Tabulka č. 3.2

-----------------------------------------------------------------------

Jahodník zahradní velkoplodý

-----------------------------------------------------------------------

Maximální počet dceřinných rostlin nevytěžených z předcházejícího

roku.

-----------------------------------------------------------------------

SE I E I E I C



Nesmí se Nesmí se 3 dceřinné rostliny na běžný

vyskytovat vyskytovat metr.

-----------------------------------------------------------------------

Maximální stáří množitelských porostů a maximální počet

sklizňových let

-----------------------------------------------------------------------

Maximální stáří množitelských 3 roky

porostů

-----------------------------------------------------------------------

Maximální počet sklizňových let První a druhý rok po výsadbě,

nebo druhý a třetí rok po

výsadbě.

-----------------------------------------------------------------------

Na každé matečné rostlině se ponechává nejméně jeden stvol s květy

a plody pro účel určení pravosti odrůdy až do ukončení druhé

přehlídky.

-----------------------------------------------------------------------



Tabulka č. 3.3

-----------------------------------------------------------------------

Jahodník zahradní velkoplodý

-----------------------------------------------------------------------

Škodlivý organismus Kategorie, Nejvyšší dovolený výskyt

generace matečných rostlin napadených

škodlivými organismy v %

---------------------------------

První Druhá Třetí

přehlídka přehlídka přehlídka

-----------------------------------------------------------------------

Viry a virům podobné SE 1, E I 0,1 0 0

škodlivé organismy1

E II 0,3 0,1 0,1



C 1,0 0,5 0,3



Škodlivé organismy2 SE 1, E I, E Nesmí se vyskytovat

II, C



Choroby způsobující SE 1, E I 0,2 0,1 0

odumírání rostlin

(Phytopthora spp.,

Verticilium spp.)

E II 1,0 0,5 0,1



C 3,0 1,0 0,2



Háďatko jahodníkové SE 1, E I 0,0 0,0 0,0

(Aphelenchoides

fragarie), roztočík

jahodníkový (Phytonemus

pallidus)

E II 1,0 0,5 0,0



C 3,0 1,0 0,1

-----------------------------------------------------------------------

Množitelské porosty jahodníku a rozmnožovací materiál pocházející

z těchto množitelských porostů, který vykazuje v průběhu pěstování

příznaky napadení škodlivými organismy nebo původci chorob, musí být

bezprostředně vhodným způsobem ošetřen nebo odstraněn.







Vysvětlivky:

1 Seznam virů a virům podobných škodlivých organismů a seznam

specifických škodlivých organismů je uveden pro jednotlivé

ovocné rody a druhy v příloze č. 10 této vyhlášky v bodě 1 a 2,

kromě škodlivých organismů uvedených ve vysvětlivce č. 2.

2 Přílohy č. 1 a 2 vyhlášky č. 330/2004 Sb. o opatřeních proti

zavlékání škodlivých organismů rostlin a rostlinných produktů ve

znění pozdějších předpisů.



4. Požadavky na vlastnosti rozmnožovacího materiálu ovocných rodů a

druhů

Tabulka č. 4

----------------------------------------------------------------------

Rouby, řízky

----------------------------------------------------------------------

a) Rouby a řízky se expedují jako jednoleté výhony, odlistěné,

vyzrálé, zdravé, rovné, svěží, s náležitě vyvinutými a

nepoškozenými očky. Letní řízky se expedují olistěné.

b) V partii musí být rozmnožovací materiál roubů odrůdově pravý

a čistý.

----------------------------------------------------------------------



Tabulka č. 4.1

----------------------------------------------------------------------

Podnože

----------------------------------------------------------------------

a) Podnože nejvýše dvouleté, rovné, vyzrálé, svěží, zdravé,

nepoškozené, délka výhonu přiměřená skupině třídění a způsobu

pěstování, výhon ve spodní části v délce nejméně 10 cm bez

obrostu.

b) Podnože pěstované ve volné půdě určené k uvádění do oběhu se

sklízí odlistěné.

c) Odlisťovat a sklízet se mohou až po ukončeném uznávacím

řízení, nejdříve však v následujících termínech:

1. broskvoně, mandloně a ořešák vlašský až po 20.10.,

2. ostatní druhy po 1.10.

d) U generativních podnoží je vyžadována podzemní část od

kořenového krčku nejméně 15 cm dlouhá, hlavní kořen rozvětven

nejníže v 10 cm od kořenového krčku.

e) U vegetativních podnoží se vyžaduje dobré zakořenění bazální

části, odpovídající příslušnému typu podnože.

f) V partii musí být rozmnožovací materiál podnoží odrůdově

pravý a čistý.

----------------------------------------------------------------------

Tabulka č. 4.2

----------------------------------------------------------------------

Školkařské výpěstky

----------------------------------------------------------------------

Kořeny Svěží, zdravé, nepoškozené a vyzrálé.

Na generativní podnoži nejméně 4 (hrušeň a

mandloň 2) dále rozvětvené hlavní kořeny,

nejméně 20 cm dlouhé, s odpovídajícím

kořenovým vlášením.

Na vegetativní podnoži nejméně 14 cm

(meruzalka 7 cm) dlouhé, svazčité,

v dostatečném množství vyvinuté na nejméně 12

cm (meruzalka 8 cm) dlouhé bazální části

kmene.



Kmen, popřípadě Rovný, hladký, nepoškozený, rány po

výhon1 odstraněném obrostu a čípku s okrajovým

závalem.



Korunka2 Odborně upravená řezem, se zdravými,

vyzrálými a pravidelně rozloženými výhony a

upravenými konkurenčními výhony.

----------------------------------------------------------------------

a) Školkařské výpěstky pěstované ve volné půdě určené k uvádění

do oběhu se sklízí odlistěné.

b) Odlisťovat a sklízet se mohou až po ukončeném uznávacím

řízení, nejdříve však v následujících termínech:

1. angrešt a rybíz až po 20.9.,

2. broskvoně, mandloně a ořešák vlašský až po 20.10.,

3. ostatní druhy po 1.10.

c) V partii musí být rozmnožovací materiál školkařských výpěstků

odrůdově pravý a čistý.

-----------------------------------------------------------------------

Vysvětlivky:

1 U broskvoní se obrost ve výšce kmene odstraňuje v bylinném

stavu.

2 Terminální výhon u broskvoní při zapěstování korunky se

odstraňuje v bylinném stavu.



Tabulka č. 4.3



-----------------------------------------------------------------------

Tvar, výška kmene, počet a délka výhonů školkařských výpěstků

-----------------------------------------------------------------------

a) Broskvoň, hrušeň, jabloň, kdouloň, mandloň, meruňka, ořešák

vlašský, slivoň, třešeň, višeň

-----------------------------------------------------------------------

1. Výška školkařských výpěstků

Minimální výška školkařského výpěstku naštěpovaného na slabě

rostoucí podnoži je 80 cm, minimální výška školkařského výpěstku

naštěpovaného na ostatních podnožích je 100 cm.

-----------------------------------------------------------------------

2. Počet a délka výhonů v korunce u školkařských výpěstků

štěpovaných u země

-----------------------------------------------------------------------

Tvar Nejmenší počet Nejmenší délka

výhonů výhonu v cm

-----------------------------------------------------------------------

Výpěstky s korunkou 3 30

-----------------------------------------------------------------------

Školkařské výpěstky s více než jednoletou korunkou mají odborně

ošetřenou korunku.

