Advanced Search

změna trestního zákoníku


Published: 2015
Read law translated into English here: https://www.global-regulation.com/translation/czech-republic/511994/zmna-trestnho-zkonku.html

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
165/2015 Sb.



ZÁKON



ze dne 17. června 2015,



kterým se mění zákon č. 40/2009 Sb., trestní zákoník, ve znění

pozdějších předpisů



Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:



Čl. I



Zákon č. 40/2009 Sb., trestní zákoník, ve znění zákona č. 306/2009 Sb.,

zákona č. 181/2011 Sb., zákona č. 330/2011 Sb., zákona č. 357/2011 Sb.,

zákona č. 375/2011 Sb., zákona č. 420/2011 Sb., zákona č. 458/2011 Sb.,

zákona č. 193/2012 Sb., zákona č. 360/2012 Sb., zákona č. 390/2012 Sb.,

zákona č. 399/2012 Sb., zákona č. 494/2012 Sb., zákona č. 105/2013 Sb.,

zákona č. 241/2013 Sb., nálezu Ústavního soudu vyhlášeného pod č.

259/2013 Sb., zákona č. 141/2014 Sb. a zákona č. 86/2015 Sb., se mění

takto:



1. V § 214 odst. 1 se na konci písmene b) doplňuje slovo „nebo“.



2. V § 214 odst. 1 se za písmeno b) vkládá nová alinea, která zní:



„kdo se ke spáchání takového činu spolčí,“.



3. V § 216 odst. 1 se za slovo „umožní“ vkládají slova „nebo se ke

spáchání takového činu spolčí“.



4. V § 230 odst. 1 a v § 231 odst. 1 se slova „jeden rok“ nahrazují

slovy „dvě léta“.



5. V § 230 odst. 2 se slovo „dvě“ nahrazuje slovem „tři“.



6. V § 230 odst. 3 se slovo „tři“ nahrazuje slovem „čtyři“.



7. V § 281 odst. 1 a v § 282 odst. 1 a 2 se za slovo „povolení“

vkládají slova „ , byť i z hrubé nedbalosti,“.



8. V § 298a odst. 1 se slova „v nikoli malém rozsahu“ nahrazují slovy „

, byť i z hrubé nedbalosti,“.



9. V § 311 odst. 1 písm. e) se slova „nebo jiného prostředku osobní či

nákladní dopravy nebo nad ním vykonává kontrolu“ nahrazují slovy „ ,

jiného prostředku osobní či nákladní dopravy nebo pevné plošiny na

pevninské mělčině, nebo nad takovým dopravním prostředkem nebo pevnou

plošinou vykonává kontrolu“.



10. V § 311 odst. 2 alinea třetí se slova „nebo člena teroristické

skupiny“ nahrazují slovy „ , teroristickou skupinu nebo jejího člena“.



11. V § 311 odst. 3 písm. a) se za slova „v odstavci 1“ vkládají slova

„nebo 2“.



12. V § 333 odst. 1 se za slovo „žádá“ vkládají slova „ , dá si

slíbit“.



13. V poznámce pod čarou č. 1 se slovo „2011/92/EU“ nahrazuje slovem

„2011/93/EU“ a na konci textu se doplňuje věta „Směrnice Evropského

parlamentu a Rady 2013/40/EU ze dne 12. srpna 2013 o útocích na

informační systémy a nahrazení rámcového rozhodnutí Rady

2005/222/SVV.“.



Čl. II



Účinnost



Tento zákon nabývá účinnosti dnem 1. září 2015.



Hamáček v. r.



Zeman v. r.



Sobotka v. r.