-----------------------------------------------------------------------

3. Počet a délka výhonů v jednoleté korunce u školkařských

výpěstků štěpovaných v korunce

-----------------------------------------------------------------------

Druh Nejmenší počet Nejmenší délka výhonu

výhonů v cm

-----------------------------------------------------------------------

Všechny druhy 1 30

-----------------------------------------------------------------------

b) Angrešt, rybíz

-----------------------------------------------------------------------

Počet a délka jednoletých výhonů školkařských výpěstků

-----------------------------------------------------------------------

Tvar Nejmenší délka výhonu v cm

jednovýhonový dvou a více

výhonový

Keře 40 25



Kmenné tvary 20 10

-----------------------------------------------------------------------

Školkařské výpěstky pěstované v kontejnerech musí před uváděním do

oběhu v nadzemních částech odpovídat požadavkům této přílohy a

vykazovat dobře prokořeněný bal.

-----------------------------------------------------------------------



Tabulka č. 4.4

-----------------------------------------------------------------------

Sazenice maliníku a ostružiníku

-----------------------------------------------------------------------

Síla kořenového krčku 7 až 20 mm



Podzemní pupen u odrůd, které podzemní pupen Vyvinutý

vytváří.



Sazenice maliníku a ostružiníku se pro expedici zkracují až na

délku 50 cm.



V partii musí být rozmnožovací materiál sazenic maliníku a

ostružiníku odrůdově pravý a čistý.

-----------------------------------------------------------------------



Tabulka č. 4.5

-----------------------------------------------------------------------

Jahodník zahradní velkoplodý - prostokořené sazenice

-----------------------------------------------------------------------

Znaky Vlastnosti

Vnější vzhled Sadba svěží, s dobře vyvinutým a

nepoškozeným terminálním pupenem, se

zdravými svěžími kořeny, nezavadlé,

s listem nebo bez listu.



Průměr v kořenovém nejméně 7 mm

krčku



Délka jednotlivých nejméně 50 mm

kořenů



Sadba se těží přímo z množitelského záhonu, popřípadě může být

dopěstována mimo původní porost.

-----------------------------------------------------------------------



Tabulka č. 4.6

-----------------------------------------------------------------------

Jahodník zahradní velkoplodý - hrnkované sazenice



Znaky Vlastnosti

-----------------------------------------------------------------------

Vnější vzhled Rostliny s dobře vyvinutou a zdravou růžicí

listů a zdravým terminálním pupenem.

Průměr kořenového Nejméně 7 mm.

krčku

Kořeny Dobré prokořenění, které i po odstranění

obalu, zachovává původní tvar obalu.

Kořenový bal expedované sadby bez výskytu

vývojových stadií lalokonosců (Otiorrhynchus

ssp.) a oddenků vytrvalých plevelů.

-----------------------------------------------------------------------



Tabulka č. 4.7

-----------------------------------------------------------------------

Zařazování štěpovaných školkařských výpěstků do kategorií nebo

generací

-----------------------------------------------------------------------

Štěpované školkařské výpěstky, které vznikly kombinací podnoží a

roubů, jsou do kategorií nebo generací zařazovány takto:

-----------------------------------------------------------------------

Výsledná kategorie nebo Nejnižší generace použitého komponentu

generace školkařského

výpěstku ---------------------------------------------

Podnož Roub

-----------------------------------------------------------------------

SE 1 E I SE 1



E I E II E I



E II E II E II



C C C

-----------------------------------------------------------------------



Tabulka č. 4.8



Zařazování štěpovaných školkařských výpěstků do zdravotních tříd

Štěpované školkařské výpěstky, které vznikly kombinací podnoží a

roubů, jsou do zdravotních tříd zařazovány takto:

-----------------------------------------------------------------------

Výslední Kombinace zdravotních tříd použitého komponentu

zdravotní třída

školkařského

výpěstku



Podnož Roub

-----------------------------------------------------------------------

Zdravotní třída VF VF

VF



Zdravotní třída VF nebo VT VF nebo VT

VT



Nedeklarovaná VF nebo VT nebo VF nebo VT nebo

zdravotní třída nedeklarovaná zdravotní nedeklarovaná zdravotní

třída třída

-----------------------------------------------------------------------





Tabulka č. 4.9



--------------------------------------------------------------------------------------------------

Osivo ovocných rodů a druhů všech kategorií a generací

--------------------------------------------------------------------------------------------------

Osivo druhu Čistota Životnost Hmotnost Hmotnost Hmotnost Zdravotní stav:

nejméně nejméně % partie laboratorního vzorku pro bez výskytu

v % 1 nejvýše kg vzorku nejméně zkoušku

g nebo počet ks čistoty

nejméně g

--------------------------------------------------------------------------------------------------

Broskvoň 95 70 1000 2000 1000PNRSV, PDV 2

Hrušeň 70 60 1000 180 90 - -

Jabloň 80 70 1000 160 80 - -

Líska 95 70 5000 500 semen 500 semen - -

Mandloň 95 70 1000 2000 1000PNRSV, PDV 2

Mahalebka 95 70 1000 900 450PNRSV, PDV 2

Myrobalán 95 80 1000 500 250PNRSV, PDV 2

Meruňka 95 70 1000 2000 1000PNRSV, PDV 2

Ořešák 95 70 5000 2000 1000 - -

vlašský

Slivoň 95 70 1000 500 250PNRSV, PDV 2

Třešeň 95 70 1000 900 450PNRSV, PDV 2

--------------------------------------------------------------------------------------------------

Nejvyšší dovolená příměs jiných druhů nebo odrůd v osivu v %

--------------------------------------------------------------------------------------------------

Kategorie, generace

SE 1 E I, E II C



0,0 0,0 0,2

--------------------------------------------------------------------------------------------------

U osiva pro vlastní potřebu kromě zdravotního stavu se úřední

laboratorní ověření semenářských hodnot nevyžaduje.



Vysvětlivky:

1 Životaschopnost osiva se zjišťuje testem TTC – biochemickou

zkouškou životaschopnosti.

2 Testování na výskyt viróz (PNRSV = Prunus necrotic ringspot

virus - nekrotická kroužkovitost slivoně , PDV = Prune dwarf

virus – zakrslost slivoně) je provedeno metodou ELISA je-li

rozmnožovací materiál ovocných rodů a druhů označen jako

viruprostý nebo testovaný na virózy.





Příl.4



Vzor dokladu dodavatele uvádějícího do oběhu rozmnožovací materiál

chmele, révy a ovocných rodů a druhů









Příl.5



Vzor žádosti o uznání množitelského porostu a rozmnožovacího materiálu

chmele, révy a ovocných rodů a druhů













Příl.6



Termíny pro podání žádosti o uznání množitelského porostu a

rozmnožovacího materiálu pěstovaného v polních podmínkách a termíny

oznámení o rozsahu výroby konformního rozmnožovacího materiálu ovocných

rodů a druhů podle jednotlivých skupin porostů

--------------------------------------------------------------------

Termín podání Název skupiny porostů

--------------------------------------------------------------------

Do 30. dubna Jahodník

Semenné stromy a keře ovocných rodů a druhů

Podnože generativní a vegetativní

Matečné roubové stromy a keře ovocných rodů a druhů

Maliník a ostružiník

Množitelská chmelnice

--------------------------------------------------------------------

Do 31. května Zaškolkované podnože

Školkařské výpěstky k expedici

Podnožová vinice

Selektovaná vinice

--------------------------------------------------------------------

Do 20. června Sazenice révy

--------------------------------------------------------------------

Do 15. července Kořenáče chmele a balíčkovaná sadba chmele

--------------------------------------------------------------------



Příl.7



Vzor uznávacího listu





Příl.8



1. Seznam virů a virům podobných škodlivých organismů, na které je

testován rozmnožovací materiál chmele



-------------------------------------------------

Vědecký název

-------------------------------------------------

Apple mosaic ilarvirus (ApMV)

Hop latent virus (HLV)

Hop mosaic carlavirus (HMV)

Hop latent viroid (HLVd)

-------------------------------------------------



2. Seznam virů a virům podobných škodlivých organismů, na které je

testován rozmnožovací materiál révy

-----------------------------------------------------

Vědecký název

-----------------------------------------------------

Grapevine fanleaf virus (GFLV)

Arabis mosaic virus (ArMV)

Grapevine leafroll associated virus 1 (GLR a V 1)

Grapevine leafroll associated virus 3 (GLR a V 3)

Grapevine fleck virus1) (GFkV)

-----------------------------------------------------



Vysvětlivky:



1) Testování je prováděno v případě produkce podnožových řízků révy.



Příl.9



Požadavky na popis odrůdy konformního rozmnožovacího materiálu ovocných

rodů a druhů



---------------------------------------------------------------------

Citrus sp. Jednoletý výhon: - není

antokyanové zabarvení - je

špičky (10 až 15 cm od

špičky)



Plod Tvar distálního - vtlačený

konce - tupý

- zakulacený

- lehce bradavičnatý

- silně bradavičnatý

Barva povrchu - zelená

- zelená až žlutá

- žlutá

- žlutá až oranžová

- oranžová

- oranžová až červená

- růžová

- červená

- purpurová



Doba zralosti. - velmi raná

- raná

- střední

- pozdní

- velmi pozdní

---------------------------------------------------------------------

Corylus Doba rašení (když z - velmi raná

avellana L. pupenu vyraší dva listy) - velmi raná až raná

(líska) - raná

- raná až střední

- střední

- střední až pozdní

- pozdní

- pozdní až velmi pozdní

- velmi pozdní



Doba kvetení samčích - velmi raná

květů - velmi raná až raná

- raná

- raná až střední

- střední

- střední až pozdní

- pozdní

- pozdní až velmi pozdní

- velmi pozdní





Corylus Doba kvetení samičích - velmi raná

avellana L. květů - velmi raná až raná

(líska) - raná

- raná až střední

- střední

- střední až pozdní

- pozdní

- pozdní až velmi pozdní

- velmi pozdní



Obalový list plodu - kratší

(punčoška): délka - stejná

v porovnání s délkou - delší

plodu



Obalový cípatost - slabá

list - střední

plodu - silná



zoubkování cípů - slabé

- střední

- silné



Plod Velikost - velmi malá

- malá

- střední

- velká

- velmi velká



Tvar - kulovitý

- kuželovitý

- vejčitý

- krátký válcovitý

- dlouhý válcovitý



Doba zralosti - velmi raná

- velmi raná až raná

- raná

- raná až střední

- střední

- střední až pozdní

- pozdní

- pozdní až velmi pozdní

- velmi pozdní



Plod: procentický podíl - velmi malý

hmotnosti jádra - malý

- střední

- vysoký

- velmi vysoký

---------------------------------------------------------------------

Cydonia Mill. Rostlina: habitus - vzpřímený

(kdouloň) - polovzpřímený

- rozložitý



Listová čepel: tvar - elipsovitý

- opak vejčitý

- vejčitý

- okrouhlý

---------------------------------------------------------------------

Cydonia Mill. Plod: základní tvar - kulovitý

(kdouloň) - vejčitý

- hruškovitý

- uprostřed zúžený

- nepravidelný

- elipčitý

---------------------------------------------------------------------

Fragaria x Květenství: - pod listy

ananassa Duch. umístění vzhledem - na úrovni listů

(jahodník k olistění - nad listy

zahradní

velkoplodý)



Plod Velikost - velmi malá

- malá

- střední

- velká

- velmi velká



Převládající - ledvinovitý

tvar - ploše kulovitý

- kulovitý

- kuželovitý

- vřetenovitý

- téměř válcovitý

- klínovitý

- vejčitý

- srdcovitý



Barva - bělavě žlutá

- světle oranžová

- oranžová

- oranžovočervená

- červená

- purpurová

- tmavopurpurová



Doba zralosti (50 % - velmi raná

rostlin se zralými plody) - raná

- střední

- pozdní

- velmi pozdní



Typ plodnosti - neremontující

- částečně remontující

- remontující

---------------------------------------------------------------------

Juglans regia Doba rašení - velmi raná

L. - velmi raná až raná

(ořešák - raná

vlašský) - raná až střední

- střední

- střední až pozdní

- pozdní

- pozdní až velmi pozdní



Strom Typ samičích - jednotlivé

květů - ve skupinách



Typ větvení - indeterminantní

větviček se - determinantní

samičími květy

---------------------------------------------------------------------

Juglans regia Doba zralosti - raná

L. - raná až střední

(ořešák - střední

vlašský) - střední až pozdní

- pozdní

---------------------------------------------------------------------

Malus Mill. Strom: vzrůstnost - slabá

(jabloň) - střední

- silná



Plod Tvar - kulovitý

- kulovitě kuželovitý

- krátce kulovitě kuželovitý

- zploštělý

- ploše kulovitý

- dlouze kuželovitý

- tupě kuželovitý

- elipsovitý

- elipsovitě kuželovitý

- obdélníkový

- obdélníkově kuželovitý

- obdélníkový, uprostřed zúžený



Krycí barva slupky - oranžová

- červená

- purpurová

- nahnědlá



Doba začátku kvetení (10% - velmi raná

otevřených květů) - raná

- střední

- pozdní

- velmi pozdní



Doba konzumní zralosti - velmi raná

- raná

- střední

- pozdní

- velmi pozdní



Odrůdy Strom: - slabá

podnože vzrůstnost - střední

- silná



Strom: počet - velmi nízký

základních - nízký

výhonů - střední

- vysoký

- velmi vysoký

---------------------------------------------------------------------

Olea europaca Plod Tvar - podlouhlý

L. (olivovník) - elipsovitý

- kulovitý



Nasazená špička - není

- je



Tvar báze - okrouhlý

- tupý

- vtlačený

---------------------------------------------------------------------

Olea europaca Plod Šířka stopečné - úzká

L. (olivovník) jamky - střední

- široká

---------------------------------------------------------------------

Prunus Doba začátku kvetení - velmi raná

amygdalus - velmi raná až raná

Batsch - raná

(mandloň) - raná až střední

- střední

- střední až pozdní

- pozdní

- pozdní až velmi pozdní



Květ: barva korunních - bílá

lístků - růžovobílá

- růžová

- tmavorůžová



Doba zralosti - velmi raná

- raná

- střední

- pozdní

- velmi pozdní



Suchý plod: tvar vrcholu - plochý

- zaoblený

- špičatý

Jádro: tvar - úzce elipsovitý

- elipsovitý

- široce elipsovitý

- velmi široce elipsovitý

---------------------------------------------------------------------

Prunus Plod Velikost - malá

armeniaca L. - střední

(meruňka) - velká



Hloubka stopečné - mělká

jamky - střední

- hluboká



Základní barva - bílá

slupky - krémová až žlutá

- světle oranžová

- oranžová

- tmavooranžová



Barva dužniny - bílá

- krémová

- světle oranžová

- oranžová

- tmavooranžová



Doba začátku kvetení (při - raná

objevení se plně - střední

otevřených květů) - pozdní



---------------------------------------------------------------------

Prunus Doba zralosti - velmi raná

armeniaca L. - raná

(meruňka) - střední

- pozdní

- velmi pozdní

---------------------------------------------------------------------

Prunus avium Doba kvetení - velmi raná

L., - raná

Prunus cerasus - střední

L. - pozdní

(třešeň, - velmi pozdní

višeň)

Plod Velikost - velmi malá

- malá

- střední

- velká

- velmi velká



Barva slupky - žlutá

- oranžovočervená

- rumělkově červená na světle

žlutém podkladě

- hnědočervená (mahagonová)

- černá



Doba zralosti - velmi raná

- raná

- střední

- pozdní

- velmi pozdní

---------------------------------------------------------------------

Prunus Plod Velikost (v době - velmi malá

domestica L. fyziologické - malá

(slivoň) zralosti plodu) - střední

- velká

- velmi velká



Tvar z profilu (v - ploše kulovitý

době fyziologické - kulovitý

zralosti plodu) - obdélníkovitý

- protáhlý



Základní barva - bělavá

slupky (včetně - zelená

ojínění; v době - žlutavě zelená

fyziologické - žlutá

zralosti plodu) - oranžovožlutá

- červená

- purpurová

- fialovomodrá



Barva dužniny (v - bělavá

době - žlutá

fyziologické - žlutavě zelená

zralosti plodu) - zelená

- oranžová

- červená

---------------------------------------------------------------------

Prunus Pecka Přilnutí - nepřilnavá - částečně

domestica L. k dužnině (v době přilnavá

(slivoň) fyziologické - přilnavá

zralosti plodu)



Velikost v poměru - malá

k velikosti plodu - střední

(v době - velká

fyziologické

zralosti plodu)



Doba zralosti - velmi raná

- raná

- střední

- pozdní

- velmi pozdní

---------------------------------------------------------------------

Prunus persica Strom: růstový typ - běžný

(L.) Batsch - zakrslý

(broskvoň)



Květní výhon: antokyanové - není

zbarvení - je

Doba začátku kvetení - velmi raná



- raná

- střední

- pozdní

- velmi pozdní



Květ: typ - růžovitý

- zvonkovitý



Korunní lístek: velikost - velmi malá

- malá

- střední

- velká

- velmi velká



Řapík: žlázky - nejsou

- jsou



Řapík: tvar žlázek - kruhovitý

- ledvinovitý



Plod Tvar - kulatý

- ledvinovitý



Ochmýření - není

- je



Základní barva - bílá

dužniny - žlutá až žlutooranžová

- červená



Pecka: přilnutí k dužnině - není

- je



Doba zralosti - velmi raná

- raná

- střední

- pozdní

- velmi pozdní

---------------------------------------------------------------------

Prunus Plod Velikost - velmi malá

salicina - malá

Lindl. - střední

(slivoň - velká

japonská) - velmi velká

---------------------------------------------------------------------

Prunus Plod Základní barva - bělavá

salicina slupky - zelená

Lindl. - žlutozelená

(slivoň - žlutá

japonská) - oranžová až žlutá

- červená

- purpurová

- fialovomodrá

- tmavě modrá



Barva dužniny - bělavá

- žlutá

- žlutozelená

- zelená

- oranžová

- červená



Doba kvetení - velmi raná

- raná

- střední

- pozdní

- velmi pozdní



Doba zralosti - velmi raná

- raná

- střední

- pozdní

- velmi pozdní

---------------------------------------------------------------------

Pyrus communis Doba kvetení - velmi raná

L. - raná

(hrušeň) - střední

- pozdní

- velmi pozdní velmi raná



- raná

- střední

- pozdní

- velmi pozdní



Plod Velikost - velmi malá

- malá

- střední

- velká

- velmi velká



Boční tvar (na - konkávní

podélném řezu) - rovný

- konvexní



Poměr délky - velmi krátký

k maximálnímu - krátký

průměru - střední

- dlouhý

- velmi dlouhý

---------------------------------------------------------------------

Pyrus communis Plod Základní barva - zelená

L. slupky - žlutozelená

(hrušeň) (v době zralosti) - žlutá

- červená



Délka stopky - krátká

- střední

- dlouhá



Doba sklizňové zralosti - velmi raná

- raná

- střední

- pozdní

- velmi pozdní

---------------------------------------------------------------------

Ribes Doba zralosti - velmi raná

silvestre Mert - raná

et Koch, - střední

Ribes niveum - pozdní

Lindl. (rybíz - velmi pozdní

červený a

bílý)

Hrozen: délka včetně - velmi krátká

stopky - krátká

- střední

- dlouhá

- velmi dlouhá



Plod Velikost - velmi malá

- malá

- střední

- velká

- velmi velká



Barva - bílá

- bělavě žlutá

- růžová

- červená

---------------------------------------------------------------------

Ribes uva Rostlina: tvar keře - opak vejčitý

crispa L. - kulovitý

(angrešt) - příčně elipsovitý



Plod Velikost - velmi malá

- malá

- střední

- velká

- velmi velká



Tvar - kulovitý

- elipsovitý

- hruškovitý



Barva - žlutá

- žlutozelená

- zelená s bílým

odstínem

- zelená

- červená

---------------------------------------------------------------------

Ribes uva Doba zralosti - velmi raná

crispa L. - raná

(angrešt) - střední

- pozdní

- velmi pozdní

---------------------------------------------------------------------

Ribes nigrum Rostlina: poměr výška - malý - střední

L. (rybíz /průměr - velký

černý)

Plod: velikost - velmi malý

- malý

- střední

- velký

- velmi velký



Doba zralosti - velmi raná

- raná

- střední

- pozdní

- velmi pozdní

---------------------------------------------------------------------

Rubus L. Rostlina: růstový habitus - vzpřímený

(ostružiník) - vzpřímený až

polovzpřímený

- polovzpřímený

- polovzpřímený až

plazivý

- plazivý



Výhon v dormanci: trny - nejsou

- jsou



Plod: velikost - velmi malá

- malá

- střední

- velká

- velmi velká



Doba začátku zralosti - velmi raná

- raná

- střední

- pozdní

- velmi pozdní

---------------------------------------------------------------------

Rubus idaeus Rostlina: počet mladých - velmi nízký

L. (maliník) výhonů - nízký

- střední

- vysoký

- velmi vysoký



Výhon v dormanci: barva - šedavě hnědá

(pouze odrůdy, které - šedavě hnědá až hnědá

plodí v létě na výhonech - hnědá

z předcházejícího roku) - hnědá až purpurově

hnědá

- purpurově hnědá

---------------------------------------------------------------------

Rubus idaeus Plod Barva - žlutá

L. (maliník) - světle červená

- středně červená

- tmavočervená

- oranžová

- purpurová

- černá



Velikost - velmi malá

- malá

- střední

- velká

- velmi velká



Poměr - stejně dlouhý jako

délka/šířka široký

- širší než delší

- mnohem delší než

širší



Hlavní plodnost - v létě na výhonech

z předcházejícího

roku

- na podzim na výhonech

běžného roku na

jednoletých výhonech na

podzim

---------------------------------------------------------------------

Doba zralosti plodů na - velmi raná

výhonech - raná

z předcházejícího roku - střední

- pozdní

- velmi pozdní

---------------------------------------------------------------------



Příl.10



Seznam virů a virům podobných organismů, na které se testuje

rozmnožovací materiál ovocných rodů a druhů a seznam specifických

škodlivých organismů ovocných rodů a druhů snižujících jakost



1. Seznam virů a virům podobných škodlivých organismů, na které se

testuje rozmnožovací materiál ovocných rodů a druhů



--------------------------------------------------------

Vědecký název

--------------------------------------------------------

Juglandaceae

--------------------------------------------------------

Juglans regia L.

Cherry leaf roll virus (CLRV)

--------------------------------------------------------

Grossulariaceae

--------------------------------------------------------

Ribes L.

Gooseberry vein-banding agent

Cucumber mosaic virus (CMV)

Raspberry ringspot virus (RpRSV)

Strawberry latent ringspot virus (SLRSV)

Arabis mosaic virus (ArMV)

Black currant reversion (BRAV)

associated virus

--------------------------------------------------------

Ribes uva crispa L.

Strawberry latent ringspot virus (SLRSV)

Arabis mosaic nepovirus (ArMV)

Rapsberry ringspot virus (RpRSV)

Gooseberry vein – banding agent

Black currant reversion associated

virus (BRAV)

--------------------------------------------------------

Amygdalaceae

--------------------------------------------------------

Prunus domestica L. (a další)

Apple mosaic virus (ApMV)

Myrobalan latent ring spot virus (MLRSV)

Prunus necrotis ring spot virus (PNRSV)

Apple chlorotic leaf spot virus (ACLSV)

Plum pox virus (PPV)

Prune dwarf virus (PDV)

European stone fruit yellows (ESFY)

phytoplasma

--------------------------------------------------------

Prunus avium L., Prunus cerasus L.

Raspberry ringspot virus (RpRSV)

Prune dwarf virus (PDV)

Little cherry virus (LChV)

Prunus necrotic ringspot virus (PNRSV)

Cherry necrotic rusty mottle agent

Apple mosaic virus (ApMV)

Cherry rusty mottle (European)

agent

Cherry leafroll virus (CLRV)

Cherry green ring mottle virus (CGRMV)

Petunia asteroid mosaic virus (PetAMV)

Carnation Italián ringspot virus (CIRV)

Arabis mosaic virus (ArMv)

Tomato black ring virus (TBRV)

Strawberry latent ringspot virus (SLRSV)

Raspberry ringspot virus (RpRSV)

Apple chlorotic leaf spot virus (ACLSV)

--------------------------------------------------------

Prunus amygdalus Bartock

Prunus necrotic ringspot virus (PNRSV)

Plum pox virus (PPV)

Apple mosaic virus (ApMV)

Apple chlorotic leaf spot virus (ACLSV)

Prune dwarf virus (PDV)

European stone fruit yellows (ESFY)

phytoplasma

--------------------------------------------------------

Prunus armeniaca L.

Apple mosaic virus (ApMV)

Prunus necrotis ringspot virus (PNRSV)

Plum pox virus (PPV)

Apricot bare twig and

unfruitfulness agent

Apple chlorotic leaf spot virus (ACLSV)

Prune dwarf virus (PDV)

European stone fruit yellows (ESFY)

phytoplasma

--------------------------------------------------------

Prunus persica (L.) Batsch

Apple mosaic virus (ApMV)

Peach asteroid spot agent

Peach latent mosaic viroid (PLMVd)

Prunus necrotic ringspot virus (PNRSV)

Plum pox virus (PPV)

Tomato black ring virus (TBRSV)

Apple chlorotic leaf spot virus (ACLSV)

Strawberry latent ringspot virus (SLRSV)

Prune dwarf virus (PDV)

Cherry green ring motle virus (CGRMV)

European stone fruit yellows (ESFY)

phytoplasma

--------------------------------------------------------

Malaceae

--------------------------------------------------------

Pyrus communis L.

Pear rough bark agent

Apple rubbery wood agent

Pear stony pit agent (Apple stem (ASPV)

pitting virus)

Pear bark necrosis agent

Apple chlorotic leaf spot virus (ACLSV)

Apple stem pitting virus (ASPV)

Pear blister cancer viroid (PBCVd)

Quince sooty ring spot agent (ASPV)

/Apple stem pitting virus/

Pear bark split agent

Apple stem grooving virus (ASGV)

Pear decline phytoplasma

Quince yellow blotch agent

Malus Mill.

Apple bumpy fruit of Ben Davis

agent

Apple russet wart agent

Apple rough skin agent

Apple rubbery wood agent

Apple star crack agent

Apple scar skin viroid (ASSVd)

Apple chlorotic leafspot virus (ACLSV)

Apple dimple fruit viroid (ADFVd)

Apple russet ring agent

Apple stem pitting virus (ASPV)

Apple chat fruit agent

Apple mosaic virus (ApMV)

Apple horseshoe wound agent

Apple fruit crincle viroid (AFCVd)

Apple green crincle agent

Apple flat limb agent

Apple proliferation phytoplasma

Apple stem grooving virus (ASGV)

--------------------------------------------------------

Rosaceae

--------------------------------------------------------

Rubus idaeus L., Rubus fruticosus L.

Raspberry bushy dwarf virus (RBDV)

Raspberry leafspot agent

Raspberry leaf mottle agent

Tomato black ring virus (TBRV)

Raspberry ringspot virus (RpRSV)

Strawberry latent ringspot virus (SLRSV)

Arabis mosaic virus (ArMV)

Apple mosaic virus (ApMV)

Cucumber mosaic virus (CMV)

Cherry leafroll virus (CLRV)

Raspberry vein chlorosis virus (RVCV)

Rubus yellow net agent

--------------------------------------------------------

Fragaria x ananasa Duch.

Strawberry crincle virus (SCV)

Strawberry vein banding virus (SVBV)

Strawberry mild yellow edge virus (SMYEV)

Strawberry mottle agent

Tomato black ring virus (TBRV)

Raspberry ringspot virus (RpRSV)

Strawberry latent ringspot virus (SLRSV)

Arabis mosaic virus (ArMV)

Fytoplasmy jahodníku

Strawberry witches'-broom

phytoplasma

Strawberry green petal phytoplasma

--------------------------------------------------------





2. Seznam specifických škodlivých organismů ovocných rodů a druhů

snižujících jakost



--------------------------------------------------------------------------

Rod nebo druh Specifické škodlivé organismy snižující jakost

--------------------------------------------------------------------------

Citrus Hmyz, roztoči a háďátka všech vývojových stadií:

aurantiifolia Aleurothrixus floccosus Mashell

(Christm.) Swingle Meloidogyne spp.

Citrus limon (L.) Parabemisia myricae Kuwana

Burm. f. Tylenchulus semipenetrans

Citrus paradisi Houby:

Macf. Phytophthora spp.

Citrus reticulata

Blanco Viry a virům podobné organismy, zejména:

Citrus sinensis Citrus leaf rugose (choroby vyvolávající

(L.) Osbeck psorotické symptomy na mladých listech,

jako např. Psorosis, Ring spot, Cristacortis,

Impietratura, Concave gum, Infectious

variegatio)

Viroidy, např. Exocortis, Cachexia-Xyloporosis





--------------------------------------------------------------------------

Corylus avellana Hmyz, roztoči a háďátka všech vývojových stadií:

L. Epidiaspis leperii

Eriophis avellanae

Pseudaulacaspis pentagona

Quadraspidiotus perniciosus



Bakterie:

Agrobacterium tumefaciens

Xanthomonas campestris pv. corylina



Houby:

Armillariella mellea

Chondrostereum purpureum

Nectria galligena

Phyllactinia guttata

Verticillium spp.



Viry a virům podobné organismy, zejména:

Apple mosaic virus

Hazel maculatura lineare MLO

--------------------------------------------------------------------------

Cydonia Mill. Hmyz, roztoči a háďátka všech vývojových stadií:

Pyrus communis L. Anarsia lineatella

Eriosoma lanigerum

Coccidae, zejména: Epidiaspis leperii,

Pseudaulacaspis pentagona, Quadraspidiotus

perniciosus



Bakterie:

Agrobacterium tumefaciens

Pseudomonas syringae pv. syringae



Houby:

Armillariella mellea

Chondrostereum purpureum

Nectria galligena

Phytophthora spp.

Rosellinia necatrix

Verticillium spp.



Viry a virům podobné organismy:

Všechny

--------------------------------------------------------------------------

Fragaria x Hmyz, roztoči a háďátka všech vývojových stadií:

ananassa Duch. Aphelenchoides spp.

Ditylenchus dipsaci

Tarsonemidae



Houby:

Phytophthora cactorum

Verticillium spp.



Viry a virům podobné organismy, zejména:

Strawberry green petal MLO

--------------------------------------------------------------------------

Juglans regia L. Hmyz, roztoči a háďátka všech vývojových stadií:

Coccidae, zejména:

Epidiaspis leperii, Pseudaulacaspis

pentagona, Quadraspidiotus perniciosus



Bakterie:

Agrobacterium tumefaciens

Xanthomonas campestris pv. juglandi



Houby:

Armillariella mellea

Nectria galligena

Chondrostereum purpureum

Phytophthora spp.



Viry a virům podobné organismy, zejména:

Cherry leaf roll virus

--------------------------------------------------------------------------

Malus Mill. Hmyz, roztoči a háďátka všech vývojových stadií:

Anarsia lineatella

Eriosoma lanigerum

Coccidae, zejména: Epidiaspis leperii,

Pseudaulacaspis pentagona, Quadraspidiotus

perniciosus



Bakterie:

Agrobacterium tumefaciens

Pseudomonas syringae pv. syringae



Houby:

Armillariella mellea

Chondrostereum purpureum

Nectria galligena

Phytophthora cactorum

Rosellinia necatrix

Venturia spp.

Verticillium spp.



Viry a virům podobné organismy:

Všechny

--------------------------------------------------------------------------

Olea europea L. Hmyz, roztoči a háďátka všech vývojových stadií:

Eusophera pinguis

Meloidogyne spp.

Saissetia oleae



Bakterie:

Pseudomonas syringae pv. savastanoi



Houby:

Verticillium dahliae



Viry a virům podobné organismy:

Všechny

--------------------------------------------------------------------------

Pistacia vera L. Houby:

Verticillium spp.



Viry a virům podobné organismy:

Všechny

--------------------------------------------------------------------------

Prunus domestica Hmyz, roztoči a hlísti všech vývojových stadií

L. Aculops fockeui

Prunus salicina Capnodis tenebrionis

Lindl. Eriophyes similis

Meloidogyne spp.

Coccidae, zejména: Epidiaspis leperii,

Pseudaulacaspis pentagona, Quadraspidiotus

perniciosus



Bakterie:

Agrobacterium tumefaciens

Pseudomonas syringae pv. mors prunorum

Pseudomonas syringae pv. syringae



Houby:

Armillariella mellea

Chondrostereum purpureum

Nectria galligena

Rosellinia necatrix

Verticillium spp.



Viry a virům podobné organismy, zejména:

Prune dwarf virus

Prunus necrotic ringspot virus

--------------------------------------------------------------------------

Prunus armeniaca Hmyz, roztoči a háďátka všech vývojových stadií:

L. Anarsia lineatella

Prunus amygdalus Capnodis tenebrionis

Batsch Meloidogyne spp.

Prunus persica Coccidae, zejména: Epidiaspis leperii,

(L.) Batsch Pseudaulacaspis pentagona, Quadraspidiotus

perniciosus



Bakterie:

Agrobacterium tumefaciens

Pseudomonas syringae pv. mors prunorum

Pseudomonas syringae pv. syringae



Houby:

Armillariella mellea

Chondrostereum purpureum

Nectria galligena

Rosellinia necatrix

Taphrina deformans

Verticillium spp.



Viry a virům podobné organismy, zejména:

Prune dwarf virus

Prunus necrotic ringspot virus

--------------------------------------------------------------------------

Prunus avium (L.) Hmyz, roztoči a háďátka všech vývojových stadií:

Prunus cerasus L. Capnodis tenebrionis

Meloidogyne spp.

Coccidae, zejména: Epidiaspis leperii,

Pseudaulacaspis pentagona, Quadraspidiotus

perniciosus



Bakterie:

Agrobacterium tumefaciens

Pseudomonas syringae pv. mors prunorum

Pseudomonas syringae pv. syringae



Houby:

Armillariella mellea

Chondrostereum purpureum

Nectria galligena

Rosellinia necatrix

Verticillium spp.



Viry a virům podobné organismy, zejména:

Prune dwarf virus

Prunus necrotic ringspot virus

--------------------------------------------------------------------------

Ribes L. Hmyz, roztoči a háďátka všech vývojových stadií:

Aphelenchoides spp.

Cecidophyopsis ribis



Bakterie:

Agrobacterium tumefaciens



Houby:

Armillariella mellea

Nectria cinnabarina

Rosellinia necatrix

Verticillium spp.



Viry a virům podobné organismy, zejména:

Black currant reversion

Black currant infectious variegation agent

--------------------------------------------------------------------------

Rubus L. Hmyz, roztoči a háďátka všech vývojových stadií:

Aceria essigi



Bakterie:

Agrobacterium rhizogenes

Agrobacterium tumefaciens

Rhodococcus fascians



Houby:

Armillariella mellea

Didymelia applanata

Peronospora rubi

Phytophthora fragariae var. rubi

Verticillium spp.



Viry a virům podobné organismy, zejména:

Raspberry bushy dwarf virus

Raspberry leaf curl virus

--------------------------------------------------------------------------



Příl.11



Seznam specifických škodlivých organismů a chorob snižujících jakost

rozmnožovacího materiálu okrasných druhů



--------------------------------------------------------------------------------

Rod nebo druh Specifické škodlivé organismy a choroby

--------------------------------------------------------------------------------

Begonia x hiemalis Hmyz, roztoči a háďátka všech vývojových stadií:

Fotsch Aleurodidae zejména Bemisia tabaci

(syn. Begonia elatior Aphelenchoides spp.

hort.) Ditylenchus destructor

Begonia Elatior- Meloidogyne spp.

hybridy Myzus ornatus

Otiorrhynchus sulcatus

Sciara

Thysanoptera zejména Frankliniella occidentalis



Bakterie:

Erwinia chrysanthemi

Rhodococcus fascians

Xanthomonas campestris pv. Begoniae



Houby:

Erysiphe

Původci hniloby stonku - Phytophthora spp.

- Pythium spp.

- Rhizoctonia spp.



Viry a virům podobné organismy, zejména:

Virová kadeřavost (Leafcurl disease)

Tomato spotted wilt virus, Impatiens necrotic

spot virus

--------------------------------------------------------------------------------

Citrus L. - citrus Hmyz, roztoči a háďátka všech vývojových stadií:

Aleurothrixus floccosus (Mashell)

Meloidogyne spp.

Parabemisia myricae (Kuwana)

Tylenchulus semipenetrans



Houby:

Phytophthora spp.



Viry a virům podobné organismy, zejména:

Citrus leaf rugose

Choroby vyvolávající psorotické symptomy na

mladých listech, jako např. Psorosis, Ring spot,

Cristacortis, Impietratura,

Concave gum

Infectious variegation

Viroidy, např. Exocortis, Cachexia-Xyloporosis

--------------------------------------------------------------------------------

Dendranthema x Hmyz, roztoči a háďátka všech vývojových stadií:

Grandiflorum Agromyzidae

(Ramat) Kitam Aleurodidae zejména Bemisia tabaci

Dendranthema – Aphelencoides spp.

Grandiflorum - hybridy Diarthronomia chrysanthemi

Lepidoptera zejména: Cacoecimorpha pronubana,

Epichoristodes - acerbella

Thysanoptera zejména Frankliniella occidentalis



Bakterie:

Agrobacterium tumefaciens

Erwinia chrysanthemi



Houby:

Fusarium oxysporum spp. chrysanthemi

Puccinia chrysanthemi

Pythium spp.

Rhizoctonia solani

Verticillium spp.



Viry a virům podobné organismy, zejména:

Chrysanthemum B mosaic virus

Tomato aspermy virus

Tomato spotted wilt virus

--------------------------------------------------------------------------------

Dianthus caryophyllus Hmyz, roztoči a háďátka všech vývojových stadií:

L. Agromyzidae

a hybridy Aleurodidae, zejména Bemisia tabaci

Hvozdík zahradní Thysanoptera, zejména Frankliniella occidentalis

Lepidoptera, zejména Cacoecimorpha pronubana,

Epichoristodes acerbella



Houby:

Alternaria dianthi

Alternaria dianthicola

Fusarium oxysporum f. spp. dianthi

Mycosphaerella dianthi

Phytophthora nicotiana spp. parasitica

Rhizoctonia solani

Hniloba stonku: Fusarium spp. a Pythium spp.

Uromyces dianthi



Viry a virům podobné organismy:

Carnation etched ring virus

Carnation mottle virus

Carnation necrotic fleck virus

Tomato spotted wilt virus, Impatiens necrotic

spot virus

--------------------------------------------------------------------------------

Euphorbia pulcherrima Hmyz, roztoči a háďátka ve všech stádiích vývoje:

(Wild ex Kletzch) Aleurodidae, zejména Bemisia tabaci

Poinzécie

Bakterie:

Erwinia chrysanthemi



Houby: Fusarium spp.

Pythium ultimum

Phytophthora spp.

Rhizoctonia solani

Thielaviopsis basicola



Viry a virům podobné organismy, zejména:

Tomato spotted wilt virus, Impatiens necrotic virus

--------------------------------------------------------------------------------

Gerbera L. Hmyz, roztoči a háďátka ve všech stádiích vývoje:

Gerbera Agromyzidae

Alerodidae, zejména Bemisia tabaci

Aphelenchoides spp.

Lepidoptera

Meloidogyne

Tysanoptera, zejména Frankliniella occidentalis



Houby:

Fusarium spp.

Phytophtora cryptogea

Erysiphe

Rhizoctonia solani

Verticillium spp.

Viry a virům podobné organismy, zejména:

Tomato spotted wilt virus, Impatiens necrotic

virus

--------------------------------------------------------------------------------

Gladiolus L. Hmyz, roztoči a háďátka ve všech stádiích vývoje:

Mečík Ditylenchus dipsaci

Thysanoptera, zejména Frankliniella occidentalis



Bakterie:

Pseudomonas marginata

Rhodococcus fascians



Houby:

Botrytis gladiolorum

Curvularia trifolii

Fusarium oxysporum spp. gladioli

Penicillium gladioli

Sclerotinia spp.

Septoria gladioli

Urocystis gladiolicola

Uromyces transversalis



Viry a virům podobné organismy, zejména:

Aster yellow mycoplasm

Cucumber mosaic virus

Corky pit agent

Gladiolus ringspot virus (syn. Narcissus latent

virus)

Tobacco rattle virus



Jiné škodlivé organismy:

Cyperus esculentus

--------------------------------------------------------------------------------

Lilium L. Hmyz, roztoči a háďátka ve všech stádiích vývoje:

Lilie Aphelenchoides spp.

Rhyzoglyphus spp.

Pratylenchus penetrans

Rotylenchus robustus

Tysanoptera, zejména Frankliniella occidentalis



Bakterie:

Erwinia carotovora subsp. carotovora

Rhodococcus fascians



Houby:

Cylindrocarpon destructans

Fusarium oxysporum f. sp. lilii

Pythium spp.

Rhizoctonia spp.

Rhizopus spp.

Sclerotium spp.



Viry a virům podobné organismy, zejména:

Cucumber mosaic virus

Lily symptomless virus

Lily virus x

Tobacco rattle virus

Tulip breaking virus



Jiné škodlivé organismy:

Cyperus esculentus

--------------------------------------------------------------------------------

Malus Miller Hmyz, roztoči a háďátka ve všech stádiích vývoje:

Jabloň Anarsia lineatella

Eriosoma lanigerum

Coccidae, zejména: Epidiaspis leperii,

Pseudaulacaspis pentagona, Quadraspioditus

perniciosus



Bakterie:

Agrobacterium tumefasciens

Psudomonas syringae pv. syringae



Houby:

Armillariella mellea

Chondrostereum purpureum

Nectria galligena

Phytophthora cactorum

Rosellinia necatrix

Venturia spp.

Verticillium spp.



Všechny viry a virům podobné organismy.

--------------------------------------------------------------------------------

Narcissus L. Hmyz, roztoči a háďátka ve všech stádiích vývoje:

Narcis Aphelenchoides subtenuis

Dithylenchus destructor

Eumerus spp.

Merodon equestris

Pratylenchus penetrans

Rhizoglyphidae

Tarsonemidae



Houby:

Fusarium oxysporum f. sp. narcissi

Sclerotinia spp.

Sclerotinum bulborum



Viry a virům podobné organismy, zejména:

Tobacco rattle virus

Narcissus white streak agent

Narcissus yellow stripe virus



Jiné škodlivé organismy:

Cyperus esculentus

--------------------------------------------------------------------------------

Pelargonium L. Hmyz, roztoči a háďátka ve všech stádiích vývoje:

Muškát Aleurodidae, zejména Bemisia tabaci

Lepidoptera

Thysanoptera, zejména Frankliniella occidentalis



Bakterie:

Rhodococcus fascians

Xanthomonas campestris pv. pelargonii



Houby:

Puccinia pelargonii zonalis

Původci hniloby stonku (Botrytis spp., Pythium

spp.)

Verticillium spp.



Viry a virům podobné organismy, zejména:

Pelargonium flower break virus

Pelargonium leaf curl virus

Pelargonium line pattern virus

Tomato spotted virus, Impatiens necrotic spot

virus

--------------------------------------------------------------------------------

Phoenix L. Hmyz, roztoči a háďátka ve všech stádiích vývoje:

Datlovník Thysanoptera



Houby:

Exosporium palmivorum

Gliocladium wermoeseni

Graphiola phoenicis

Pestalozzia phoenicis

Phythium spp.



Všechny viry a virům podobné organismy

--------------------------------------------------------------------------------

Pinus nigra Arnold Hmyz, roztoči a háďátka ve všech stádiích vývoje:

Borovice černá Blastophaga spp.

Rhyacionia buoliana



Houby:

Ophodermium seditiosum



Všechny viry a virům podobné organismy

--------------------------------------------------------------------------------

Prunus L. Hmyz, roztoči a háďátka všech vývojových stadií:

Slivoň Capnodis tenebrionis

Meloidogyne spp.

Coccidae, zejména: Epidiaspis leperii,

Pseudaulacaspis pentagona, Quadraspidiotus

perniciosus



Bakterie:

Agrobacterium tumefaciens

Pseudomonas syringae pv. mors prunorum

Pseudomonas syringae pv. syringae



Houby:

Armillariella mellea

Chondrostereum purpureum

Nectria galligena

Rosellinia necatrix

Taphrina deformans

Verticillium spp.



Viry a virům podobné organismy, zejména:

Prune dwarf virus

Prunus necrotic ringspot virus

--------------------------------------------------------------------------------

Pyrus L. Hmyz, roztoči a háďátka všech vývojových stadií:

Hrušeň Anarsia lineatella

Eriosoma lanigerum

Coccidae, zejména: Epidiaspis leperii,

Pseudaulacaspis pentagona, Quadraspidiotus

perniciosus



Bakterie:

Agrobacterium tumefaciens

Pseudomonas syringae pv. syringae



Houby:

Armillariella mellea

Chondrostereum purpureum

Nectria galligena

Phytophthora spp.

Rosellinia necatrix

Verticillium spp.



Všechny viry a virům podobné organismy.

--------------------------------------------------------------------------------

Rosa L. Hmyz, roztoči a háďátka všech vývojových stadií:

Růže Lepidoptera, zejména: Epichoristodes acerbella,



Cacoecimorpha pronubana

Meloidogyne spp.

Pratylenchus spp.

Tetranychus urticae



Bakterie:

Agrobacterium tumefasciens



Houby:

Chondrostereum purpureum

Coniothyrium spp.

Diplocarpon rosae

Peronospora sparsa

Phragmidium spp.

Rosellinia necatrix

Sphaerotheca pannosa

Verticillium spp.



Viry a virům podobné organismy, zejména:

Apple mosaic virus

Arabis mosaic virus

Prunus necrotic ringspot virus

--------------------------------------------------------------------------------





Příl.12



Vzor oznámení o rozsahu výroby konformního rozmnožovacího materiálu

ovocných rodů a druhů









Příl.13



Oznámení o dovozu rozmnožovacího materiálu ze chmele, revy, ovocných

rodů a druhů, okrasných druhů ze třetích zemí









Příl.14



Vzory úředních návěsek pro rozmnožovací materiál chmele a ovocných rodů

a druhů









Příl.15



Vzory úředních návěsek rozmnožovacího materiálu révy













1) Je vydána na základě a v mezích zákona, do něhož byly příslušné

směrnice Evropských společenství promítnuty.



2) Směrnice Rady 68/193/EHS ze dne 9. dubna 1968 o uvádění révového

vegetativního množitelského materiálu na trh.



Směrnice Rady 71/140/EHS ze dne 22. března 1971, kterou se mění

směrnice ze dne 9. dubna 1968 o uvádění révového vegetativního

množitelského materiálu na trh.



Směrnice Rady 74/648/EHS ze dne 9. prosince 1974, kterou se mění

směrnice Rady 68/193/EHS o uvádění révového vegetativního množitelského

materiálu na trh.



Směrnice Rady 92/34/EHS ze dne 28. dubna 1992 o uvádění rozmnožovacího

materiálu ovocných rostlin a ovocných rostlin určených k produkci ovoce

na trh.



Směrnice Komise 93/48/EHS ze dne 23. června 1993, kterou se stanoví

tabulka požadavků na rozmnožovací materiál ovocných rostlin a na ovocné

rostliny určené k produkci ovoce podle směrnice Rady 92/34/EHS.



Směrnice Komise 93/49/EHS ze dne 23. června 1993, kterou se stanoví

tabulka požadavků na rozmnožovací materiál okrasných rostlin a na

okrasné rostliny podle směrnice Rady 91/682/EHS.



Směrnice Komise 93/64/EHS ze dne 5. července 1993 o prováděcích

opatřeních týkajících se dohledu nad dodavateli a zařízeními a jejich

kontroly v rámci směrnice Rady 92/34/EHS o uvádění na trh

rozmnožovacího materiálu ovocných rostlin a ovocných rostlin určených k

produkci ovoce.



Směrnice Komise 93/79/EHS ze dne 21. září 1993, kterou se stanoví

dodatečná prováděcí ustanovení týkající se odrůdových seznamů

rozmnožovacího materiálu ovocných rostlin a ovocných rostlin, které

vedou dodavatelé podle směrnice Rady 92/34/EHS.



Směrnice Rady 98/56/ES ze dne 20. července 1998 o uvádění

rozmnožovacího materiálu okrasných rostlin na trh.



Směrnice Komise 1999/66/ES ze dne 28. června 1999 stanovující požadavky

na návěsku nebo jiný dokument vystavený dodavatelem podle směrnice Rady

98/56/ES.



Směrnice Komise 1999/68/ES ze dne 28. června 1999, kterou se stanoví

dodatečná opatření pro odrůdové seznamy okrasných rostlin, které vedou

dodavatelé podle směrnice Rady 98/56/ES.



Směrnice Rady 2002/11/ES ze dne 14. února 2002, kterou se mění směrnice

Rady 68/193/EHS o uvádění révového vegetativního množitelského

materiálu na trh a kterou se zrušuje směrnice Rady 74/649/EHS.



Směrnice Komise 2005/43/ES ze dne 23. června 2005, kterou se mění

přílohy ke směrnici 68/193/EHS o uvádění révového vegetativního

množitelského materiálu na trh.



3) Příloha č. 1 a 2 vyhlášky č. 330/2004 Sb., o opatřeních proti

zavlékání škodlivých organismů rostlin a rostlinných produktů, ve znění

pozdějších předpisů.



4) Zákon č. 326/2004 Sb., o rostlinolékařské péči a o změně některých

zákonů, ve znění pozdějších předpisů.



5) Zákon č. 78/2004 Sb., o nakládání s geneticky modifikovanými

organismy a genetickými produkty, ve znění pozdějších předpisů.



6) Zákon č. 408/2000 Sb., o ochraně práv k odrůdám rostlin a o změně

zákona č. 92/1996 Sb., o odrůdách, osivu a sadbě pěstovaných rostlin,

ve znění pozdějších předpisů.